HP Officejet J5700 Ръководство за потребителя User Gui
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Cъдържание 1 Помощ, за HP Officejet J5700 All-in-One series...................................................................7 2 Откриване на допълнителна информация Източници на информация......................................................................................................9 3 Общ преглед на HP All-in-One Устройството HP All-in-One с един поглед............................................................................11 Функции на контролния панел....................................
2 Завършване на инсталирането на HP All-in-One Задаване на вашите предпочитания.....................................................................................19 Основни предпочитания...................................................................................................19 Настройте вашия език и страна/регион....................................................................19 Задаване на датата и часа......................................................................................
Cъдържание 5 Как да...?.................................................................................................................................55 6 Зареждане на оригинали и хартия Зареждане на оригинали........................................................................................................57 Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство.................................57 Зареждане на оригинал на стъклото.................................................................
10 Използване на функциите на факс Изпращане на факс................................................................................................................91 Изпращане на базов факс................................................................................................92 Изпращане на факс с помощта на бързо набиране......................................................93 Ръчно изпращане на факс от телефона.........................................................................
Cъдържание Работа с печатащите касети................................................................................................123 Боравене с печатащи касети.........................................................................................124 Смяна на печатащите касети.........................................................................................124 Използване на фотографска печатаща касета............................................................
15 Техническа информация Изисквания към системата...................................................................................................299 Спецификация на хартията.................................................................................................300 Капацитет на тавите за хартия......................................................................................300 Размери на хартията.................................................................................................
1 Помощ, за HP Officejet J5700 All-in-One series За информация относно HP All-in-One вж.: • • • • • • • • • • • • • • Откриване на допълнителна информация Общ преглед на HP All-in-One Завършване на инсталирането на HP All-in-One Как да...
Глава 1 8 Помощ, за HP Officejet J5700 All-in-One series
2 Откриване на допълнителна информация Можете да намерите различни източници - както печатни, така и екранни, които съдържат информация за инсталирането и работата с HP All-in-One. • Източници на информация Източници на информация Постер за инсталиране Листовката с указания за инсталиране предоставя инструкции за настройка на устройството HP All-in-One и за инсталиране на неговия софтуер. Следвайте стъпките в листовката с указания за инсталиране в указания ред.
Глава 2 10 Откриване на допълнителна информация
3 Общ преглед на HP All-in-One Имате директен достъп до много функции на HP All-in-One, без да включвате компютъра си. Можете бързо и лесно да изпълните задачи като копиране или изпращане на факс от HP All-in-One. Този раздел описва функциите на хардуера на HP All-in-One и на контролния панел.
Глава 3 (продължение) Етикет Описание 8 Подложка на капака 9 Заден отвор 10 Заден USB порт 11 Гнездо за захранване 12 Портове 1-LINE (факс) и 2-EXT (телефон) Функции на контролния панел На схемата по-долу и съответната таблица е дадена бърза справка за функциите на контролния панел на HP All-in-One. Означение Име и описание 1 Меню във Факс областта: Показва меню за факс за избор на опции.
(продължение) Означение Име и описание 10 OK: Избира меню или настройка на дисплея. 11 Стрелка надясно: Увеличава стойностите на дисплея. 12 "Cancel" (Отказ): Прекратява задание, излиза от меню или от настройки. 13 Старт на копиране Черно: Стартира задание за черно-бяло копиране. 14 Старт на копиране Цветно: Стартира задание за цветно копиране. 15 Стартиране на сканиране: Стартира задание за сканиране и изпращане към местоназначението, което сте избрали с помощта на бутона Сканиране в.
Глава 3 Този раздел съдържа следните теми: • • Въвеждане на текст от клавиатурата на контролния панел Налични символи за набиране на факсови номера Въвеждане на текст от клавиатурата на контролния панел Може също да въвеждате текст или символи от клавиатурата на контролния панел. За да въведете текст 1. Натискайте цифрите на клавиатурата, които отговарят на буквите от името. Например, буквите a, b и c отговарят на цифрата 2, както е показано на бутона по-долу.
След като свършите въвеждането на текст, натиснете OK, за да съхраните въведеното. Налични символи за набиране на факсови номера За да въведете символ, например *, натиснете Символи неколкократно, за да преминете през списъка от символи. Следната таблица съдържа символите, които може да използвате в номерата на факсове или телефони, информацията от заглавния текст на факса и записите за бързо набиране.
Глава 3 прозорецът HP Photosmart Studio (HP Photosmart студио). Във всички случаи входната точка служи като пускова площадка за софтуера и услугите. За да отворите софтуера Център за готови решения на HP на компютър с Windows 1. Направете едно от следните неща: • На десктопа на Windows щракнете два пъти върху иконата HP Solution Center (HP Център за готови решения). • В системния панел в десния край на лентата със задачи на Windows щракнете два пъти върху иконата HP Digital Imaging Monitor.
Поддържани типове връзка Описание Препоръчван брой свързани компютри за най-добра работа Поддържани софтуерни функции Указания за инсталиране USB връзка Един компютър е свързан с USB кабел към задния USB порт на HP All-in-One. Поддържат се всички функции. Изпълнете подробните инструкции от листовката с указания за инсталиране. Споделяне на принтер в Windows До пет компютъра. Поддържат се всички функции, които са налични на хост компютъра. От другите компютри се поддържа само печатане.
Глава 3 18 Общ преглед на HP All-in-One
4 Завършване на инсталирането на HP All-in-One След като сте изпълнили стъпките от листовката с указания за инсталиране, прегледайте този раздел за помощ за завършване на настройката на устройството HP All-in-One. Този раздел съдържа важна информация за инсталирането на вашето устройство, включително информация за задаване на предпочитания.
Глава 4 За да настроите вашия език и страна/регион 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 7, а след това 1. Така избирате Предпочитания, а след това избирате Задаване на език & Страна/регион. 3. Натиснете или , за да обходите списъка от езици. Когато се появи желания от вас език, натиснете OK. 4. Когато получите подкана, натиснете 1 за Да или 2 за Не. 5. Натиснете или , за да обходите списъка от страни/региони. Когато се появи страната/регионът, които искате да изберете, натиснете OK. 6.
За да зададете скоростта на превъртане 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 7 и след това натиснете 2. Така избирате Предпочитания, а след това избирате Задаване на скоростта на превъртане. 3. Натиснете , за да изберете скорост на превъртане, след това натиснете OK.
Глава 4 Предпочитания за факс Този раздел съдържа следните теми: • • • • Настройване на HP All-in-One автоматично да набира повторно факс номер Регулиране на силата на звука Настройка на тонално или импулсно набиране Задаване на скоростта на факса Настройване на HP All-in-One автоматично да набира повторно факс номер Може да настроите HP All-in-One автоматично да набира отново заетите или неотговорили номера. Настройката по подразбиране за Повторно набиране при заето е Повторно набиране.
3. Натиснете , за да изберете една от опциите: Тихо, Високо или Изкл. Забележка Звуковият сигнал, който чувате, когато натискате бутоните, е с еднаква сила на звука, независимо дали сте избрали Високо или Тихо. Тези две опции засягат само сигнала при позвъняване, "свободно" и други тонове, които чувате, когато изпращате факс. Но ако изберете Изкл, звуците при натискане на бутони също се изключват. Ако изберете Изкл, няма да чувате тона "свободно", факсовите тонове или тоновете на входящите позвънявания.
Глава 4 Ако използвате някое от следните неща, може да се наложи да използвате по-ниска скорост на факса: • • • • Услуга Интернет телефон PBX Протокол "факс по Интернет" (FoIP) Цифрова мрежа за интегрирани услуги (ISDN) Ако срещате проблеми при изпращането и получаването на факсове, може да опитате да зададете настройката Скорост на факса на Средно или Бавно. За да зададете скоростта на факса от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 5 и след това натиснете 7.
Настройка на HP All-in-One за работа с факс Преди да започнете настройката на HP All-in-One за работа като факс, трябва да определите какъв тип телефонна система се използва във вашата страна/регион. Инструкциите за настройка на HP All-in-One за работа като факс се различават в зависимост от това дали използвате серийна или паралелна телефонна система. • Ако не виждате вашата страна/регион в долната таблица, вероятно използвате серийна телефонна система.
Глава 4 • • • • • • • • • • • Случай A: Отделна факс линия (не се приемат гласови повиквания) Вариант B: Инсталиране на HP All-in-One с DSL Вариант C: Инсталиране на HP All-in-One с PBX телефонна система или ISDN линия Случай D: Факс с услуга за разграничително позвъняване на същата линия Вариант E: Споделена линия за гласови и факс повиквания Случай F: Споделена линия глас/факс с гласова поща Вариант G: Факс линия, споделена с компютърен модем за комутируема връзка (не се приемат гласови повиквания) Вари
3. Имате ли абонамент за услуга с разграничително позвъняване чрез вашата телефонна компания, която осигурява множество телефонни номера с разграничителни позвънявания? ❑ Да, имам разграничително позвъняване. ❑ Не. Ако сте отговорили с "Да", преминете направо към Случай D: Факс с услуга за разграничително позвъняване на същата линия. Не е нужно да продължавате да отговаряте на въпросите. Ако сте отговорили "Не", моля, продължете с отговорите на въпросите.
Глава 4 Продължете с отговорите на въпросите. 7. Абонирани ли сте за услугата гласова поща чрез вашата телефонна компания на същия телефонен номер, който използвате за факсови повиквания на HP All-in-One? ❑ Да, имам услуга за гласова поща. ❑ Не. След като свършите с отговорите на въпросите, продължете със следващия раздел, за да изберете случай на инсталиране на вашия факс.
(продължение) Друго оборудване/услуги, споделящи вашата факс линия Препоръчвано инсталиране на факс за паралелни телефонни системи Препоръчвано инсталиране на факс за серийни телефонни системи (Отговорили сте "Да" само на въпрос 3.) позвъняване на същата линия позвъняване на същата линия Гласови повиквания (Отговорили сте "Да" само на въпрос 4.
Глава 4 (продължение) Великобритания www.hp.com/uk/faxconfig Испания www.hp.es/faxconfig Холандия www.hp.nl/faxconfig Белгия (френски) www.hp.be/fr/faxconfig Белгия (холандски) www.hp.be/nl/faxconfig Португалия www.hp.pt/faxconfig Швеция www.hp.se/faxconfig Финландия www.hp.fi/faxconfig Дания www.hp.dk/faxconfig Норвегия www.hp.no/faxconfig Ирландия www.hp.com/ie/faxconfig Франция www.hp.com/fr/faxconfig Италия www.hp.
За да свържете HP All-in-One към отделна линия за факс 1. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с HP All-in-One, свържете единия край към телефонната розетка, а другия - към порта, означен с 1-LINE на гърба на HP All-in-One. Забележка Ако не използвате приложения кабел за свързване от телефонната розетка към HP All-in-One, възможно е да не можете да работите успешно с факса. Този специален телефонен кабел е различен от телефонните кабели, които може би вече имате у дома си или в офиса. 2.
Глава 4 За да настроите HP All-in-One за работа с DSL 1. Набавете DSL филтър от вашия DSL доставчик. 2. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с HP All-in-One, свържете единия край към телефонната розетка, а другия - към порта, означен с 1-LINE на гърба на HP All-in-One. Забележка Ако не използвате приложения кабел за свързване от телефонната розетка към HP All-in-One, възможно е да не можете да работите успешно с факса.
• Ако използвате PBX телефонна система, наберете номер за външна линия преди да наберете номера на факса. Трябва да използвате доставения кабел за свързване от телефонната розетка към HP All-in-One. Ако не използвате приложения кабел, няма да можете да работите успешно с факса. Този специален телефонен кабел е различен от телефонните кабели, с които може вече да разполагате във вашия дом или офис.
Глава 4 3. Променете настройката Разграничително позвъняване, за да отговаря на типа зададен от телефонната компания на вашия телефонен номер. Забележка По подразбиране HP All-in-One е настроен да отговаря при всякакви типове позвънявания. Ако не настроите Разграничително позвъняване да съответства на типа позвъняване, зададен на вашия факс номер, HP All-in-One може да отговаря и на гласови повиквания, и на факсове, или може да не отговори изобщо. 4.
За да свържете HP All-in-One към обща линия за гласови и факс повиквания 1. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с HP All-in-One, свържете единия край към телефонната розетка, а другия - към порта, означен с 1-LINE на гърба на HP All-in-One. Забележка Ако не използвате приложения кабел за свързване от телефонната розетка към HP All-in-One, възможно е да не можете да работите успешно с факса.
Глава 4 Ако вдигнете слушалката, преди HP All-in-One да отговори на повикването, и чуете факс тонове на изпращащото факс устройство, трябва да отговорите ръчно на факс повикването. Случай F: Споделена линия глас/факс с гласова поща Ако получавате и гласови повиквания, и факс повиквания на един и същ телефонен номер, а освен това сте абонат на услуга за гласова поща чрез вашата телефонна компания, инсталирайте HP All-in-One, както е описано в този раздел.
Вариант G: Факс линия, споделена с компютърен модем за комутируема връзка (не се приемат гласови повиквания) Ако имате факс линия, по която не приемате гласови повиквания, и имате и компютърен модем за комутируема връзка, свързан към тази линия, инсталирайте HP All-in-One както е описано в този раздел. Тъй като вашият компютърен модем за комутируема връзка използва обща телефонна линия с HP All-in-One, няма да можете да използвате едновременно модема и HP All-in-One.
Глава 4 4. Ако софтуерът на вашия модем е настроен да приема автоматично факсове на вашия компютър, изключете тази настройка. Забележка Ако не изключите настройката за автоматично приемане на факс в софтуера на вашия компютърен модем, HP All-in-One няма да може да получава факсове. 5. Включете настройката Автоматичен отговор. 6. (Опция) Променете настройката Позвънявания преди отговаряне на наймалък брой (две позвънявания). 7. Изпълнете теста за факса.
• Ако вашият компютър има два телефонни порта, инсталирайте HP All-in-One, както е описано по-долу. Фигура 4-8 Изглед отзад на HP All-in-One 1 Телефонна розетка 2 Телефонно гнездо "IN" ("ВХОД") на вашия компютър 3 Телефонно гнездо "OUT" ("ИЗХОД") на вашия компютър 4 Телефон 5 Компютър с модем 6 Използвайте телефонния кабел, приложен в кутията с HP All-in-One, за да се свържете към гнездото "1-LINE" За да настроите HP All-in-One на същата телефонна линия като компютъра с два телефонни порта 1.
Глава 4 5. Ако софтуерът на вашия модем е настроен да приема автоматично факсове на вашия компютър, изключете тази настройка. Забележка Ако не изключите настройката за автоматично приемане на факс в софтуера на вашия компютърен модем, HP All-in-One няма да може да получава факсове. 6.
