HP Officejet J5700 User Gui
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без предварительного уведомления. Воспроизведение, переработка и перевод без предварительного письменного согласия запрещены и допускаются только в соответствии с законами об охране авторских прав. является противозаконным. В спорных случаях рекомендуется получить консультацию у юриста.
Содержание 1 Справка аппарата HP Officejet J5700 All-in-One series.....................................................7 2 Источники дополнительной информации Источники информации............................................................................................................9 3 Обзор аппарата HP All-in-One Описание аппарата HP All-in-One..........................................................................................11 Функции панели управления......................................
2 Завершение настройки аппарата HP All-in-One Настройка предпочтений........................................................................................................19 Общие параметры............................................................................................................19 Установка языка и страны/региона...........................................................................19 Установка даты и времени.........................................................................
Содержание 5 Приемы работы.....................................................................................................................55 6 Загрузка оригиналов и бумаги Загрузка оригиналов...............................................................................................................57 Загрузка оригинала в устройство автоматической подачи документов.......................57 Загрузка оригинала на стекло экспонирования..............................................................
10 Использование факсимильных функций Передача факса......................................................................................................................89 Передача обычного факса...............................................................................................90 Передача факса с помощью номеров быстрого набора...............................................91 Передача факса вручную с телефона............................................................................
Содержание Работа с картриджами..........................................................................................................121 Обращение с картриджами............................................................................................122 Замена картриджей........................................................................................................122 Использование фотокартриджа....................................................................................
Подготовка аппарата HP All-in-One к транспортировке.....................................................291 Перед транспортировкой следует извлечь картридж из аппарата.............................291 Снятие накладки с панели управления.........................................................................292 Упаковка аппарата HP All-in-One.........................................................................................293 15 Техническая информация Требования к системе..............................
1 Справка аппарата HP Officejet J5700 All-in-One series Информация о HP All-in-One доступна в: • • • • • • • • • • • • • • Источники дополнительной информации Обзор аппарата HP All-in-One Завершение настройки аппарата HP All-in-One Приемы работы Загрузка оригиналов и бумаги Печать с компьютера Использование факсимильных функций Использование функций копирования Использование функций сканирования Обслуживание аппарата HP All-in-One Устранение неполадок Заказ расходных материалов Гарантия и поддержка HP Тех
Глава 1 8 Справка аппарата HP Officejet J5700 All-in-One series
2 Источники дополнительной информации Можно получить информацию об установке и использовании аппарата HP All-in-One из многих источников, как печатных, так и экранных. • Источники информации Источники информации Постер с инструкциями по установке В постере приведены инструкции по установке аппарата HP All-in-One и программного обеспечения. Выполняйте инструкции в указанной последовательности.
Глава 2 10 Источники дополнительной информации
3 Обзор аппарата HP All-in-One Ко многим функциям аппарата HP All-in-One предусмотрен прямой доступ без необходимости включения компьютера. Такие задачи, как копирование или передача факса, выполняются быстро и просто с самого аппарата HP All-in-One. В этом разделе рассматриваются функции аппарата HP All-in-One и его панели управления.
Глава 3 (продолж.) Номер Описание 7 Стекло 8 Подложка крышки 9 Задняя дверца 10 Порт USB на задней панели 11 Разъем питания 12 Порты 1-LINE (факс) и 2-EXT (телефон) Функции панели управления Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица содержат краткую справочную информацию о функциях панели управления аппарата HP All-in-One. Номер Название и описание 1 Меню в области Факс. Открытие меню "Факс" для выбора параметров. 2 Повтор/Пауза.
(продолж.) Номер Название и описание 10 OK. Выбор меню или значения на дисплее. 11 Стрелка вправо. Увеличение значения на дисплее. 12 Отмена. Остановка задания, выход из меню или настройки параметров. 13 Запуск копирования, Ч/Б. Запуск задания на черно-белое копирование. 14 Запуск копирования, Цвет. Запуск цветного копирования. 15 Запуск сканирования. Запуск задания на сканирование и передача его в выбранное место назначения с помощью кнопки Сканировать в. 16 Сканировать в.
Глава 3 Ввод текста с помощью клавиатуры на панели управления Для ввода текста и символов можно использовать клавиатуру на панели управления. Ввод текста 1. Нажимайте цифры на клавиатуре, которые соответствуют буквам в имени. Например, буквы а, б, в и г соответствуют цифре 2, как показано на кнопке ниже. Совет При каждом нажатии кнопки циклически выводятся все доступные символы.
