HP Photosmart C4100 All-in-One series Peruskäyttöopas Grunnleggende håndbok Grundläggande handbok
Perusopas Suomi
Suomi © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® ja Acrobat-logo® ovat Adobe Systems Incorporatedin tavaramerkkejä. Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® ja Windows 2000® ovat Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Intel® ja Pentium® ovat Intel Corporationin tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Sisältö Suomi 1 HP All-in-One – yleistä..........................................................................................4 HP All-in-One -laitteen yleiskatsaus........................................................................4 Ohjauspaneelin toiminnot........................................................................................5 HP Photosmart -ohjelman käyttäminen...................................................................7 Lisätietojen hankkiminen...........................
Suomi 1 HP All-in-One – yleistä HP All-in-One -laitteella voit helposti esimerkiksi kopioida tai skannata asiakirjoja tai tulostaa valokuvia muistikortilta. Voit käyttää monia HP All-in-One -laitteen toimintoja suoraan ohjauspaneelista ilman tietokonetta. Huomautus Tässä oppaassa kerrotaan perustoiminnoista ja vianmäärityksestä sekä annetaan ohjeita tarvikkeiden tilaamisesta ja yhteyden ottamisesta HPtukeen.
Kuvaus 1 Värinäyttö (kutsutaan myös näytöksi) 2 Ohjauspaneeli 3 Valokuvapaperikasetti 4 Muistikorttipaikat 5 Syöttölokero 6 Paperilokeron jatke (kutsutaan myös lokeron jatkeeksi) 7 Paperin leveysohjain 8 Tulostuskasettien suojakansi 9 Lasi 10 Kannen alusta Numero Kuvaus 1 Takaluukku 2 Takaosan USB-portti 3 Virtaliitin* Suomi * Numero Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain HP:n toimittaman verkkolaitteen kanssa.
Suomi Luku 1 Numero Nimi ja kuvaus 1 Värinäyttö (kutsutaan myös näytöksi): Tässä näytössä näkyvät valikot, valokuvat ja ilmoitukset. Voit nostaa näytön ylös ja kääntää sen sopivaan katselukulmaan. 2 Suuntalevy: tällä painikkeella voit selata valikon vaihtoehtoja. 3 Virta-painike: Tätä painiketta painamalla voit kytkeä ja katkaista HP All-in-One -laitteen virran. Vaikka HP All-in-One -laitteesta on katkaistu virta, laite kuluttaa yhä hieman virtaa.
(jatkoa) Nimi ja kuvaus 8 Kuvankorjaus: Säätää valokuvaa esittämistä tai tulostusta varten. Voit esimerkiksi käyttää väritehosteita, säätää kuvan kirkkautta, lisätä kehyksiä ja poistaa punaiset silmät. Ota toiminto käyttöön ja pois käytöstä painamalla tätä painiketta. Kuvankorjaus on oletusarvoisesti käytössä. 9 Photosmart Express: avaa Photosmart Express -valikon valokuvien tulostamista, muokkaamista ja jakamista varten. 10 Skannausvalikko: avaa skannausvalikon.
Luku 1 Lisätietojen hankkiminen Suomi Erilaisista painetuista ja käytönaikaisista ohjeista saa tietoja HP All-in-One -laitteen asennuksesta ja käytöstä. ● ● ● ● ● Asennusopas Asennusoppaassa on HP All-in-One -laitteen määrittämiseen ja ohjelmiston asentamiseen liittyviä ohjeita. Tee asennusoppaan toimet oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, lue asennusoppaan viimeisen osan vianmääritystiedot tai katso tämän oppaan kohta Vianmääritys ja tuki, sivu 19.
Suomi Alkuperäiskappaleen asettaminen lasille 1. Nosta HP All-in-One -laitteen kansi. 2. Pane alkuperäiskappale tulostettava puoli alaspäin laitteen lasin oikeaan etukulmaan. Vihje Myös lasin reunaan merkityt merkit osoittavat, mihin kohtaan alkuperäiskappale asetetaan. 3. Sulje kansi. Täysikokoisen paperin lisääminen 1. Liu'uta paperin leveysohjain uloimpaan asentoon. Huomautus Jos käytät Letter- tai A4-kokoista paperia tai tätä pienempää paperia, varmista, että lokeron jatke on kokonaan auki. 2.
Luku 1 Pane paperipino paperilokeroon siten, että pinon lyhyt reuna osoittaa eteenpäin ja arkkien tulostuspuolet ovat alaspäin. Työnnä paperipino lokeroon niin pitkälle, kuin se menee. Suomi 3. Varoitus Varmista, että HP All-in-One ei suorita tehtävää ja että siitä ei kuulu ääntä, kun lisäät syöttölokeroon paperia. Jos HP All-in-One on huoltamassa tulostuskasetteja tai muutoin varattu jotakin tehtävää varten, laitteen sisällä oleva paperinpidike ei ole ehkä paikallaan.
Suomi 4. Lisää valokuvapaperikasettiin enintään 20 arkkia paperia tulostuspuoli alaspäin. 5. Säädä paperin pituus- ja leveysohjaimet lisätyn paperin koon mukaisiksi. 6. Aseta valokuvapaperikasetti syöttölokeron oikeaan reunaan ja työnnä kasettia tulostimen sisään, kunnes kasetti pysähtyy. 7. 8. Vedä lokeron jatke ulos, jotta tulostetut valokuvat eivät putoaisi.