Случай I: Споделена линия глас/факс с телефонен секретар Ако получавате и гласови повиквания, и факс повиквания на един и същ телефонен номер и имате телефонен секретар, който отговаря на гласовите повиквания на този телефонен номер, инсталирайте HP All-in-One, както е описано в този раздел.
Глава 4 3. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с HP All-in-One, свържете единия край към телефонната розетка, а другия - към порта, означен с 1-LINE на гърба на HP All-in-One. Забележка Ако не използвате приложения кабел за свързване от телефонната розетка към HP All-in-One, възможно е да не можете да работите успешно с факса. Този специален телефонен кабел е различен от телефонните кабели, които може би вече имате у дома си или в офиса. 4.
Има два различни начина да настроите HP All-in-One с вашия компютър в зависимост от броя на телефонните портове на компютъра. Преди да започнете, проверете компютъра, за да видите дали той има един или два телефонни порта. • Ако компютърът има само един телефонен порт, ще трябва да закупите паралелен разпределител (наричан още съединител), както е показано подолу. (Паралелният разпределител има един RJ-11 порт отпред и два RJ-11 порта на гърба.
Глава 4 За да настроите HP All-in-One на същата телефонна линия като компютъра с два телефонни порта 1. Извадете белия щепсел от гнездото, означено с 2-EXT на гърба на HP All-in-One. 2. Намерете телефонния кабел, който се свързва от гърба на вашия компютър от модема за комутируема връзка на вашия компютър към телефонна розетка. Извадете кабела от телефонната розетка и го включете в гнездото, означено с 2-EXT на гърба на HP All-in-One. 3.
Когато телефонът позвъни, вашият телефонен секретар ще отговори след избрания от вас брой позвънявания и ще изпълни записания от вас поздрав. През това време HP All-in-One ще следи повикването за факс тонове. Ако бъдат открити входящи факс тонове, HP All-in-One ще изпрати тонове за приемане на факс и ще получи факса, а ако няма факс тонове, HP All-in-One ще преустанови следенето на линията и вашият телефонен секретар ще може да запише гласово съобщение.
Глава 4 • Ако вашият компютър има два телефонни порта, инсталирайте HP All-in-One, както е описано по-долу.
5. Ако софтуерът на вашия модем е настроен да приема автоматично факсове на вашия компютър, изключете тази настройка. Забележка Ако не изключите настройката за автоматично приемане на факс в софтуера на вашия компютърен модем, HP All-in-One няма да може да получава факсове. 6. Изключете настройката Автоматичен отговор. 7. Изпълнете теста за факса. Трябва да сте на разположение да отговаряте лично на входящи факсови повиквания, в противен случай HP All-in-One не може да приема факсове.
Глава 4 (продължение) Оборудване/услуги, които споделят факс линията Препоръчител на Auto Answer (Автоматичен отговор) настройка (Разполагате с обща телефонна линия, по която получавате както гласовите, така и факсовите повиквания.) Описание на факс Черно или Стартиране на факс Цветно, за да получите факс. Тази настройка може да се използва, ако повечето от повикванията на тази телефонна линия са гласови и рядко получавате факсове. Услуга гласова поща, осигурявана от вашата телефонна компания.
Задаване на режим на отговор Режимът на отговор определя дали HP All-in-One ще отговаря на входящите повиквания. • • Включете настройката Автоматичен отговор, ако искате HP All-in-One да отговаря на факсове автоматично. HP All-in-One ще отговаря на всички входящи повиквания и факсове. Изключете настройката Автоматичен отговор, ако искате да получавате факсовете ръчно. Трябва да сте на разположение да отговаряте лично на входящи факс повиквания или HP All-in-One няма да получава факсове.
Глава 4 3. Въведете съответния номер позвънявания като използвате клавиатурата, или натиснете или , за да промените броя на позвъняванията. 4. Натиснете OK, за да приемете настройката. Сродни теми Задаване на режим на отговор Смяна на типа позвъняване при разграничително позвъняване Много телефонни компании предлагат функцията разграничително позвъняване, която ви позволява да имате няколко телефонни номера на една телефонна линия.
• • Проверява за наличие на активна телефонна линия Тества състоянието на вашата телефонна линия HP All-in-One отпечатва отчет с резултатите от теста. Ако тестът е неуспешен, прегледайте отчета за информация как да коригирате проблема и изпълнете отново теста. За да изпълните теста за настройката на факса от контролния панел 1. Настройте HP All-in-One за факсове според инструкциите за вашата домашна или офис инсталация. 2.
Глава 4 Сродни теми Текст и символи Настройка на бързо набиране Може да присвоите записи за бързо набиране за често използвани от вас номера на факсове. Това ви дава възможност бързо да набирате тези номера от контролния панел.
Сродни теми Текст и символи Актуализиране на индивидуални записи за бързо набиране Можете да редактирате името или факс номера на записа за бързо набиране от контролния панел или от компютъра, като използвате софтуера, който е инсталиран на HP All-in-One. За да актуализирате запис за бързо набиране от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 3 и после натиснете 1. Така избирате Настройка на бързото набиране, а след това избирате Индивидуално бързо набиране. 3.
Глава 4 3. Натиснете OK, за да изберете показания запис за бързо набиране. Можете да натиснете или , за да изберете празен запис, след което да натиснете OK. 4. Натиснете или , за да обходите настроените от вас индивидуални записи за бързо набиране, и натиснете OK, за да изберете съответния запис. 5. Натиснете 1, за да добавите друг индивидуален запис за бързо набиране, или 2, ако сте завършили. 6. Въведете име за групово бързо набиране, а после натиснете OK. 7.
5 Как да...? Този раздел съдържа връзки към често изпълнявани задачи като споделяне и печат на снимки, както и оптимизиране на заданията за печат. • • • • • • Как се отпечатват снимки без полета върху хартия с размери 10 x 15 см (4 x 6 инча)? Как се печата с възможно най-доброто качество на печат? Как се тества факса? Как се изпращат факсове ръчно? Как се получават факсове ръчно? Как се отпечатва отчет за потвърждение на факс? Как да...
Глава 5 56 Как да...
6 Зареждане на оригинали и хартия В HP All-in-One можете да поставяте много и различни типове и размери хартия, включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио и пликове. Този раздел съдържа следните теми: • • • • Зареждане на оригинали Избор на носители за печат Зареждане на хартия Избягване на засядането на хартията Зареждане на оригинали Можете да заредите оригинал за задание за копиране, сканиране или изпращане по факс в автоматичното подаващо устройство или върху стъклото.
Глава 6 2. Плъзнете водачите за хартията навътре, докато опрат в левия и десния ръб на хартията. Забележка Извадете всички оригинали от тавата за подаване на документи, а после повдигнете затвора на HP All-in-One. Подобни теми Зареждане на оригинал на стъклото Зареждане на оригинал на стъклото Можете да копирате, сканирате или изпращате по факс оригинали с размер до letter или A4, като ги заредите на стъклото.
За да поставите оригинал върху стъклото на скенера: 1. Извадете всички оригинали от тавата за подаване на документи и след това повдигнете затвора на HP All-in-One. 2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. 3. Затворете затвора. Подобни теми • Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство.
Глава 6 • • • • За тава 1 и тава 2, поставяйте носителите със страната за печат надолу. Подравнявайте добре десния и задния ръб на хартията в тавата. Само някои модели разполагат с допълнителна втора тава. За допълнителна информация вижте Описание на поддържаните типове носители и тяхното тегло. Допълнителната втора тава е проектирана, така че в нея да бъде поставяна само обикновена хартия. Не препълвайте тавата. За допълнителна информация вижте Описание на спецификациите за поддържани носители.
Носители с размер по избор • Използвайте само носители с размер по избор, които устройството поддържа. • Ако дадено приложение изисква носители с размер по избор, задайте правилно размера на носителите в приложението, преди да отпечатате документа. Ако не, задайте размера в драйвера за принтера. Може да се наложи да преформатирате някои съществуващи документи, за да се отпечатат те правилно на даден носител с размер по избор.
Глава 6 (продължение) Размер на носител Пликове DL (110 x 220 мм; 4,3 х 8,7 инча)* Пликове C6 (114 x 162 мм; 4,5 х 6,4 инча)* Японски плик Chou #2 (119 x 277 мм; 4,7 x 10,9 инча)* Японски пликове Chou №3 (120 x 235 мм; 4,7 х 9,3 инча)* Японски пликове Chou №4 (90 x 205 мм; 3,5 х 8,1 инча)* Картички Индексни картончета (76,2 x 127 мм; 3 х 5 инча)* Индексни картончета (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)* Индексни картончета (127 x 203 мм; 5 х 8 инча)* Картончета А6 (105 x 148,5 мм; 4,13 х 5,83 инча)* Картончета A6 бе
(продължение) Размер на носител Тава 1 Модул за двустранен печат АПУ Фотохартия (13 x 10 инча)* Фотохартия B7 (88 x 125 мм; 3,5 x 4,9 инча)* Фотохартия с размер L (89 x 127 мм; 3,5 х 5 инча)* Фотохартия без полета (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)* Фотохартия за печат без полета (10 x 20 см)* Фотохартия без полета (4 x 10 инча)* Без полета HV* Кутия с носители за печат без полета (165 x 120 мм; 6,5 x 4,7 инча)* 2L за печат без полета (178 x 127 мм; 7 x 5 инча)* Фотохартия без полета (5 x 7 инча)* Фотохартия бе
Глава 6 (продължение) Размер на носител Тава 1 Модул за двустранен печат АПУ Панорами без полета (4 x 10 инча, 4 x 11 инча, 4 x 12 инча и два пъти A4) * * Несъвместима за използване в АПУ за едностранен или двустранен печат ** Устройството е съвместимо с обикновени hagaki и с такива за мастиленоструен печат (само от пощенските служби в Япония). Не е съвместимо обаче с Hagaki за фотопечат от пощенските служби в Япония.
Задаване на минимални полета Полетата на документа трябва да съвпадат с (или да надвишават) настройките на полетата при портретна ориентация.
Глава 6 Типове хартия, които трябва да избягвате при печат • Всеки размер, който не е показан в техническата спецификация. За допълнителна информация вижте Размери на хартията. • Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена за използване с мастиленоструйни устройства HP). • Материали с плътна текстура, например лен. Върху такива хартии печатът може да не е равномерен, а мастилото да протече.
За да заредите хартия със стандартен размер 1. Свалете изходната тава. 2. Плъзнете водача за ширина на хартията до най-външната му позиция. 3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното: • Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове. • Уверете се, че всичката хартия в топчето е от един и същ размер и тип.
Глава 6 4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре. Внимание Уверете се, че HP All-in-One е празен и не издава шум, когато зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за хартията вътре в устройството може да не е на място.
6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча) Можете да заредите фотохартия 10 x 15 см във входната тава за хартия на HP All-in-One. За най-добри резултати ползвайте 10 x 15 см HP Premium Plus Photo Paper или HP Premium Photo Paper.
Глава 6 3. Поставете топчето фотохартия в далечната дясна страна на входната тава с късия ръб напред и лъскавата страна надолу. Плъзнете тестето фотохартия напред, докато спре. Заредете фотохартията така, че разделителите да са възможно най-близо до вас. Съвет За още помощна информация за зареждане на фотохартия с малки размери вж. гравираните в основата на входната тава водачи за зареждане на фотохартия. 4. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към фотохартията, до упор.
4. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето картички, до упор. Не препълвайте входната тава; уверете се, че топчето картички се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. 5. Поставете изходната тава на мястото й. Подобни теми • • Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча) За допълнителна информация относно промяната на настройките на хартията при копиране вж. Задаване на типа на хартията за копиране.
Глава 6 4. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето пликове, до упор. Не препълвайте входната тава; уверете се, че топчето пликове се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. 5. Поставете изходната тава на мястото й. Избягване на засядането на хартията За да избегнете засядане на хартията, следвайте указанията по-долу. • • • • • • • • 72 Изваждайте често отпечатаната хартия от изходната тава.
7 Печат от вашия компютър HP All-in-One може да бъде използван от всяка приложна програма, която позволява печат. Може да отпечатвате широк кръг проекти - например изображения без полета, бюлетини, поздравителни картички, щампи върху тениски и плакати. Този раздел съдържа следните теми: • • • Печат от приложни програми Смяна на настройките за печат Прекратяване на задание за печат Печат от приложни програми Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното софтуерно приложение.
Глава 7 5. Изберете подходящите опции за заданието за печат, като използвате функциите в разделите Advanced (Разширени), Printing Shortcuts (Преки пътища за печат), Features (Функции) и Color (Цвят). Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето задание за печатане, като изберете една от предварително дефинираните задачи за печат в раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат). Изберете желания тип задание за печат от списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
4. Направете промените в настройките за печат и щракнете бутона OK. 5. Щракнете върху Печат или OK в диалоговия прозорец Печат, за да бъде отпечатано заданието. Прекратяване на задание за печат Макар задание за печат да може да се спира и от HP All-in-One, и от компютъра, HP ви препоръчва да го спирате от HP All-in-One за най-добър резултат. За да прекратите задание за печат от HP All-in-One ▲ Натиснете "Cancel" (Отказ) от контролния панел. Ако заданието за печат не спре, натиснете отново "Cancel" (Отказ).
Глава 7 76 Печат от вашия компютър
8 Използване на функциите на копиране HP All-in-One ви позволява да получите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия, включително прозрачно фолио. Можете да увеличавате или намалявате размера на оригинала, за да се побере в определен размер на хартията, да задавате наситеността при копиране и да използвате специални функции, за да правите висококачествени копия на снимки, включително копия без полета.
Глава 8 За да направите копие от контролния панел 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригинала с лицевата страна надолу в десния преден ъгъл на стъклото, или с лицевата страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако използвате тавата за подаване на документи, поставете страниците така, че да влезе първо горният ръб на документа. 3. Направете едно от следните неща: • Натиснете Старт на копиране Черно, за да инициирате задание за копиране в черно-бяло.
За да зададете размера на хартията от контролния панел 1. В областта Копиране натиснете Меню неколкократно, докато се появи Размер копие. 2. Натискайте , докато се появи подходящият размер хартия. 3. Натиснете Старт на копиране Черно или Старт на копиране Цветно. Задаване на типа на хартията за копиране Можете да зададете типа на хартията на HP All-in-One. За да зададете тип хартия за копията 1. В областта Копиране натиснете Меню неколкократно, докато се появи Тип хартия. 2.
Глава 8 Промяна на скоростта или качеството на копиране HP All-in-One предоставя три опции, които въздействат върху скоростта и качеството на копиране: • • • Най-добро дава най-високо качество на печат за всички носители и премахва ефекта на ивиците, които понякога се появяват в области с плътно покритие. Най-добро копира по-бавно, отколкото други настройки за качество. Нормално дава висококачествен резултат и е препоръчителната настройка за копиране.