цифровой последовательности номера факса или телефона, в заголовке факсимильного сообщения и для записи номеров быстрого набора. Символы Описание Доступно при вводе * Отображает символ звездочки, когда он необходим при наборе. Имя заголовка факса, записи быстрого набора, номера быстрого набора, номера факсов или телефонов и номера контролируемого набора. - При использовании функции автоматического набора аппарат HP All-in-One добавляет в номер паузу.
Глава 3 Запуск программного обеспечения Центр решений HP на компьютере с системой Windows 1. Выполните одно из указанных ниже действий. • На рабочем столе Windows дважды щелкните значок Центр решений HP. • Дважды щелкните значок Монитор цифровой обработки изображений HP в системном лотке в правой части панели задач Windows. • На панели задач нажмите Пуск, выберите Программы или Все программы, HP, а затем выберите Центр решений HP. 2.
(продолж.) Описание Рекомендуемое число подключенных компьютеров для получения максимальной производительности Поддерживаемые функции программного обеспечения Инструкции по установке Поддерживаются все функции, присутствующие на главном компьютере. На других компьютерах поддерживается только печать. Инструкции по установке см. в разделе Режим совместного использования принтера. заднему порту USB аппарата HP All-in-One. Совместное использование принтера в ОС Windows До пяти компьютеров.
Глава 3 18 Обзор аппарата HP All-in-One
4 Завершение настройки аппарата HP All-in-One После выполнения всех инструкций в постере используйте данный раздел для завершения настройки аппарата HP All-in-One. Этот раздел содержит важную информацию о настройке аппарата, в том числе сведения об установке параметров. Настоящий раздел содержит следующие темы: • • Настройка предпочтений Настройка факса Настройка предпочтений Параметры аппарата HP All-in-One можно изменить в соответствии с требованиями к печати.
Глава 4 Выбор языка и страны/региона 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 7, затем 1. При этом выбирается пункт Предпочтения, затем пункт Установ. языка и страны/региона. 3. Прокручивайте список языков кнопкой или . При появлении требуемого языка нажмите кнопку OK. 4. При появлении соответствующего сообщения нажмите 1 для выбора Да или 2 для выбора Нет. 5. Для прокрутки списка стран/регионов нажимайте кнопку или . При появлении требуемой страны/региона нажмите кнопку OK. 6.
Задание скорости прокрутки 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 7, затем 2. При этом выбирается пункт Предпочтения, затем пункт Установка скор. прокрутки. 3. Кнопкой выберите скорость прокрутки, затем нажмите кнопку OK. Установка времени задержки запроса Параметр Устан. времени задержки запроса позволяет контролировать промежуток времени до появления запроса на выполнение следующего действия.
Глава 4 Предпочтения для работы с факсом Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • Настройка аппарата HP All-in-One для автоматического повторного набора номера Настройка уровня громкости Установка тонального или импульсного набора Установка скорости передачи факса Настройка аппарата HP All-in-One для автоматического повторного набора номера Аппарат HP All-in-One можно настроить для автоматического повторного набора, если номер занят или абонент не отвечает.
3. Кнопкой выберите одно из следующих значений: Тих., Громк. или Выкл. Примечание. Громкость сигналов, подаваемых при нажатии кнопок, сохраняется на прежнем уровне независимо от выбранного значения: Громк. или Тих.. Эти два значения влияют только на сигнал вызова, набор и на другие звуковые сигналы, выдаваемые при передаче факса. Однако при выборе значения Выкл звуковые сигналы нажатия кнопок также будут отключены.
Глава 4 Возможно, в указанных ниже случаях для скорости факса потребуется установить более низкое значение. • • • • При использовании телефонных услуг в Интернет При использовании системы PBX При передаче факса по Интернет-протоколу (FoIP) При использовании службы цифровой сети связи с комплексными услугами (ISDN) Если при передаче или приеме факсов возникают неполадки, их можно попробовать устранить, установив для параметра Скорость факса значение Средн. или Медленн..
• • Задание заголовка факса Настройка быстрого набора Настройка HP All-in-One для работы с факсами Прежде чем приступить к настройке HP All-in-One для работы с факсами, определите тип телефонной системы, используемый в стране/регионе. Инструкции по настройке аппарата HP All-in-One для работы с факсами отличаются для последовательных и параллельных телефонных систем. • Если ваша страна/регион не указаны в таблице, приведенной ниже, у вас, вероятно, последовательная телефонная система.
