HP Officejet J5700 Brugervejledning User Gui
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Reproduktion, tilpasning eller oversættelse er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse, undtagen hvis det er tilladt ifølge loven om ophavsret.
Indhold 1 HP Officejet J5700 All-in-One series Hjælp............................................................................7 2 Her finder du yderligere oplysninger Kilder med oplysninger...............................................................................................................9 3 Oversigt over HP All-in-One Et hurtigt overblik over HP All-in-One.......................................................................................11 Kontrolpanelets funktioner...................
Afslutning af installationen af HP All-in-One Angivelse af indstillinger...........................................................................................................19 Generelle indstillinger.........................................................................................................19 Angivelse af sprog og land/område..............................................................................19 Indstilling af dato og klokkeslæt.................................................
Indhold Valg af udskriftsmedier.............................................................................................................55 Tip i forbindelse med valg og brug af udskriftsmedier........................................................55 Specifikationer for understøttede medier............................................................................56 Understøttede formater.................................................................................................
10 Brug af faxfunktionerne Afsendelse af en fax.................................................................................................................79 Afsendelse af en almindelig fax..........................................................................................79 Afsendelse af en fax ved hjælp af kortnumre.....................................................................80 Afsendelse af en fax manuelt fra en telefon...................................................................
Indhold Arbejde med blækpatroner.....................................................................................................107 Håndtering af blækpatroner..............................................................................................108 Udskiftning af blækpatroner..............................................................................................108 Brug af en fotoblækpatron................................................................................................
15 Tekniske oplysninger Systemkrav.............................................................................................................................263 Papirspecifikationer................................................................................................................264 Kapacitetsangivelser for papirbakker...............................................................................264 Papirstørrelser...............................................................................
1 HP Officejet J5700 All-in-One series Hjælp Oplysninger om HP All-in-One findes i: • • • • • • • • • • • • • • Her finder du yderligere oplysninger Oversigt over HP All-in-One Afslutning af installationen af HP All-in-One Hvordan gør jeg? Ilægning af originaler og papir Udskrivning fra computeren Brug af faxfunktionerne Brug af kopifunktionerne Brug af scanningsfunktionerne Vedligeholdelse af HP All-in-One Fejlfinding Bestilling af forbrugsvarer HP garanti og support Tekniske oplysninger HP Officejet J5
Kapitel 1 8 HP Officejet J5700 All-in-One series Hjælp
2 Her finder du yderligere oplysninger Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om opsætning og brug af HP All-in-One. • Kilder med oplysninger Kilder med oplysninger Installationsplakat Installationsplakaten giver vejledning i, hvordan du konfigurerer og installerer HP All-in-One. Følg procedurerne i installationsplakaten i den angivne rækkefølge.
Kapitel 2 10 Her finder du yderligere oplysninger
3 Oversigt over HP All-in-One Mange HP All-in-One-funktioner har du direkte adgang til, uden at du behøver tænde computeren. Du kan nemt og hurtigt udføre opgaver, f.eks. tage en kopi eller sende en fax fra HP All-in-One. I dette afsnit beskrives hardwarefunktionerne og kontrolpanelfunktionerne på HP All-in-One.
Kapitel 3 (fortsat) Etiket Beskrivelse 8 Lågets underside 9 Bagdæksel 10 Bageste USB-port 11 Nettilslutning 12 1-LINE (fax) og 2-EXT (telefon) porte Kontrolpanelets funktioner Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner på HP All-in-One. Etiket Navn og beskrivelse 1 Menu i området Fax: Viser menuen Fax, hvor du kan vælge indstillinger.
(fortsat) Etiket Navn og beskrivelse 11 Højre pil: Øger værdier på displayet. 12 Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller afslutter indstillinger. 13 Start kopi, Sort: Starter en sort/hvid kopiering. 14 Start kopi, Farve: Starter et kopieringsjob i farver. 15 Start scanning: Starter en scanning og sender jobbet til den destination, der er angivet ved hjælp af knappen Scan til. 16 Scan til: Viser menuen Scan til, hvor du kan vælge en scanningsdestination.
Kapitel 3 Sådan indtastes tekst 1. Tryk på de numre på tastaturet, der svarer til bogstaverne i et navn. Bogstaverne a, b og c svarer f.eks. til tallet 2, som vist på knappen nedenfor. Tip! Tryk på en knap flere gange for at se de tilgængelige tegn. Afhængigt af indstillingen for sprog og land/område er der muligvis flere tilgængelige tegn udover tegnene på tastaturet. 2. Vent på, at markøren automatisk flytter til højre, når det korrekte bogstav vises, eller tryk på .
Tilgængelige symboler til faxnumre Hvis du vil indtaste et symbol, f.eks. *, skal du trykke på Symboler flere gange for at rulle gennem listen med symboler. I følgende tabel findes symboler, som du kan bruge i et fax- eller telefonnummer, oplysningerne i faxtitlen og kortnumre. Tilgængelige symboler Beskrivelse Tilgængeligt ved indtastning af * Viser en stjerne, når en sådan skal bruges ved indtastning af nummer.
Kapitel 3 Sådan åbnes programmet HP Solution Center på en Windows-pc 1. Gør ét af følgende: • Dobbeltklik på ikonet HP Solution Center på skrivebordet i Windows. • Klik på ikonet HP Digital Imaging Monitor i systembakken yderst til højre på proceslinjen i Windows. • Klik på Start på proceslinjen, peg på Programmer eller Alle programmer, vælg HP, og klik derefter på HP Solution Center. 2. Vælg fanen HP All-in-One, hvis der er installeret mere end én HP-enhed.
Tilslutning via USB-kabel Installationsplakaten, der fulgte med HP All-in-One, indeholder en detaljeret vejledning i brug af et USB-kabel til at slutte en computer til USB-porten bag på enheden. Brug af printerdeling Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket er sluttet til en HP All-in-One via et USB-kabel, kan du bruge enheden som printer ved hjælp af printerdeling under Windows.
Kapitel 3 18 Oversigt over HP All-in-One
4 Afslutning af installationen af HP All-in-One Gennemgå dette afsnit for at få assistance til installation af HP All-in-One, når du har gennemført trinnene i installationsplakaten. Dette afsnit indeholder vigtige oplysninger om installation af enheden, herunder oplysninger om foretrukne indstillinger. Dette afsnit indeholder følgende emner: • • Angivelse af indstillinger Faxopsætning Angivelse af indstillinger Du kan ændre indstillingerne på HP All-in-One, så de passer til dine præferencer.
Kapitel 4 3. Tryk på eller for at rulle gennem sprogene. Når det ønskede sprog vises, skal du trykke på OK. 4. Når du bliver bedt om det, skal du trykke på 1 for Ja eller 2 for Nej. 5. Tryk på eller for at rulle gennem landene/områderne. Når det ønskede land/ område vises, skal du trykke på OK. 6. Når du bliver bedt om det, skal du trykke på 1 for Ja eller 2 for Nej. Indstilling af dato og klokkeslæt Du kan indstille datoen og klokkeslættet på kontrolpanelet.
Hvis du f.eks. trykker på Menu i området Kopier, og tiden for udskydelse af meddelelse overskrides, før du trykker på en ny knap, vises meddelelsen "Tryk på Menu for indstillinger" på skærmen. Sådan angives tid for udskydning af meddelelse 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 7 og derefter på 3. Herved vælges Foretrukne og derefter Angiv tid for udskydelse. 3. Tryk på for at vælge en tid for udskydning, og tryk derefter på OK. Du kan vælge Normal, Hurtig, Langsom eller Fra.
Kapitel 4 Sådan angives indstillinger for genopkald fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. 2. Gør ét af følgende: Sådan ændres indstillingen Ring igen ved optaget ▲ Tryk på 5, og tryk derefter på 2. Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Ring igen ved optaget. Sådan ændres indstillingen Intet svar. Ring igen ▲ Tryk på 5, og tryk derefter på 3. Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Intet svar. Ring igen. 3. Tryk på for at vælge Ring igen eller Ring ikke igen. 4. Tryk på OK.
Bemærk! Hvis du vælger Pulsopkald, er nogle telefonfunktioner ikke tilgængelige. Desuden kan det tage længere tid at ringe til et fax- eller telefonnummer. Bemærk! Denne funktion understøttes ikke i alle lande/område. Hvis den ikke understøttes i dit land/område, vises Tone- eller pulsopkald ikke i menuen Basisfaxopsætning. Sådan angives tone- eller pulsopkald fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 4, og tryk derefter på 6. Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Tone- eller pulsopkald. 3.
Kapitel 4 Tip! Du kan også bruge guiden Faxopsætning (Windows) eller Fax Setup Utility (Mac) som en hjælp til hurtigt at vælge en række vigtige faxindstillinger, f.eks. svartilstand og oplysninger til faxtitlen. Du får adgang til guiden Faxopsætning (Windows) eller Fax Setup Utility (Mac) fra det program, du installerede sammen med HP All-in-One. Følg fremgangsmåden i dette afsnit for at fuldføre faxopsætningen, når du har kørt guiden Faxopsætning (Windows) eller Fax Setup Utility (Mac).
Lande/områder med et parallelt telefonsystem (fortsat) Portugal Rusland Saudi-Arabien Singapore Spanien Taiwan Thailand USA Venezuela Vietnam Hvis du er i tvivl om, hvilken type telefonsystem du har (parallel eller seriel), skal du spørge dit telefonselskab.
Kapitel 4 Hvis du svarede Nej, skal du besvare de næste spørgsmål. 2. Har du et PBX-telefonsystem eller et ISDN-system? Hvis du svarede Ja, skal du fortsætte direkte til Eksempel C: Konfiguration af HP All-in-One med et PBX-telefonsystem eller en ISDN-linje. Du behøver ikke at besvare flere spørgsmål. Hvis du svarede Nej, skal du besvare de næste spørgsmål. 3.
Når du har besvaret spørgsmålene, skal du fortsætte til næste afsnit for at vælge faxopsætning. Valg af faxopsætning Efter du har besvaret alle spørgsmålene om udstyr og tjenester, som deler telefonlinje med HP All-in-One, er du klar til at vælge det bedste opsætningseksempel til kontoret eller hjemmet. Vælg den kombination af udstyr og tjenester, der svarer til opsætningen derhjemme eller på kontoret, fra den første kolonne i nedenstående tabel.
Kapitel 4 (fortsat) Andet udstyr/andre tjenester, der deler din faxlinje Anbefalet faxopsætning for parallelle telefonsystemer Anbefalet faxopsætning for serielle telefonsystemer Computeropkaldsmodem Ikke relevant. (Du svarede kun Ja til spørgsmål 5). Eksempel G: Faxlinje delt med computeropkaldsmodem (der modtages ingen taleopkald) Taleopkald og computeropkaldsmodem Eksempel H: Delt tale/faxlinje med computeropkaldsmodem Ikke relevant.
(fortsat) Irland www.hp.com/ie/faxconfig Frankrig www.hp.com/fr/faxconfig Italien www.hp.com/it/faxconfig Opsætning A: Separat faxlinje (der modtages ingen taleopkald) Hvis du har en separat telefonlinje, som du ikke bruger til taleopkald, og du ikke har andet udstyr sluttet til denne telefonlinje, skal du konfigurere HP All-in-One som beskrevet i dette afsnit.
Kapitel 4 Bemærk! Hvis du har en DSL-linje og ikke tilslutter DSL-filteret, kan du ikke sende og modtage faxer med HP All-in-One. Figur 4-2 Bagsiden af HP All-in-One 1 Telefonstik i væggen 2 DSL-filter og -ledning, der leveres af DSL-leverandøren 3 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One til tilslutning til "1-LINE"-porten Sådan indstilles HP All-in-One til DSL 1. Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør. 2.
Eksempel C: Konfiguration af HP All-in-One med et PBX-telefonsystem eller en ISDN-linje Hvis du bruger et PBX-telefonsystem eller en ISDN-konverter/terminaladapter, skal du sørge for at gøre følgende: • Hvis du bruger en PBX- eller ISDN-konverter/terminaladapter, skal du slutte HP All-in-One til den port, der er angivet til fax og telefon. Kontroller også så vidt muligt, at terminaladapteren er indstillet til den korrekte switchtype til landet/området.
Kapitel 4 Opsætning D: Fax med en bestemt ringetonetjeneste på den samme linje Hvis du abonnerer på en bestemt ringetonetjeneste (via telefonselskabet), som gør det muligt at have flere telefonnumre på samme telefonlinje, hver med sit ringemønster, skal du konfigurere HP All-in-One som beskrevet i dette afsnit.
Opsætning E: Delt tale/faxlinje Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du ikke har andet kontorudstyr (eller voicemail) på telefonlinjen, skal du konfigurere HP All-in-One som beskrevet i dette afsnit. Figur 4-4 Bagsiden af HP All-in-One 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One til tilslutning til "1-LINE"-porten 3 Telefon (valgfri) Sådan konfigureres HP All-in-One til en delt tale/faxlinje 1.
Kapitel 4 3. Du skal nu beslutte, om du ønsker, at HP All-in-One skal besvare opkald automatisk eller manuelt: • Hvis du angiver, at HP All-in-One skal besvare opkald automatisk, besvarer den alle indgående opkald og modtager fax. HP All-in-One kan ikke skelne mellem fax og taleopkald i dette tilfælde; hvis du har mistanke om, at opkaldet er er taleopkald, skal du besvare det, før HP All-in-One besvarer opkaldet. Aktiver indstillingen Autosvar, hvis HP All-in-One skal besvare opkald automatisk.
Figur 4-5 Bagsiden af HP All-in-One 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One til tilslutning til "1-LINE"-porten Sådan indstilles HP All-in-One til voicemail 1. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One.