тип хартия и обработка на снимката. Може да пожелаете да използвате фотографска печатаща касета за високо качество на отпечатване. С инсталирани трицветна и фотографска печатащи касети имате система с шест мастила. За да направите копие на снимка без полета от контролния панел 1. Заредете фотохартия 10 х 15 см във входната тава. 2. Заредете оригиналната снимка със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
Глава 8 оригинала и да избегнете нежелано изрязване на текста или изображенията в краищата на листа. Съвет Можете да използвате Побиране в страницата да увеличите малка снимка, така че да запълни печатната област на страница с пълен размер. За да направите това без променяне на пропорциите на оригинала или изрязване на краищата, HP All-in-One може да остави различно бяло поле около ръбовете на хартията. За да преоразмерите документ от контролния панел 1.
За да зададете размер по избор от контролния панел 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Ако използвате тавата за подаване на документи, поставете страниците така, че да влезе първо горният ръб на документа. 3. В областта Копиране натиснете бутона Намаляване/увеличаване. 4. Натискайте , докато се появи Потребителски 100%. 5. Натиснете OK. 6.
Глава 8 Регулиране на просветляването и потъмняването на вашето копие Може да използвате опцията По-светло/тъмно за регулиране на контраста на копията, които правите. За да регулирате контраста на копието от контролния панел 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригинала с лицевата страна надолу в десния преден ъгъл на стъклото, или с лицевата страна нагоре в тавата за подаване на документи.
Подобряване на светлите зони на вашето копие Можете да използвате фината настройка Фото, за да засилите светлите цветове, които иначе може да изглеждат като бели.
Глава 8 86 Използване на функциите на копиране
9 Използване на функциите за сканиране Сканирането е процес на преобразуване на картини и текст в електронен формат за вашия компютър. Можете да сканирате почти всичко (снимки, статии от списания и текстови документи), стига да внимавате да не надраскате стъклото на HP All-in-One. Можете да използвате функциите за сканиране на HP All-in-One, за да направите следното: • • • • • Да сканирате текст от статия във вашата текстообработваща програма и да го цитирате в отчет.
Глава 9 Съвет Може да използвате софтуера Център за готови решения на HP (Windows) или софтуера HP Photosmart Studio (Mac) (Mac), за да сканирате изображения, включително и панорамни изображения. Посредством този софтуер можете да редактирате, отпечатвате и дори споделяте сканираните изображения. Сканиране на компютър 1. Заредете оригинала с лицевата страна надолу в десния преден ъгъл на стъклото, или с лицевата страна нагоре в тавата за подаване на документи. 2. Натиснете Сканиране в.
Редактиране на сканиран документ Сканирането на текст (наричано още оптично разпознаване на символи или OCR) ви позволява да пренасяте като напълно редактируем текст съдържанието на статии от списания, книги и други печатни материали във вашата предпочитана текстообработваща програма и в много други програми. Важно е да се научите да работите правилно с OCR, ако искате да получите най-добри резултати.
Глава 9 90 Използване на функциите за сканиране
10 Използване на функциите на факс Може да използвате HP All-in-One за изпращане и получаване на факсове, включително на цветни факсове. Може да въведете записи за бързо набиране, за да изпращате факсове бързо и лесно до често използвани номера. От контролния панел можете също да зададете редица опции за факс, като резолюция и контраст между просветляване/потъмняване на факсовете, които изпращате. Забележка Преди да започнете, се уверете, че правилно сте настроили HP All-in-One за факсове.
Глава 10 Изпращане на базов факс Можете лесно да изпратите черно-бял факс от една или няколко страници като използвате контролния панел, както е описано тук. Забележка Ако ви е нужно отпечатано потвърждение, че вашите факсове са успешно изпратени, разрешете потвърждението за факс преди да изпратите каквито и да е факсове. Съвет Можете да изпращате факсове и ръчно чрез набиране от телефон или като използвате функцията за контролирано набиране от контролния панел.
Изпращане на факс с помощта на бързо набиране Можете да изпратите бързо черно-бял факс или цветен факс от HP All-in-One или от компютъра, като използвате бързо набиране. От контролния панел, можете да натиснете Бързо набиране или бутона за бързо набиране с едно докосване за достъп до записите ви за бързо набиране. Бутоните за набиране с един бутон отговарят на първите пет записа за бързо набиране, които сте въвели. Записите за бързо набиране няма да се виждат, докато не направите тази настройка.
Глава 10 В зависимост от това, как получателят е настроил своя факс апарат, получателят може да отговори на телефонното повикване или то да бъде прието от факс апарата. Ако се обади човек, можете да говорите с получателя преди да изпратите факса. Ако повикването бъде прието от факс апарат, можете да изпратите факса директно на апарата, когато чуете факс тоновете на приемащия факс апарат. За да изпратите факс ръчно от телефона 1.
Съвет Ако не въведете ПИН на фонокартата достатъчно бързо, HP All-in-One може да започне да изпраща тонове на факс твърде скоро и да доведе до неразпознаване на вашия ПИН от услугата за фонокарти. Ако това се случи, можете да създадете запис за бързо набиране, за да запаметите ПИН на фонокартата. Забележка Уверете се, че звукът е включен, в противен случай няма да чуете тон "свободно". За да изпратите факс с помощта на контролирано набиране от контролния панел 1.
Глава 10 За да изпратите факс от паметта 1. Заредете вашите оригинали с напечатаната страна нагоре в тавата за подаване на документи. Забележка Тази функция не се поддържа, ако оригиналите ви са върху стъклото. Трябва да заредите оригиналите си в тавата за подаване на документи. 2. В областта Факс натиснете Меню. Появява се подканата Въведете номер. 3.
4. Въведете часа на изпращане от цифровата клавиатура, а след това натиснете OK. Ако получите подкана, натиснете 1 за AM или 2 за PM. 5. Въведете номера на факса като използвате клавиатурата, натиснете Бързо набиране или бутон за бързо набиране с едно натискане или натиснете Повторение/Пауза, за да повторите последния набран номер. 6. Натиснете Стартиране на факс Черно. HP All-in-One сканира всички страници и планираният час се появява на екрана. HP All-in-One изпраща факса в планирания час.
Глава 10 Изпращане на факс до няколко получателя от контролния панел 1. Заредете вашите оригинали с напечатаната страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако изпращате факс от една страница, например снимка, можете също да заредите оригинала с лицевата страна надолу на стъклото. Забележка Ако изпращате факс от повече страници, трябва да заредите оригиналите в тавата за подаване на документи. Не можете да изпратите документ от няколко страници от стъклото. 2.
За да изпратите цветен оригинал или снимка по факс от контролния панел 1. Заредете вашите оригинали с напечатаната страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако изпращате факс от една страница, например снимка, можете също да заредите оригинала с лицевата страна надолу на стъклото. Забележка Ако изпращате факс от повече страници, трябва да заредите оригиналите в тавата за подаване на документи. Не можете да изпратите документ от няколко страници от стъклото.
Глава 10 Смяна на разделителната способност на факса Настройката Разделителна способност влияе на скоростта на предаване и качеството на изпращаните по факса черно-бели документи. Ако приемащият факс апарат не поддържа резолюцията, която сте избрали, HP All-in-One изпраща факсове с най-високата резолюция, поддържана от приемащия факс апарат. Забележка Може да сменяте разделителната способност само за факсове, които изпращате в черно-бяло.
5. Натиснете , за да изберете настройка за разделителна способност и натиснете OK. 6. Натиснете Стартиране на факс Черно. • Ако устройството открие оригинал, зареден в устройството за автоматично подаване на документи, HP All-in-One изпраща документа на номера, който сте въвели. • Ако устройството не открие оригинал, зареден в устройството за автоматично подаване на документи, се появява подкана Факс от стъклото?. Проверете дали вашият оригинал е поставен на стъклото и натиснете 1, за да изберете Да.
Глава 10 5. Натискайте , за да просветлите факса, или натискайте , за да го потъмните, след това натиснете OK. Когато натискате стрелките, индикаторът се премества наляво или надясно. 6. Натиснете Стартиране на факс Черно. • Ако устройството открие оригинал, зареден в устройството за автоматично подаване на документи, HP All-in-One изпраща документа на номера, който сте въвели.
За да промените настройката за ECM от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 5 и след това натиснете 6. Така избирате Разширена настройка на факса, а след това избирате Режим коригиране грешки. 3. Натиснете , за да изберете Включване или Изкл. 4. Натиснете OK. Получаване на факс HP All-in-One може да получава факсове автоматично или ръчно. Ако изключите опцията Автоматичен отговор, трябва да получавате факсове ръчно.
Глава 10 Може да приемате факсове ръчно от телефон, който е: • • Директно свързан към HP All-in-One (към порта 2-EXT) На същата телефонна линия, но не е свързан директно към HP All-in-One За ръчно получаване на факс 1. Уверете се, че HP All-in-One е включен и има заредена хартия във входната тава. 2. Махнете всички оригинали от тавата за подаване на документи. 3. Задайте за настройката Позвънявания преди отговаряне голямо число, за имате възможност да отговорите, преди HP All-in-One да отговори.
Налични са следните режими на Приемане резервен факс: Включване Настройката по подразбиране. Когато Приемане резервен факс е Включване, HP All-in-One съхранява всички факсове, които получава в паметта. Това ви дава възможност да отпечатате отново до осем от последните отпечатани факса, ако все още са съхранени в паметта. Забележка Когато остане малко свободна памет, при получаване на нови факсове HP All-in-One започва да записва върху най-старите, отпечатани факсове.
Глава 10 Повторно отпечатване на факсове от паметта Ако зададете режим Приемане резервен факс на Включване, HP All-in-One съхранява получените факсове във паметта, независимо дали има състояние на грешка. Забележка След като паметта се запълни, при получаване на нови факсове HP All-in-One ще започне да записва върху най-старите отпечатани факсове. Ако всички съхранени факсове не са отпечатани, HP All-in-One ще спре да получава факсове, докато не отпечатате или изтриете факсове от паметта.
Запитване за получаване, HP All-in-One повиква посочения факс апарат и прави заявка за получаване на факса от него. Указаният факс апарат трябва да е настроен за запитване и да има факс, готов за изпращане. Забележка HP All-in-One не поддържа пароли за запитване. Паролите за запитване са защитна функция, която изисква приемащият факс апарат да предостави парола на устройството, което запитва, за да може да получи факса.
Глава 10 4. При подканване въведете номера на факс апарата, който ще получава препращаните факсове. 5. При подканване въведете начален час и дата и краен час и дата. 6. Натиснете OK. На дисплея се появява Препращане на факсове. Ако прекъсне захранването на HP All-in-One, докато се настройва Препращане на факсове, HP All-in-One запаметява настройката на Препращане на факсове и телефонния номер. Когато се възстанови захранването на устройството, настройката на Препращане на факсове все още е Включване.
За да зададете автоматично намаляване от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 5 и след това натиснете 4. Така избирате Разширена настройка на факса, а след това избирате Автоматично намаление. 3. Натиснете , за да изберете Изкл или Включване. 4. Натиснете OK.
Глава 10 За да изберете номер от списъка с ИД на викащи 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 4 и след това натиснете 7. Така избирате Основна настройка на факса, а след това избирате Настройване на блокиране на нежелани факсове. 3. Натиснете 1 и след това натиснете 1. Така избирате Добави номера към нежеланите, а след това избирате Изберете номер. 4. Натиснете , за да обходите номерата, от които сте получили факс. Когато се появи номера, който искате да блокирате, натиснете OK, за да го изберете. 5.
3. Натиснете 2. Това избира Премахни номера от нежеланите. 4. Натиснете , за да обходите блокираните номера. Когато се появи номерът, който искате да премахнете, натиснете OK, за да го изберете. 5. Когато се появи подкана Изтриване друг?, направете едно от следните неща: • Ако искате да премахнете друг номер от списъка с нежелани факс номера, натиснете1, за да изберете Да, а след това повторете стъпка 4 за всеки номер, който желаете да блокирате. • Когато сте готови, натиснете 2, за да изберете Не.
Глава 10 предаване на дисплея се появява потвърждаващо съобщение, показващо дали факсът е предаден успешно. Този раздел съдържа следните теми: • • • • Печат на отчети за потвърждение на факс Печат на отчети за грешка при факс Отпечатване на факс журнала Печат на други отчети Печат на отчети за потвърждение на факс Ако ви е нужно печатно потвърждение, че вашите факсове са успешно изпратени, следвайте тези указания, за да разрешите потвържденията за факсове, преди да ги изпратите.
За да настроите HP All-in-One да отпечатва автоматично отчети за грешка на факса 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 2 и след това 3. Така избирате Отчет за печата, а след това избирате Отчитане на грешка на факса. 3. Натиснете , за да изберете една от следните опции, а след това натиснете OK. Изпращане & Получаване Отпечатва се винаги, когато има някаква грешка във факса. Това е настройката по подразбиране. Изкл Не отпечатва никакви отчети за грешка във факса.
Глава 10 За да отпечатате отчети от контролния панел 1. Натиснете Настройка, а след това натиснете 2. Това избира Отчет за печата. 2. Натиснете , за да изберете една от следните опции, а след това натиснете OK. Потвърждение на факс Позволява ви да настроите автоматично отпечатване на отчети за потвърждение на факс.
Сродни теми • Печат на отчети за потвърждение на факс • Печат на отчети за грешка при факс • Отпечатване на факс журнала • Отпечатване на отчет за автотеста • Блокиране на нежеланите номера на факсове Прекратяване на факсовете Може да прекратите изпращането или получаването на факс по всяко време. За да прекратите изпращането или получаването на факс от контролния панел ▲ Натиснете "Cancel" (Отказ) от контролния панел, за да прекратите изпращането или получаването на факс.
Глава 10 116 Използване на функциите на факс
11 Поддръжка на HP All-in-One HP All-in-One не изисква много поддръжка. Понякога може да почиствате праха от повърхността на стъклото и подложката на затвора, за да бъдат ясни вашите копия и сканирани изображения. Освен това понякога ще се налага да смените, подравните или почистите печатащите касети. В този раздел са дадени инструкции за поддържането на HP All-in-One в най-добро работно състояние. Изпълнявайте тези процедури на поддръжка, когато е необходимо.
Глава 11 3. Подсушете стъклото със суха, мека и немъхеста кърпа, за да не останат петна. 4. Включете HP All-in-One. Почистете подложката на затвора Възможно е да се съберат дребни частици върху бялата подложка за документите, разположена под затвора на HP All-in-One. За да почистите подложката на затвора 1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака. Забележка В зависимост от времето, в което HP All-in-One е бил изключен, часът и датата може да се изтрият.