Глава 4 Страны/регионы с параллельной телефонной системой (продолж.) Вьетнам Если тип используемой телефонной системы неизвестен (параллельная или последовательная), обратитесь в телефонную компанию. • • • • • • • • • • • • • Выбор варианта установки факса, подходящего для дома или офиса Выбор варианта установки факса Вариант A. Отдельная линия для факсов (голосовые вызовы не принимаются) Вариант Б.
Если вы ответили "Нет", продолжайте отвечать на вопросы. 2. Используется ли телефонная система частного пользования (PBX) либо система цифровой сети связи с комплексными услугами (ISDN)? Если вы ответили "Да", переходите к разделу Установка аппарата HP All-in-One при использовании системы PBX или линии ISDN. На другие вопросы отвечать не требуется. Если вы ответили "Нет", продолжайте отвечать на вопросы. 3.
Глава 4 6. Используется ли для автоответчика, принимающего голосовые вызовы, тот же телефонный номер, который используется аппаратом HP All-in-One для обработки факсимильных вызовов? ❑ Да, автоответчик используется. ❑ Нет. Продолжайте отвечать на вопросы. 7. Используется ли предоставляемая телефонной компанией служба голосовой почты для номера, который предназначен для приема факсимильных вызовов устройством HP All-in-One? ❑ Да, подписка на службу голосовой почты имеется. ❑ Нет.
(продолж.) Другое оборудование/ службы, использующие линию факсимильной связи Вариант установки факса, рекомендуемый для параллельной телефонной системы Вариант установки факса, рекомендуемый для последовательной телефонной системы Система PBX или ISDN Установка аппарата HP All-in-One при использовании системы PBX или линии ISDN Установка аппарата HP All-in-One при использовании системы PBX или линии ISDN Вариант Г. Использование одной линии для факса и службы условного звонка Вариант Г.
Глава 4 (продолж.) Швейцария (германоязычная) www.hp.com/ch/de/faxconfig Великобритания www.hp.com/uk/faxconfig Испания www.hp.es/faxconfig Нидерланды www.hp.nl/faxconfig Бельгия (французский) www.hp.be/fr/faxconfig Бельгия (голландский) www.hp.be/nl/faxconfig Португалия www.hp.pt/faxconfig Шведский www.hp.se/faxconfig Финляндия www.hp.fi/faxconfig Дания www.hp.dk/faxconfig Норвегия www.hp.no/faxconfig Ирландия www.hp.com/ie/faxconfig Франция www.hp.com/fr/faxconfig Италия www.hp.
Настройка HP All-in-One при использовании выделенной факсимильной линии 1. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами.
Глава 4 Настройка HP All-in-One при использовании линии DSL 1. Приобретите фильтр DSL у своего провайдера DSL. 2. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами.
• При использовании телефонной системы PBX сначала наберите номер для внешней линии, а затем номер факса. Используйте входящий в комплект поставки кабель для подключения аппарата HP All-in-One к телефонной розетке. В противном случае могут возникнуть проблемы с передачей и приемом факсов. Этот специальный телефонный кабель отличается от телефонных кабелей, которые уже могут иметься дома или в офисе.
Глава 4 3. Установите для параметра Отличительный звонок значение, соответствующее сигналу, который назначен телефонной компанией для номера факса. Примечание. По умолчанию аппарат HP All-in-One отвечает на все типы звонков. Если значение параметра Отличительный звонок не соответствует отличительному звонку, назначенному для номера факса, аппарат HP All-in-One может отвечать как на голосовые, так и на факсимильные вызовы, либо не отвечать совсем. 4.
Настройка аппарата HP All-in-One для работы на общей линии для голосовых/ факсимильных вызовов 1. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами.
Глава 4 5. Включите телефон в настенную телефонную розетку. 6. В зависимости от того, какая телефонная система используется, выполните одно из предлагаемых далее действий. • Если используется параллельная телефонная система, отсоедините белый разъем от порта 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One, а затем подсоедините к этому порту телефон. • Если используется последовательная телефонная система, можно подключить телефон напрямую к кабелю в верхней части HP All-in-One, к которому прикреплен разъем.
Настройка HP All-in-One для работы со службой голосовой почты 1. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами.