Luku 1 ● Suomi ● ● ● Älä pane syöttölokeroon samanaikaisesti useita paperityyppejä ja -kokoja. Syöttölokerossa olevan paperipinon kaikkien arkkien on oltava samankokoisia ja -tyyppisiä. Työnnä syöttölokeron leveysohjaimet tiiviisti paperipinon reunoja vasten. Varmista, että paperin leveysohjaimet eivät taivuta syöttölokerossa olevaa paperia. Älä työnnä paperia liian pitkälle syöttölokeroon. Käytä HP All-in-One -laitteelle suositeltuja paperityyppejä.
4. Tietokoneen näyttöön tulee skannattavan asiakirjan esikatselukuva, jota voit muokata. Tee esikatselukuvaan tarvittavat muutokset ja valitse Hyväksy, kun olet valmis. Suomi 10 x 15 cm:n (4 x 6 tuuman) valokuvien tulostaminen Voit valita määrätyt muistikortilla olevat valokuvat tulostettaviksi 10 x 15 cm:n valokuvina. Yhden tai useamman 10 x 15 cm:n valokuvan tulostaminen 1. Aseta muistikortti HP All-in-One -laitteen sopivaan korttipaikkaan. HP All-in-One tukee alla kuvattuja muistikortteja.
Luku 1 Tulostusyhteenveto-näyttö avautuu. 10. Valitse - tai -painikkeella jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina sitten OK. Suomi Tulostusvaihto ehdot Voit määrittää tulostuksessa käytettävän paperityypin manuaalisesti sekä valita, tulostetaanko valokuvaan päivämäärä- ja aikaleima. Oletusarvoisesti Paperityyppi-asetuksen arvo on Automaattinen ja Päivämääräleima-asetuksen arvo Ei käytössä. Voit halutessasi muuttaa näiden asetusten oletusarvot Määritä uudet asetukset -vaihtoehdon avulla.
7. 8. Tee projektissa tarvittavat muutokset tulostusasetuksiin luetteloruudussa. Aloita tulostaminen valitsemalla Print (Tulosta). Suomi Tulostuskasettien vaihtaminen Noudata näitä ohjeita, kun muste on vähissä. Huomautus 1 Kun tulostuskasetin mustetaso on vähäinen, näyttöön tulee viesti. Voit tarkistaa mustetason tietokoneen HP Photosmart Mac -ohjelmiston avulla. Huomautus 2 Kun tulostuskasetin mustetaso on vähäinen, näyttöön tulee viesti.
Suomi Luku 1 4. 5. 6. 1 Kolmiväritulostuskasetin aukko 2 Mustan tulostuskasetin ja valokuvatulostuskasetin aukko Irrota tulostuskasetti aukosta vetämällä sitä itseesi päin. Jos vaihdat mustan tulostuskasetin valokuvatulostuskasettiin, säilytä musta tulostuskasetti tulostuskasetin suojassa tai ilmatiiviissä muovisäiliössä. Jos poistat tulostuskasetin musteen käytyä vähiin tai loputtua, kierrätä kasetti.
Työnnä uusi tulostuskasetti tyhjään paikkaan. Paina sitten tulostuskasetin yläosaa varovasti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Jos asennat kolmiväritulostuskasettia, aseta se vasemmanpuoleiseen paikkaan. Jos asennat mustaa tulostuskasettia tai valokuvatulostuskasettia, aseta se oikeanpuoleiseen paikkaan. 8. Sulje tulostuskasettien suojakansi. HP All-in-One -laitteen puhdistaminen Puhdista tarvittaessa lasi ja kannen alusta, jotta kopiot ja skannatut tiedostot olisivat mahdollisimman selkeitä.
Luku 1 Kannen alustan puhdistaminen Suomi HP All-in-One -laitteen kannen alla olevaan valkoiseen asiakirjan alustaan saattaa kertyä likaa. Kannen alustan puhdistaminen 1. Katkaise HP All-in-One -laitteesta virta, irrota virtajohto ja avaa laitteen kansi. 2. Puhdista asiakirjan taustana oleva valkoinen kannen alusta pehmeällä, lämpimään ja mietoon saippuaveteen kostutetulla liinalla tai sienellä. Irrota lika kannen alustasta varovasti. Älä hankaa kannen alustaa. 3.
2 Vianmääritys ja tuki Asennukseen liittyviä yleisiä vianmääritystietoja 1. 2. 3. 4. 5. Irrota USB-kaapeli tietokoneesta. Poista ohjelmiston asennus (jos se on jo asennettu). Käynnistä tietokone uudelleen. Katkaise HP All-in-One -laitteesta virta minuutin ajaksi ja kytke se uudelleen. Asenna HP All-in-One -ohjelmisto uudelleen. Varoitus Älä kytke USB-kaapelia tietokoneeseen ennen näyttöön tulevaa kehotusta. Tuen yhteystietoja on tämän oppaan takakannen sisäpuolella.
Luku 2 3. Suomi 4. 5. 6. 7. Kaksoisosoita HP:n ohjelmiston poisto-ohjelmaa. Noudata näytön ohjeita. Kun ohjelmisto on poistettu, käynnistä tietokone uudelleen. Asenna ohjelmisto uudelleen panemalla HP All-in-One -laitteen CD-levy tietokoneen CD-asemaan. Avaa CD-levy työpöydältä ja kaksoisosoita HP:n ohjelmiston asennusohjelmaa. Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja HP All-in-One -laitteen mukana toimitetun asennusoppaan ohjeita.