механизма за поемане от вътрешната страна, след което почистете ролките или разделителната подложка и затворете капака. За да почистите ролките и разделителната подложка 1. Извадете всички оригинали от тавата за подаване на документи. 2. Повдигнете капака на автоматичното подаващо устройство (1). Това осигурява лесен достъп до ролките (2) и разделителната подложка (3), както е показано по-долу. 1 Капак на автоматичното подаващо устройство 2 Ролки 3 Разделителна подложка 3.
Глава 11 За да почистите стъклената ивица вътре в автоматичното подаващо устройство 1. Изключете HP All-in-One и извадете щепсела от контакта. Забележка В зависимост от времето, в което HP All-in-One е бил изключен, часът и датата може да се изтрият. Може да се наложи да въведете отново датата и часа по-късно, когато включите обратно захранващия кабел. 2. Повдигнете капака на автоматичното подаващо устройство. 3. Повдигнете затвора, както при зареждане на оригинал върху стъклото. 4.
Има стъклена ивица под автоматичното подаващо устройство. 5. Почистете стъклената ивица с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен препарат за почистване на стъкло. Внимание Не използвайте абразивни препарати, ацетон, бензол или въглероден тетрахлорид върху стъклото, защото могат да го повредят. Не изливайте и не пръскайте течности направо върху стъклото. Течността може да проникне под стъклото и да повреди устройството. 6.
Глава 11 За да проверите нивата на мастилото от софтуера Център за готови решения на HP 1. В HP Solution Center (HP Център за готови решения) щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат), след което щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат).
Ако някоя от останалите три линии липсва, избледняла e, съдържа драскотини или е накъсана, това може да означава проблем с трицветната печатаща касета в лявото гнездо. Ако цветните ленти не са в черно, синьо, червено и жълто, трябва да почистите печатащите касети. Ще трябва да замените печатащите касети, ако проблемът не се отстрани след тяхното почистване.
Глава 11 Боравене с печатащи касети За да можете да смените или почистите печатаща касета, трябва да познавате имената на частите и да знаете как да боравите с печатащите касети. 1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди инсталиране) 3 Дюзи за мастило под лентата Дръжте печатащите касети за техните черни пластмасови страни с етикета отгоре.
замените печатащите касети и когато забележите избледняване на текста или когато се натъкнете на проблеми с качеството на печата, произтичащи от печатащите касети. За да поръчате печатащи касети за HP All-in-One, посетете www.hp.com/learn/ suresupply. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата. За да смените печатащите касети 1.
Глава 11 Ако сменяте черната печатаща касета, извадете печатащата касета от гнездото отдясно. 1 Гнездо за трицветната печатаща касета 2 Гнездо за черни печатащи касети 4. Изтеглете печатащата касета към себе си от гнездото. 5. Ако изваждате печатащата касета, защото мастилото в нея е намаляло или свършило, може да я рециклирате.
6. Извадете новата печатаща касета от опаковката й, като внимавате да докосвате само черната пластмаса и внимателно отстранете пластмасовата лепенка, като използвате розовия накрайник за издърпване. 1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди инсталиране) 3 Дюзи за мастило под лентата Внимание Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи.
Глава 11 Ако поставяте черна печатаща касета, плъзнете я в дясното гнездо. 8. Затворете вратичката на печатащата касета. 9. Ако сте инсталирали нова печатаща касета, започва процес на подравняване на печатащите касети. 10. Уверете се, че сте поставили обикновена хартия във входната тава, а след това натиснете OK. HP All-in-One ще отпечата лист за подравняване на печатащите касети. 11.
Подобни теми • Приблизителна проверка на нивата на мастилото • Поръчване на печатащи касети Използване на фотографска печатаща касета Можете да оптимизирате качеството на цветните снимки, които печатате и копирате с HP All-in-One, ато закупите фотографска печатаща касета. Извадете черната печатаща касета и на нейно място поставете фотографската печатаща касета.
Глава 11 За да вмъкнете печатаща касета в предпазителя за печатаща касета ▲ Поставете печатащата касета в предпазителя за печатаща касета под малък ъгъл и я вмъкнете докрай на мястото й. За да извадите печатащата касета от предпазителя за печатаща касета ▲ Натиснете надолу горната част на предпазителя за печатаща касета, за да освободите касетата, и след това внимателно плъзнете касетата навън от предпазителя.
За да подравните печатащите касети от лицевия панел при подканване 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4, или Legal. Забележка Ако сте заредили цветна хартия във входната тава, когато подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно. Заредете неизползвана обикновена бяла хартия във входната тава, след което опитайте подравняването отново. Ако подравняването отново не е успешно, възможно е да имате повреден датчик или печатаща касета.
Глава 11 За да подравните печатащите касети от софтуера Център за готови решения на HP 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4, или Legal. Забележка Ако сте заредили цветна хартия във входната тава, когато подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно. Заредете неизползвана обикновена бяла хартия във входната тава, след което опитайте подравняването отново.
За да почистите печатащите касети от контролния панел 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4, или Legal. 2. Натиснете Настройка. 3. Натиснете 6 и след това натиснете 1. Така избирате Инструменти, а след това избирате Почистване на печатаща касета. HP All-in-One отпечатва страница, която можете да рециклирате или анулирате.
Глава 11 продължавате да получавате съобщения да проверите печатащите касети, почистете контактите на печатащата касета. Трябва да разполагате със следните материали: • Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек материал, който няма да се разпадне или да остави влакна. Съвет Филтрите за кафе-машини нямат мъх и добре почистват печатащи касети. • Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може да съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети).
7. Почистете само контактите с медно покритие. Оставете печатащата касета да съхне около десет минути. 1 Контакти с медно покритие 2 Мастилени дюзи (не почиствайте) 8. Плъзнете печатащата касета отново в гнездото й. Натиснете печатащата касета напред, докато щракне. 9. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета. 10. Внимателно затворете вратичката на печатащата касета и включете захранващия кабел в задната част на HP All-in-One.
Глава 11 Трябва да разполагате със следните материали: • Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек материал, който няма да се разпадне или да остави влакна. Съвет Филтрите за кафе-машини нямат мъх и добре почистват печатащи касети. • Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може да съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети). Внимание Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи.
6. Почистете челната и околните страни около областта на дюзите за мастило по показания по-долу начин. 1 Пластинка с дюзи (не почиствайте) 2 Челна и околни страни около областта с дюзите за мастило Внимание Не почиствайте пластинката с дюзите. 7. Плъзнете печатащата касета отново в гнездото й. Натиснете печатащата касета напред, докато щракне. 8. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета. 9.
Глава 11 138 Поддръжка на HP All-in-One
12 Отстраняване на неизправности Този раздел съдържа следните теми: • • • • • • • • Съвети за отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности при качество на печат Отстраняване на неизправности при печатане Отстраняване на неизправности с факса Отстраняване на неизправности при копиране Отстраняване на неизправности при сканиране Актуализиране на устройството Грешки Съвети за отстраняване на неизправности Този раздел съдържа следните теми: • • • • • • • HP All-in-One не се включва Комуникацио
Глава 12 кабел в заземен контакт, устройство за предпазване на електроинсталацията или разклонител. • • • 1 Гнездо за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер 3 Заземен контакт Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че е включен. Или опитайте да включите HP All-in-One директно в заземен контакт. Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни, че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем в контакта.
Комуникационни проблеми в USB връзката Ако HP All-in-One и компютърът не си комуникират помежду си, опитайте следното: • • • • • • • Погледнете на екрана на HP All-in-One. Ако дисплеят е празен и лампичката до бутона Захранване не свети, HP All-in-One е изключен. Уверете се, че захранващият кабел е добре включен в HP All-in-One и в контакта. Натиснете бутона Захранване, за да включите HP All-in-One. Проверете USB кабела. Ако използвате по-стар кабел, той може да не работи добре.
Глава 12 Информация за печатащите касети За най-добри резултати използвайте печатащи касети на HP. Следните съвети ще ви помогнат с поддръжката на печатащите касети на HP, както и с осигуряването на постоянно качество на печат. • • • • • • Преди употреба пазете всички печатащи касети в техните оригинални запечатани опаковки. Съхранявайте печатащите касети на стайна температура (15,6°–26,6° C или 60°–78° F). Не поставяйте обратно защитната лента, след като веднъж сте я отстранили от печатащата касета.
Хартията HP Premium е предназначена за най-добро качество. Освен това, изпълнявайте следните съвети: • • • • • • • Не използвайте хартия, която е твърде тънка, има хлъзгава повърхност или се разтяга лесно. Подаването на такава хартия може да не работи добре и съответно да доведе до засядане. Съхранявайте фотохартията само в оригиналната й опаковка, в запечатваща се пластмасова торбичка, на плоска повърхност и на хладно и сухо място.
Глава 12 Хартията може да заседне и в автоматичното подаващо устройство. Няколко основни действия могат да предизвикат засядане на хартия в автоматичното подаващо устройство: • • • Поставяне на твърде много хартия в тавата за подаване на документи. За информация за максималния брой страници, който може да се постави в автоматичното подаващо устройство, вж. Техническа информация. Използването на много дебела или много тънка хартия за HP All-in-One.
За да почистите заседнала хартия от автоматичното подаващо устройство 1. Повдигнете капака на автоматичното подаващо устройство. 2. Внимателно издърпайте хартията от ролките. Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките и колелата за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в устройството. Ако не извадите всички късове хартия от HP All-in-One, това може да доведе отново до засядания на хартия. 3. Затворете капака на автоматичното подаващо устройство.
Глава 12 Отстраняване на неизправности при печатащите касети Ако се сблъскате с проблеми при печата, някои от тях може да се дължат на някоя от печатащите касети. Отстраняване на неизправности при печатащите касети 1. Отстранете черната печатаща касета от гнездото вдясно. Не докосвайте дюзите за мастило или медните контакти. Проверете за евентуална повреда на медните контакти или мастилените дюзи. Уверете се, че пластмасовата лепенка е отстранена.
Отстраняване на неизправности при качество на печат Този раздел съдържа следните теми: • • • • • • • • • • • • • • • Мастилото тече или се размазва Автоматичното подаващо устройство поема твърде много листове или не поема никакви Мастилото не запълва докрай текста или графиките Ръбовете на текста са грапави Разпечатката има хоризонтална изкривена линия близо до долната част на страницата Цветовете се сливат един с друг върху разпечатката Разпечатките са с хоризонтали черти или линии Разпечатките са бледи и
Глава 12 ако копирате ръкописни оригинали или такива с твърде много мастило, върху ролките и разделителната подложка може да се наслои графит, восък или мастило. • Ако автоматичното подаващо устройство изобщо не поема листове, ролките вътре в устройството трябва да се почистят. • Ако автоматичното подаващо устройство поема повече от един лист, разделителната подложка вътре в устройството трябва да се почисти.
Решение: Променете настройката Тип хартия, така че да съответства на поставената във входната тава хартия. За да зададете тип хартия за копията 1. В областта Копиране натиснете Меню неколкократно, докато се появи Тип хартия. 2. Натискайте , докато се появи подходящият тип хартия. 3. Натиснете Старт на копиране Черно или Старт на копиране Цветно. За да зададете желания тип хартия за печат 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2.
Глава 12 За да промените качеството на копиране 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригинала с лицевата страна надолу в десния преден ъгъл на стъклото, или с лицевата страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако използвате тавата за подаване на документи, поставете страниците така, че да влезе първо горният ръб на документа. 3. В областта Копиране натискайте Качество, докато светне съответната настройка за качество. 4.
Цветовете се сливат един с друг върху разпечатката Причина: Настройката за качеството на копиране или печат е зададена на твърде високо качество за поставения тип хартия в HP All-in-One. Решение: Проверете настройката за качеството на печат. Използвайте настройка за по-ниско качество, за да намалите количеството мастило, използвано за печат. За да промените скоростта или качеството на печат 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2.
Глава 12 Забележка HP не може да гарантира качеството и надеждността на мастило не от HP. Сервизът или ремонтът на принтера, наложен в резултат от неизправност или повреда на принтера, причинени от използване на мастило не от HP, не се покриват от гаранцията. Причина: Печатащите касети трябва да се почистят. Решение: Отпечатайте отчет за автотест, за да разберете дали има проблем с печатащите касети. Ако автотестът покаже проблем, почистете печатащите касети.
3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното: • Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове. • Уверете се, че всичката хартия в топчето е от един и същ размер и тип. 4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре.
Глава 12 6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. Причина: Качеството на печат или копиране на HP All-in-One е зададено на твърде ниска настройка. Решение: Проверете настройката за качеството на печат. Използвайте настройка за по-добро качество, за да увеличите количеството мастило, което се използва при печатане или копиране.
За да промените качеството на копиране 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригинала с лицевата страна надолу в десния преден ъгъл на стъклото, или с лицевата страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако използвате тавата за подаване на документи, поставете страниците така, че да влезе първо горният ръб на документа. 3. В областта Копиране натискайте Качество, докато светне съответната настройка за качество. 4.
Глава 12 4. Поставяйте печатащите касети върху лист хартия с дюзите за мастилото нагоре. 5. Навлажнете леко чист порест гумен тампон с дестилирана вода. 6. Почистете челната и околните страни около областта на дюзите за мастило по показания по-долу начин. 1 Пластинка с дюзи (не почиствайте) 2 Челна и околни страни около областта с дюзите за мастило Внимание Не почиствайте пластинката с дюзите. 7. Плъзнете печатащата касета отново в гнездото й. Натиснете печатащата касета напред, докато щракне. 8.
3. Натиснете , за да изберете Включване или Изкл. 4. Натиснете OK. Разпечатките са бледи или с неярки цветове Причина: Печатащите касети трябва да се почистят или мастилото в тях може да е свършило. Решение: Проверете приблизителните нива на мастило в печатащите касети. Ако в печатащата касета има малко или никакво мастило, може би трябва да я подмените.
Глава 12 3. В областта Копиране натискайте Качество, докато светне съответната настройка за качество. 4. Натиснете Старт на копиране Черно или Старт на копиране Цветно. Причина: Типът хартия не е подходящ за HP All-in-One. Решение: Ако хартията, която използвате, е твърде влакнеста, нанесеното от HP All-in-One мастило може да не покрие напълно повърхността на листа. Използвайте HP Premium Хартии или друг тип хартия, подходящ за HP All-in-One. За допълнителна информация за избор на хартия вж.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства. В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Свойства, Опции, Настройка на принтер, Принтер или Предпочитания. 5. Изберете раздела Paper/Quality (Качество на хартията). 6. От списъка Type is (Тип) изберете типа на поставената във входната тава хартия. Причина: При копиране на снимка с лошо качество (като снимка от вестник) могат да се появят линии, знаци или райета на самото копие. Те се наричат моарови шарки.