Глава 4 Настройка HP All-in-One для работы с компьютерным модемом 1. Удалите белую заглушку с порта 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 2. Найдите телефонный кабель, соединяющий заднюю панель компьютера (модем компьютера) с настенной телефонной розеткой. Отсоедините кабель от настенной телефонной розетки и подключите его к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 3.
ниже. Параллельный разветвитель имеет один порт RJ-11 спереди и два порта RJ-11 сзади. Не используйте 2-линейный телефонный разветвитель, последовательный разветвитель или параллельный разветвитель с двумя портами RJ-11 на передней панели и разъемом на задней панели. Рис. 4-7 Пример параллельного разветвителя • Если компьютер имеет два телефонных порта, настройте аппарат HP All-in-One, как описано ниже. Рис.
Глава 4 4. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами. Этот специальный телефонный кабель отличается от телефонных кабелей, которые уже, возможно, используются дома или на работе. 5.
Вариант И. Общая линия для голосовых/факсимильных вызовов и автоответчик Если голосовые и факсимильные вызовы поступают на один номер и на этом же номере установлен автоответчик для приема голосовых вызовов, установите аппарат HP All-in-One в соответствии с инструкциями в этом разделе. Рис.
Глава 4 3. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами. Этот специальный телефонный кабель отличается от телефонных кабелей, которые уже, возможно, используются дома или на работе. 4.
ниже. Параллельный разветвитель имеет один порт RJ-11 спереди и два порта RJ-11 сзади. Не используйте 2-линейный телефонный разветвитель, последовательный разветвитель или параллельный разветвитель с двумя портами RJ-11 спереди и разъемом сзади. Рис. 4-10 Пример параллельного разветвителя • Если компьютер имеет два телефонных порта, настройте аппарат HP All-in-One, как описано ниже. Рис.
Глава 4 Настройка аппарата HP All-in-One, использующего одну телефонную линию с компьютером с двумя портами 1. Удалите белую заглушку с порта 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 2. Найдите телефонный кабель, соединяющий заднюю панель компьютера (модем компьютера) с настенной телефонной розеткой. Отсоедините кабель от настенной телефонной розетки и подключите его к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 3.
Когда телефон зазвонит, автоответчик автоматически ответит на вызов после настроенного количества звонков, а затем воспроизведет записанное вами приветствие. В это время аппарат HP All-in-One контролирует вызов, проверяя наличие сигналов факсимильной связи.
Глава 4 • Если компьютер имеет два телефонных порта, настройте аппарат HP All-in-One, как описано ниже. Рис. 4-13 Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Телефонная розетка 2 Телефонный порт "IN" на компьютере 3 Телефонный порт "OUT" на компьютере 4 Телефон 5 Компьютер с модемом 6 Подключите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, к порту "1-LINE" Настройка аппарата HP All-in-One, использующего одну телефонную линию с компьютером с двумя портами 1.
5. Если программное обеспечение модема настроено так, чтобы принимать факсы на компьютер автоматически, отключите эту настройку. Примечание. Если в программном обеспечении модема не будет отключен параметр автоматического приема факсов, аппарат HP All-in-One не сможет принимать факсы. 6. Выключите параметр Автоответчик. 7. Выполните проверку факса. При приеме факсов необходимо быть на месте, чтобы лично принять входящие факсы. В противном случае аппарат HP All-in-One не сможет принимать факсы.
Глава 4 (продолж.) Оборудование/службы, совместно использующие факсимильную линию Рекомендуем ые параметры настройки для Автоответчик (Одна телефонная линия служит для приема голосовых и факсимильных вызовов). Описание Этот параметр рекомендуется использовать, если эта телефонная линия используется преимущественно для голосовых вызовов и только в отдельных случаях - для факсов. Услуга голосовой почты предоставляется телефонной компанией.
Настройка режима ответа 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 4, затем 2. При этом выбирается пункт Базовая настройка факса, затем пункт Звонки до ответа. 3. Введите необходимое количество звонков до ответа с помощью кнопок набора номера или измените количество с помощью кнопки или . 4. Для подтверждения значения нажмите кнопку OK. См.
Глава 4 При подключении аппарата HP All-in-One к линии с функцией отличительного звонка телефонная компания назначает один тип сигнала вызова для голосовых вызовов, а другой тип - для факсимильных. HP рекомендует использовать для номера факса двойные и тройные звонки. Когда аппарат HP All-in-One распознает указанный тип сигнала вызова, он ответит на звонок и примет факс. При отсутствии функции отличительного звонка используйте выбранный по умолчанию тип сигнала вызова Все звонки.