Kapitel 4 at faxe, hvis du bruger computeropkaldsmodemet til at sende en e-mail eller surfe på internettet. Figur 4-6 Bagsiden af HP All-in-One 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One til tilslutning til "1-LINE"-porten 3 Computer med modem Sådan konfigureres HP All-in-One med et computeropkaldsmodem 1. Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT bag på HP All-in-One. 2.
Eksempel H: Delt tale/faxlinje med computeropkaldsmodem Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du også har et computeropkaldsmodem sluttet til denne telefonlinje, skal du konfigurere HP All-in-One som beskrevet i dette afsnit. Da computeropkaldsmodemet deler telefonlinje med HP All-in-One, kan du ikke bruge computermodemet og HP All-in-One samtidigt. Du kan f.eks.
Kapitel 4 Sådan konfigureres HP All-in-One på den samme telefonlinje som en computer med to telefonstik 1. Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT bag på HP All-in-One. 2. Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren (computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT bag på HP All-in-One. 3. Slut en telefon til porten "OUT" bag på computeropkaldsmodemet. 4.
Opsætning I: Delt tale/faxlinje med en telefonsvarer Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du også har en telefonsvarer, der besvarer taleopkald på dette telefonnummer, skal du konfigurere HP All-in-One som beskrevet i dette afsnit.
Kapitel 4 4. (Valgfrit) Hvis telefonsvareren ikke har en indbygget telefon, kan du eventuelt slutte en telefon til "OUT"-porten bag på telefonsvareren. Bemærk! Hvis telefonsvareren ikke giver dig mulighed for at tilslutte en ekstern telefon, kan du købe og bruge en parallel telefonlinjefordeler (også kaldet en coupler) til at tilslutte både telefonsvareren og telefonen til HP All-in-One. Du kan bruge standardtelefonledninger til disse tilslutninger. 5. Aktiver indstillingen Autosvar. 6.
• Konfigurer HP All-in-One som beskrevet nedenfor, hvis computeren har to telefonstik. Figur 4-11 Bagsiden af HP All-in-One 1 Telefonstik i væggen 2 Telefonstikket "IN" (ind) på computeren 3 Telefonstikket "OUT" (ud) på computeren 4 Telefon (valgfri) 5 Telefonsvarer 6 Computer med modem 7 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One, til tilslutning til "1-LINE"-porten Sådan konfigureres HP All-in-One på samme telefonlinje som en computer med to telefonstik 1.
Kapitel 4 4. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One. Bemærk! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP All-in-One, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret. 5.
Der er to måder at konfigurere HP All-in-One sammen med computeren på baseret på antal telefonstik på computeren. Kontroller, om computeren har et eller to telefonstik, før du begynder. • Du skal købe en parallel telefonlinjefordeler (kaldes også en coupler) som vist nedenfor, hvis computeren kun har ét telefonstik. (En parallel telefonlinjefordeler har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porte på bagsiden.
Kapitel 4 4. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One. Bemærk! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen til HP All-in-One, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret. 5.
(fortsat) Udstyr/tjenester, der deler din faxlinje Anbefalet Autosvarindstilling (Du har en delt telefonlinje, hvor du både modtager tale- og faxopkald). Beskrivelse Du kan bruge denne indstilling, hvis størstedelen af opkald på denne telefonlinje er taleopkald, og du sjældent modtager faxer. Telefonsvarertjeneste fås gennem telefonselskabet. Fra HP All-in-One besvarer ikke automatisk opkald. Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve, hvis du skal modtage en fax.
Kapitel 4 Relaterede emner • Manuel modtagelse af en fax • Valg af den anbefalede svartilstand for den aktuelle opsætning Angivelse af antal ring før svar Hvis du aktiverer indstillingen Autosvar, kan du angive, efter hvor mange ring HP All-in-One automatisk skal besvare indgående opkald. Indstillingen Ring før svar er vigtig, hvis du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som HP All-in-One, fordi telefonsvareren skal svare telefonen inden HP All-in-One.
3. Tryk på 5, og tryk derefter på 1. Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Ringemønster for svar. 4. Tryk på for at markere en indstilling, og tryk derefter på OK. Når telefonen ringer med det ringemønster, der er knyttet til faxlinjen, besvarer HP All-in-One opkaldet og modtager faxen. Relaterede emner Angivelse af svartilstanden Test af faxopsætningen Du kan afprøve faxopsætningen for at kontrollere status for HP All-in-One og sikre, at den er sat korrekt op til faxafsendelse og -modtagelse.
Kapitel 4 Bemærk! I visse lande/områder er oplysningerne i faxtitlen påkrævet ved lov. Sådan ændres standardfaxtitlen fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 4, og tryk derefter på 1. Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Faxtitel. 3. Indtast dit eget navn eller dit firmanavn, og tryk derefter på OK. 4. Indtast dit faxnummer vha. det numeriske tastatur, og tryk derefter på OK.
4. Indtast det faxnummer, der skal knyttes til kortnummeret, og tryk derefter på OK. 5. Indtast navnet, og tryk derefter på OK. 6. Tryk på 1, hvis du vil konfigurere et andet nummer, eller tryk på 2, hvis du er færdig med at oprette kortnumre. Relaterede emner Tekst og symboler Opdatering af individuelle kortnumre Du kan redigere navnet og faxnummeret i et kortnummer fra kontrolpanelet eller fra computeren vha. det program, du installerede sammen med HP All-in-One.
Kapitel 4 4. Tryk på eller for at rulle gennem kortnumrene, og tryk derefter på OK for at vælge det ønskede kortnummer. 5. Tryk på 1 for at tilføje endnu et individuelt kortnummer, eller tryk på 2, hvis du er færdig. 6. Indtast gruppekortnummernavnet, og tryk derefter på OK. 7. Tryk på 1 for at tilføje en ny gruppe, eller tryk på 2, hvis du er færdig.
5 Hvordan gør jeg? Dette afsnit indeholder links til almindeligt forekommende opgaver, f.eks. deling og udskrivning af fotos og optimering af udskriftsjob.
Kapitel 5 52 Hvordan gør jeg?
6 Ilægning af originaler og papir Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • Ilægning af originaler Valg af udskriftsmedier Ilægning af papir Undgåelse af papirstop Ilægning af originaler Du kan lægge en original i den automatiske dokumentføder eller på glaspladen for at kopiere, faxe eller scanne.
Kapitel 6 2. Skub papirstyrene indad mod papirets højre og venstre kant, indtil de ikke kan komme længere. Bemærk! Tag originalerne ud af dokumentføderbakken, inden du løfter låget på HP All-in-One. Relaterede emner Ilægning af en original på glaspladen Ilægning af en original på glaspladen Du kan kopiere, scanne eller faxe originaler op til Letter- eller A4-størrelse ved at lægge dem på glaspladen.
3. Luk låget. Relaterede emner • Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder • Rengøring af HP All-in-One Valg af udskriftsmedier Enheden er fremstillet til at kunne bruge de fleste former for kontorpapir. Prøv forskellige papirtyper, før du køber større mængder. Brug HP papir for at få den bedst udskriftskvalitet. På HP's websted www.hp.com finder du flere oplysninger om HP papir.
Kapitel 6 Fotomedier • Brug tilstanden Bedst, når du skal udskrive fotografier. Bemærk, at det i denne tilstand tager længere tid at udskrive, og at der kræves mere hukommelse på computeren. • Fjern hvert ark, når det er udskrevet, og læg det til side, så det kan tørre. Hvis våde udskrifter ligger oven på hinanden, kan blækket tværes ud. Transparenter • Ilæg transparenter med den ubehandlede side nedad og klæbestrimlen pegende mod det bageste af enheden.
(fortsat) Papirformater Bakke 1 Dupleksenhed ADF A5 uden ramme (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3")* B5 uden ramme (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12")* Konvolutter U.S.
Kapitel 6 (fortsat) Papirformater Fotomedie kabinet (165 x 120 mm; 6,5 x 4,7")* Fotomedie 2L (178 x 127 mm; 7 x 5")* Fotomedie (13 x 18 cm)* Fotomedie B7 (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9") * Foto L (89 x 127 mm; 3,5 x 5")* Fotomedie uden ramme (102 x 152 mm; 4 x 6")* Fotomedie uden ramme (10 x 20 cm)* Fotomedie uden ramme (4 x 8")* HV uden ramme* Kabinet uden ramme (165 x 120 mm; 6,5 x 4,7")* 2L uden ramme (178 x 127 mm; 7 x 5")* Fotomedie uden ramme (5 x 7")* Fotomedie uden ramme (8 x 10")* Fotomedie uden ramme (8,
* Kan ikke bruges i ADF til enkeltsidet eller dobbeltsidet udskrivning ** Enheden understøtter kun almindelig og inkjet hagaki fra Japan Post. Den understøtter ikke foto hagaki fra Japan Post.
Kapitel 6 Medie (1) Venstre margen (2) Højre margen (3) Topmargen (4) Bundmarge n* U.S. Letter 2 mm (0,12") 2 mm (0,12") 1,8 mm (0,07") 2 mm (0,12") 2 mm (0,12") 2 mm (0,12") 1,8 mm (0,07") 6 mm (0,24") 3,3 mm (0,13") 3,3 mm (0,13") 16,5 mm (0,65") 16,5 mm (0,65") U.S. Legal A4 Fotomedier U.S. Executive B5 A5 Kort Konvolutter * Du får denne margenindstilling på en computer med Windows ved at klikke på fanen Avanceret i printerdriveren og vælge Minimize Margins (Minimer margener).
• • Overføringer. Lykønskningskortpapir. Ilægning af papir Dette afsnit beskriver fremgangsmåden for ilægning af forskellige typer og størrelser papir i HP All-in-One til kopiering, udskrivning eller faxmeddelelser. Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt.
Kapitel 6 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type. 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
5. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kanter. Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene. 6. Sæt udskriftsbakken på plads igen. 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm Du kan ilægge 10 x 15 cm fotopapir i inputbakken på HP All-in-One.
Kapitel 6 Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret korrekt. Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og papirstørrelse, før du går i gang med at kopiere eller udskrive. Sådan lægges fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i papirbakken 1. Fjern udskriftsbakken. 2.
Sådan lægges kartotekskort i inputbakken 1. Fjern udskriftsbakken. 2. Fjern alt papir fra inputbakken. 3. Ilæg kortbunken med udskrivningssiden nedad i inputbakkens bageste højre side. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere. 4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med kort, indtil de ikke kan komme længere. Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at kortstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene. 5.
Kapitel 6 4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme længere. Overfyld ikke inputbakken, kontroller, at stakken af konvolutter passer i inputbakken og ikke er højere end toppen af papirbreddestyret. 5. Sæt udskriftsbakken på plads igen. Undgåelse af papirstop Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop. • • • • • • • • 66 Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
7 Udskrivning fra computeren HP All-in-One kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for udskrivning. Du kan udskrive mange forskellige projekter, f.eks. billeder uden ramme, nyhedsbreve, lykønskningskort, overføringer og plakater. Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • Udskrivning fra et program Ændring af udskriftsindstillinger Annullering af et udskriftsjob Udskrivning fra et program De fleste indstillinger håndteres automatisk af programmet.
Kapitel 7 Ændring af udskriftsindstillinger Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne i HP All-in-One til at håndtere næsten enhver udskrivningsopgave. • Windows-brugere Windows-brugere Hvis du vil ændre udskriftsindstillingerne, skal du beslutte, om du kun vil ændre dem for det aktuelle job eller gøre dem til standardindstillinger for alle fremtidige job.
8 Brug af kopifunktionerne Med HP All-in-One kan du fremstille kopier i farver og sort/hvid i høj kvalitet på flere forskellige papirtyper, herunder transparenter. Du kan forøge eller formindske størrelsen af originalen, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopiens lysstyrke og farveintensitet og bruge specialfunktioner til at fremstille flotte kopier af fotos, herunder kopier uden ramme.
Kapitel 8 Sådan tager du en kopi fra kontrolpanelet 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med forsiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du bruger dokumentføderbakken, skal siderne anbringes, så dokumentets øverste kant føres ind først. 3. Gør ét af følgende: • Tryk på Start kopi, Sort for at starte et sort/hvid-kopijob. • Tryk på Start kopi, Farve for at starte et farvekopijob.
Sådan indstilles papirtypen til kopier 1. Tryk flere gange på Menu i området Kopier, indtil Papirtype vises. 2. Tryk på , indtil den relevante papirtype vises. 3. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve. Se følgende tabel for at finde ud af, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge i henhold til det papir, der ligger i inputbakken.
Kapitel 8 Ændring af standardkopiindstillinger Når du ændrer kopiindstillingerne fra kontrolpanelet, gælder ændringerne kun for det aktuelle udskriftsjob. Hvis du vil anvende kopiindstillingerne for alle fremtidige job, kan du gemme indstillingerne som standard. Sådan angives en standardkopiindstilling fra kontrolpanelet 1. Foretag eventuelle ønskede ændringer i kopiindstillingerne. 2. Tryk flere gange på Menu i området Kopier, indtil Angiv nye indst. vises. 3. Tryk på , indtil Ja vises.
3. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve. HP All-in-One fremstiller en 10 x 15 cm kopi af det originale foto uden ramme. Bemærk! Hvis du lægger papir med fane i fotobakken, kan du fjerne fanen, når blækket på udskriften er helt tørt. Tip! Hvis kopien alligevel har kant, skal papirtypen indstilles til Fint Fotopapir, hvorefter der skal laves en ny kopi.
Kapitel 8 4. Gør ét af følgende: • Hvis du har lagt originalen i dokumentføderbakken eller på glaspladen, skal du trykke på , indtil Hel side 91% vises. • Hvis du har lagt en original i fuld størrelse eller en lille original på glaspladen, skal du trykke på , indtil Tilpas til side vises. 5. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve. Brugerdefineret tilpasning af størrelsen på en original Du kan bruge brugerdefinerede indstillinger til at formindske eller forstørre en kopi af et dokument.