Suomi ● ● ● 1 Virtaliitäntä 2 Virtajohto ja sovitin 3 Maadoitettu pistorasia Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se on kytketty toimintaan. HP All-in-One -laitteen voi kytkeä myös suoraan maadoitettuun pistorasiaan. Testaa pistorasia ja varmista, että se toimii. Kytke pistorasiaan varmasti toimiva laite ja katso, saako laite virtaa. Jos laite ei saa virtaa, pistorasia saattaa olla viallinen. Jos kytkit HP All-in-One -laitteen kytkimelliseen pistorasiaan, varmista, että virta on kytketty.
Luku 2 ● Suomi ● ● ● ● ● ● ● Tarkasta USB-kaapeli. Jos käytät vanhaa kaapelia, se ei ehkä toimi oikein. Tarkista USBkaapeli kytkemällä se toiseen laitteeseen. Jos huomaat ongelmia, USB-kaapeli on ehkä vaihdettava. Varmista myös, että kaapelin pituus ei ylitä kolmea metriä. Varmista, että tietokoneessa on USB-valmius. Jotkin käyttöjärjestelmät, esimerkiksi Windows 95 ja Windows NT, eivät tue USB-yhteyksiä. Lisätietoja on käyttöjärjestelmän mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Suomi 2. Vedä paperi varovasti ulos telojen välistä. Varoitus Jos paperi repeytyy, kun vedät sitä ulos telojen välistä, poista laitteeseen mahdollisesti jääneet paperinpalat telojen välistä. Jos et poista kaikkia paperinpaloja HP All-in-One -laitteesta, syntyy uusia paperitukoksia. 3. 4. Aseta takaluukku takaisin paikalleen. Työnnä luukkua varovasti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Jatka nykyistä työtä painamalla OK-painiketta. Paperitukoksen poistaminen etuluukun kautta 1.
Suomi Luku 2 3. 4. 5. 6. 7. Toista vaiheet 1 ja 2 vasemmanpuoleiselle kolmiväritulostuskasetille. Jos ongelma ei poistu, tulosta itsetestiraportti. Raportista näet, onko tulostuskaseteissa ongelmia. Tässä raportissa on hyödyllistä tietoa tulostuskaseteista, kuten tietoa niiden tilasta. Jos itsetestiraportissa näkyy ongelma, puhdista tulostuskasetit. Jos ongelma ei häviä, puhdista tulostuskasettien kuparinväriset kosketuspinnat.
5. 6. Kun painat OK, laite tulostaa itsetestiraportin, joka saattaa ilmaista tulostusongelman syyn. Raportin mustetestialueen näyte näkyy alla. Varmista, että värilliset viivat ulottuvat koko sivun poikki. Suomi Jos musta viiva puuttuu, on haalistunut tai raidallinen tai siinä on viivoja, oikeanpuoleisen paikan mustassa tulostuskasetissa voi olla vikaa.
3 Suomi Tekniset tiedot Tässä osassa on HP All-in-One -laitetta koskevat tekniset tiedot ja kansainväliset säännökset. Järjestelmävaatimukset Ohjelmistojen järjestelmävaatimukset on ilmoitettu Lueminut-tiedostossa. Paperitiedot Tässä osassa on tietoja paperilokeron kapasiteeteista ja paperiko'oista.
Kopioinnin tekniset tiedot ● Skannauksen tekniset tiedot ● ● ● ● ● ● Sisältää kuvaeditorin.
Luku 3 Säännöksien mukainen mallinumero Suomi Ostamasi tuote on varustettu tunnistamista varten säännösten mukaisella mallinumerolla. Tuotteen säännösten mukainen mallinumero on SDGOB-0602. Säännösten mukaista mallinumeroa ei tule sekoittaa tuotteen markkinointinimeen (esimerkiksi HP Photosmart C4100 All-in-One series) tai tuotenumeroon (esimerkiksi Q8100A).
Takuu Rajoitettu takuuaika Ohjelmisto 90 päivää Värikasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu. Lisälaitteet 1 vuosi Tulostimen oheislaitteet (lisätietoja alla) 1 vuosi A. Rajoitetun takuun kattavuus 1.
Suomi Hakemisto Merkit/numerot 10 x 15 tuuman valokuvapaperi teknisiä tietoja 26 A asetukset painike 6 asiakastuki yhteystiedot 24 H Hewlett-Packard-yhtiön ilmoitukset 2 huolto kannen alustan puhdistaminen 18 lasin puhdistaminen 17 tulostuskasettien vaihtaminen 15 I ilmoituksia säädöksistä 27 J järjestelmävaatimukset 26 K kalvot teknisiä tietoja 26 kannen alusta, puhdistaminen 18 Kierrä-painike 7 kirjekuoret teknisiä tietoja 26 Kopioi, Musta 7 Kopioi, Väri 7 kopioiminen kopioiden tekeminen 12 teknisiä ti
Hakemisto Suomi vedossivu 7 vianmääritys laitteiston asennus 20 tukokset, paperi 11 tulostuskasetit 23 USB-kaapeli 20 virtapainike 6 virtatiedot 27 värinäyttö 6 Y yhteysongelmat HP All-in-One -laite ei käynnisty 20 ympäristö käyttöympäristön tietoja 27 Ympäristönsuojeluohjelm a 27 Z zoomaus painike 7 Perusopas 31
Suomi 32 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Basishåndbok Norsk
Norsk © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®- og Acrobat®-logoen er varemerker for Adobe Systems Incorporated. Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® og Windows 2000® er USA-registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Intel® og Pentium® er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre land.
Innhold 1 Basishåndbok 3 Norsk Oversikt over HP All-in-One.................................................................................4 Rask innføring i HP All-in-One.................................................................................4 Kontrollpanelfunksjoner...........................................................................................5 Bruke HP Photosmart-programvaren......................................................................7 Finne mer informasjon.............