3. Нажмите кнопку Настройка. 4. Нажмите 6, затем снова 6. При этом выбирается меню Средства, затем пункт Запуск проверки факса. Состояние проверки отображается на дисплее аппарата HP All-in-One, и распечатывается отчет. 5. Просмотрите отчет. • Если проверка завершилась, но по-прежнему возникают неполадки при работе с факсами, просмотрите параметры факса, указанные в отчете, чтобы убедиться в их правильности.
Глава 4 Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • Настройка индивидуальных номеров быстрого набора Настройка группы номеров быстрого набора Удаление номеров быстрого набора Печать списка номеров быстрого набора Настройка индивидуальных номеров быстрого набора Можно создать номера быстрого набора для часто используемых номеров факсов. При необходимости можно изменить имя или номер факса уже созданной записи быстрого набора.
Обновление номера быстрого набора с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 3, затем 1. При этом выбирается пункт Настройка быстрого набора, затем пункт Индивидуальный быстрый набор. 3. Прокручивая список номеров быстрого набора с помощью кнопки или , выберите нужный номер кнопкой OK. 4. При появлении текущего номера факса нажмите кнопку , чтобы удалить его. 5. Введите новый номер факса, затем нажмите кнопку OK.
Глава 4 6. Введите имя группы для быстрого набора, затем нажмите кнопку OK. 7. Нажмите 1 для добавления следующей группы или нажмите 2, если добавление завершено. См. также: • Настройка индивидуальных номеров быстрого набора • Текст и символы Удаление номеров быстрого набора Можно удалить как индивидуальный номер быстрого набора, так и группу номеров.
5 Приемы работы Этот раздел содержит ссылки на описания основных задач, таких как передача и печать фотографий, а также оптимизация печати.
Глава 5 56 Приемы работы
6 Загрузка оригиналов и бумаги В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов, в том числе Letter и A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверты. Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • Загрузка оригиналов Выбор носителя для печати Загрузка бумаги Предотвращение замятия бумаги Загрузка оригиналов Оригиналы для копирования, сканирования или передачи по факсу можно загружать в устройство автоматической подачи документов или помещать на стекло экспонирования.
Глава 6 2. Сдвиньте направляющие бумаги внутрь вплотную к левому и правому краю бумаги. Примечание. Перед поднятием крышки аппарата HP All-in-One удалите все оригиналы из лотка устройства подачи документов. См. также Загрузка оригинала на стекло экспонирования Загрузка оригинала на стекло экспонирования Со стекла экспонирования можно копировать, сканировать или передавать по факсу оригиналы документов форматом до letter или A4.
Загрузка оригинала на стекло сканера 1. Уберите все оригиналы из лотка устройства подачи документов и поднимите крышку на аппарате HP All-in-One. 2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3. Опустите крышку. См. также • Загрузка оригинала в устройство автоматической подачи документов • Чистка аппарата HP All-in-One Выбор носителя для печати Аппарат предназначен для работы с большинством типов офисных носителей.
Глава 6 • • • • В лоток 1 и лоток 2 загружайте носители стороной для печати вниз и выравнивайте их по правому и заднему краям лотка. Лоток 2 доступен только на некоторых моделях. Дополнительную информацию см. в разделе Поддерживаемые типы и плотности носителей. Лоток 2 предназначен только для обычной бумаги. Не перегружайте лотки. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики поддерживаемых носителей.
Нестандартные носители • Используйте только носители нестандартного размера, которые поддерживает аппарат. • Если приложение поддерживает нестандартные носители, установите размер носителя в приложении до печати документа. В противном случае установите размер в драйвере печати. Для правильной печати на нестандартном носителе может потребоваться изменить компоновку документа. Характеристики поддерживаемых носителей Чтобы определить носитель для использования с аппаратом и доступные для него функции, см.
Глава 6 (продолж.
(продолж.
Глава 6 (продолж.) Форматы носителей Лоток 1 Модуль двусторонней печати Устройство автоматической подачи документов Панорама (4 x 10 дюймов, 4 x 11 дюймов, 4 x 12 дюймов и двойной A4) * Панорама без полей (4 x 10 дюймов, 4 x 11 дюймов, 4 x 12 дюймов и двойной A4) * * Не совместимы для использования с ADF для одно- и двусторонней печати ** Аппарат совместим с японскими почтовыми открытками Hagaki для обычной и струйной печати. Аппарат не совместим с японскими почтовыми фотооткрытками Hagaki.