Sådan kopieres et dokument i Legal-størrelse til Letter-papir 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Læg Legal-dokumentet i dokumentføderbakken med forsiden opad. Anbring siden i dokumentføderens bakke, så toppen af dokumentet føres ind først. 3. Tryk på knappen Formindsk/Forstør i området Kopier. 4. Tryk på , indtil Legal > Ltr 72% vises. 5. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
Kapitel 8 • • Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder. Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå. Forbedring af lyse områder på kopien Du kan bruge Foto-forbedringer til at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som hvide.
9 Brug af scanningsfunktionerne Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses af en computer. Du kan scanne stort set alt (fotos, artikler og tekstdokumenter), så længe glasset på HP All-in-One ikke ridses. Du kan bruge scanningsfunktionen på HP All-in-One til at: • • • • • Scanne tekst fra en artikel ind i et tekstbehandlingsprogram og citere det i en rapport. Udskrive visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et dtp-program.
Kapitel 9 Sådan scannes til en computer 1. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med forsiden opad i dokumentføderbakken. 2. Tryk på Scan til. Der vises en liste over destinationer, herunder programmer, på displayet. 3. Tryk på OK for at vælge standardprogrammet til modtagelse af fax, eller tryk på for at vælge et andet program, og tryk derefter på OK. Der vises et eksempelbillede af det scannede på computeren, hvor du kan redigere det. 4.
10 Brug af faxfunktionerne Du kan sende og modtage faxer, herunder farvefaxer med HP All-in-One. Du kan angive kortnumre, så du kan sende faxer hurtigt og nemt til ofte anvendte numre. Du kan også angive en række faxindstillinger fra kontrolpanelet, f.eks. opløsning, samt kontrasten mellem lys/mørke på den fax, du sender. Bemærk! Kontroller, at HP All-in-One er indstillet korrekt til fax, inden du begynder at faxe. Det har du måske allerede gjort i forbindelse med den indledende opsætning vha.
Kapitel 10 Tip! Du kan også sende en fax manuelt ved at ringe op via en telefon eller vha. opkaldsfunktionen på kontrolpanelet. Derved kan du styre opkaldets hastighed. Funktionerne er også nyttige, når du vil registrere opkaldet på et telefonkort, og du skal reagere på tonen under opkaldet. Sådan sendes en almindelig fax fra kontrolpanelet 1. Anbring originalerne med udskriftssiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du sender en enkeltsidet fax, f.eks.
Sådan sendes en fax ved hjælp af kortnumre fra kontrolpanelet 1. Anbring originalerne med udskriftssiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du sender en enkeltsidet fax, f.eks. et fotografi, kan du også lægge originalen på glaspladen med forsiden nedad. Bemærk! Hvis du sender en fax med flere sider, skal du lægge originalerne i dokumentføderbakken. Du kan ikke faxe dokumenter med flere sider fra glaspladen. 2. Gør ét af følgende: • Tryk på en kortnummerknap for at få adgang til et af de første fem kortnumre.
Kapitel 10 Sådan sendes en fax manuelt fra en telefon 1. Anbring originalerne med udskriftssiden opad i dokumentføderbakken. Bemærk! Denne funktion understøttes ikke, hvis du anbringer originalerne på glasset. Du skal anbringe originalerne i dokumentføderbakken. 2. Ring nummeret op ved hjælp af tastaturet på telefonen, der er sluttet til HP All-in-One. Bemærk! Brug ikke tastaturet på kontrolpanelet på HP All-in-One, når du sender en fax manuelt.
Sådan sendes en fax ved hjælp af overvåget opkald fra kontrolpanelet 1. Anbring originalerne med udskriftssiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du sender en enkeltsidet fax, f.eks. et fotografi, kan du også lægge originalen på glaspladen med forsiden nedad. Bemærk! Hvis du sender en fax med flere sider, skal du lægge originalerne i dokumentføderbakken. Du kan ikke faxe dokumenter med flere sider fra glaspladen. 2. Tryk på Start fax, Sort eller Start fax, Farve.
Kapitel 10 5. Tryk på , indtil Scan & fax vises, og tryk derefter på OK. 6. Tryk på Start fax, Sort. Bemærk! Hvis du trykker på Start fax, Farve, sendes faxen i sort/hvid, og der vises en meddelelse på displayet. HP All-in-One scanner originalerne til hukommelsen og sender faxen, når modtagerens faxmaskine bliver ledig. Planlægning af en fax, der skal sendes senere Du kan planlægge afsendelse af en sort/hvid-fax inden for de næste 24 timer. På den måde kan du sende en sort/hvid-fax sent om aften, f.eks.
Afsendelse af en fax til flere modtagere Du kan sende en fax til flere modtagere på én gang ved at gruppere kortnumre i grupper. Sådan sendes en fax til flere modtagere fra kontrolpanelet 1. Anbring originalerne med udskriftssiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du sender en enkeltsidet fax, f.eks. et fotografi, kan du også lægge originalen på glaspladen med forsiden nedad. Bemærk! Hvis du sender en fax med flere sider, skal du lægge originalerne i dokumentføderbakken.
Kapitel 10 Sådan sendes en original i farver eller et foto fra kontrolpanelet 1. Anbring originalerne med udskriftssiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du sender en enkeltsidet fax, f.eks. et fotografi, kan du også lægge originalen på glaspladen med forsiden nedad. Bemærk! Hvis du sender en fax med flere sider, skal du lægge originalerne i dokumentføderbakken. Du kan ikke faxe dokumenter med flere sider fra glaspladen.
Bemærk! Du kan kun ændre opløsningen for faxer, som du sender i sort/hvid. HP All-in-One sender altid farvefax med opløsningen Fin. Følgende indstillinger for opløsning er tilgængelige i forbindelse med afsendelse af fax: Fin, Meget fin, Foto og Standard. • • • • Fin: giver tekst i høj kvalitet, der egner sig til de fleste faxdokumenter. Dette er standardindstillingen. HP All-in-One benytter altid indstillingen Fin ved afsendelse af fax i farve.
Kapitel 10 Ændring af indstillingen Lysere/Mørkere Du kan ændre kontrasten i en fax, så den bliver mørkere eller lysere end originalen. Denne funktion er nyttig, hvis du faxer et dokument, der er udtonet, udvasket eller håndskrevet. Du kan gøre originalen mørkere ved at justere kontrasten. Bemærk! Indstillingen Lysere/Mørkere gælder kun for sort/hvid-faxer, ikke farvefaxer.
Afsendelse af en fax i fejlretningstilstand I Fejlretningstilstand (ECM) forhindres datatab som følge af dårlige telefonforbindelser. Fejl, der er opstået under overførslen, registreres, og der anmodes automatisk om en ny overførsel af de beskadigede data. Opkaldsomkostningerne påvirkes ikke og kan endda blive reduceret, hvis telefonforbindelsen er god. På dårlige telefonforbindelser kan fejlretning øge sendetiden og omkostningerne, men dataoverførslen bliver til gengæld betydelig mere pålidelig.
Kapitel 10 Bemærk! Hvis du har installeret en fotoblækpatron til udskrivning af fotos, kan du eventuelt udskifte den med den sorte blækpatron, når du skal modtage faxer. Manuel modtagelse af en fax Når du taler i telefon, kan den person, du taler med, sende dig en fax, uden at du behøver lægge på. Det kaldes manuel faxmodtagelse. Brug vejledningen i dette afsnit, når du skal modtage en manuel fax.
(fortsat) Bemærk! Hvis du modtager en fax, der er for stor, f.eks. et detaljeret farvefoto, kan det ikke gemmes i hukommelsen på grund af hukommelsesbegrænsningerne. Kun ved fejl Medfører, at HP All-in-One kun gemmer faxer i hukommelsen, hvis der er opstået en fejl, som forhindrer HP All-in-One i at udskrive faxerne, f.eks. hvis HP All-in-One løber tør for papir. HP All-in-One gemmer fortsat indgående faxer, så længe der er plads i hukommelsen.
Kapitel 10 3. Tryk på 6, og tryk derefter på 5. Herved vælges Værktøjer og derefter Udskriv faxer i hukommelse igen. 4. Marker Print One fax (Udskriv én fax) eller Print All faxes (Udskriv alle fax), og tryk på OK. • Hvis du vælger Print One fax (Udskriv én fax), skal du markere den fax, der skal udskrives, og trykke på OK. • Hvis du valgte Print All faxes (Udskriv alle fax), udskrives alle faxerne med den sidst modtagne først. 5. Tryk på Annuller for at stoppe genudskrivningen af faxer fra hukommelsen.
HP anbefaler, at du kontrollerer, at det nummer, du videresender til, er en fungerende faxlinje. Send en testfax for at kontrollere, at faxmaskinen kan modtage de videresendte faxer. Sådan videresendes faxer fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 5, og tryk derefter på 8. Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Fax videresendes, Kun sort. 3. Tryk på , indtil Til-Videresend eller Til-Udskriv & videresend vises, og tryk derefter på OK.
Kapitel 10 Angivelse af automatisk reduktion for indgående faxer Indstillingen Automatisk reduktion angiver, hvordan HP All-in-One skal håndtere modtagne faxer, der er for store til standardpapirstørrelsen. Denne indstilling er som standard slået til, så billedet af den indkommende fax reduceres, så det passer på én side, hvis det er muligt. Hvis funktionen er slået fra, vil tekst/billeder, der ikke kan være på én side, blive udskrevet på en anden side.
Tilføjelse af numre på listen over reklamefax Du kan føje numre til listen med reklamenumre på to måder. Du kan vælge numrene fra vis nummer-oversigten, eller du kan indtaste nye numre. Numrene på listen med reklamenumre blokeres, hvis Bloker reklamefax er sat til Til. Sådan vælges et nummer fra listen med opkalds-id 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 4, og tryk derefter på 7. Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Opsætning af blokering af reklamefax. 3. Tryk på 1, og tryk derefter på 1.
Kapitel 10 Sådan fjernes numre fra listen med reklamefaxnumre 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 4, og tryk derefter på 7. Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Opsætning af blokering af reklamefax. 3. Tryk på 2. Herved vælges Fjern nummer fra reklamefaxrapport. 4. Tryk på for at rulle igennem de numre, du har blokeret. Når nummeret, du vil slette, vises, skal du trykke på OK for at vælge det. 5.
HP All-in-One udskriver som standard kun en rapport, hvis der opstår problemer under afsendelsen eller modtagelsen af en fax. Efter hver transaktion vises der kortvarigt en meddelelse på displayet, som angiver, om faxoverførslen er fuldført.
Kapitel 10 Sådan indstilles HP All-in-One til at udskrive faxfejlrapporter automatisk 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 2, og tryk derefter på 3. Herved vælges Udskriv rapport og derefter Faxfejlrapport. 3. Tryk på for at markere et af følgende, og tryk derefter på OK. Send & modtag Udskrives ved alle typer faxfejl. Dette er standardindstillingen. Fra Udskriver ingen faxfejlrapporter. Ved faxafsendelse Udskrives, hvis der opstår en transmissionsfejl.
Sådan udskrives rapporter fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning, og tryk derefter på 2. Herved vælges Udskriv rapport. 2. Tryk på for at markere et af følgende, og tryk derefter på OK. Fax Bekræftelse Gør det muligt at angive, at faxbekræftelsesrapporter skal udskrives automatisk. Tip! Hvis du vælger Ved faxafsendelse eller Send & modtag og scanner faxen for at sende den fra hukommelsen, kan du medtage et billede af den første side i faxen på rapporten Fax sendt Bekræftelse.
Kapitel 10 Annullering af faxafsendelse/faxmodtagelse Du kan når som helst annullere en fax, som du sender eller modtager. Sådan stoppes faxafsendelse/faxmodtagelse fra kontrolpanelet ▲ Tryk på Annuller på kontrolpanelet, hvis du vil stoppe en fax, der sendes eller modtages. Hvis HP All-in-One ikke stopper faxen, skal du trykke på Annuller igen. HP All-in-One udskriver de sider, som allerede er påbegyndt, og annullerer de resterende sider af faxen. Dette kan vare et øjeblik.
11 Vedligeholdelse af HP All-in-One HP All-in-One kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan være en god idé at rengøre glaspladen og låget for at fjerne støv på overfladen, så kopier og scanninger forbliver tydelige. Det er også en god ide at udskifte, justere eller rense blækpatronerne fra tid til anden. I dette afsnit findes en vejledning i, hvordan HP All-in-One holdes i perfekt stand. Udfør disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.
Kapitel 11 Rengøring af lågets underside Småpartikler kan samle sig på den hvide bagbeklædning på undersiden af låget til HP All-in-One. Sådan rengøres lågets underside 1. Sluk for HP All-in-One, tag netledningen ud af stikket, og løft låget. Bemærk! Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen. 2.
over den automatiske døkumentføder for at få adgang til optageenheden i den automatiske dokumentføder, rengør rullerne eller skilleanordningen, og luk dækslet igen. Sådan renser du rullerne og skilleanordningen 1. Fjern alle originaler fra dokumentføderbakken. 2. Løft den automatiske dokumentfødermekanisme (1). Det giver let adgang til rullerne (2) og skilleanordningen (3), som vist nedenfor. 1 Automatisk dokumentføderdæksel 2 Ruller 3 Skilleanordning 3.
Kapitel 11 Sådan rengøres glasstriben i den automatiske dokumentføder 1. Sluk HP All-in-One, og tag netledningen ud af stikket. Bemærk! Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen. 2. Løft låget til den automatiske dokumentføder. 3. Løft låget, som når du lægger en original på glasset. 4. Løft den automatiske dokumentfødermekanisme.