Глава 12 За да почистите подложката на затвора 1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака. Забележка В зависимост от времето, в което HP All-in-One е бил изключен, часът и датата може да се изтрият. Може да се наложи да въведете отново датата и часа по-късно, когато включите обратно захранващия кабел. 2. Почистете бялата подложка с мека кърпа или гъба, леко навлажнена с мек сапун и топла вода. Измийте внимателно подложката, за да изчистите замърсяванията.
Решение: Променете настройката Тип хартия, така че да съответства на поставената във входната тава хартия. За да зададете тип хартия за копията 1. В областта Копиране натиснете Меню неколкократно, докато се появи Тип хартия. 2. Натискайте , докато се появи подходящият тип хартия. 3. Натиснете Старт на копиране Черно или Старт на копиране Цветно. За да зададете желания тип хартия за печат 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2.
Глава 12 За да промените качеството на копиране 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригинала с лицевата страна надолу в десния преден ъгъл на стъклото, или с лицевата страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако използвате тавата за подаване на документи, поставете страниците така, че да влезе първо горният ръб на документа. 3. В областта Копиране натискайте Качество, докато светне съответната настройка за качество. 4.
Решение: Проврете дали хартията е поставена правилно. За да заредите хартия със стандартен размер 1. Свалете изходната тава. 2. Плъзнете водача за ширина на хартията до най-външната му позиция. 3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното: • Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове. • Уверете се, че всичката хартия в топчето е от един и същ размер и тип.
Глава 12 4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре. Внимание Уверете се, че HP All-in-One е празен и не издава шум, когато зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за хартията вътре в устройството може да не е на място.
6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. Причина: Оригиналът може да е поставен неправилно в изпращащото факс устройство. Решение: Нека човекът, който е изпратил факса, да провери дали факсът е бил изпратен правилно. Причина: Във входната тава е поставена повече от един тип хартия. Решение: Поставяйте само един тип хартия за всеки отделен случай.
Глава 12 продължава, изключете Режим коригиране грешки (ECM) и се свържете с телефонната компания. За да промените настройката за ECM от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 5 и след това натиснете 6. Така избирате Разширена настройка на факса, а след това избирате Режим коригиране грешки. 3. Натиснете , за да изберете Включване или Изкл. 4. Натиснете OK. Причина: Има проблеми с изпращащото факс устройство.
печатащите касети. Ако автотестът покаже проблем, почистете печатащите касети. Ако това не реши проблема, може да се наложи да се сменят печатащите касети. За още информация за печатащите касети вж. Отстраняване на неизправности при печатащите касети. Причина: Подателят е поставил неправилно оригиналите в изпращащото факс устройство. Решение: Свържете се с подателя, за да провери дали правилно са поставени оригиналите в изпращащото факс устройство или случайно е изпратена празна страница.
Глава 12 Решение: Проверете настройката за размера на хартията. Променете настройката за размера на хартията така, че да съответства на поставената във входната тава хартия. За да зададете размера на хартията от контролния панел 1. В областта Копиране натиснете Меню неколкократно, докато се появи Размер копие. 2. Натискайте , докато се появи подходящият размер хартия. 3. Натиснете Старт на копиране Черно или Старт на копиране Цветно.
За да заредите пликове 1. Извадете изходната тава. 2. Извадете всичката хартия от входната тава. 3. Поставете един или повече пликове в десния край на тавата за хартия с капачето на плика нагоре и наляво. Плъзнете топчето пликове напред, докато спре. Съвет За още помощна информация за зареждането на пликове вж. диаграмата, гравирана в основата на входната тава. 4. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето пликове, до упор.
Глава 12 Решение: Ако при печат на пликове, мастилото се размазва, пъхнете затварящите краища вътре в пликовете. Ако проблемът продължава, извадете черната печатаща касета и опитайте да печатате само с трицветната. Отпечатването без полета дава неочаквани резултати Причина: Печатането на изображение без полета от софтуерно приложение, различно от това на HP, може да доведе до неочаквани резултати. Решение: Опитайте да отпечатате изображението от софтуера за фотопечат, който придружава HP All-in-One.
2. Плъзнете водача за ширина на хартията до най-външната му позиция. 3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното: • Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове. • Уверете се, че всичката хартия в топчето е от един и същ размер и тип. 4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре.
Глава 12 5. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на хартията. Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. 6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. Причина: 172 Печатащата касета е заседнала.
Решение: Изключете HP All-in-One, извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново. Причина: Компютърът не комуникира с HP All-in-One. Решение: Ако HP All-in-One не е правилно свързан към компютъра, може да се появят комуникационни грешки. Уверете се, че USB кабелът е прикрепен към HP All-in-One и компютъра, както е показано по-долу.
Глава 12 се, че захранващият кабел е добре включен в HP All-in-One и в контакта. Натиснете бутона Захранване, за да включите HP All-in-One. Причина: Възникна грешка с HP All-in-One. Решение: Изключете HP All-in-One, след което извадете щепсела от контакта. Включете отново захранващия кабел, а след това натиснете бутона Захранване, за да включите HP All-in-One. Забележка В зависимост от времето, в което HP All-in-One е бил изключен, часът и датата може да се изтрият.
Съвет Можете да зададете HP All-in-One да бъде принтер по подразбиране, за да сте сигурни, че принтерът автоматично ще бъде избран, когато изберете Print (Печат) от менюто File (Файл) на различните софтуерни приложения. Причина: Компютърът не комуникира с HP All-in-One. Решение: Ако HP All-in-One не е правилно свързан към компютъра, може да се появят комуникационни грешки. Уверете се, че USB кабелът е прикрепен към HP All-in-One и компютъра, както е показано по-долу.
Глава 12 Решение: За информация за разчистване на заседнала хартия вж. Почистване на заседнала хартия. Причина: Печатащата касета е заседнала. Решение: Изключете HP All-in-One, извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново. Причина: В HP All-in-One няма хартия. Решение: Поставете хартия във входната тава. За да заредите хартия със стандартен размер 1. Свалете изходната тава. 2.
4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре. Внимание Уверете се, че HP All-in-One е празен и не издава шум, когато зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за хартията вътре в устройството може да не е на място.
Глава 12 6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. Страниците в документа излизат в неправилен ред Причина: Според текущите настройки първо ще се отпечата първата страница на документа. Поради начина, по който HP All-in-One поема хартията, първата отпечатана страница ще бъде с лицето нагоре в долната част на топа хартия. Решение: Отпечатайте документа в обратен ред.
Решение: Проверете дали във входната тава е поставена хартия, както и за заседнала хартия. За да заредите хартия със стандартен размер 1. Свалете изходната тава. 2. Плъзнете водача за ширина на хартията до най-външната му позиция. 3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното: • Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове.
Глава 12 4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре. Внимание Уверете се, че HP All-in-One е празен и не издава шум, когато зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за хартията вътре в устройството може да не е на място.
6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. За информация относно почистването на заседнала хартия вж. Почистване на заседнала хартия. Причина: Мастилото в печатащите касети може да е свършило. Решение: Проверете приблизителните нива на мастило в печатащите касети. Ако в печатащата касета има малко или никакво мастило, може би трябва да я подмените.
Глава 12 Решение: Проверете полетата за печат. За да проверите настройките за полетата 1. Визуализирайте заданието за печат преди да го изпратите към HP All-in-One. 2. Проверете полетата. HP All-in-One използва полетата, които са зададени във вашето софтуерно приложение, ако те са по-големи от минималните полета, които HP All-in-One поддържа. 3. Отменете заданието за печат, ако полетата не са достатъчно големи и след това ги настройте в софтуерното приложение.
2. Плъзнете водача за ширина на хартията до най-външната му позиция. 3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното: • Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове. • Уверете се, че всичката хартия в топчето е от един и същ размер и тип. 4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре.
Глава 12 5. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на хартията. Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. 6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. Причина: Тестето с пликове е поставено неправилно.
Забележка За да предотвратите засядане на хартията, подвийте капачетата навътре в пликовете. Текстът или графиките са отрязани по ръба на страницата Причина: Полетата не са зададени правилно в софтуерното приложение. Решение: Уверете се, че настройките на полетата за документа не надвишават печатната област на HP All-in-One. За да проверите настройките за полетата 1. Визуализирайте заданието за печат преди да го изпратите към HP All-in-One. 2. Проверете полетата.
Глава 12 Съвет Някои софтуерни приложения позволяват мащабиране на документа, за да може той да се събере в текущо избрания размер на хартията. Освен това, размерът на документа може да се мащабира от диалоговия прозорец Properties (Свойства). Причина: Хартията не е поставена правилно. Решение: Ако хартията не се подава добре, някои части на документа може да не се отпечатат. Извадете топа хартия от входната тава, а след това я поставете отново, като следвате стъпките по-долу.
4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре. Внимание Уверете се, че HP All-in-One е празен и не издава шум, когато зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за хартията вътре в устройството може да не е на място.
Глава 12 6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. По време на отпечатването излезе празна страница Причина: Ако ще печатате черен текст и от HP All-in-One излезе празна страница, печатащата касета с черно мастило може да е празна. Решение: Проверете приблизителните нива на мастило в печатащите касети.
Причина: HP All-in-One е поел два листа хартия. Решение: Ако в HP All-in-One остават няколко листа, поставете още хартия във входната тава. Ако във входната тава има достатъчно хартия, извадете хартията, чукнете топа хартия върху равна повърхност, след което я поставете отново във входната тава. За да възобновите заданието за печат, натиснете бутона OK на контролния панел на HP All-in-One. За да заредите хартия със стандартен размер 1. Свалете изходната тава. 2.
Глава 12 4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре. Внимание Уверете се, че HP All-in-One е празен и не издава шум, когато зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за хартията вътре в устройството може да не е на място.
6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. Причина: Защитната пластмасова лента не е отстранена изцяло от печатащата касета. Решение: Проверете всяка печатаща касета. Лентата може да е отстранена от контактите с медно оцветяване, но въпреки това да покрива мастилените дюзи.
Глава 12 отстранете от печатащите касети. Не докосвайте дюзите за мастило или контактите с медно оцветяване. 1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди поставяне на касетата) 3 Дюзи за мастило под лентата Мастилото се разпръсква вътре в HP All-in-One, когато отпечатвам снимка Причина: Настройките за печат без полета изискват да се постави фотохартия във входната тава. Използвате неправилен тип хартия.
• • • • • • • • • • • • • Предаването на факс е бавно HP All-in-One не може да получава, но може да изпраща факсове HP All-in-One има проблеми при ръчно получаване на факсове Факсовите тонове се записват на моя телефонен секретар HP All-in-One не отговаря на входящи факсови повиквания Липсват някои от страниците на факса, който получих Факсовете са получени, но не се отпечатват Части от факса, който получих, са отрязани Компютърът, към който се свързвам, има само един телефонен порт Чувам пращене от статич
Глава 12 5. Прегледайте отчета. • Ако тестът е успешен, но продължавате да имате проблеми при работа с факсове, проверете настройките на факса, описани в отчета, за да се уверите, че настройките са правилни. Непопълнена или неправилна настройка на факса може да създаде проблеми при работа с факсове. • Ако тестът е неуспешен, прегледайте отчета за повече информация как да коригирате установените проблеми. 6. След като вземете отчета за факса от HP All-in-One, натиснете OK.
порта с означение 1-LINE на гърба на HP All-in-One, а другият край – към телефонната розетка, както е показано по-долу. 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, включен към кутията на HP All-in-One Този специален 2-жилен кабел се различава от по-разпространените 4-жилни телефонни кабели, с които може би разполагате в офиса. Проверете двата края на кабела и ги сравнете с двата типа кабели, показани по-долу.
Глава 12 Решение: Забележка Това възможно решение се отнася само за страни/региони, които получават в опаковката на HP All-in-One 2-жилен телефонен кабел, включително: Аржентина, Австралия, Бразилия, Канада, Чили, Китай, Колумбия, Гърция, Индия, Индонезия, Ирландия, Япония. Корея, Латинска Америка, Малайзия, Мексико, Филипините, Полша, Португалия, Русия, Саудитска Арабия, Сингапур, Испания, Тайван, Тайланд, САЩ, Венецуела и Виетнам.
Причина: Връзката към телефонната линия е с много шум. Телефонни линии с лошо качество на звука (шум) може да предизвикат проблеми при работа с факсове. Решение: Ако неуспехът се дължи на шум в телефонната линия, свържете се с подателя и поискайте да изпрати факса отново. Качеството може да е подобро, ако опитате отново. Може да проверите качеството на звука на телефонната линия, като включите телефон в телефонната розетка и проверите дали се чува пращене или други шумове.
Глава 12 Причина: Устройството HP All-in-One споделя една и съща телефонна линия с DSL услуга, като няма свързан DSL филтър. Решение: Ако използвате DSL услуга, се погрижете да имате свързан DSL филтър, защото иначе няма да можете да използвате факса успешно. DSL услугата изпраща цифров сигнал по телефонната линия, който може да предизвика смущения в HP All-in-One, като така HP All-in-One няма да може да изпраща и получава факсове.
Решение: Трябва да изпращате и получавате факсове, като използвате побавна скорост на предаване. Опитайте да настроите Скорост на факса на Средно или Бавно, ако използвате едно от следното: • Услуга за интернет телефон • PBX система • Протокол "факс по интернет" (FoIP) • ISDN услуга За да зададете скоростта на факса от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 5 и след това натиснете 7. Така избирате Разширена настройка на факса, а след това избирате Скорост на факса. 3.
Глава 12 на звука на телефонната линия, като включите телефон в телефонната розетка и слушате за смущения или друг шум. Ако чуете шум 1. Изключете вашия DSL модем и напълно изключете захранването за поне 15 минути. 2. Включете отново DSL модема. 3. Заслушайте се отново в тона "свободно". Ако тонът "свободно" звучи ясно (без шум или смущения), опитайте се да получите или изпратите факс. Забележка Може да забележите шумове от статично електричество по телефонната линия и по-късно.
4. Натиснете 6 и след това натиснете 6 отново. Така избирате Инструменти, а след това избирате Изпълнете тест за факса. HP All-in-One извежда състоянието на текста на дисплея и отпечатва отчет. 5. Прегледайте отчета. • Ако тестът е успешен, но продължавате да имате проблеми при работа с факсове, проверете настройките на факса, описани в отчета, за да се уверите, че настройките са правилни. Непопълнена или неправилна настройка на факса може да създаде проблеми при работа с факсове.