Установка минимальных полей В книжной ориентации поля документа должны совпадать с данными параметрами или превышать их. Бумага (1) Левое поле (2) Правое поле (3) Верхнее поле (4) Нижнее поле* U.S. Letter 2 мм (0,12 дюйма) 2 мм (0,12 дюйма) 1,8 мм (0,07 дюйма) 2 мм (0,12 дюйма) 2 мм (0,12 дюйма) 2 мм (0,12 дюйма) 1,8 мм (0,07 дюйма) 6 мм (0,24 дюйма) 3,3 мм (0,13 дюйма) 3,3 мм (0,13 дюйма) 16,5 мм (0,65 дюйма) 16,5 мм (0,65 дюйма) U.S. Legal A4 Фотобумага U.S.
Глава 6 Бумага, которую не рекомендуется использовать для любых заданий копирования • Любые форматы бумаги, отличные от указанных в технических характеристиках. Дополнительную информацию см. в разделе Форматы бумаги. • Бумага с вырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной для струйных принтеров HP Inkjet). • Рельефное полотно, например, льняное. Печать может выполняться неравномерно, а чернила могут расплываться.
Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа.
Глава 6 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Загрузка фотобумаги 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) Фотобумага формата 10 x 15 см может быть загружена во входной лоток HP All-in-One. Для получения оптимального качества печати используйте фотобумагу HP высшего качества или фотобумагу HP повышенного качества формата 10 x 15 см.
Глава 6 3. Поместите стопку фотобумаги в крайний правый угол входного лотка коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора. Загрузите фотобумагу отрывной полосой к себе. Совет При загрузке фотобумаги небольшого формата обращайте внимание на указатели на основании входного лотка для фотобумаги. 4. Переместите направляющую ширины бумаги внутрь вплотную к стопке фотобумаги.
4. Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке карточек. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка карточек свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 5. Установите на место выходной лоток. См. также • • Загрузка фотобумаги 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) Установка типа бумаги для копирования Загрузка конвертов Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загрузить один или несколько конвертов.
Глава 6 4. Переместите направляющую ширины бумаги внутрь вплотную к стопке конвертов. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка конвертов помещается во входной лоток и высота стопки не превышает высоту направляющей ширины бумаги. 5. Установите на место выходной лоток. Предотвращение замятия бумаги Для предотвращения замятий бумаги следуйте следующим рекомендациям. • • • • • • • • 72 Своевременно извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
7 Печать с компьютера Аппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением, поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки, переводные картинки и плакаты.
Глава 7 6. Для закрытия диалогового окна Свойства нажмите OK. 7. Для начала печати нажмите кнопку Печать или OK. Изменение параметров печати Можно настроить параметры печати на аппарате HP All-in-One для выполнения практически любого задания. • Пользователи Windows Пользователи Windows Перед изменением параметров печати, нужно решить, изменять ли их только для текущего задания на печать или требуется выполнить настройки для всех будущих заданий на печать.
8 Использование функций копирования Аппарат HP All-in-One позволяет выполнять высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги, включая прозрачные пленки. При этом можно увеличить или уменьшить размер оригинала, чтобы он помещался на бумаге определенного формата, настроить оптическую плотность копии, а также использовать специальные функции для печати высококачественных копий фотографий, в том числе без полей.
Глава 8 Получение копии с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх. В случае использования лотка устройства подачи документов разместите страницы так, чтобы верхний край документа подавался первым. 3. Выполните одно из указанных ниже действий. • Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б для запуска копирования в черно-белом режиме.
Изменение формата бумаги с панели управления 1. В области Копирование несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Разм.бум.для коп. 2. Нажимайте кнопку до появления требуемого формата бумаги. 3. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Установка типа бумаги для копирования Можно выбрать тип бумаги на аппарате HP All-in-One. Задание типа бумаги для копий 1. В области Копирование несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Тип бумаги. 2.
Глава 8 Изменение скорости или качества копирования В аппарате HP All-in-One предусмотрено три варианта скорости и качества копирования. • • • Режим Максимальное обеспечивает наивысшее качество печати на любой бумаге с устранением полос, которые иногда проявляются на сплошных участках изображения. В режиме Максимальное копирование выполняется медленнее, чем в других режимах высокого качества. Режим Нормальное обеспечивает высококачественную печать и рекомендуется для большинства заданий копирования.