Der er en glasstribe under den automatiske dokumentføder. 5. Rengør glasstriben med en blød klud eller svamp, fugtet let med et rengøringsmiddel til glas, der ikke indeholder slibemiddel. Forsigtig! Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller kultetraklorid på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Der må ikke placeres eller sprøjtes væske direkte på glasset. Væsken kan blive suget op under glaspladen og beskadige enheden. 6.
Kapitel 11 Sådan kontrollerer du blækniveauerne fra programmet HP Solution Center 1. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Service i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Servicer denne enhed. Printer-værktøjskasse vises. 2. Klik på fanen Anslået blækniveau. Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises.
Hvis farvestregerne ikke gengives som sort, cyan, magenta og gul, skal du muligvis rengøre blækpatronerne. Hvis det ikke løser problemet at rengøre blækpatronerne, skal blækpatronerne måske udskiftes.
Kapitel 11 Håndtering af blækpatroner Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige komponenter og vide, hvordan blækpatronerne skal håndteres. 1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen) 3 Blækdyser under tape Hold blækpatronerne i den sorte plastikside, så etiketten vender opad. Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Bemærk! Håndter blækpatronerne forsigtigt.
Hvis du vil bestille blækpatroner til HP All-in-One, kan du gå til www.hp.com/learn/ suresupply. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping. Sådan udskiftes blækpatronerne 1. Kontroller, at HP All-in-One er tændt. Forsigtig! Hvis HP All-in-One er slukket, når du løfter dækslet til blækpatronerne, vil HP All-in-One ikke løsne patronerne, så de kan udskiftes.
Kapitel 11 Hvis du udskifter den sorte blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra holderen til højre. 1 Holder til den trefarvede blækpatron 2 Holder til sorte blækpatroner 4. Træk blækpatronen ind mod dig og ud af holderen. 5. Hvis du udskifter blækpatronen, fordi blækniveauet er lavt, eller den mangler blæk, skal du genbruge blækpatronen. HP Inkjet Supplies Recycling Program findes i mange lande/områder og gør det muligt at genbruge brugte blækpatroner gratis.
6. Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern derefter forsigtigt plastiktapen ved at trække i den lyserøde flig. Rør kun ved det sorte plastik. 1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen) 3 Blækdyser under tape Forsigtig! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis du rører disse dele, kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske forbindelser. 7. Skub den nye blækpatron fremad og ind i den tomme holder.
Kapitel 11 8. Luk dækslet til blækpatronerne. 9. Hvis du har installeret en ny blækpatron, justeres blækpatronerne. 10. Læg almindeligt papir i inputbakken, og tryk på OK. HP All-in-One udskriver en justeringsside for blækpatronerne. 11. Læg justeringssiden i dokumentføderbakken med forsiden opad og toppen af siden først, og tryk på OK. HP All-in-One justerer blækpatronerne. Genbrug eller kasser siden med testmønster.
Brug af hylsteret til blækpatronen Når du i nogle lande/områder køber en fotoblækpatron, modtager du muligvis også et hylster til blækpatronen. I andre lande/områder leveres hylsteret sammen med HP All-in-One. Hvis der ikke fulgte en beholder med blækpatronen eller HP All-in-One, kan du bruge en lufttæt plasticbeholder til at beskytte blækpatronen. Hylsteret til blækpatronen er beregnet til at opbevare blækpatronen sikkert, så den ikke udtørrer, når den ikke benyttes.
Kapitel 11 Bemærk! Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen, beder HP All-in-One dig ikke om at justere blækpatronerne. HP All-in-One husker justeringsværdierne for blækpatronen, så du ikke behøver justere blækpatronerne igen. Sådan justeres blækpatronerne fra kontrolpanelet, når du bliver bedt om det 1. Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken. Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i inputbakken, når du justerer blækpatronerne, lykkes testen ikke.
Sådan justeres blækpatronerne fra HP Solution Center 1. Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken. Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i inputbakken, når du justerer blækpatronerne, lykkes testen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i inputbakken, og prøv derefter at foretage justeringen igen. Hvis justeringen mislykkes igen, er føleren eller blækpatronen muligvis defekt. Kontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support.
Kapitel 11 Sådan rengøres blækpatronerne fra programmet HP Solution Center 1. Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken. 2. Klik på Indstillinger i HP Solution Center, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Service i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Servicer denne enhed. Printer-værktøjskasse vises. 3. Klik på fanen Enhedsservice. 4.
Sådan renses blækpatronens kontaktflader 1. Tænd HP All-in-One, og åbn dækslet til blækpatronen. Blækpatronholderen flyttes til yderste position i højre side af HP All-in-One. 2. Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på HP All-in-One. Bemærk! Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen. 3.
Kapitel 11 Rensning af området omkring blækdyserne Hvis HP All-in-One anvendes i støvede omgivelser, kan der samle sig en smule snavs inden i enheden. Snavset kan bestå af støv, hår, gulvtæppe- eller tøjfibre. Når der kommer snavs i blækpatronerne, kan det skabe blækstriber og pletter på udskrevne sider. Blækstreger kan rettes ved at rense rundt om blækdyserne som beskrevet her.
6. Rens overfladen og kanterne rundt om blækdyserne, som vist nedenfor. 1 Blækdyseplade (må ikke renses) 2 Overflade og kanter i blækdyseområdet Forsigtig! Rens ikke blækdysepladen. 7. Skub blækpatronen tilbage i holderen. Skub blækpatronen fremad, indtil den låses på plads. 8. Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron. 9. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronen, og sæt netledningen i stikket bag på HP All-in-One.
Kapitel 11 120 Vedligeholdelse af HP All-in-One
12 Fejlfinding Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • • • • • Tip til fejlfinding Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvaliteten Fejlfinding af udskrivning Fejlfinding af fax Fejlfinding af kopiering Fejlfinding af scanning Enhedsopdatering Fejl Tip til fejlfinding Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • • • • HP All-in-One kan ikke tændes Kommunikationsproblemer via en USB-tilslutning Oplysninger om blækpatroner Oplysninger om papir Tip til brug af den automatiske dokumentføder Fjern
Kapitel 12 Løsning: • Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både HP All-in-One og strømadapteren. Sæt netledningen i en jordforbundet stikkontakt, en overspændingsbeskytter eller et strømpanel med afbryder. • • • 1 Nettilslutning 2 Netledning og adapter 3 Jordforbundet stikkontakt Hvis du bruger et strømpanel med afbryder, skal du kontrollere, at det er tændt. Eller prøv at koble HP All-in-One direkte til et jordforbundet strømudtag.
Kommunikationsproblemer via en USB-tilslutning Gør følgende, hvis HP All-in-One og computeren ikke kommunikerer indbyrdes: • • • • • • • Se på displayet på HP All-in-One. Hvis der ikke vises noget på displayet, og knappen Tænd/sluk ikke er tændt, er HP All-in-One slukket. Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til HP All-in-One og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde HP All-in-One. Kontroller USB-kablet. Hvis du bruger et ældre kabel, fungerer det muligvis ikke korrekt.
Kapitel 12 Oplysninger om blækpatroner Brug HP blækpatroner for at opnå det bedste resultat. Følgende tip kan være en hjælp ved vedligeholdelsen af HP-blækpatroner og sikre en ensartet udskriftskvalitet. • • • • • • Opbevar alle blækpatroner i den lukkede originalemballage, indtil de skal bruges. Opbevar blækpatronerne ved stuetemperatur (15,6° - 26,6° C). Sæt ikke beskyttelsestapen på igen, når den først er fjernet fra blækpatronen.
• • • Brug ikke papir med kraftig struktur. Grafik og tekst udskrives ikke altid korrekt på papir med meget struktur. Læg ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken; alt papir i inputbakken skal være af den samme størrelse og type. Opbevar udskrevne billeder under glas eller i et opbevaringsalbum for at forhindre, at høj luftfugtighed med tiden får farverne til at løbe ud. Brug HP Premium Plusfotopapir for at opnå de bedste resultater.
Kapitel 12 2. Træk papiret forsigtigt ud af rullerne. Forsigtig! Kontroller, om der sidder iturevne stykker papir i rullerne og hjulene, som kan forblive inde i enheden, hvis papiret rives i stykker, når du prøver at fjerne det fra rullerne. Hvis du ikke fjerner alle stykker papir fra HP All-in-One, kan der let opstå papirstop igen. 3. Sæt dækslet på igen. Skub forsigtigt dækslet fremad, indtil det låses på plads. 4. Tryk på OK for at fortsætte det aktuelle job.
Fejlfinding af blækpatron Hvis du oplever problemer med udskrivningen, er der muligvis et problem med en af blækpatronerne. Fejlfinding i forbindelse med blækpatroner 1. Tag den sorte blækpatron ud af holderen til højre. Rør ikke blækdyserne eller de kobberfarvede kontakter. Kontrollér for eventuelle skader på de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Sørg for, at plastictapen er fjernet. Hvis det stadig dækker blækdyserne, skal du forsigtigt fjerne plastiktapen ved hjælp af den lyserøde trækflig. 2.
Kapitel 12 • • • • • • • • • • • • • Teksten eller grafikken er ikke helt fyldt ud med blæk Tekstens kanter er takkede Der er en vandret forvrænget streg i bunden af siden på udskriften Farverne løber ind i hinanden på min udskrift Der er vandrette streger eller linjer på udskrifterne Udskrifter har falmede eller matte farver Udskrifter virker uskarpe eller uldne Udskrifterne har lodrette streger Udskrifterne er skæve eller skrå Udskriftskvaliteten af den faxmeddelelse, jeg modtog, er dårlig Nogle af de f
Tip! Prøv at rense den forreste rulle, hvis den automatiske dokumentføder ikke fører papiret ind. Tør rullen af med en blød, fnugfri klud, der er fugtet med destilleret vand. Hvis problemet fortsætter, eller den automatiske dokumentføder ikke indfører det ubrugte papir, kan du rengøre rullerne og papirseparatoren manuelt. Yderligere oplysninger finder du under Rengøring af dokumentføderen. Teksten eller grafikken er ikke helt fyldt ud med blæk Årsag: Blækpatronerne skal renses eller mangler blæk.
Kapitel 12 Løsning: Kontroller kvalitetsindstillingen. Brug en højere kvalitetsindstilling for at forøge mængden af blæk, der anvendes til udskrivning og kopiering. Sådan ændres udskrivningshastighed eller -kvalitet 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 3. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer. 4. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Der er flere oplysninger om blækpatroner under Fejlfinding af blækpatron. Se Specifikationer for understøttede medier for at få yderligere oplysninger om papir. Farverne løber ind i hinanden på min udskrift Årsag: Indstillingen for kvalitet er for høj til den type papir, der ligger i HP All-in-One. Løsning: Kontroller kvalitetsindstillingen. Brug en lavere kvalitetsindstilling for at reducere mængden af blæk, der anvendes til udskrivning og kopiering. Sådan ændres udskrivningshastighed eller -kvalitet 1.
Kapitel 12 Bemærk! HP kan ikke garantere for kvaliteten og driftssikkerheden i forbindelse med ikke-HP-blæk. Printerservice eller reparationer, der er påkrævet pga. fejl eller skader på printeren, som kan tilskrives brugen af ikke-HP-blæk, er ikke dækket under garantien. Årsag: Blækpatronerne skal renses. Løsning: Udskriv en selvtestrapport for at finde ud af, om der er et problem med blækpatronerne. Hvis selvtestrapporten viser, at der er et problem, skal blækpatronerne renses.
3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type. 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Kapitel 12 6. Sæt udskriftsbakken på plads igen. 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Årsag: Udskrifts- eller kopikvaliteten på HP All-in-One er indstillet for lavt. Løsning: Kontroller kvalitetsindstillingen. Brug en højere kvalitetsindstilling for at forøge mængden af blæk, der anvendes til udskrivning og kopiering. Sådan ændres udskrivningshastighed eller -kvalitet 1.
Sådan ændres kopikvaliteten 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med forsiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du bruger dokumentføderbakken, skal siderne anbringes, så dokumentets øverste kant føres ind først. 3. Tryk på Kvalitet i området Kopier, indtil den ønskede kvalitetsindstilling tændes. 4. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve. Årsag: Blækpatronerne skal renses eller mangler blæk.
Kapitel 12 6. Rens overfladen og kanterne rundt om blækdyserne, som vist nedenfor. 1 Blækdyseplade (må ikke renses) 2 Overflade og kanter i blækdyseområdet Forsigtig! Rens ikke blækdysepladen. 7. Skub blækpatronen tilbage i holderen. Skub blækpatronen fremad, indtil den låses på plads. 8. Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron. 9. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronen, og sæt netledningen i stikket bag på HP All-in-One. Årsag: Der er problemer med afsenderfaxmaskinen.
Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Hvis der kun er lidt eller ingen blæk tilbage i blækpatronerne, skal de udskiftes. Hvis der er blæk tilbage i blækpatronerne, og der stadig er et problem, kan du prøve at udskrive en selvtestrapport for at finde ud af, om der er et problem med blækpatronerne. Hvis selvtestrapporten viser, at der er et problem, skal blækpatronerne renses. Hvis du fortsat har problemer, skal du muligvis udskifte blækpatronerne.
Kapitel 12 Løsning: Tilpas lysstyrken i kopierne. Sådan ændres kontrasten fra kontrolpanelet 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med forsiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du bruger dokumentføderbakken, skal siderne anbringes, så dokumentets øverste kant føres ind først. 3. Tryk flere gange på Menu i området Kopier, indtil Lysere/Mørkere vises. 4. Gør ét af følgende: • Tryk på for at gøre kopien mørkere.
Løsning: Sådan rengøres glaspladen 1. Sluk HP All-in-One, og løft låget. 2. Rengør glaspladen med en blød klud eller svamp, fugtet let med et rengøringsmiddel til glas, der ikke indeholder slibemiddel. Forsigtig! Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller kultetraklorid på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Der må ikke placeres eller sprøjtes væske direkte på glasset. Væsken kan blive suget op under glaspladen og beskadige enheden. 3.