Глава 12 поща, която да пречи на телефонната линия на получателя. Можете още да поискате получателят да провери приемащия факс апарат за проблеми. HP All-in-One има проблеми при ръчно изпращане на факсове Причина: Факс устройството на получателя може да не поддържа ръчно приемане на факсове. Решение: Проверете при получателя, за да установите дали неговият факс апарат може да получава факсове ръчно.
3. Ако получателят отговори на телефона, можете да започнете разговор, преди да изпратите факса си. Забележка Ако на повикването отговори факс апарат, ще чуете факс тонове от приемащия факс апарат. Продължете със следващата стъпка за изпращане на факса. 4. Щом бъдете готови да изпратите факса, натиснете Стартиране на факс Черно или Стартиране на факс Цветно.
Глава 12 За да изпратите факс ръчно, телефонът трябва да е свързан директно към порт с означение 2-EXT на HP All-in-One, както е показано по-долу. 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, включен към кутията на HP All-in-One 3 Телефон Причина: Настройката Скорост на факса може да е зададена на твърде бърза скорост. Решение: Опитайте да настроите Скорост на факса на Средно или Бавно, след което изпратете отново факса. За да зададете скоростта на факса от контролния панел 1.
съобщение за потвърждение, след като HP All-in-One открие поставения оригинал. Липсват някои от страниците на факса, който изпратих Причина: Тавата за подаване на документи е поела две или повече страници едновременно. Решение: Отпечатайте отчет Последна транзакция, за да проверите колко страници са се изпратили. Ако тавата за подаване на документи е поела две или повече прилепени страници едновременно, броят на страниците в отчета няма да отговаря на действителния брой на страниците.
Глава 12 продължава, изключете Режим коригиране грешки (ECM) и се свържете с телефонната компания. За да промените настройката за ECM от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 5 и след това натиснете 6. Така избирате Разширена настройка на факса, а след това избирате Режим коригиране грешки. 3. Натиснете , за да изберете Включване или Изкл. 4. Натиснете OK. Факсът, който изпратих, е с ниско качество на печат Причина: Връзката към телефонната линия е с много шум.
Решение: За най-добро качество на факсовете, променете разделителната способност на факса на Фино, Много фино (ако тази настройка е налична) или Фото (за черно-бели фотографии). За да смените разделителната способност от контролния панел 1. Заредете вашите оригинали с напечатаната страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако изпращате факс от една страница, например снимка, можете също да заредите оригинала с лицевата страна надолу на стъклото.
Глава 12 Решение: Ако изпращате факс от стъклото, копирайте го, за да видите какво ще бъде качеството му. Почистете стъклото, ако качеството на копието е лошо. За да направите копие от контролния панел 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригинала с лицевата страна надолу в десния преден ъгъл на стъклото, или с лицевата страна нагоре в тавата за подаване на документи.
Решение: Направете копие, за да проверите неговото качество. Ако копието е твърде светло, може да го затъмните, регулирайки настройката По-светло/ тъмно при изпращане на факса. За да промените настройката за По-светло/тъмно от контролния панел 1. Заредете вашите оригинали с напечатаната страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако изпращате факс от една страница, например снимка, можете също да заредите оригинала с лицевата страна надолу на стъклото.
Глава 12 Решение: Поставете оригиналите в тавата за подаване на документи. Ако изпращате факс от една страница (като например снимка), можете също да поставите оригинала върху стъклото. За да заредите оригинал в тавата за подаване на документи. 1. Заредете вашия оригинал с напечатаната страна нагоре в тавата за подаване на документи. Плъзнете хартията в автоматичното подаващо устройство, докато чуете звук или видите съобщение на дисплея, показващо, че HP All-in-One е открил заредената от вас хартия.
За да поставите оригинал върху стъклото на скенера: 1. Извадете всички оригинали от тавата за подаване на документи и след това повдигнете затвора на HP All-in-One. 2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. 3. Затворете затвора. Предаването на факс е бавно Причина: Изпращате цветен факс. Решение: Изпращането на цветен факс може да отнеме повече време, отколкото изпращането на чернобял факс. Опитайте да изпратите факса като черно-бял.
Глава 12 3. Въведете номера на факса като използвате клавиатурата, натиснете Бързо набиране или бутон за бързо набиране с едно натискане или натиснете Повторение/Пауза, за да повторите последния набран номер. 4. В областта Факс натиснете Меню неколкократно, докато се появи Разделителна способност. 5. Натиснете , за да изберете настройка за разделителна способност и натиснете OK. 6. Натиснете Стартиране на факс Черно.
Решение: Използвайте разделителната способност Стандартно за по-бърза скорост на предаване. Тази настройка осигурява най-бързото възможно предаване с най-ниското качество на факс. За да смените разделителната способност от контролния панел 1. Заредете вашите оригинали с напечатаната страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако изпращате факс от една страница, например снимка, можете също да заредите оригинала с лицевата страна надолу на стъклото.
Глава 12 Решение: Уверете се, че опцията Скорост на факса е зададена на Бързо или Средно. За да зададете скоростта на факса от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 5 и след това натиснете 7. Така избирате Разширена настройка на факса, а след това избирате Скорост на факса. 3. Натиснете , за да изберете една от следните опции, а след това натиснете OK. Настройка за скорост на факса Скорост на факса Бързо v.34 (33600 бода) Средно v.17 (14400 бода) Бавно v.
5. Прегледайте отчета. • Ако тестът е успешен, но продължавате да имате проблеми при работа с факсове, проверете настройките на факса, описани в отчета, за да се уверите, че настройките са правилни. Непопълнена или неправилна настройка на факса може да създаде проблеми при работа с факсове. • Ако тестът е неуспешен, прегледайте отчета за повече информация как да коригирате установените проблеми. 6. След като вземете отчета за факса от HP All-in-One, натиснете OK.
Глава 12 всички входящи факсове, което пречи на HP All-in-One да приема факс повиквания. Причина: Ако имате телефонен секретар на една и съща телефонна линия с HP All-in-One, може да срещнете един от следните проблеми: • Вашето съобщение за автоматичен отговор може да е твърде дълго или твърде силно, което да не позволява на HP All-in-One да засича факс тоновете, като така изпращащото факс устройство може да прекъсне връзката.
позвънявания преди отговор както за телефонния секретар, така и за HP All-in-One. 1 Телефонна розетка 2 Свържете към входящия (IN) тел. порт на телефонния секретар 3 Свържете към изходящия (OUT) тел. порт на телефонния секретар 4 Телефон (по избор) 5 Телефонен секретар 6 Използвайте телефонния кабел, включен към кутията на HP All-in-One Уверете се, че HP All-in-One е настроено да получава факсове автоматично, както и че настройката Позвънявания преди отговаряне е правилна.
Глава 12 За да изберете режима на отговор: 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 4 и след това натиснете 2. Така избирате Основна настройка на факса, а след това избирате Позвънявания преди отговаряне. 3. Въведете съответния номер позвънявания като използвате клавиатурата, или натиснете или , за да промените броя на позвъняванията. 4. Натиснете OK, за да приемете настройката. Причина: Използвате специална схема на звънене за вашия тел.
Решение: Ако не използвате услуга за разграничително позвъняване, се уверете, че настройката Разграничително позвъняване на HP All-in-One е зададена на Всички видове звънене. Причина: Силата на факс сигнала може да не е достатъчна, което може да доведе до проблеми с приемането на факсове.
Глава 12 • Вратичката за печатащите касети е отворена. Затворете вратичката за печатащите касети, както е показано по-долу. • Печатащата шейна е заседнала. Изключете HP All-in-One, извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново. Отстранете всички открити проблеми. HP All-in-One ще започне да печата всички неотпечатани факсове от паметта.
• • Вратичката за печатащите касети е отворена. Затворете вратичката на печатащата касета. Печатащата шейна е заседнала. Изключете HP All-in-One, извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново.
Глава 12 Настройка за скорост на факса Скорост на факса Бавно v.29 (9600 бода) Причина: На дисплея има съобщение за грешка или подкана. Решение: Проверете дисплея за съобщение за грешка или подкана относно проблема и начините за неговото разрешаване. Ако на дисплея има съобщение за грешка или подкана, HP All-in-One няма да може да получава факсове ръчно, докато състоянието на грешка не бъде отстранено и съобщението не се показва повече.
директно към HP All-in-One, като използвате порта с означение 2-EXT, както е показано по-долу. 1 Телефонна розетка 2 Свържете към входящия (IN) тел. порт на телефонния секретар 3 Свържете към изходящия (OUT) тел. порт на телефонния секретар 4 Телефон (по избор) 5 Телефонен секретар 6 Използвайте телефонния кабел, включен към кутията на HP All-in-One Уверете се, че HP All-in-One е настроено да получава факсове автоматично, както и че настройката Позвънявания преди отговаряне е правилна.
Глава 12 3. Въведете съответния номер позвънявания като използвате клавиатурата, или натиснете или , за да промените броя на позвъняванията. 4. Натиснете OK, за да приемете настройката. За да зададете броя позвънявания преди отговаряне от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 4, а след това 3. Така избирате Основна настройка на факса, а след това избирате Позвънявания преди отговаряне. 3.
Ако е необходимо настройката Автоматичен отговор да бъде изключена, ще трябва да натискате Стартиране на факс Черно или Стартиране на факс Цветно, за да получавате факсове. Съвет Ако не сте достатъчно близо до HP All-in-One, за да стигнете до контролния панел, изчакайте няколко секунди и натиснете 1 2 3 на телефона си. Ако HP All-in-One не започне да приема факса, изчакайте още няколко секунди и натиснете 1 2 3 отново. След като HP All-in-One започне да получава факса, можете да затворите телефона.
Глава 12 Решение: Ако не използвате услугата за разграничително позвъняване, проверете, за да се уверите, че функцията Разграничително позвъняване на HP All-in-One е настроена на Всички видове звънене. Причина: Паметта на HP All-in-One е пълна. Решение: Ако паметта се запълни с неотпечатани факсове, HP All-in-One ще спре да отговаря на входящите повиквания. Ако е възникнала грешка, която не позволява на HP All-in-One да отпечатва факсове, вижте дисплея за информация за съответната грешка.
• Печатащата шейна е заседнала. Изключете HP All-in-One, извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново. Забележка Ако е разрешено Приемане резервен факс и изключите HP All-in-One, всички факсове, записани в паметта, ще бъдат изтрити, включително някои неотпечатани факсове, които сте получили докато HP All-in-One е бил в състояние на грешка.
Глава 12 • • Вратичката за печатащите касети е отворена. Затворете вратичката на печатащата касета. Печатащата шейна е заседнала. Изключете HP All-in-One, извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете HP All-in-One отново. След като отстраните всички открити проблеми, HP All-in-One може вече да приема входящи факс повиквания. Липсват някои от страниците на факса, който получих Причина: Хартията не е поставена правилно във входната тава.
4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре. Внимание Уверете се, че HP All-in-One е празен и не издава шум, когато зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за хартията вътре в устройството може да не е на място.
Глава 12 6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. Ако опцията Приемане резервен факс е активирана, HP All-in-One може да е запазило получения факс в паметта. След като поставите хартията правилно във входната тава, HP All-in-One ще започне автоматично да отпечатва всички неотпечатани факсове от паметта – в реда на тяхното получаване.
– в реда на тяхното получаване. Ако опцията Приемане резервен факс не е активирана, или ако факсът не е записан в паметта поради някаква причина (например, ако в HP All-in-One е нямало свободна памет), помолете изпращача да изпрати факса отново. За допълнителна информация относно отстраняване на заседнала хартия вж. Почистване на заседнала хартия. Причина: Някой друг процес е довел до грешка в устройството HP All-in-One.
Глава 12 Решение: Свържете се с изпращача, за да установите дали има проблеми с изпращащото факс устройство. Причина: Оригиналът на факса е с по-голям размер на хартията (като хартия с формат Legal), като в същото време опцията Автоматично намаление е изключена. Решение: Можете да отпечатате факса на хартия с формат Legal, или може да настроите функцията Автоматично намаление да намали изображението на факса, така че то да се побере на една страница. Отпечатване на факс на хартия Legal 1.
3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното: • Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове. • Уверете се, че всичката хартия в топчето е от един и същ размер и тип. 4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре.
Глава 12 6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. Причина: Изпратен е факс с формат Legal, който съдържа много фини детайли (като големи графики), а във входната тава е поставена хартия с формат Letter.
3. Натиснете 6, а след това 5. Така избирате Инструменти, а след това избирате Повторно отпечатване на факсовете в паметта. Факсовете се отпечатват в ред, обратен на този, в който са били получени, като първи се отпечатва последният получен факс, и т. н. 4. Ако искате да спрете повторното отпечатване на факсовете от паметта, натиснете "Cancel" (Отказ). За да изтриете всички факсове в паметта от контролния панел ▲ Изключете HP All-in-One, като натиснете бутона Захранване.
Глава 12 сериен разпределител или паралелен разпределител, който има два порта RJ-11 отпред и щепсел отзад.
За да настроите HP All-in-One с компютър с един телефонен порт: 1. Намерете телефонния кабел, който се свързва от гърба на вашия компютър от модема за комутируема връзка на вашия компютър към телефонна розетка. Извадете кабела от телефонната розетка и го включете в гнездото, означено с 2-EXT на гърба на HP All-in-One. 2. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с HP All-in-One, свържете единия край към телефонната розетка, а другия към порта, означен с 1-LINE на гърба на HP All-in-One.
Глава 12 Ако вдигнете слушалката, преди HP All-in-One да отговори на повикването, и чуете факс тонове на изпращащото факс устройство, трябва да отговорите ръчно на факс повикването. Причина: Настройвам HP All-in-One на споделена гласова/факс линия с компютърен модем за комутируем достъп и телефонен секретар, а компютърът разполага само един телефонен порт.
или паралелен разпределител, който има два порта RJ-11 отпред и щепсел отзад.) Фигура 12-3 Изглед отзад на HP All-in-One 1 Телефонна розетка 2 Телефонен кабел, свързан към порта 2-EXT 3 Паралелен разпределител 4 Телефон (по избор) 5 Телефонен секретар 6 Компютър с модем 7 Телефонен кабел, приложен към опаковката с HP All-in-One, свързан към порта 1LINE За да настроите HP All-in-One с компютър с един телефонен порт: 1.
Глава 12 5. Изключете модема на компютъра от телефонната розетка на стената и го свържете към паралелния разклонител от страната с два телефонни порта. 6. Свържете телефонния секретар към другия свободен порт на паралелния разпределител. Забележка Ако не свържете своя телефонен секретар по този начин, възможно е телефонният ви секретар да запише факс тонове от изпращащ факс апарат и вероятно няма да можете да получавате факсове с HP All-in-One. 7.