1 Oversikt over HP All-in-One Norsk Med HP All-in-One kan du raskt og enkelt utføre oppgaver som å lage en kopi, skanne dokumenter eller skrive ut fotografier fra et minnekort. Du kan bruke mange av HP All-in-One-funksjonene direkte fra kontrollpanelet, uten å slå på datamaskinen. Merk Denne håndboken gir en innføring i grunnleggende bruk og problemløsing, i tillegg til informasjon om hvordan du kontakter HPs kundestøtte og bestiller rekvisita.
Beskrivelse 1 Fargegrafikkskjerm (omtales også som skjermen) 2 Kontrollpanel 3 Fotopapirkassett 4 Minnekortspor 5 Innskuff 6 Utskuffens forlenger (refereres til som forlengeren) 7 Papirbreddeskinne 8 Blekkpatrondeksel 9 Glassplate 10 Dokumentstøtten på dekslet Nummer Beskrivelse 1 Bakdeksel 2 Bakre USB-port 3 Strømtilkobling* * Norsk Nummer Bruk bare med strømadapteren fra HP.
Norsk Kapittel 1 Nummer Navn og beskrivelse 1 Fargegrafikkskjerm (refereres også til som skjermen): Viser menyer, fotografier og meldinger. Skjermen kan dras opp og justeres for å oppnå bedre visning. 2 Retningsmatte: Navigerer gjennom menyalternativer. 3 På-knapp: Slår HP All-in-One på eller av. Når HP All-in-One er av, er det fortsatt litt strøm i enheten. Hvis du vil slå av strømtilførselen fullstendig, slår du av HP All-in-One og trekker deretter ut strømledningen.
(forts.) Navn og beskrivelse 8 Fotofiks: Justerer et fotografi for visning eller utskrift. Du finner funksjoner for fargeeffekter, lysstyrke i bilde, rammer og fjerning av røde øyne. Trykk på denne knappen for å slå funksjonen på og av. Fotofiks er på som standard. 9 Photosmart Express: Starter Photosmart Express-menyen for utskrift, redigering og deling av fotografier. 10 Skannemeny: Åpner Skannemeny.
Kapittel 1 Finne mer informasjon En rekke ulike ressurser, både i trykt form og på skjermen, inneholder informasjon om hvordan du installerer og bruker HP All-in-One. ● ● Norsk ● ● ● Installeringshåndbok Installeringshåndboken inneholder informasjon om hvordan du setter opp HP All-in-One og installerer programvare. Kontroller at du utfører instruksjonene i installeringshåndboken i riktig rekkefølge.
Legge i originaler og papir Du kan kopiere eller skanne originaler opptil Letter- eller A4-størrelse ved å legge dem på glasset. Slik legger du en original på glasset 1. Løft dekslet på HP All-in-One. 2. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. Tips Se på de inngraverte symbolene langs kanten på glasset hvis du trenger mer hjelp til å legge på en original. Norsk 3. Lukk lokket. Slik legger du i papir i full størrelse: 1. Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.
Kapittel 1 Merk Hvis du bruker Letter- eller A4-papir eller et mindre format, må du passe på at skufforlengeren er helt åpen. 2. Norsk 3. Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter: – Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter. – Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse. Legg bunken med papir i innskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned.
Dra fotopapirkassetten mot deg. 4. Legg opptil 20 ark papir med utskriftssiden ned i fotopapirkassetten. 5. Juster papirlengde- og papirbreddeskinnene slik at de passer til papiret som er lagt i. 6. Plasser fotopapirkassetten på høyre side i innskuffen, og skyv den inn i skriveren til den stopper. 7. 8. Dra ut skufforlengeren slik at den holder de utskrevne fotografiene.
Kapittel 1 Unngå papirstopp Følg disse retningslinjene for å unngå papirstopp. ● ● ● ● ● ● ● Ta ut utskrevet papir av utskuffen ofte. Unngå krøllete eller skrukkete papir ved å oppbevare alt ubrukt papir flatt i en pose som kan lukkes. Kontroller at papiret i innskuffen ligger flatt, og at kantene ikke er bøyd eller revet. Ikke kombiner ulike papirtyper og -størrelser i innskuffen, alt papiret i innskuffen må være av samme type og størrelse.
Skanne til en datamaskin 1. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. 2. Trykk på START SKANNING. 3. Trykk på OK for å velge standardprogrammet for mottak av en skanning, eller trykk på for å velge et annet program, og trykk deretter på OK. Det vises en forhåndsvisning av skanningen på datamaskinen, der du kan redigere den. 4. Gjør eventuelle endringer i forhåndsvisningsbildet, og klikk på Godta når du er ferdig.
Kapittel 1 7. (Valgfritt) Endre utskriftsinnstillinger eller velg flere fotografier for utskrift. Du finner informasjon om disse alternativene i den elektroniske hjelpen som fulgte med HP All-in-One. 8. Når du er ferdig med å endre utskriftsinnstillinger og velge fotografier, trykker du på OK for å vise valgmenyen. 9. Trykk på for å merke Ferdig, og trykk deretter på OK. Skjermbildet Utskriftssammendrag vises. 10. Trykk på eller for å merke ett av følgende alternativer, og trykk deretter på OK.