Kapitel 12 Se Specifikationer for understøttede medier for at få yderligere oplysninger om valg af papir. Årsag: Kopi- eller udskriftsindstillingen Papirtype er forkert. Løsning: Skift indstillingen Papirtype, så den passer til den papirtype, der ligger i papirbakken. Sådan indstilles papirtypen til kopier 1. Tryk flere gange på Menu i området Kopier, indtil Papirtype vises. 2. Tryk på , indtil den relevante papirtype vises. 3. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
3. Tryk på Kvalitet i området Kopier, indtil den ønskede kvalitetsindstilling tændes. 4. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve. Årsag: Du udskriver muligvis på den forkerte side af papiret. Løsning: Læg papiret i med udskriftssiden nedad. Hvis du f.eks. lægger blankt fotopapir i, skal det lægges i med den blanke side nedad. Udskrifterne har lodrette streger Årsag: Papirtypen er ikke egnet til HP All-in-One.
Kapitel 12 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type. 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
5. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kanter. Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene. 6. Sæt udskriftsbakken på plads igen. 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Årsag: Originalen blev måske ikke indført korrekt i afsenderfaxmaskinen. Løsning: korrekt.
Kapitel 12 Løsning: Læg kun én papirtype i ad gangen. Når du udskriver faxmeddelelser, skal du sørge for, at der er lagt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken. Udskriftskvaliteten af den faxmeddelelse, jeg modtog, er dårlig Årsag: Der er støj på telefonlinjen. Løsning: Bed afsenderen om at sende faxmeddelelsen igen, hvis fejlen skyldes støj på telefonlinjen. Kvaliteten bliver måske bedre, hvis du prøver igen.
Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Hvis der kun er lidt eller ingen blæk tilbage i blækpatronerne, skal de udskiftes. Hvis der er blæk tilbage i blækpatronerne, og der stadig er et problem, kan du prøve at udskrive en selvtestrapport for at finde ud af, om der er et problem med blækpatronerne. Hvis selvtestrapporten viser, at der er et problem, skal blækpatronerne renses. Hvis du fortsat har problemer, skal du muligvis udskifte blækpatronerne.
Kapitel 12 Løsning: Læg mere papir i inputbakken, hvis HP All-in-One er løbet tør for papir, eller hvis der kun er få ark tilbage. Hvis der er papir i inputbakken, skal du fjerne papiret, banke papirbunken mod en plan flade og lægge den tilbage i inputbakken. Tryk på OK på kontrolpanelet på HP All-in-One for at fortsætte.
3. Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i inputbakken, så konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i diagrammet, der er indgraveret i bunden af inputbakken. 4. Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme længere.
Kapitel 12 Nogle dokumenter er længe om at blive udskrevet. Kontroller, om der er meddelelser på displayet på HP All-in-One, hvis der ikke er udskrevet noget flere minutter efter, at du har sendt et udskriftsjob til HP All-in-One. Årsag: Der er papirstop i HP All-in-One. Løsning: Se Fjernelse af papir, der sidder fast for at få yderligere oplysninger om udbedring af papirstop. Årsag: HP All-in-One er løbet tør for papir. Løsning: Læg papiret i inputbakken. Sådan ilægges papir i fuld størrelse 1.
4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Forsigtig! Kontroller, at HP All-in-One er standset og lydløs, når du lægger papir i inputbakken. Hvis HP All-in-One benytter blækpatronerne eller på anden måde er i gang med en opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at HP All-in-One kører blanke sider ud.
Kapitel 12 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Årsag: Blækpatronholderen er standset. Løsning: Sluk HP All-in-One, fjern eventuelle objekter, der blokerer blækpatronholderen (herunder emballage), og tænd HP All-in-One igen. Årsag: Computeren kommunikerer ikke med HP All-in-One. Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er sluttet korrekt til computeren, kan der opstå kommunikationsfejl.
Hvis alle tilslutninger er i orden, og der ikke er udskrevet noget flere minutter efter, at du har sendt et udskriftsjob til HP All-in-One, kan du kontrollere status for HP All-in-One. Klik på Status i programmet HP Solution Center. Sådan udskrives en testside 1. Vælg HP Device Manager (HP Enhedsstyring) i dokken. Vinduet HP Device Manager (HP Enhedsstyring) åbnes. 2. Vælg Maintain Printer (Vedligehold printer) i rullemenuen Information and Settings (Informationer og indstillinger). 3.
Kapitel 12 at netledningen er sluttet korrekt til HP All-in-One og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde HP All-in-One. Årsag: HP All-in-One er optaget med en anden opgave. Løsning: Hvis HP All-in-One udfører en anden opgave, som f.eks. at kopiere, faxe eller scanne, vil dit udskriftsjob blive forsinket, indtil HP All-in-One har fuldført den aktuelle opgave. Nogle dokumenter er længe om at blive udskrevet.
Hvis alle tilslutninger er i orden, og der ikke er udskrevet noget flere minutter efter, at du har sendt et udskriftsjob til HP All-in-One, kan du kontrollere status for HP All-in-One. Klik på Status i programmet HP Solution Center. Sådan udskrives en testside 1. Vælg HP Device Manager (HP Enhedsstyring) i dokken. Vinduet HP Device Manager (HP Enhedsstyring) åbnes. 2. Vælg Maintain Printer (Vedligehold printer) i rullemenuen Information and Settings (Informationer og indstillinger). 3.
Kapitel 12 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type. 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
5. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kanter. Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene. 6. Sæt udskriftsbakken på plads igen. 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket.
Kapitel 12 Løsning: Udskriv dokumentet i omvendt rækkefølge. Når dokumentet er færdigudskrevet, ligger siderne i den rigtige rækkefølge. Sådan udskrives et flersidet dokument i omvendt rækkefølge 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Åbn printerdriveren. 3. Klik på fanen Avanceret. 4. Klik på Layout Option (Layoutindstilling) for at vælge rækkefølge for de udskrevne sider. Dokumentet blev ikke udskrevet Årsag: Inputbakken er tom, eller der er papirstop.
4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Forsigtig! Kontroller, at HP All-in-One er standset og lydløs, når du lægger papir i inputbakken. Hvis HP All-in-One benytter blækpatronerne eller på anden måde er i gang med en opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at HP All-in-One kører blanke sider ud.
Kapitel 12 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Se Fjernelse af papir, der sidder fast for at få yderligere oplysninger om udbedring af papirstop. Årsag: Blækpatronerne kan være løbet tør for blæk. Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Hvis der kun er lidt eller ingen blæk tilbage i blækpatronerne, skal de udskiftes.
Løsning: Tag papirstakken ud af inputbakken, og læg den i igen ved at følge nedenstående trin. Sådan ilægges papir i fuld størrelse 1. Fjern udskriftsbakken. 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
Kapitel 12 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Forsigtig! Kontroller, at HP All-in-One er standset og lydløs, når du lægger papir i inputbakken. Hvis HP All-in-One benytter blækpatronerne eller på anden måde er i gang med en opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at HP All-in-One kører blanke sider ud.
7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Årsag: En stak konvolutter er ilagt forkert. Løsning: Fjern alt papir fra inputbakken. Læg en stak konvolutter i inputbakken med konvolutklapperne opad mod venstre. Bemærk! Hvis du vil undgå papirstop med konvolutter, skal du stoppe konvolutklapperne ind i konvolutterne.
Kapitel 12 Løsning: Kontroller, at margenindstillingerne for dokumentet ikke overskrider udskriftsområdet for HP All-in-One. Sådan kontrolleres margenindstillingerne 1. Se et eksempel på udskriftsjobbet, før du sender det til HP All-in-One. 2. Kontroller margenerne. HP All-in-One bruger de margener, du har angivet i softwareprogrammet, så længe de ikke overstiger minimummargenerne for HP All-in-One. 3.
2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type. 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Kapitel 12 5. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kanter. Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene. 6. Sæt udskriftsbakken på plads igen. 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket.
Hvis der er blæk tilbage i blækpatronerne, og der stadig er et problem, kan du prøve at udskrive en selvtestrapport for at finde ud af, om der er et problem med blækpatronerne. Hvis selvtestrapporten viser, at der er et problem, skal blækpatronerne renses. Hvis du fortsat har problemer, skal du muligvis udskifte blækpatronerne. Yderligere oplysninger finder du under Fejlfinding af blækpatron. Årsag: Det dokument, du er ved at udskrive, indeholder en ekstra tom side.
Kapitel 12 3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type. 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
6. Sæt udskriftsbakken på plads igen. 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Årsag: Beskyttelsesplastiktapen blev ikke fjernet helt fra blækpatronen. Løsning: Kontroller hver enkelt blækpatron. Tapen er måske blevet fjernet fra de kobberfarvede kontakter, men dækker stadig blækdyserne. Hvis tapen stadig dækker blækdyserne, skal du forsigtigt fjerne tapen fra blækpatronerne.
Kapitel 12 Der kommer blækstænk inde i HP All-in-One , når jeg udskriver et foto Årsag: Indstillingerne for udskrivning uden rammer kræver, at der er lagt fotopapir i inputbakken. Du bruger den forkerte papirtype. Løsning: Læg fotopapir i inputbakken, før du udskriver et job uden rammer.
sikre, at den er konfigureret korrekt. Yderligere oplysninger finder du under Opsætning af HP All-in-One til fax. HP All-in-One udskriver en rapport med testresultaterne. Læs rapporten for at finde ud af, hvordan du kan løse problemet, hvis testen mislykkes. Sådan afprøver du faxopsætningen fra kontrolpanelet 1. Opsæt HP All-in-One til fax i henhold til din egen hjemmeopsætning eller kontoropsætning. 2. Isæt blækpatroner, og læg papir i fuld størrelse i inputbakken, inden du starter testen. 3.
Kapitel 12 telefonledning skal sluttes til den port, der er mærket 1-LINE bag på HP All-in-One, og den anden ende skal sættes i telefonstikket på væggen som vist herunder. 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One Denne specielle 2-ledede telefonledning er anderledes end de mere almindelige 4ledede telefonledninger, som du måske har på kontoret.
Løsning: Bemærk! Denne mulige løsning gælder kun i de lande/områder, hvor der ligger en 2-leders telefonledning i kassen med HP All-in-One, blandt andet: Argentina, Australien, Brasilien, Canada, Chile, Kina, Colombia, Grækenland, Indien, Indonesien, Irland, Japan, Korea, Latinamerika, Malaysia, Mexico, Filippinerne, Polen, Portugal, Rusland, Saudi-Arabien, Singapore, Spanien, Taiwan, Thailand, USA, Venezuela og Vietnam.
Kapitel 12 kontrollere lydkvaliteten af telefonlinjen ved at slutte en telefon til telefonstikket i væggen og lytte efter statisk eller anden støj. Deaktiver Fejlretningstilstand, og kontakt telefonselskabet, hvis problemet ikke løses. Hvis du stadig har problemer med at faxe, kan du indstille Faxhastighed til en lavere hastighed, f.eks. Mellem eller Langsom. Sådan ændres fejlretningsindstillingen fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 5, og tryk derefter på 6.
opstået en fejl, kan HP All-in-One ikke sende eller modtage faxmeddelelser, før problemet er løst. Du kan også kontrollere status for HP All-in-One ved at klikke på Status i HP Solution Center. Se Fejl for at få yderligere oplysninger om fejlmeddelelser. Årsag: Du bruger enten en PBX- eller en ISDN-konverter/terminaladapter. Løsning: • Kontroller, at HP All-in-One er tilsluttet den port, der skal bruges til fax og telefon.
Kapitel 12 Løsning: Kontroller, at du har sluttet HP All-in-One til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne afsende eller modtage faxer. Tilslut en almindelig analog telefon til linjen, og lyt efter en klartone for at finde ud af, om telefonlinjen er digital. Hvis du ikke kan høre en normal klartone, er det muligvis en telefonlinje, der er sat op til digitale telefoner. Slut HP All-in-One til en analog telefonlinje, og forsøg at sende eller modtage en fax.
HP All-in-One udskriver en rapport med testresultaterne. Læs rapporten for at finde ud af, hvordan du kan løse problemet, hvis testen mislykkes. Sådan afprøver du faxopsætningen fra kontrolpanelet 1. Opsæt HP All-in-One til fax i henhold til din egen hjemmeopsætning eller kontoropsætning. 2. Isæt blækpatroner, og læg papir i fuld størrelse i inputbakken, inden du starter testen. 3. Tryk på Opsætning. 4. Tryk på 6, og tryk derefter på 6 igen. Herved vælges menuen Værktøjer og derefter Kør faxtest.
Kapitel 12 Løsning: Prøv at ringe til faxnummeret fra en telefon, og lyt efter faxtoner for at undersøge det. Hvis du ikke kan høre faxtoner, er modtagerfaxmaskinen måske ikke tændt eller tilsluttet, eller en voicemail-tjeneste kan forstyrre modtagerens telefonlinje. Du kan også bede modtageren om at undersøge, om der er problemer med modtagerfaxmaskinen.
Løsning: Bemærk! Denne mulige løsning gælder kun i de lande/områder, hvor der ligger en 2-leders telefonledning i kassen med HP All-in-One, blandt andet: Argentina, Australien, Brasilien, Canada, Chile, Kina, Colombia, Grækenland, Indien, Indonesien, Irland, Japan, Korea, Latinamerika, Malaysia, Mexico, Filippinerne, Polen, Portugal, Rusland, Saudi-Arabien, Singapore, Spanien, Taiwan, Thailand, USA, Venezuela og Vietnam.