разпределител има един RJ-11 порт отпред и два RJ-11 порта на гърба. Не използвайте телефонен разпределител за две линии, сериен разпределител или паралелен разпределител, който има два порта RJ-11 отпред и щепсел отзад.
Глава 12 4. Свържете единия край на друг телефонен кабел към порта, означен като 2EXT на гърба на HP All-in-One. Свържете другия край на телефонния кабел към паралелния разпределител от страната на единичния телефонен порт. 5. Изключете модема на компютъра от телефонната розетка на стената и го свържете към паралелния разклонител от страната с два телефонни порта. 6. Свържете телефонния секретар към другия свободен порт на паралелния разпределител.
Решение: Забележка Това възможно решение се отнася само за страни/региони, които получават в опаковката на HP All-in-One 2-жилен телефонен кабел, включително: Аржентина, Австралия, Бразилия, Канада, Чили, Китай, Колумбия, Гърция, Индия, Индонезия, Ирландия, Япония. Корея, Латинска Америка, Малайзия, Мексико, Филипините, Полша, Португалия, Русия, Саудитска Арабия, Сингапур, Испания, Тайван, Тайланд, САЩ, Венецуела и Виетнам. Свържете HP All-in-One към работеща телефонна розетка.
Глава 12 вашия 4-жилен телефонен кабел към свободния порт на адаптера, както и към телефонната розетка. За повече информация за това как се използва адаптерът за 2-жилен телефонен кабел вж. придружаващата го документация. За повече информация за настройването на HP All-in-One вж. печатната документация, придружаваща устройството HP All-in-One. Причина: Използвате телефонен разклонител между порта 1-LINE на HP All-in-One и стената.
Решение: Какво да се направи • Изключете HP All-in-One, като използвате бутона на Захранване, разположен на контролния панел, а след това извадете захранващия кабел от гърба на HP All-in-One. След няколко секунди поставете отново захранващия кабел и включете захранването. Изпълнете теста отново. Ако тестът отново е неуспешен, продължете да разглеждате информацията за отстраняване на неизправности в този раздел.
Глава 12 порта с означение1-LINE на гърба на HP All-in-One. За допълнителна информация вижте Настройка на HP All-in-One за работа с факс. • • • 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, включен към кутията на HP All-in-One Ако използвате телефонен разпределител, това може да доведе до проблеми при работата с факсове. (Разпределителят е съединител за два кабела, който се поставя в телефонната розетка). Опитайте да махнете разклонителя и да включите HP All-in-One директно към розетката.
1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, доставен в опаковката с HP All-in-One 2. След като свържете телефонния кабел към порта, означен с 1-LINE, изпълнете отново теста за факса, за да сте сигурни, че той е успешен и че HP All-in-One е готов да работи като факс. 3. Опитайте да изпратите или получите тестов факс.
Глава 12 • Проверете връзката между телефонната розетка и HP All-in-One, за да се уверите, че телефонният кабел е добър. Причина: Тестът за състоянието на линията на факса е неуспешен. Решение: Какво да се направи • Уверете се, че свързвате HP All-in-One към аналогова линия, в противен случай няма да може да изпращате или получавате факсове. Можете да проверите дали вашата телефонна линия е цифрова, като свържете обикновен аналогов телефон към линията и проверите дали чувате сигнал "свободно".
Причина: Тестът за откриване на сигнал за свободно е неуспешен. Решение: Какво да се направи • Може да има друго оборудване, използващо същата телефонна линия като HP All-in-One, което да е причина за неуспеха на теста. За да разберете дали някое друго оборудване не е причина за проблем, изключете всичко от телефонната линия освен HP All-in-One, а след това изпълнете теста отново.
Глава 12 • • Проверете дали сте задали правилно настройката за страна/регион. Ако настройката за страна/регион не е зададена или не е правилна, тестът може да не е успешен и да имате проблеми при изпращане и получаване на факсове. Уверете се, че свързвате HP All-in-One към аналогова линия, в противен случай няма да може да изпращате или получавате факсове.
или чрез конверторна кутия (която съдържа обикновени аналогови телефонни розетки за свързване на факсове), или чрез вашата телефонна компания. Причина: Вашата телефонна компания не поддържа изпращане на факсове по интернет. Решение: Проверете във телефонната компания дали тяхната телефонна услуга за интернет поддържа работа с факсове. Ако те не поддържат работа с факсове, няма да може да изпращате и получавате факсове по интернет.
Глава 12 (продължение) Код на грешка Описание на грешката 243-244 Изпращащото факс устройство е прекъснало окончателно сесията. (245-246 Режим коригиране грешки) 247-248 Грешка в комуникацията с изпращащото факс устройство. (249-251 Режим коригиране грешки) 252 Качеството на телефонната линия е било прекалено лошо, за да може да се получи факс. 253 Изпращащото факс устройство се е опитало да използва неподдържана ширина на страница. 281 Телефонната връзка е прекъсната.
(продължение) Код на грешка Описание на грешката 378-380 381 Телефонната връзка е прекъсната. 382 Получаващото факс устройство е спряло да приема страници. 383 Телефонната връзка е прекъсната. 390-391 Грешка в комуникацията с получаващото факс устройство.
Глава 12 Решение: За да копирате преекспонирана снимка 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригиналната снимка със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Поставете снимката на стъклото, така че дългият ръб на снимката да е подравнен по предния ръб на стъклото. 3. В областта Копиране натиснете Меню неколкократно, докато се появи Подобрения. 4. Натискайте , докато се появи настройката за обработка Фото. 5. Натиснете Старт на копиране Цветно.
долу. Поставете страниците в тавата, така че началото на документа да се подава първо. Забележка Не зареждайте снимки в тавата за подаване на документи за копиране. Ако копирате от снимка, поставете я на стъклото. Причина: на факс. HP All-in-One може да е заето с печатане, копиране или получаване Решение: Вижте дисплея, за да проверите дали HP All-in-One е заето. Причина: HP All-in-One не разпознава типа хартия.
Глава 12 копирате снимка, поставете я, така че дългият й ръб да е подравнен с предния ръб на стъклото. • Ако сте поставили оригинала в тавата за подаване на документи, разположете хартията, със сраната за печат надолу, както е показано подолу. Поставете страниците в тавата, така че началото на документа да се подава първо. Забележка Не зареждайте снимки в тавата за подаване на документи за копиране. Ако копирате от снимка, поставете я на стъклото. Причина: Оригиналът запълва цялата страница.
намалите оригинала и да избегнете нежеланото изрязване на текста или изображенията в краищата на страницата. За да преоразмерите документ от контролния панел 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Заредете оригинала с лицевата страна надолу в десния преден ъгъл на стъклото, или с лицевата страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако използвате тавата за подаване на документи, поставете страниците така, че да влезе първо горният ръб на документа. 3.
Глава 12 Ако искате да направите голямо копие на малък оригинал, сканирайте оригинала в компютъра, оразмерете изображението с помощта на софтуера за сканиране на HP, а след това отпечатайте копие на увеличеното изображение. Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото. Решение: Поставете оригинала с лицето надолу в предния десен ъгъл на стъклото, както е показано по-долу. За да копирате снимка, поставете я на стъклото, така че дългият й ръб да е подравнен с предния ръб на стъклото.
3. Подсушете стъклото със суха, мека и немъхеста кърпа, за да не останат петна. 4. Включете HP All-in-One. За да почистите подложката на затвора 1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака. Забележка В зависимост от времето, в което HP All-in-One е бил изключен, часът и датата може да се изтрият. Може да се наложи да въведете отново датата и часа по-късно, когато включите обратно захранващия кабел. 2.
Глава 12 копирате снимка, поставете я, така че дългият й ръб да е подравнен с предния ръб на стъклото. • Ако сте поставили оригинала в тавата за подаване на документи, разположете хартията, със сраната за печат надолу, както е показано подолу. Поставете страниците в тавата, така че началото на документа да се подава първо. Забележка Не зареждайте снимки в тавата за подаване на документи за копиране. Ако копирате от снимка, поставете я на стъклото.
За още информация за печатащите касети вж. Отстраняване на неизправности при печатащите касети. Копието без полета има бяло пространство около ръбовете Причина: Опитвате се да направите копие без полета на оригинал, който е прекалено малък. Решение: При правене на копие без полета на малък оригинал HP All-in-One увеличава оригинала до максималния възможен процент. Така може да остане празно пространство около ръбовете. (Максималното процентно увеличение е различно според различните модели).
Глава 12 3. Натиснете Старт на копиране Черно или Старт на копиране Цветно. HP All-in-One прави копие 10 x 15 см без полета на вашата оригинална снимка. Забележка Ако в тавата за фотохартия сте поставили хартия с накрайници, можете да махнете накрайника на копието на съответната снимка, веднага щом мастилото изсъхне напълно. Съвет Ако разпечатката не е без полета, задайте за тип хартия Premium фотохартия, после опитайте да направите копието отново.
3. Подсушете подложката със суха, немъхеста кърпа. Внимание Не използвайте салфетки на хартиена основа, защото може да издраскат подложката. 4. Ако е нужно допълнително почистване, повторете предишните стъпки, като използвате изопропилов спирт и избършете грижливо подложката с влажна кърпа, за да отстраните останалия спирт. Внимание Внимавайте да не излеете спирт върху стъклото или външните части на HP All-in-One, защото това може да повреди устройството.
Глава 12 4. Направете едно от следните неща: • Ако сте заредили оригинала в тавата за подаване на документи или върху стъклото, натиснете докато се появи Пълна страница 91%. • Ако сте заредили оригинал с пълен или малък размер върху стъклото, натиснете , докато се появи Побиране в страницата. 5. Натиснете Старт на копиране Черно или Старт на копиране Цветно. Причина: Оригиналът е по-голям от поставената във входната тава хартия.
Решение: Изключете HP All-in-One и после го включете отново. Изключете компютъра и го включете отново. Ако не работи, опитайте да намалите разделителната способност на сканираното изображение. Неуспешно сканиране Причина: Компютърът не е включен. Решение: Включете компютъра. Причина: Компютърът не е свързан към HP All-in-One с USB кабел. Решение: Свържете компютъра към HP All-in-One с помощта на стандартен USB кабел. Причина: Софтуерът за HP All-in-One може да не е инсталиран.
Глава 12 • • Компютърът е изключен. Изключили сте иконата на HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за обработка на цифрови изображения на HP) от системната област на Windows в лентата на задачите. Решение: • Следвайте инструкциите в листовката с указания за инсталиране, за да инсталирате софтуера, придружаващ HP All-in-One. • Уверете се, че устройството HP All-in-One е свързано към компютър. • Ако HP All-in-One е свързан директно към компютър, се уверете, че компютърът е включен.
Решение: Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. За да поставите оригинал върху стъклото на скенера: 1. Извадете всички оригинали от тавата за подаване на документи и след това повдигнете затвора на HP All-in-One. 2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. 3. Затворете затвора. Сканираното изображение е неправилно изрязано Причина: картини.
Глава 12 Ако сканирате оригинал, който има графики или илюстрации около текста, скенерът може и да не разпознае текста. Решение: Направете черно-бяло копие на оригинала и след това сканирайте копието. Неправилен текстови формат Причина: Настройките за сканиране на документ не са правилни. Решение: Някои програми не могат да боравят с форматиране на рамкиран текст. Рамкираният текст е една от настройките за сканиране на документи.
За да почистите подложката на затвора 1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака. Забележка В зависимост от времето, в което HP All-in-One е бил изключен, часът и датата може да се изтрият. Може да се наложи да въведете отново датата и часа по-късно, когато включите обратно захранващия кабел. 2. Почистете бялата подложка с мека кърпа или гъба, леко навлажнена с мек сапун и топла вода. Измийте внимателно подложката, за да изчистите замърсяванията. Не търкайте подложката. 3.
Глава 12 Актуализиране на устройството Функцията на актуализацията на устройство е да достави актуализации на фърмуер на HP All-in-One, за да се поддържа нормалната работа на вашия компютър с помощта на най-новите достъпни технологии. Има няколко начини за актуализиране на устройство. Всеки от тях включва изтегляне на файл на вашия компютър, за да се стартира Съветникът за актуализиране на устройство.
5. Ако отговаряте на изискванията, натиснете Update (Актуализация). Появява се екранът Updating Device (Актуализиране на устройството). На контролния панел на HP All-in-One започва да мига лампичка. По време на зареждането и извличането на актуализацията във вашето устройство екранът на вашия дисплей става зелен. 6. Не изключвайте от контакта, не спирайте и не извършвайте никакви други действия по вашето устройство по време на актуализацията.
Глава 12 Автоматичното подаващо устройство е задръстено Причина: В автоматичното подаващо устройство е заседнала хартия. Решение: Отстранете заседналата хартия и стартирайте отново съответното задание. Не поставяйте повече от 20 страници в тавата за подаване на документи. За информация за отстраняването на заседнала хартия вж. Почистване на заседнала хартия. Неуспешно получаване на факс Причина: Получаването на факс от HP All-in-One е неуспешно поради възникнала грешка.
Грешка в механизма Причина: В HP All-in-One е заседнала хартия. Решение: Изчистете заседналата хартия. Изключете HP All-in-One и после го включете отново. За информация за отстраняването на заседнала хартия вж. Почистване на заседнала хартия. Внимание Опитите за прочистване на заседнала хартия от предната страна на HP All-in-One могат да повредят печатащия механизъм. Винаги изваждайте и почиствайте заседналата хартия през задната вратичка. Причина: Печатащата каретка е блокирала или заседнала.
Глава 12 2. Плъзнете водача за ширина на хартията до най-външната му позиция. 3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното: • Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове. • Уверете се, че всичката хартия в топчето е от един и същ размер и тип. 4. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре.
5. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на хартията. Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. 6. Поставете изходната тава на мястото й. 7. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено. За да отпечатате повторно факсове от паметта от контролния панел 1.
Глава 12 3. Натиснете 6, а след това 5. Така избирате Инструменти, а след това избирате Повторно отпечатване на факсовете в паметта. Факсовете се отпечатват в ред, обратен на този, в който са били получени, като първи се отпечатва последният получен факс, и т. н. 4. Ако искате да спрете повторното отпечатване на факсовете от паметта, натиснете "Cancel" (Отказ). Причина: Документът, който копирате, е превишил паметта на HP All-in-One.
Невалидно име на файл Причина: Въведеното име на файл е невалидно. Решение: Уверете се, че не използвате невалидни символи в името на файла. Поддържани типове файлове за HP All-in-One Софтуерът на HP All-in-One разпознава следните файлови формати: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX и TIF.