4. 5. 6. 7. 8. Angi sideattributtene: – Velg papirstørrelse. – Velg papirretning. – Angi skaleringsprosent. Klikk på OK. Åpne menyen File (Arkiv) i programmet, og velg Print (Skriv ut). Dialogboksen Print vises, og panelet Copies & Pages (Kopier og sider) åpnes. Velg utskriftsinnstillinger for hvert alternativ på lokalmenyen, slik det passer til prosjektet. Klikk på Print (Skriv ut) for å starte utskriften. Bytte ut blekkpatronene Følg disse instruksjonene når blekknivået er lavt.
Kapittel 1 Blekkpatrondeksel 2 Blekkpatronvogn Vent til blekkpatronvognen er uvirksom og stille før du trykker forsiktig ned på en av blekkpatronene for å frigjøre den. Hvis du skal bytte blekkpatronen med tre farger, tar du ut blekkpatronen fra sporet til venstre. Hvis du skal bytte den svarte blekkpatronen eller fotoblekkpatronen, tar du den ut fra sporet til høyre. Norsk 3. 1 4. 5. 6.
1 Kobberfargede kontakter 2 Plastteip med rosa flik (må fjernes før installering) 3 Blekkdyser under teip 7. Skyv den nye blekkpatronen fremover og inn i det tomme sporet. Skyv deretter forsiktig den øvre delen av blekkpatronen fremover til den klikker på plass i sporet. Hvis du setter i blekkpatronen med tre farger, skyver du den inn i venstre spor. Hvis du setter i en svart blekkpatron eller fotoblekkpatron, skyver du den inn i høyre spor. 8. Lukk blekkpatrondekslet.
Kapittel 1 Rengjøre HP All-in-One For å sikre at kopiene og skanningene fortsetter å være tydelige, må du kanskje rengjøre glasset og dokumentstøtten på lokket. Det kan også være nødvendig å tørke støv av utsiden av HP All-in-One. Norsk ● ● Rengjøre glasset Rengjøre dokumentstøtten på lokket Rengjøre glasset Fingeravtrykk, flekker, hår og støv på hovedglassoverflaten reduserer ytelsen og påvirker nøyaktigheten for enkelte funksjoner. Rengjøre glasset 1.
Forsiktig Pass på at ikke du søler alkohol på glasset eller eksteriøret på HP All-in-One, siden dette kan skade enheten. 5. Koble til strømledningen, og slå deretter på HP All-in-One.
2 Problemløsing og støtte Dette kapitlet inneholder problemløsingsinformasjon for HP All-in-One. Detaljert informasjon er angitt for installerings- og konfigureringsproblemer og noen driftsemner. Du finner mer problemløsingsinformasjon i den elektroniske hjelpen som fulgte med programvaren. Mange problemer oppstår hvis HP All-in-One kobles til datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel før HP All-in-One-programvaren installeres på datamaskinen.
4. 5. 6. 7. Følg instruksjonene på skjermen. Når programvaren er avinstallert, starter du datamaskinen på nytt. Når du skal installere programvaren på nytt, setter du HP All-in-One-CD-ROMen inn i CDROM-stasjonen på datamaskinen. Åpne CDen på skrivebordet og dobbeltklikk på HP All-in-One Installer. Følg instruksjonene på skjermen og i installeringshåndboken som fulgte med HP All-in-One.
Kapittel 2 Norsk ● ● ● 1 Strøminntak 2 Strømkabel og adapter 3 Jordet strømuttak Hvis du bruker en strømskinne, må du kontrollere at den er slått på. Du kan også sette HP All-in-One direkte i et jordet strømuttak. Test strømuttaket slik at du er sikker på at det virker. Koble til et apparat som du vet virker, og sjekk om apparatet får strøm. Hvis ikke, kan det være et problem med strømuttaket. Hvis du har koblet HP All-in-One til en kontakt med bryter, må du kontrollere at bryteren er på.
● ● Hvis den fortsatt ikke fungerer, kan det hende USB-kabelen må byttes ut. Kontroller også at kabelen ikke er lengre enn 3 meter. Kontroller at datamaskinen er USB-klar. Noen operativsystemer, f.eks. Windows 95 og Windows NT, støtter ikke USB-tilkobling. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte med operativsystemet. Sjekk forbindelsen fra HP All-in-One til datamaskinen. Kontroller at USB-kabelen er satt ordentlig i USB-porten på baksiden av HP All-in-One.
Kapittel 2 2. Trekk papiret forsiktig ut av valsene. Forsiktig Hvis papiret revner når du fjerner det fra valsene, kontrollerer du valsene og hjulene for å se om det finnes papirrester inne i enheten. Hvis du ikke fjerner alle papirrester fra HP All-in-One, er det stor sannsynlighet for at mer papir kjører seg fast. 3. 4. Sett bakdekslet på plass igjen. Skyv dekslet forsiktig fremover til det klikker på plass. Trykk på OK for å fortsette gjeldende utskriftsjobb.
3. 4. 5. 6. 7. Se den elektroniske hjelpen for mer informasjon. Før du kontakter HPs kundestøtte HP All-in-One kan inneholde programmer fra andre selskaper. Hvis du får problemer med noen av disse programmene, får du den beste tekniske assistansen ved å kontakte fagpersonale hos disse leverandørene. Hvis du trenger å kontakte HPs kundestøtte, må du gjøre følgende før du ringer: 1. Kontroller at: 2. a. HP All-in-One er koblet til og slått på. b. De angitte blekkpatronene er riktig installert. c.
Kapittel 2 3. 4. 5. 6. Trykk på eller for å merke Skriv ut rapport, og trykk på OK. Skriv ut rapport-menyen åpnes. Trykk på OK for å skrive ut en selvtestrapport som kan angi kilden til utskriftsproblemet. Et eksempel på blekktestområdet i rapporten vises nedenfor. Kontroller at fargelinjene går over hele siden. Norsk Hvis den svarte linjen mangler, er blass, har blekkstreker eller linjer, kan det bety at det er problemer med den svarte blekkpatronen i høyre spor.