Kapitel 12 Løsning: Hvis du ikke har lagt en original i dokumentføderbakken, eller hvis originalen ikke er skubbet tilstrækkeligt langt ind, kan du ikke sende en fax manuelt. Læg en original i dokumentføderbakken, eller skub originalen længere ind i bakken. Når HP All-in-One registrerer originalen, vises der en bekræftelsesmeddelelse på displayet. Der mangler sider i en faxmeddelelse, jeg har sendt Årsag: Der blev indført to eller flere sider via dokumentføderenbakken samtidigt.
Kvaliteten af den faxmeddelelse, jeg sendte, er dårlig Årsag: Der er støj på telefonlinjen. Telefonlinjer med dårlig lydkvalitet (støj) kan give problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse. Løsning: Bed afsenderen om at sende faxmeddelelsen igen, hvis fejlen skyldes støj på telefonlinjen. Kvaliteten bliver måske bedre, hvis du prøver igen. Du kan kontrollere lydkvaliteten af telefonlinjen ved at slutte en telefon til telefonstikket i væggen og lytte efter statisk eller anden støj.
Kapitel 12 5. Tryk på for at vælge en indstilling for opløsning, og tryk derefter på OK,. 6. Tryk på Start fax, Sort. • Hvis enheden registrerer et dokument i dokumentføderen, sender HP All-in-One det pågældende dokument til det nummer, du har indtastet. • Hvis enheden ikke registrerer en original i dokumentføderen, vises meddelelsen Fax fra glas?. Sørg for, at originalen ligger på glaspladen, og tryk derefter på 1 for at vælge Ja. Årsag: Glasset på HP All-in-One kan være beskidt.
eller stempel), kan du bruge indstillingen Lysere/Mørkere til at sende faxen mørkere end originalen. Løsning: Tag en kopi for at kontrollere kvaliteten af udskriften. Hvis udskriften er for lys, kan du gøre den mørkere ved at justere indstillingen Lysere/Mørkere, når du sender faxmeddelelsen. Sådan ændres indstillingen Lysere/Mørkere fra kontrolpanelet 1. Anbring originalerne med udskriftssiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du sender en enkeltsidet fax, f.eks.
Kapitel 12 Løsning: Læg dokumentet i dokumentføderbakken. Hvis du sender en enkeltsidet fax, f.eks. et fotografi, kan du også lægge originalen på glaspladen. Sådan lægges en original i dokumentføderbakken 1. Anbring originalen med udskriftssiden opad i dokumentføderens bakke. Skub papiret ind i den automatisk dokumentføder, indtil der lyder et bip eller vises en meddelelse på displayet, der angiver, at HP All-in-One har registreret de sider, du har lagt i.
Sådan lægges en original på scannerens glasplade 1. Fjern alle originaler fra dokumentføderbakken, og løft låget på HP All-in-One. 2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. 3. Luk låget. Faxoverførslen er langsom Årsag: Du sender en fax i farver. Løsning: Afsendelse af en fax i farver kan tage længere tid end at sende en sorthvid faxmeddelelse. Prøv at sende faxen i sort-hvid. Årsag: Dokumentet indeholder en masse grafik eller mange fine detaljer.
Kapitel 12 5. Tryk på for at vælge en indstilling for opløsning, og tryk derefter på OK,. 6. Tryk på Start fax, Sort. • Hvis enheden registrerer et dokument i dokumentføderen, sender HP All-in-One det pågældende dokument til det nummer, du har indtastet. • Hvis enheden ikke registrerer en original i dokumentføderen, vises meddelelsen Fax fra glas?. Sørg for, at originalen ligger på glaspladen, og tryk derefter på 1 for at vælge Ja. Årsag: Der er støj på telefonlinjen.
5. Tryk på for at vælge en indstilling for opløsning, og tryk derefter på OK,. 6. Tryk på Start fax, Sort. • Hvis enheden registrerer et dokument i dokumentføderen, sender HP All-in-One det pågældende dokument til det nummer, du har indtastet. • Hvis enheden ikke registrerer en original i dokumentføderen, vises meddelelsen Fax fra glas?. Sørg for, at originalen ligger på glaspladen, og tryk derefter på 1 for at vælge Ja. Årsag: Der er problemer med den modtagende faxmaskine.
Kapitel 12 HP All-in-One udskriver en rapport med testresultaterne. Læs rapporten for at finde ud af, hvordan du kan løse problemet, hvis testen mislykkes. Sådan afprøver du faxopsætningen fra kontrolpanelet 1. Opsæt HP All-in-One til fax i henhold til din egen hjemmeopsætning eller kontoropsætning. 2. Isæt blækpatroner, og læg papir i fuld størrelse i inputbakken, inden du starter testen. 3. Tryk på Opsætning. 4. Tryk på 6, og tryk derefter på 6 igen.
Der er flere oplysninger om konfiguration af HP All-in-One til voicemail under Opsætning af HP All-in-One til fax. Årsag: Du har et computeropkaldsmodem på samme telefonlinje som HP All-in-One. Løsning: Hvis du har et computeropkaldsmodem på samme telefonlinje som HP All-in-One, skal du kontrollere, at softwaren, der fulgte med modemet, ikke er indstillet til at modtage faxmeddelelser automatisk.
Kapitel 12 herunder. Du skal også indstille det korrekte antal ring før svar for både telefonsvareren og HP All-in-One. 1 Telefonstik i væggen 2 Slut til telefonsvarerens IN-port 3 Slut til telefonsvarerens OUT-port 4 Telefon (valgfri) 5 Telefonsvarer 6 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One Kontroller, at HP All-in-One er indstillet til automatisk at modtage faxmeddelelser, og at indstillingen Ring før svar er korrekt.
Sådan angives svartilstanden 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 4, og tryk derefter på 2. Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Ring før svar. 3. Indtast det ønskede antal ringninger vha. tastaturet, eller tryk på ændre antallet af ringninger. 4. Tryk på OK for at acceptere denne indstilling.
Kapitel 12 hvis du bruger en fordeler eller tilslutter ekstra kabler for at forlænge telefonen. Et reduceret faxsignal kan give problemer ved faxmodtagelse. • Hvis du bruger en fordeler eller forlængerkabler, kan du prøve at fjerne dem og slutte HP All-in-One direkte til telefonstikket på væggen. • For at finde ud af, om andet udstyr giver problemer, skal du afbryde forbindelsen af alle andre enheder til telefonlinjen end HP All-in-One og derefter forsøge at modtage en fax.
hukommelsen, kan du også slette faxer, der er gemt i hukommelsen, ved at slukke HP All-in-One. Årsag: En fejl forhindrer HP All-in-One i at modtage fax, og Backup af modtaget fax er sat til Fra. Løsning: Kontroller følgende punkter: • HP All-in-One er slukket. Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde enheden. • HP All-in-One er ikke indstillet korrekt til faxafsendelse/faxmodtagelse. Yderligere oplysninger finder du under Opsætning af HP All-in-One til fax. • Der er ikke lagt papir i inputbakken.
Kapitel 12 Løsning: Sæt Faxhastighed til Mellem eller Langsom, og bed afsenderen sende faxen igen. Sådan ændres faxhastigheden fra kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 5, og tryk derefter på 7. Herved vælges Avanceret faxopsætning og derefter Faxhastighed. 3. Tryk på for at markere en af følgende indstillinger, og tryk derefter på OK. Indstilling for faxhastighed Faxhastighed Hurtig v.34 (33600 baud) Mellem v.17 (14400 baud) Langsom v.
Når du har en telefonsvarer på den telefonlinje, du bruger til faxopkald, skal du tilslutte telefonsvareren direkte til HP All-in-One via den port, der er mærket 2-EXT, som vist herunder.
Kapitel 12 Sådan indstilles antallet af ring før svar på kontrolpanelet 1. Tryk på Opsætning. 2. Tryk på 4, og tryk derefter på 3. Herved vælges Basisfaxopsætning og derefter Ring før svar. 3. Indtast det ønskede antal ringninger vha. tastaturet, eller tryk på ændre antallet af ringninger. 4. Tryk på OK for at acceptere denne indstilling. eller for at Årsag: HP All-in-One er indstillet til at modtage fax manuelt, hvilket betyder, at HP All-in-One ikke besvarer indkommende opkald.
Årsag: Du har et særligt ringemønster til dit faxnummer (brug af en bestemt ringetonetjeneste via dit telefonselskab), og indstillingen Ringemønster for svar på HP All-in-One er ikke indstillet på samme måde. Løsning: Hvis du har et særligt ringemønster til dit faxnummer (brug af en bestemt ringetonetjeneste via dit telefonselskab), skal du sikre dig, at Ringemønster for svar på HP All-in-One er indstillet på samme måde.
Kapitel 12 • Dækslet til blækpatronerne er åbent. Luk dækslet til blækpatronerne som vist nedenfor: • Blækpatronholderen er standset. Sluk HP All-in-One, fjern eventuelle objekter, der blokerer blækpatronholderen (herunder emballage), og tænd HP All-in-One igen. Bemærk! Hvis Backup af modtaget fax er aktiveret, og du slukker HP All-in-One, slettes alle faxer, der er gemt i hukommelsen, herunder alle ikke-udskrevne faxer, som du har modtaget, mens der var fejl på HP All-in-One.
Sådan slettes alle faxer i hukommelsen fra kontrolpanelet ▲ Sluk HP All-in-One ved hjælp af knappen Tænd/sluk. Alle de fax, der er gemt i hukommelsen, slettes, hvis du slukker for strømmen til HP All-in-One. Bemærk! Du kan også slette faxer, der ligger i hukommelsen, ved at vælge Ryd faxlog i menuen Værktøjer. Tryk på Opsætning, tryk på 6, og tryk derefter på 7. Årsag: En fejl forhindrer HP All-in-One i at modtage fax, og Backup af modtaget fax er sat til Fra.
Kapitel 12 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type. 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
5. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kanter. Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene. 6. Sæt udskriftsbakken på plads igen. 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Hvis Backup af modtaget fax er aktiveret, har HP All-in-One muligvis gemt faxen i hukommelsen under modtagelsen.
Kapitel 12 hukommelsen (f.eks. hvis HP All-in-One løb tør for hukommelse), skal du kontakte afsenderen og bede vedkommende om at sende faxen igen. Årsag: Der er problemer med afsenderfaxmaskinen. Løsning: Spørg afsenderen, hvor mange sider der blev sendt. Afsenderfaxmaskinen har måske ikke indført alle originalens sider. Faxmeddelelser modtages, men udskrives ikke Årsag: Der er opstået papirstop på HP All-in-One, eller den er løbet tør for papir.
Bemærk! Hvis Backup af modtaget fax er aktiveret, og du slukker HP All-in-One, slettes alle faxer, der er gemt i hukommelsen, herunder alle ikkeudskrevne faxer, som du har modtaget, mens der var fejl på HP All-in-One. Kontakt afsenderne, og bed dem sende de ikke-udskrevne faxer igen. Udskriv Faxlog for at få en oversigt over faxer, du har modtaget. Faxlog slettes ikke, når du slukker HP All-in-One. Dele af en faxmeddelelse, jeg har modtaget, er skåret af Årsag: Der er problemer med afsenderfaxmaskinen.
Kapitel 12 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type. 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
5. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kanter. Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene. 6. Sæt udskriftsbakken på plads igen. 7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Årsag: Der blev sendt en faxmeddelelse i Legal-format, som indeholdt mange detaljer, som f.eks.
Kapitel 12 hukommelsen er fuld, kan HP All-in-One muligvis ikke reducere billedet, og det bliver skåret af og udskrevet på en anden side. Du kan rydde hukommelsen og få afsenderen til at sende faxmeddelelsen igen. Bemærk! Hvis du rydder hukommelsen, slettes alle de faxmeddelelser, der er gemt i hukommelsen, herunder faxmeddelelser der ikke er udskrevet. Du kan udskrive alle faxmeddelelser i hukommelsen for at sikre dig, at du ikke mister nogen oplysninger.
én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porten på bagsiden. Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og et stik på bagsiden).
Kapitel 12 Sådan konfigureres HP All-in-One til en computer med ét telefonstik 1. Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren (computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT bag på HP All-in-One. 2. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One.
Løsning: Bemærk! Denne mulige løsning gælder kun i de lande/områder, hvor der ligger en 2-leders telefonledning i kassen med HP All-in-One, blandt andet: Argentina, Australien, Brasilien, Canada, Chile, Kina, Colombia, Grækenland, Indien, Indonesien, Irland, Japan, Korea, Latinamerika, Malaysia, Mexico, Filippinerne, Polen, Portugal, Rusland, Saudi-Arabien, Singapore, Spanien, Taiwan, Thailand, USA, Venezuela og Vietnam.
Kapitel 12 Sådan konfigureres HP All-in-One til en computer med ét telefonstik 1. Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren (computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT bag på HP All-in-One. 2. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One.
Årsag: Jeg konfigurerer HP All-in-One på en delt tale/faxlinje med et computeropkaldsmodem og en telefonsvarertjeneste, og computeren har kun én telefonport.
Kapitel 12 Sådan konfigureres HP All-in-One til en computer med ét telefonstik 1. Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren (computeropkaldsmodemet) og i telefonstikket på væggen. Fjern ledningen fra telefonstikket i væggen, og indsæt det i porten mærket 2-EXT bag på HP All-in-One. 2. Sæt den ene ende af telefonledningen, der fulgte med HP All-in-One, i telefonstikket på væggen og den anden ende i porten mærket 1-LINE bag på HP All-in-One.
Jeg kan høre støj på telefonlinjen, efter jeg har tilsluttet HP All-in-One Årsag: HP All-in-One er ikke indstillet korrekt til faxafsendelse/faxmodtagelse.