Глава 12 Изключена Причина: Няколко ситуации могат да доведат до появяването на съобщението за грешка Изключена. • Компютърът не е включен. • Компютърът не е свързан към HP All-in-One. • Софтуерът на HP, който придружава HP All-in-One, не е инсталиран правилно. • Софтуерът на HP е инсталиран, но не работи. Решение: Уверете се, че вашият компютър е включен и свързан към HP All-in-One. Уверете се, че сте инсталирали софтуера, който придружава HP All-in-One. Липсват опции за сканиране Причина: работи.
Съобщения за хартията Следва списък от съобщения за грешки, свързани с хартията: • • • • • • Не мога да заредя хартия от входната тава Мастилото изсъхва Няма хартия Засядане на хартия, неправилно подаване или блокирана каретка Несъответствие на хартията Неправилна ширина на хартията Не мога да заредя хартия от входната тава Причина: Няма достатъчно хартия във входната тава. Решение: Ако в HP All-in-One няма хартия или има останали само няколко листа, поставете още хартия във входната тава.
Глава 12 Засядане на хартия, неправилно подаване или блокирана каретка Причина: хартия. В тавата за подаване на документи или в HP All-in-One е заседнала Решение: Изчистете заседналата хартия. За допълнителна информация за отстраняването на заседнала хартия вж. Почистване на заседнала хартия. Внимание Опитите за прочистване на заседнала хартия от предната страна на HP All-in-One могат да повредят печатащия механизъм. Винаги изваждайте и почиствайте заседналата хартия през задната вратичка.
Решение: Променете настройката или поставете подходяща хартия във входната тава. За да промените настройките за печат на текущото задание 1. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат. 2. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One. 3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства. В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Свойства, Опции, Настройка на принтер, Принтер или Предпочитания. 4.
Глава 12 правилно към HP All-in-One и компютъра, както е показано на долното изображение. HP All-in-One не е намерено Причина: USB кабелът не е включен правилно. Решение: Ако HP All-in-One не е свързан правилно към компютъра, могат да възникнат комуникационни грешки. Уверете се, че USB кабелът е свързан правилно към HP All-in-One и компютъра, както е показано на долното изображение.
Неправилно изключване Причина: Последният път, когато HP All-in-One е използван, не е изключен правилно. HP All-in-One може да е повреден, ако е изключен чрез ключа на разклонителя или чрез ключа на стената. Решение: Натиснете бутона Захранване, намиращ се на контролния панел на HP All-in-One, за да включите и изключите устройството. Загуба на двустранна комуникация Причина: HP All-in-One е изключен. Решение: Погледнете на екрана на HP All-in-One.
Глава 12 Ниско ниво на мастилото Причина: Мастилото на едната или и двете касети може да е свършило. Решение: Проверете приблизителните нива на мастило в печатащите касети. Ако в печатащата касета има малко или никакво мастило, може би трябва да я подмените. Забележка HP All-in-One може да установи нивото на мастило само за оригинално HP мастило. Нивото на мастило в печатащите касети, които се пълнят отново или са използвани в други устройства, може да не се определи точно.
отстранете от печатащите касети. Не докосвайте дюзите за мастило или контактите с медно оцветяване. 1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди поставяне на касетата) 3 Дюзи за мастило под лентата Поставете отново печатащите касети, като се уверите, че са вкарани докрай и фиксирани на място. Причина: Контактите на печатащата касета не докосват контактите в печатащата каретка. Решение: Извадете и поставете отново печатащите касети.
Глава 12 HP All-in-One ще отпечата страница за подравняване и ще подравни печатащите касети. Дайте страницата за рециклиране или я изхвърлете. Ако грешката при подравняване продължава да се показва, въпреки че страницата за подравняване се отпечатва и всички редове в нея са отметнати със зелено, можете да изчистите съобщението, като натиснете едновременно OK и Настройка. Ако грешката при подравняване продължава и не можете да я изчистите, печатащата касета може да е повредена.
отстранете от печатащите касети. Не докосвайте дюзите за мастило или контактите с медно оцветяване. 1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди поставяне на касетата) 3 Дюзи за мастило под лентата Причина: Печатащата касета е повредена или не е предназначена за използване с това устройство. Решение: За да откриете информация за поддръжка и гаранция, отидете на уебсайта на HP на www.hp.com/support.
Глава 12 288 Отстраняване на неизправности
13 Поръчване на консумативи Можете да поръчате продукти на HP, например препоръчваните типове хартия и касети за печат, онлайн от уебсайта на HP. Този раздел съдържа следните теми: • • • Поръчка на хартия или други носители Поръчване на печатащи касети Поръчване на консумативи Поръчка на хартия или други носители За да поръчате HP хартии и други консумативи, като HP Premium фотохартии или HP All-in-One хартия, отидете на www.hp.com/learn/suresupply.
Глава 13 За да поръчате печатащи касети чрез софтуера Център за готови решения на HP 1. В HP Solution Center (HP Център за готови решения), щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат), след което щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат).
14 Гаранция и поддръжка от HP Hewlett-Packard предоставя поддръжка за HP All-in-One по интернет и телефона.
Глава 14 Този уеб сайт предлага също техническа поддръжка, драйвери, консумативи, информация за поръчки и други опции, като: • Посещение на страниците за онлайн поддръжка. • Изпращане до HP на e-mail съобщение за отговор на вашите въпроси. • Свързване с техническо лице от HP с помощта на онлайн чат. • Проверка за актуализации на софтуера. Възможностите за поддръжка и тяхната наличност варират според продукта, страната/ региона и езика.
Достъп до вашия сериен номер и сервизен ИД номер Може да получите достъп до важна информация, като използвате Меню Информация на HP All-in-One. Забележка Ако HP All-in-One не се включва, може да видите серийния номер, като погледнете стикера на гърба. Серийният номер представлява 10-знаков код в горния ляв ъгъл на лепенката. За достъп до вашия сериен номер и сервизен ИД номер 1. Натиснете и задръжте OK. Без да отпускате OK, натиснете 4. Ще се покаже Меню Информация. 2.
Глава 14 294 Гаранция и поддръжка от HP
HP Quick Exchange Service (Япония) За указания как да опаковате устройството си в случай на замяна, вж. Опаковане на HP All-in-One.
Глава 14 За да отстраните печатащите касети преди транспортиране 1. Включете HP All-in-One и изчакайте докато печатащата касета спре и не се чува шум. Ако HP All-in-One не се включва, пропуснете тази стъпка и преминете на стъпка 2. 2. Отворете вратичката на печатащата касета. 3. Извадете печатащите касети от гнездата им. Забележка Ако HP All-in-One не се включи, може да извадите захранващия кабел, а след това ръчно да плъзнете печатащата каретка докрай вдясно, за да извадите печатащите касети. 4.
5. Задръжте вложката за контролния панел. Не връщайте вложката за контролния панел с HP All-in-One. Внимание Заменящият HP All-in-One може да не бъде комплектован с вложка за контролния панел. Съхранявайте вашата вложка на контролния панел на сигурно място и когато пристигне замененият HP All-in-One прикачете отново вложката на контролния панел. Трябва да прикрепите вложката на вашия контролен панел, за да може да използвате функциите на контролния панел на заместващия HP All-in-One. Забележка Вж.
Глава 14 298 2. Ако нямате оригиналните опаковъчни материали, използвайте други подходящи опаковъчни материали. Повреда при транспортирането, предизвикана от неправилно опаковане и/или неправилно транспортиране, не се покрива от гаранцията. Поставете етикета за обратно транспортиране отвън на кашона. 3. Поставете в кашона следните елементи: • Пълно описание на симптомите за сервизния персонал (полезно е да има образци от проблемите в качеството на печат).
15 Техническа информация В този раздел са дадени техническите спецификации и международна нормативна информация за HP All-in-One.
Глава 15 Препоръчителни изисквания • Windows 2000: Процесор Intel Pentium III или по-висок клас, 256 MB RAM памет, 500 MB свободно дисково пространство • Windows XP (32-битовата версия): Процесор Intel Pentium III или по-висок клас, 256 MB RAM памет, 500 MB свободно дисково пространство • Windows XP x64: Процесор Intel Pentium III или по-висок клас, 256 MB RAM памет, 500 MB свободно дисково пространство • Mac X (10.3.8, 10.4.x): 400 MHz Power PC G3 (v10.3.8 и v10.4.x) или 1.83 GHz Intel Core Duo (v10.
Размери на хартията Тип Размер Хартия Letter: 216 х 280 мм A4: 210 x 297 мм Legal: 216 x 356 мм Пликове U.S. #10: 105 x 241 мм U.S.
Глава 15 • Език: Lightweight Imaging Device Interface Language (LIDIL) • Скоростите на печат варират в зависимост от сложността на документа Спецификация на копиране • Цифрова обработка на изображения • До 100 копия от един оригинал (варира според модела) • Цифрово мащабиране: от 25 до 400% (варира в зависимост от модела) • Побиране в страницата, предварително сканиране • Скоростта на копиране варира в зависимост от сложността на документа Режим Тип Разделителна способност при сканиране (dpi)
Снимки (dpi) Много фино (dpi) Фино (dpi) Стандартно (dpi) Черно 196 x 203 (8-битови нива на сивото) 300 x 300 196 x 203 196 x 98 Цвят 200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200 Спецификации на сканиране • Вграден редактор на изображения • Интегриран OCR софтуер за разпознаване на текст автоматично преобразува сканирания текст в редактируем текст • Скоростта на сканиране варира в зависимост от сложността на документа • Интерфейсът е съвместим със спецификацията Twain • Разделителна способ
Глава 15 Допълнителни спецификации Спецификация на паметта: 8 МБ ROM, 32 МБ DDR Програма за екологичен контрол на продуктите Този раздел съдържа информация за защитата на околната среда; емисия на озон; консумирана енергия; използвана хартия; пластмаси; удостоверения за безопасност на материалите и програми за рециклиране. Този раздел съдържа информация за екологичните стандарти.
Програма за рециклиране на консумативите за мастиленоструйните принтери на HP HP се ангажира с опазването на околната среда. Програмата на HP за рециклиране на консумативи за мастиленоструйни принтери (HP Inkjet Supplies Recycling Program) действа в много страни/региони и ви дава възможност безплатно да рециклирате използваните печатащи касети. За допълнителна информация посетете следния уеб сайт: www.hp.
Глава 15 jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5).
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S.
Глава 15 Notice to users in Japan VCCI-2 Power cord statement The power cord cannot be repaired. If it is defective, it should be discarded or returned to the supplier. Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Notice to users in Korea Australia Wired Fax Statement Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer's name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Глава 15 HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity 310 Техническа информация
Индекс А автоматично намаляване на факсове 108 автоматично подаващо устройство зареждане на оригинал 57 почистване 118, 147 проблеми в подаването, отстраняване на неизправности 118, 147 автоматично подаващо устройство (АПУ) поддържани размери на носителите 61 актуализиране на устройството относно 270 АПУ (автоматично подаващо устройство) поддържани размери на носителите 61 Б битове в секунда 23 бледи 166 блокиране на номера 109 брой на копията 78 Бутон "OK" 13 Бутон за включване 13 бутони, контролен панел
бързо набиране 93 контролиране на набирането 94 кредитна карта, използване 93, 94 памет, от 95 планиране 96 ръчно 93, 94 фонокарта, използване 93, 94 цветен факс 98 Изпращане на факс Няколко получателя 97 изрязване копието без полета е грешно 263 неуспешно 277 източници, помощ 9 изтриване записи за бързо набиране 54 факсове от паметта 106, 227, 235 изходна тава поддържани носители 64 импулсно набиране 23 индивидуални записи за бързо набиране 52 индикатор за внимание 12 интернет, използване на факса с 111, 2
Индекс разграничително позвъняване 33, 50 телефонен секретар 41, 47, 235 тестване на факса 50 факс 24 Настройка компютърен модем 42 споделена телефонна линия 34 телефонен секретар 42 настройки дата и час 20 език 19 опции за печат 74 страна/регион 19 факс 22, 47, 99 настройки за печат качество на печата 147 настройки по подразбиране възстановяване 21 факс 102 невалидно име на файл 277 нежелан номер на факс 109 неправилно изключване 283 несъответствие на версията на фърмуера 272 неуспешно побиране в страницат
печатащи касети боравене 124 имена на части 124 касета за фотопечат 129 неправилно 286 ниско ниво на мастило 188 ниско ниво на мастилото 284 отстраняване 295 отстраняване на неизправности 146 подравняване 130, 284 поръчване 289 почистване 132 почистване на контакти 133 почистване на областта около мастилените дюзи 135 проверка на нивата на мастилото 121 смяна 124 съвети 142 съобщение за грешка 286 съхраняване 129 планиране на факс 96 пликове зареждане 71 поддържани от тава 64 размери, поддържани 61 специфик
Индекс проблеми копиране 253 печат 168 сканирано изображение 264 съобщения за грешки 271 проблеми с връзката HP All-in-One не се включва 139 устройството не е намерено 282 факс 193, 200, 202, 214, 221 проблеми с комуникацията загуба на двустранна комуникация 283 неуспешен тест 281 проблеми с факса бавно предаване 211 записани факсови тонове 222 изпращане 193, 200, 202, 211 липсват страници 205, 228 лошо качество на печат 148, 165, 166, 206 не се отпечатват 230 отрязване на текст 209, 231 отстраняване на неи
старт на копиране цветно 13 черно 13 страна/регион, настройване 19 стрелка надясно 13 стрелка наляво 12 стъкло зареждане на оригинал 58 почистване 117 стъкло за сканиране зареждане на оригинал 58 почистване 117 съобщения за грешки няма хартия 279 четене или писане във файла 276 съобщения за грешки, факс 112 Т тава 1 капацитет 64 поддържани размери на носителите 61 поддържани типове и тегло на носители 64 тави вместимост 64 поддържани размери на носителите 61 поддържани типове и тегло на носители 64 текст б
Индекс бързо набиране 52, 93 въвеждане на текст и символи 13 гласова поща, инсталиране 45 гласова поща, настройка 36, 47, 235 журнал 113 заглавен текст 51 заета линия 277 запитване за получаване 106 изпращане 91 изпращане до няколко получателя 97 изтриване от паметта 106, 227, 235 импулсно или тонално набиране 23 компютърен модем, инсталиране 37, 38, 45, 235 контраст 101 контролиране на набирането 94 намаляване 108 настройка 24 настройки 22, 47, 99 настройки по подразбиране 102 не отговаря 224 неправилна ши
цвят копия 85 размазани FCC statement 306 geräuschemission 308 notice to users in Japan (VCCI-2) 308 notice to users in Korea 309 notice to users in the European Economic Area 308 notice to users of the German telephone network 308 power cord statement 308 151 Ч час 20 A ADSL. вижте DSL D declaration of conformity European Economic Area 309 United States 310 DSL, настройка с факс 31 E ECM.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.