3 Teknisk informasjon De tekniske spesifikasjonene og informasjon om internasjonale forskrifter for HP All-in-One finnes i denne delen. Systemkrav Systemkrav for programvare finnes i Viktig-filen. Papirspesifikasjoner Dette avsnittet inneholder informasjon om papirskuffkapasitet og papirstørrelser.
Kapittel 3 Spesifikasjoner for kopiering ● ● ● ● ● Kopioppløsning opptil 4800 x 1200 optimerte dpi ut med skanneoppløsning på 1200 x 1200 ppi Digital bildebehandling Opptil 50 kopier av original (varierer fra modell til modell) Zoom til 400 %, tilpass til siden Kopieringshastigheten varierer etter kompleksiteten på dokumentet Spesifikasjoner for skanning ● ● ● ● Norsk ● ● Bilderedigeringsprogram følger med Integrert OCR-programvare konverterer skannet tekst automatisk til redigerbar tekst (hvis instal
Forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer For forskriftsmessige identifikasjonsformål er produktet tildelt et forskriftsmessig modellnummer. Det forskriftsmessige modellnummeret for ditt produkt er SDGOB-0602. Dette nummeret må ikke forveksles med markedsføringsnavnet (HP Photosmart C4100 All-in-One series, osv.) eller produktnummeret (Q8100A, osv.).
Kapittel 3 Garanti HP-produkt Varighet av begrenset garanti Programvare 90 dager Blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate eller klusset med. Tilbehør 1 år Eksterne skriverenheter (se detaljer nedenfor) 1 år Norsk A. Omfang av begrenset garanti 1.
Stikkordregister A avbryt knapp 7 avinstallere programvare 20 B blekkpatroner bytte ut 15 løse problemer 24 bytte ut blekkpatroner 15 E etiketter spesifikasjoner 27 F fargegrafikkskjerm 6 fotopapir spesifikasjoner 27 fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm spesifikasjoner 27 G glass rengjøre 18 H hjelp bruke elektronisk hjelp 8 I informasjon om forskrifter forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer 29 installere programvare på nytt 20 K knapper, kontrollpanel 5 koble til USB-kabel 21 kontrollpanel funksjon
vekt 28 telefonnumre, kundestøtte 25 tilkoblingsproblemer HP All-in-One slås ikke på 21 transparenter spesifikasjoner 27 Norsk U utskrift spesifikasjoner 27 V vedlikehold bytte ut blekkpatroner 15 rengjøre dokumentstøtten på lokket 18 rengjøre glass 18 Z zoom knapp 7 32 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Grundläggande handbok Svenska
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® och Acrobat-logotypen® är varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated. Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® och Windows 2000® är registrerade varumärken i USA som tillhör Microsoft Corporation. Intel® och Pentium® är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande Intel Corporation eller dess dotterbolag i USA och andra länder.
Innehåll 1 Grundläggande handbok 3 Svenska HP All-in-One översikt...........................................................................................4 Översikt över HP All-in-One....................................................................................4 Funktioner på kontrollpanelen.................................................................................5 Använda programmet HP Photosmart....................................................................7 Söka mer information...
1 HP All-in-One översikt Du kan använda HP All-in-One för att snabbt och enkelt utföra olika uppgifter, t.ex. göra en kopia, skanna dokument eller skriva ut foton från ett minneskort. Du kan använda många av funktionerna i HP All-in-One direkt från kontrollpanelen, utan att starta datorn. Anmärkning I den här handboken presenteras grundläggande funktioner och felsökning, liksom information om hur du kontaktar HP:s support och beställer tillbehör.
Beskrivning 1 Grafikfönster i färg (kallas även fönster) 2 Kontrollpanel 3 Fotopapperskassett 4 Platser för minneskort 5 Inmatningsfack 6 Stöd för pappersfack 7 Pappersledare för bredd 8 Lucka till bläckpatron 9 Glas 10 Dokumentstöd innanför locket Siffra Beskrivning 1 Bakre lucka 2 Bakre USB-port 3 Strömanslutning* Svenska * Siffra Använd bara med den nätadapter som levererats av HP.
Svenska Kapitel 1 Siffra Namn och beskrivning 1 Grafikfönster i färg (kallas även fönster): Visar menyer, foton och meddelanden. Fönstret kan lyftas upp och vinklas så att det syns bättre. 2 Styrplatta: Används för att bläddra igenom menyerna. 3 På-knapp: Slår på och stänger av HP All-in-One. När HP All-in-One är avstängd drar den fortfarande ström, även om förbrukningen är minimal. Om du vill bryta strömmen helt stänger du av HP All-in-One och kopplar ur strömsladden.
(fortsättning) Namn och beskrivning 8 Fotokorrigering: Justerar ett foto för visning eller utskrift. Du kan ställa in specialeffekter för färg, ljusstyrka, ramar och röda ögon-reducering. Du aktiverar och stänger av den här funktionen genom att trycka på den här knappen. Fotokorrigering är aktivt som standard. 9 Photosmart Express: Startar Photosmart Express-menyn för utskrift, redigering och delning av foton. 10 Skanningsmenyn: Öppnar Skanningsmenyn.