Kapitel 12 HP All-in-One. Sæt 4-leders telefonledningen i den åbne port på adapteren og i telefonstikket på væggen. Se den medfølgende dokumentation for at få yderligere oplysninger om at bruge den 2-ledede telefonledningsadapter. Se den trykte dokumentation, der fulgte med HP All-in-One, for at få flere oplysninger om opsætning af HP All-in-One. Årsag: Du bruger en telefonlinjefordeler mellem 1-LINE-porten på HP All-in-One og væggen.
Løsning: Hvad gør du? • Sluk HP All-in-One ved hjælp af knappen Tænd/sluk, der er placeret på kontrolpanelet, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på HP All-in-One. Sæt netledningen i igen efter nogle sekunder, og tænd for strømmen. Kør testen igen. Hvis testen mislykkes, skal du gå videre med oplysningerne om fejlfinding i dette afsnit. Bemærk! Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet.
Kapitel 12 HP All-in-One. Yderligere oplysninger finder du under Opsætning af HP All-in-One til fax. • • • 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, kan det give problemer med faxafsendelsen/faxmodtagelsen. (En telefonlinjefordeler er et 2-ledet stik, der tilsluttes et telefonstik i væggen). Fjern splitteren, og tilslut HP All-in-One direkte til telefonstikket.
1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med HP All-in-One 2. Når du har tilsluttet telefonledningen til den port, der er mærket 1-LINE, skal du køre faxtesten igen for at sikre, at den lykkes, og at HP All-in-One er klar til faxafsendelse/faxmodtagelse. 3. Prøv at sende eller modtage en testfax. Årsag: Testen "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" mislykkedes.
Kapitel 12 Årsag: Testen "Fax Line Condition" mislykkes. Løsning: Hvad gør du? • Kontroller, at du har sluttet HP All-in-One til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne afsende eller modtage faxer. Tilslut en almindelig analog telefon til linjen, og lyt efter en klartone for at finde ud af, om telefonlinjen er digital. Hvis du ikke kan høre en normal klartone, er det muligvis en telefonlinje, der er sat op til digitale telefoner.
Løsning: Hvad gør du? • Andet udstyr, der bruger samme telefonlinje som HP All-in-One, kan være skyld i, at testen mislykkes. Hvis du vil finde ud af, om andet udstyr er årsag til et problem, skal du frakoble alt andet end HP All-in-One fra telefonlinjen og køre testen igen. Hvis Test af Registrering af klartone gennemføres uden andet udstyr, giver noget af det andet udstyr anledning til problemet.
Kapitel 12 • • Kontroller, at indstillingen for sprog/område er indstillet korrekt. Hvis land/område ikke er indstillet eller er indstillet forkert, kan testen mislykkes, og du kan have problemer med at sende og modtage fax. Kontroller, at du har sluttet HP All-in-One til en analog telefonlinje. I modsat fald vil du ikke kunne afsende eller modtage faxer. Tilslut en almindelig analog telefon til linjen, og lyt efter en klartone for at finde ud af, om telefonlinjen er digital.
Faxlograpporten viser en fejl Årsag: Hvis der er et problem, eller der opstår en fejl under afsendelse eller modtagelse af en fax, udskrives en Faxlog. Løsning: Se i følgende tabel for at få oplysninger om fejlkoderne i Faxlog. Disse oplysninger kan hjælpe dig med at finde årsagen til eventuelle problemer, når du bruger faxfunktionen på HP All-in-One. Tabellen viser også, hvilke koder der er specifikke for Fejlretningstilstand (ECM) .
Kapitel 12 (fortsat) Fejlkode Fejldefinition 286 290 Der opstod en kommunikationsfejl med afsenderfaxmaskinen. 291 Den modtagne faxmeddelelse kunne ikke gemmes. 314-320 En funktion er ikke kompatibel med modtagerfaxmaskinen. 321 Der opstod en kommunikationsfejl med modtagerfaxmaskinen. 322-324 Telefonlinjens forhold var for dårlige til at sende en fax. (325-328 Fejlretningstilstand) Modtagerfaxmaskinen viste, at en eller flere sider måske ikke kan læses.
• • En kopi uden rammer har et hvidt mellemrum i kanterne Billedet beskæres, når jeg laver en kopi uden rammer Kopierne er for lyse eller for mørke Årsag: Indstillingen af Lysere/Mørkere for HP All-in-One er angivet for lys eller for mørk. Løsning: Tilpas lysstyrken i kopierne. Sådan ændres kontrasten fra kontrolpanelet 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med forsiden opad i dokumentføderbakken.
Kapitel 12 Løsning: Læg originalen på glasset eller i dokumentføderbakken. • Hvis du lægger originalen på glaspladen, skal du lægge den med forsiden nedad i det forreste højre hjørne som vist nedenfor. Hvis du vil kopiere et foto, skal du placere fotoet, så den lange kant placeres langs glaspladens forreste kant. • Hvis du lægger originalen i dokumentføderen, skal papiret placeres med forsiden opad i bakken som vist nedenfor. Læg siderne i bakken, så toppen af dokumentet indføres først.
Løsning: Se Fjernelse af papir, der sidder fast for at få oplysninger om udbedring af papirstop. Dele af originalen er udeladt eller skåret af Årsag: Originalen er placeret forkert på glasset eller i dokumentføderbakken. Løsning: Læg originalen på glasset eller i dokumentføderbakken. • Hvis du lægger originalen på glaspladen, skal du lægge den med forsiden nedad i det forreste højre hjørne som vist nedenfor.
Kapitel 12 Løsning: Hvis billedet eller teksten på originalen fylder hele siden, så der ikke er nogen margener, skal du bruge funktionen Tilpas til side for at formindske originalen, så teksten eller billedet ikke beskæres. Sådan tilpasses et dokument fra kontrolpanelet 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med forsiden opad i dokumentføderbakken.
Hvis du vil lave en stor kopi af en lille original, skal du scanne originalen ind på computeren, ændre størrelsen på billedet i HP Scanningsprogrammet og derefter udskrive en kopi af det forstørrede billede. Årsag: Originalen er placeret forkert på glasset. Løsning: Anbring originalen i forreste højre hjørne med forsiden ned mod glaspladen som vist nedenfor. Hvis du vil kopiere et foto, skal du placere fotoets lange kant langs glaspladens forreste kant. Årsag: Originalen er placeret i dokumentføderbakken.
Kapitel 12 Sådan rengøres lågets underside 1. Sluk for HP All-in-One, tag netledningen ud af stikket, og løft låget. Bemærk! Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen. 2. Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp, der er fugtet med mild sæbe og lunkent vand. Vask forsigtigt beklædningen af for at løsne snavs.
• Hvis du lægger originalen i dokumentføderen, skal papiret placeres med forsiden opad i bakken som vist nedenfor. Læg siderne i bakken, så toppen af dokumentet indføres først. Bemærk! Læg ikke fotos i dokumentføderbakken for at kopiere dem. Hvis du vil kopiere et foto, skal du anbringe det på glaspladen. Årsag: Blækpatronerne skal renses eller mangler blæk. Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Hvis der kun er lidt eller ingen blæk tilbage i blækpatronerne, skal de udskiftes.
Kapitel 12 Løsning: Brug fotopapir til at fremstille kopier uden rammer. Sådan fremstiller du en kopi uden ramme af et foto fra kontrolpanelet 1. Læg 10 x 15 cm fotopapir i inputbakken. 2. Læg originalen med fotoudskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. Placer fotoet på glaspladen, så fotoets lange side flugter med glassets forreste kant som angivet af den indgraverede vejledning langs glassets kant. 3. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
Sådan rengøres lågets underside 1. Sluk for HP All-in-One, tag netledningen ud af stikket, og løft låget. Bemærk! Afhængigt af hvor længe HP All-in-One har været uden strøm, kan datoen og klokkeslættet være blevet slettet. Du skal muligvis indstille dato og klokkeslæt igen, når du tilslutter strømmen igen. 2. Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp, der er fugtet med mild sæbe og lunkent vand. Vask forsigtigt beklædningen af for at løsne snavs. Undlad at skrubbe på lågets underside. 3.
Kapitel 12 Sådan tilpasses et dokument fra kontrolpanelet 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med forsiden opad i dokumentføderbakken. Hvis du bruger dokumentføderbakken, skal siderne anbringes, så dokumentets øverste kant føres ind først. 3. Tryk på knappen Formindsk/Forstør i området Kopier. 4.
• • • • • Det scannede billede har et forkert sidelayout Der vises stiplede linjer i stedet for tekst i det scannede billede Tekstformatet er forkert Teksten er forkert eller mangler Scanningsfunktionen fungerer ikke Scanning afbrydes Årsag: Computersystemet mangler muligvis ressourcer. Løsning: Sluk HP All-in-One, og tænd derefter enheden igen. Sluk computeren, og tænd den igen. Hvis det ikke hjælper, kan du prøve at scanne med lavere opløsning. Scanning mislykkes Årsag: Computeren er ikke tændt.
Kapitel 12 Menuen Scan til vises ikke Årsag: Menuen Scan til vises ikke i følgende tilfælde: • Det program, der blev leveret sammen med HP All-in-One, er ikke installeret, eller der mangler en del af det. • HP All-in-One er ikke tilsluttet computeren. • Computeren er ikke tændt. • Du lukkede ikonet HP Digital Imaging Monitor på proceslinjen i Windows. Løsning: • Følg vejledningen i installationsplakaten for at installere det program, der fulgte med HP All-in-One.
Løsning: Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Sådan lægges en original på scannerens glasplade 1. Fjern alle originaler fra dokumentføderbakken, og løft låget på HP All-in-One. 2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. 3. Luk låget. Det scannede billede er ikke korrekt beskåret Årsag: Softwaren er indstillet til at beskære scannede billeder automatisk.
Kapitel 12 Tekstformatet er forkert Årsag: Indstillingerne for dokumentscanning er forkerte. Løsning: Nogle programmer kan ikke håndtere formatering med indrammet tekst. Indrammet tekst er en af indstillingerne for scanning af dokumenter. Den bevarer komplekse layout, f.eks. flere kolonner i et nyhedsbrev, ved at placere teksten i separate rammer (bokse) i destinationsprogrammet. Teksten er forkert eller mangler Årsag: Lysstyrken er ikke indstillet korrekt.
3. Tør lågets beklædning af med en tør, blød fnugfri klud. Forsigtig! Brug ikke papirbaserede klude, da dette kan ridse beklædningen. 4. Hvis beklædningen ikke er blevet ren nok, kan du gentage processen med isopropylalkohol og efterfølgende tørre beklædningen grundigt af med en fugtig klud for at fjerne eventuelle alkoholrester. Forsigtig! Pas på ikke at spilde sprit på glaspladen eller på ydersiden af HP All-in-One, da dette kan beskadige enheden.
Kapitel 12 Brug en af de følgende fremgangsmåder til at hente en opdatering til enheden: • • Brug webbrowseren til at hente en opdatering til HP All-in-One fra www.hp.com/ support. Filen har filtypenavnet .exe og er en eksekverbar fil, som automatisk pakkes ud. Når du dobbeltklikker på .exe-filen, åbnes guiden Enhedsopdatering på computeren.
Fejl Dette afsnit indeholder nedenstående meddelelseskategorier for din enhed: • • • • • • Enhedsmeddelelser Meddelelser vedrørende filer Generelle brugermeddelelser Meddelelser vedrørende papir Meddelelser vedrørende strøm og tilslutning Meddelelser vedrørende blækpatroner Enhedsmeddelelser Følgende er en liste over enhedsrelaterede fejlmeddelelser: • • • • • • • • Den automatiske dokumentføder kunne ikke indføre originalen Papirstop i den automatiske dokumentføder Faxmodtagelsen mislykkedes Faxafsendel
Kapitel 12 Faxafsendelse mislykkedes Årsag: Faxen kunne ikke fuldføres pga. en kommunikationsfejl, blokering (modtageren har blacklistet dit faxnummer) eller papirstop. Løsning: Kontroller, om der eventuelt er papirstop i HP All-in-One, og send faxmeddelelsen igen. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte ejeren af faxnummeret for at finde en løsning. Der er flere oplysninger om afhjælpning af papirstop under Fjernelse af papir, der sidder fast.
hvis HP All-in-One løb tør for hukommelse), skal du kontakte afsenderen og bede vedkommende om at sende faxen igen. Der er flere oplysninger om afhjælpning af papirstop under Fjernelse af papir, der sidder fast. Sådan ilægges papir i fuld størrelse 1. Fjern udskriftsbakken. 2. Skub papirbreddestyret til den yderste position. 3.
Kapitel 12 4. Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Forsigtig! Kontroller, at HP All-in-One er standset og lydløs, når du lægger papir i inputbakken. Hvis HP All-in-One benytter blækpatronerne eller på anden måde er i gang med en opgave, er papirstoppet inde i enheden muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind, hvilket medfører, at HP All-in-One kører blanke sider ud.
7. Vip bakkens forlænger op mod dig selv. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens forlænger være lukket. Sådan udskrives faxer i hukommelsen fra kontrolpanelet 1. Kontroller, at der ligger papir i inputbakken. 2. Tryk på Opsætning. 3. Tryk på 6, og tryk derefter på 5. Herved vælges Værktøjer og derefter Udskriv faxer i hukommelse igen. Faxerne udskrives i omvendt rækkefølge, som de blev modtaget, hvor den senest modtagne fax udskrives først osv. 4.
Kapitel 12 Løsning: Kontroller, om du har brugt det rigtige mappe- og filnavn. Filformatet understøttes ikke Årsag: HP All-in-One-softwaren kunne ikke genkende eller understøtter ikke filformatet for det billede, du prøver at åbne eller gemme. Hvis filtypenavnet angiver, at det er en understøttet filtype, kan filen være beskadiget. Løsning: Åbn filen i et andet program, og gem den i et format, som HP All-in-Onesoftwaren genkender.