Kapitel 1 Söka mer information Det finns flera informationskällor, både tryckta och i digitalt format, som ger information om hur du konfigurerar och använder HP All-in-One. ● ● ● ● Svenska ● Installationshandbok Installationshandboken innehåller instruktioner om hur du konfigurerar HP All-in-One och installerar program. Det är viktigt att du går igenom stegen i installationshandboken i rätt ordning.
Lägga ett original på glaset 1. Lyft på locket till HP All-in-One. 2. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset. Tips Om du behöver mer hjälp om att lägga i original kan du följa de markeringar som är ingraverade utmed glasets kant. 3. Stäng locket. Fylla på fullstorlekspapper 1. Skjut pappersledaren till det yttersta läget. Svenska Anmärkning Om du använder Letter- eller A4-papper eller mindre ska du se till att stödet för pappersfacket är utdraget hela vägen. 2. 3.
Kapitel 1 Viktigt Se till att HP All-in-One är i viloläge när du fyller på papper i inmatningsfacket. Om HP All-in-One använder bläckpatronerna eller på annat sätt är upptagen med en åtgärd, kanske inte pappersstoppet inuti enheten är på rätt plats. Tryck inte in pappersbunten för långt, då finns det risk för att tomma sidor matas ut på HP All-in-One. Tips Om du använder brevpapper lägger du i överdelen av papperet först med utskriftssidan nedåt. 4. Tryck ihop pappersledaren för bredd mot papperets kant.
Fyll på upp till 20 ark fotopapper med utskriftssidan nedåt i fotopapperskassetten. 5. Justera pappersledarna för längd och bredd så att de passar det påfyllda papperet. 6. Lägg fotokassetten till höger i huvudfacket och skjut in det i skrivaren tills det tar stopp. 7. 8. Dra ut fackets förlängning så att utskrivna foton fångas upp där. När du slutar skriva ut tar du ut fotopapperskassetten och placerar den i förvaringsutrymmet på vänster sida av HP All-in-One. Svenska 4.
Kapitel 1 ● ● ● ● Blanda inte olika papperstyper och pappersstorlekar i inmatningsfacket. Hela pappersbunten i inmatningsfacket måste vara av samma storlek och typ. Tryck ihop pappersledaren för bredd så att den ligger tätt mot pappersbunten. Se till att pappersledaren för bredd inte böjer pappret. Skjut inte in papperet för långt i inmatningsfacket. Använd papperstyper som rekommenderas för HP All-in-One. Göra en kopia Du kan göra kvalitetskopior från kontrollpanelen.
Skriva ut foton i storleken 10 x 15 cm (4 x 6 tum) Du kan välja att vissa foton på minneskortet ska skrivas ut i storleken 10 x 15 cm. Om du vill skriva ut ett eller flera foton med storleken 10 x 15 cm 1. Sätt i minneskortet på rätt plats i HP All-in-One. HP All-in-One stöder de minneskort som beskrivs nedan. Minneskorten kan endast användas i den plats som avses för just den korttypen.
Kapitel 1 Utskriftsaltern ativ Du kan manuellt ange vilken papperstyp du skriver ut på och om du vill skriva ut en datum- och tidsstämpel på fotot. Som standard är Papperstyp inställd på Automatiskt och Datumstämpel är inställd på Av. Du kan ändra standardinställningarna med alternativet Nya stand.inst.. Förhandsgrans Visar en förhandsgranskningsbild som visar hur den utskrivna ka sidan kommer att se ut.
Anmärkning 1 När bläcknivån i patronen är låg visas ett meddelande i teckenfönstret. Du kan också kontrollera bläcknivåerna med programmet HP Photosmart Mac som levererades med datorn. Anmärkning 2 När bläcknivån i patronen är låg visas ett meddelande i teckenfönstret. Du kan också kontrollera de ungefärliga bläcknivåerna i Verktygslåda för skrivare som finns i programmet HP Photosmart på datorn, eller via dialogrutan Egenskaper för skrivare på datorn.
Kapitel 1 4. 5. Bläckpatronsuttag för trefärgspatronen 2 Bläckpatronsuttag för den svarta bläckpatronen och fotobläckpatronen Dra patronen mot dig och upp ur uttaget. Om du tar ut den svarta bläckpatronen för att kunna installera fotopatronen bör du förvara den svarta bläckpatronen i bläckpatronsskyddet eller i en lufttät platsbehållare. Återvinn bläckpatronen när den är slut eller nästan slut.
Om du installerar en svart bläckpatron eller en fotobläckpatron ska den föras in på den högra platsen. 8. Stäng luckan till bläckpatronerna. Rengöra HP All-in-One Om du vill vara säker på att dina kopior och inskannade original blir tydliga, kan du behöva rengöra glaset och insidan av locket. Du kan också torka av utsidan av HP All-in-One.
Kapitel 1 Rengöra innanför locket Det kan samlas partiklar på det vita dokumentstödet som finns under locket på HP All-in-One. Så här rengör du lockets insida 1. Stäng av HP All-in-One, dra ur strömsladden och lyft upp locket. 2. Rengör det vita dokumentstödet med en mjuk trasa eller svamp som är lätt fuktad med milt rengöringsmedel och varmt vatten. Torka av insidan försiktigt så att smuts lossnar. Gnugga inte på insidan. 3. Torka av insidan med en torr, mjuk och luddfri trasa.
2 Felsökning och support Det här kapitlet innehåller felsökningsinformation för HP All-in-One. Specifik information ges för installation och konfiguration och vissa funktioner. Mer felsökningsinformation finns i direkthjälpen som medföljde programmet. Många problem uppstår när HP All-in-One ansluts till en dator med en USB-kabel innan programvaran för HP All-in-One installeras på datorn.