Løsning: Tøm papirkurven på skrivebordet på pc'en. Du skal muligvis også fjerne filer fra harddisken. Opkaldt fax er optaget Årsag: Det faxnummer, du har forsøgt at ringe op til, er optaget. Løsning: Vent og forsøg at sende faxmeddelelsen til nummeret på et senere tidspunkt. Ikke tilsluttet Årsag: Ikke tilsluttet-fejlmeddelelsen kan have forskellige årsager. • Computeren er ikke tændt. • Din computer er ikke tilsluttet HP All-in-One.
Kapitel 12 Løsning: HP All-in-One advarer dig om denne situation og sender farvefaxmeddelelsen som sort/hvid i stedet. Meddelelser vedrørende papir Det følgende er en oversigt over fejlmeddelelser med relation til papir: • • • • • • Kan ikke hente papir fra inputbakken Blækket tørrer Intet papir Papirstop, papir sidder fast eller blokeret holder Papiruoverensstemmelse Forkert papirbredde Kan ikke hente papir fra inputbakken Årsag: Der er ikke nok papir i inputbakken.
Papirstop, papir sidder fast eller blokeret holder Årsag: Papiret har sat sig fast i HP All-in-One eller i den automatiske dokumentføder. Løsning: Fjern det fastsiddende papir. Se Fjernelse af papir, der sidder fast for at få yderligere oplysninger om udbedring af papirstop. Forsigtig! Hvis du prøver at fjerne fastsiddende papir fra forsiden af HP All-in-One, kan udskriftsmekanismen beskadiges. Fjern altid fastsiddende papir gennem det bageste dæksel. Årsag: Blækpatronholderen er blokeret.
Kapitel 12 Løsning: Rediger udskriftsindstillingen, eller læg det korrekte papir i inputbakken. Sådan ændres udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob 1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet. 2. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer. 3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 4. Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK. 5.
Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er sluttet korrekt til computeren, kan der opstå kommunikationsfejl. Kontroller, at USB-kablet er sluttet korrekt til HP All-in-One og computeren som vist nedenfor. HP All-in-One blev ikke fundet Årsag: USB-kablet er ikke tilsluttet korrekt. Løsning: Hvis HP All-in-One ikke er sluttet korrekt til computeren, kan der opstå kommunikationsfejl. Kontroller, at USB-kablet er sluttet korrekt til HP All-in-One og computeren som vist nedenfor.
Kapitel 12 Forkert nedlukning Årsag: Sidste gang, HP All-in-One var i brug, blev den ikke slukket korrekt. Hvis HP All-in-One blev slukket ved at slukke på kontakten på et strømpanel eller på stikkontakten, er enheden muligvis beskadiget. Løsning: Tryk på knappen Tænd/sluk på kontrolpanelet på HP All-in-One for at tænde og slukke enheden. Tovejskommunikationen er afbrudt Årsag: HP All-in-One er slukket. Løsning: Se på displayet på HP All-in-One.
Løsning: Kontroller det anslåede blækniveau i blækpatronerne. Hvis blækpatronerne snart er tomme eller mangler blæk, skal de måske udskiftes. Bemærk! HP All-in-One kan kun registrere blækniveauet for original HP blæk. Blækniveauet i blækpatroner, der er genopfyldt eller har været brugt i andre enheder, vises muligvis ikke korrekt. Hvis der er blæk tilbage i blækpatronerne, og der stadig er et problem, kan du prøve at udskrive en selvtestrapport for at finde ud af, om der er et problem med blækpatronerne.
Kapitel 12 Isæt blækpatronerne igen, og kontroller, at de sidder helt inde og fast på plads. Årsag: Blækpatronens kontaktflader rører ikke blækpatronholderens kontaktflader. Løsning: Tag blækpatronerne ud, og sæt dem i igen. Kontroller, at de sidder helt inde og fast på plads. Årsag: Blækpatronen eller føleren er defekt. Løsning: Du finder oplysninger om support og garanti på HP's websted på www.hp.com/support.
Løsning: Kontroller hver enkelt blækpatron. Tapen er måske blevet fjernet fra de kobberfarvede kontakter, men dækker stadig blækdyserne. Hvis tapen stadig dækker blækdyserne, skal du forsigtigt fjerne tapen fra blækpatronerne. Rør ikke blækdyserne eller de kobberfarvede kontakter. 1 Kobberfarvede kontakter 2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen) 3 Blækdyser under tape Årsag: Blækpatronen er defekt eller ikke beregnet til brug i denne enhed.
Kapitel 12 252 Fejlfinding
13 Bestilling af forbrugsvarer Du kan bestille HP-produkter som f.eks. anbefalede typer HP-papir og -blækpatroner online på HP's websted. Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • Bestilling af papir eller andre medier Bestilling af blækpatroner Bestilling af andre forbrugsvarer Bestilling af papir eller andre medier Gå til www.hp.com/learn/suresupply, hvis du skal bestille HP-papir og andre forbrugsvarer, f.eks. HP Ekstra Fint Fotopapir eller HP All-in-One Papir.
Kapitel 13 Bestilling af andre forbrugsvarer Ring til det relevante telefonnummer herunder, hvis du vil bestille andre forbrugsstoffer, f.eks. software til HP All-in-One, en kopi af installationsplakaten eller anden trykt dokumentation eller andet tilbehør, du selv kan udskifte.
14 HP garanti og support Du kan få support fra Hewlett-Packard til din HP All-in-One via internettet eller telefonen.
Kapitel 14 Før du kontakter HP-kundesupport Softwareprogrammer fra andre firmaer kan være leveret sammen med HP All-in-One. Hvis du kommer ud for problemer med disse programmer, får du den bedste tekniske assistance ved at kontakte eksperterne hos de respektive leverandører. Bemærk! Disse oplysninger gælder ikke kunder i Japan. Se HP Quick Exchange Service (Japan) for at få oplysninger om servicemulighederne i Japan.
4. Tryk på OK. Derved vises serienummeret. Skriv hele serienummeret ned. 5. Tryk på Annuller, indtil menuen Menuen Information lukkes. Opkald i Nordamerika under garantiperioden Ring på 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Telefonsupport i USA og Canada findes på både engelsk og spansk og er åben døgnet rundt hele ugen (åbningstiden kan ændres uden foregående varsel). Denne service er gratis i garantiperioden. Uden for garantiperioden kan der opkræves betaling.
Kapitel 14 258 HP garanti og support
HP Quick Exchange Service (Japan) Se Emballering af HP All-in-One for at få en vejledning i at emballere enheden med henblik på ombytning. Forberedelse af HP All-in-One til forsendelse Hvis du bliver bedt om at sende HP All-in-One ind til reparation, efter du har kontaktet HP Customer Support eller købsststedet, skal du huske at fjerne følgende, før du returnerer enheden.
Kapitel 14 Sådan tages blækpatronerne ud før forsendelse 1. Tænd HP All-in-One, og vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs. Hvis HP All-in-One ikke kan tændes, skal du udelade dette trin og gå videre til trin 2. 2. Åbn dækslet til blækpatronerne. 3. Fjern blækpatronerne fra holderne. Bemærk! Hvis HP All-in-One ikke tændes, kan du trække stikket ud og manuelt skubbe blækpatronholderen så langt til højre som muligt for at fjerne blækpatronerne. 4.
5. Behold kontrolpaneloverlayet. Returner ikke kontrolpaneloverlayet sammen med HP All-in-One. Forsigtig! Den ombyttede HP All-in-One leveres muligvis ikke med et kontrolpaneloverlay. Opbevar kontrolpaneloverlayet et sikkert sted, og sæt det på, når du modtager erstatningen for HP All-in-One. Du skal montere kontrolpaneloverlayet for at bruge kontrolpanelfunktionerne på erstatningen for HP All-in-One.
Kapitel 14 262 HP garanti og support
15 Tekniske oplysninger Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP All-in-One.
Kapitel 15 Anbefalede systemkrav • Windows 2000: Intel Pentium III-processor eller højere, 256 MB RAM, 500 MB ledig harddiskplads • Windows XP (32-bit): Intel Pentium III-processor eller højere, 256 MB RAM, 500 MB ledig harddiskplads • Windows XP x64: Intel Pentium III-processor eller højere, 256 MB RAM, 500 MB ledig harddiskplads • Mac OS X (10.3.8, 10.4.x): 400 MHz Power PC G3 (v10.3.8 og v10.4.x) eller 1.83 GHz Intel Core Duo (v10.4.
Papirstørrelser Type Størrelse Papir Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm Legal: 216 x 356 mm Konvolutter U.S. nr.10: 105 x 241 mm U.S. nr.
Kapitel 15 • Sprog: LIDIL (Lightweight Imaging Device Interface Language) • Udskrivningshastigheden varierer, afhængigt af dokumentets kompleksitet Kopispecifikationer • Digital billedbehandling • Op til 100 kopier fra original (afhænger af modellen) • Digital zoom: fra 25 til 400% (afhænger af modellen) • Tilpas til siden, forscanning • Kopihastigheder varierer, alt efter hvor kompliceret dokumentet er Tilstand Type Scannings -opløsning (dpi)1 Bedst Sort op til 600 x 1200 Farve op til 6
Scanningsspecifikationer • Billedredigeringsprogram inkluderet • Integreret OCR-software konverterer automatisk scannet tekst til redigerbar tekst • Scanningshastigheder varierer, alt efter hvor kompliceret dokumentet er • Twain-kompatibel brugerflade • Opløsning: 2400 x 4800 dpi optisk (op til 19.200 forbedret dpi) • Farve: 16-bit pr.
Kapitel 15 • • • • Datablade vedrørende materialesikkerhed Genbrugsprogram for hardware HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer Bortskaffelse af affaldsprodukter i private hjem inden for EU Beskyttelse af miljøet Hewlett-Packard leverer kvalitetsprodukter og ønsker samtidigt at værne om miljøet. Dette produkt er blevet udviklet med adskillige egenskaber, der kan minimere indvirkningen på miljøet. Besøg HP's websted omhandlende engagementet i miljøet: www.hp.
Regulative bemærkninger HP All-in-One opfylder krav fra regulative organer i dit land/område. • Lovpligtigt modelidentifikationsnummer • Notice to users of the U.S.
Kapitel 15 This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers: • Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. • Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. NOTE: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales.
Kapitel 15 Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary. This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN).
HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity 273
Kapitel 15 274 Tekniske oplysninger
Indeks Symboler/tal 10 x 15 cm fotopapir ilægge 63 kopiere 70 specifikationer 264 4" x 6" fotopapir, ilægge 63 4 x 6" fotopapir kopiere 70 A A4-papir, ilægge 61 abonnentkode 47 ADSL.
enhedsopdatering om 235 enkelt-tryk kortnummerknapper 12 etiketter specifikationer 264 EU oplysninger om genbrug 268 F farve fax 85 kopier 76 mat 136 udtværet 131 fax afsendelse mislykkes 238 autosvar 45 backup af faxmodtagelse 90 bestemt ringetone 32, 44, 46 besvare opkald 90 blokere numre 94 computermodem, konfigurere 35, 37, 40, 42, 204 coupler 204 DSL, konfigurere 29 farveafsendelse mislykkes 243 fejlfinde 168 fejlretningstilstand 89 fotos 85 genudskrive 91 gøre lysere eller mørkere 88 hastighed 23 ind
Indeks formindske/forstørre kopier brugerdefineret størrelse 74 tilpasse til Letter 74 tilpasse til Letter eller A4 73 fotomedier understøttede formater 57 vejledning 56 fotopapir ilægge 63 kopiere 70 specifikationer 264 fotos blækstænk 168 fax 85 forbedre kopier 76 fotoblækpatron 112 redigere scannet billede 78 fotos uden ramme beskæringen er forkert 229 kopien har rammer 227 fysiske specifikationer 267 G garanti 255 gemme fax i hukommelsen 90 genbrug blækpatroner 268 HP All-in-One 268 gendanne standardin
papirstørrelse 70 papirtyper, anbefalede 70 standardindstillinger 72 størrelse, brugerdefineret 74 tage en kopi 69 tekst, forbedre 75 tilpas til siden mislykkes 224 tomt 226 udtværet 131 kopier uden rammer 72 kort understøttede formater 57 understøttende bakke 59 vejledning 55 kortnummer gruppeposter 49 individuelle poster 48 knap 13 knapper med enkelt tryk 12 konfigurere 48 oprette kortnumre 48 redigere poster 49 sende fax 79, 80 slette poster 50 udskrive liste 50, 98 kreditkort, faxe med 81, 82 kundesuppo
Indeks planlægge fax 84 poll til at modtage fax 92 power cord statement 271 printerdeling Windows 17 problemer fejlmeddelelser 237 kopi 220 scanne 230 udskrive 146 program, udskrive fra 67 pulsopkald 22 glasplade 101 kontakter på blækpatron 116 lågets underside 102 overflade 102 ressourcer, hjælp 9 ringe igen 21 ringemønster for besvarelse 32, 46 ring før svar 46 ring igen/pause 12 rullehastighed 20 R S rapporter bekræftelse, fax 97 faxlog 98 fejl, fax 97 liste med kortnumre 98 log, fax 98 reklamefaxnum
strømspecifikationer 267 udskriftsspecifikationer 265 vægt 267 tekst forbedre kopier 75 forkert eller mangler på scanning 234 forkert format på scanning 234 ikke fyldt ud 129 skåret af 161, 181, 201 stiplede linjer på scanning 233 takkede 130 udjævnede skrifttyper 130 uforståelige tegn 151 tekst, indtaste 13 telefon modtage en fax 90 sende fax 81 telefonledning kontrollere 214 tilslutning, fejl 214 telefonlinje, ringemønster for besvarelse 46 telefonnumre, kundesupport 256 telefonsvarer faxtoner optaget 192
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.