Kapitel 2 4. 5. 6. 7. Följ anvisningarna på skärmen. När programvaran har avinstallerats ska du starta om datorn. Installera om programvaran genom att sätta i cd-skivan för HP All-in-One i datorns cd-romenhet. Öppna CDn från skrivbordet och dubbelklicka på HP All-in-One Installation. Följ anvisningarna på skärmen och i installationshandboken som medföljde HP All-in-One.
● ● ● 1 Strömanslutning 2 Strömsladd och adapter 3 Jordat vägguttag Om du använder ett grenuttag kontrollerar du att det är på. Alternativt kan du försöka ansluta HP All-in-One direkt till ett vägguttag. Kontrollera att strömkällan fungerar. Sätt i kontakten till en apparat som du vet fungerar och se efter om apparaten får ström. Om inte kan det vara fel på vägguttaget. Om du har anslutit HP All-in-One till ett uttag med strömbrytare ska du kontrollera att uttaget är påslaget.
Kapitel 2 ● ● ● ● ● Svenska ● ● ● Kontrollera USB-kabeln. Om du använder en äldre kabel, kan det hända att den inte fungerar som den ska. Försök med att ansluta den till en annan produkt och se efter om USB-kabeln fungerar. Om du får problem kanske USB-kabeln måste bytas ut. Kontrollera att kabeln inte är längre än 3 meter. Kontrollera att datorn har USB-funktioner. Vissa operativsystem, till exempel Windows 95 och Windows NT, har inget stöd för USB-anslutningar.
2. Dra försiktigt ut papperet ur rullarna. Viktigt Om papperet rivs sönder när du tar bort det från rullarna bör du kontrollera rullarna och hjulen så att inte sönderrivna pappersbitar sitter kvar inne i enheten. Om du inte tar ut alla pappersbitarna från HP All-in-One finns det risk för att det uppstår mer papperstrassel. 3. 4. Sätt tillbaka den bakre luckan. Tryck försiktigt luckan framåt tills du känner att den fastnar. Tryck på OK när du vill fortsätta det pågående jobbet.
Kapitel 2 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrollera att plasttejpen har tagits bort. Om den fortfarande täcker munstyckena tar du försiktigt bort den med hjälp av den rosa fliken. Sätt tillbaka bläckpatronen genom att skjuta den framåt på plats. Tryck sedan bläckpatronen framåt tills du känner att den fastnar. Upprepa steg 1 och 2 för den trefärgade bläckpatronen på vänster sida. Om problemet kvarstår kan du skriva ut en självtestrapport så att du upptäcker om det är något problem med bläckpatronerna.
Så här skriver du ut en självtestrapport 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lägg i vanligt vitt oanvänt papper i storleken Letter, A4 eller Legal i inmatningsfacket. Tryck på Inställningar. Menyn Inställningar visas. Tryck på eller för att markera Skriv ut rapport och tryck sedan på OK. Menyn Skriv ut rapport visas. Tryck på OK om du vill skriva ut en självtestrapport som kan visa källan till problemet. Ett exempel på bläckprovytan i rapporten visas nedan. Kontrollera att färglinjerna sträcker sig över sidan.
3 Teknisk information Det här avsnittet innehåller tekniska specifikationer och information om internationella regler för HP All-in-One. Systemkrav Systemkrav för programvara finns i Readme-filen (Viktigt). Pappersspecifikationer Det här avsnittet innehåller information om pappersfackets kapacitet och pappersstorlekar.
Kopieringsspecifikationer ● ● ● ● ● Kopieringsupplösning upp till 4800x1200 dpi (optimerat) med en skanningsupplösning på 1200x1200 ppi Digital bildbehandling Upp till 50 kopior från ett original (varierar beroende på modell) Zoom till 400 %, anpassa till sida Kopieringshastigheten varierar och beror på hur sammansatt dokumentet är Specifikationer för skanning ● ● ● ● ● ● Bildredigerare inkluderad Integrerat OCR-program som automatiskt konverterar skannad text till redigerbar text (om installerat) TWAIN-
Kapitel 3 Identifieringsnummer Svenska Produkten har försetts med ett särskilt modellnummer för att kunna identifieras i juridiska sammanhang. Identifieringsnumret för din produkt är SDGOB-0602. Detta nummer ska inte förväxlas med produktnamnet (HP Photosmart C4100 All-in-One series) eller produktnumret (Q8100A).
Garanti HP-produkt Omfattning Programvara 90 dagar Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats. Tillbehör 1 år Skrivarens kringutrustning (se uppgifter nedan) 1 år Grundläggande handbok 29 Svenska A. Omfattning 1.
Index installera om programvara Symboler/nummer 10 x 15 cm fotopapper specifikationer 26 A anslutningsproblem HP All-in-One startar inte 20 avbryta knapp 7 avinstallera programvara 19 B bläckpatroner byta ut 14 felsöka 23 byta ut bläckpatron Svenska C customer support kontaktperson 24 E energispecifikationer 27 etiketter specifikationer 26 F felsöka bläckpatroner 23 maskinvaruinstallation 20 trassel , papper 11 USB-kabel 20 fotopapper specifikationer 26 fysiska specifikationer 27 G grafikfönster 6 göra e
Index vikt 27 telefonnummer, kundsupport 24 trassel , papper 11 U underhåll byta ut bläckpatron 14 rengöra glaset 17 rengöra innanför locket 18 USB-kabelinstallation 20 V vänsterpil 7 Z zooma knapp 7 Svenska Grundläggande handbok 31
www.hp.