Создание копии без полей формата 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) с фотографии Для получения максимального качества при копировании фотографии загрузите во входной лоток фотобумагу и измените параметры копирования в соответствии с требуемым типом бумаги и качеством фотографии. Для печати с самым высоким качеством можно использовать фотокартридж. При установке трехцветных картриджей и фотокартриджей аппарат превращается в шестицветную систему печати. Получение копии фотографии без полей с панели управления 1.
Глава 8 Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге формата letter или A4 Если изображение или текст занимает страницу полностью, используйте функцию В размер страницы или Вся страница 91%, чтобы уменьшить изображение и предотвратить обрезку текста или изображения по краям страницы. Совет Можно также с помощью функции В размер страницы увеличить небольшую фотографию до размеров требуемой области печати на странице полного формата.
Задание пользовательского формата с панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. В случае использования лотка устройства подачи документов разместите страницы так, чтобы верхний край документа подавался первым. 3. В области Копирование нажмите кнопку Уменьшить/Увеличить. 4. Нажимайте кнопку до появления значения Пользовательский 100%. 5. Нажмите кнопку OK. 6.
Глава 8 4. Нажимайте кнопку до появления значения Legal > Ltr 72%. 5. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Настройка яркости распечатываемых копий Контрастность копий может быть отрегулирована при помощи параметра Светлее/ Темнее. Настройка контрастности копии с панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх.
• • тонкие цветные объекты или линии содержат черные участки; в светло-серых или умеренно серых областях появляются горизонтальные зернистые или белые полосы. Улучшение качества светлых областей копии Используйте параметр Фото для улучшения передачи светлых тонов, которые в противном случае воспроизводятся как белые.
Глава 8 84 Использование функций копирования
9 Использование функций сканирования Сканирование — это процесс преобразования текста и рисунков в электронный формат для использования на компьютере. Сканировать можно практически любые материалы (фотографии, журнальные статьи и текстовые документы). При этом необходимо следить только за тем, чтобы не поцарапать стекло аппарата HP All-in-One. Функции сканирования аппарата HP All-in-One можно использовать для выполнения перечисленных ниже задач.
Глава 9 компьютере программу Центр решений HP (Windows) или HP Photosmart Studio (Mac) (Mac). • Чтобы проверить, запущено ли программное обеспечение на компьютере с системой Windows, найдите значок Контроль цифровой обработки изображений HP в панели задач Windows (в правом нижнем углу экрана рядом с часами). Примечание.
Редактирование отсканированного изображения Отсканированное изображение можно редактировать с помощью программного обеспечения, установленного вместе с аппаратом HP All-in-One. Отсканированный документ также можно редактировать с помощью программы оптического распознавания символов (OCR).
Глава 9 88 Использование функций сканирования
10 Использование факсимильных функций С помощью аппарата HP All-in-One можно передавать и принимать факсы, включая цветные. Удобно ускорить передачу, создав записи быстрого набора для наиболее часто используемых номеров. С помощью панели управления также можно настроить различные параметры факсов, например, разрешение и контрастность передаваемых факсов. Примечание. Прежде чем приступить к передаче и приему факсов, убедитесь, что аппарат HP All-in-One правильно настроен для работы с факсами.
Глава 10 Передача обычного факса В этом разделе приведены инструкции по передаче одностраничных и многостраничных черно-белых факсов с панели управления. Примечание. Если требуется, чтобы для каждого успешно переданного факса распечатывалось соответствующее подтверждение на бумаге, включите подтверждение факса до передачи факсов. Совет Можно отправить факс вручную с телефона или с помощью функции контроля набора номера с панели управления. Эти функции позволяют управлять скоростью набора.
Передача факса с помощью номеров быстрого набора С помощью номеров быстрого набора можно быстро передавать черно-белые и цветные факсы с аппарата HP All-in-One или компьютера. Для доступа к номерам быстрого набора с панели управления служит кнопка Быстрый набор или кнопка быстрого набора одним нажатием. Кнопки быстрого набора одним нажатием соответствуют пяти первым номерам быстрого набора. Номера быстрого набора не отображаются, пока они не будут заданы.
Глава 10 В первом случае можно переговорить с получателем до передачи факса. Во втором случае можно передать факс на принимающий факсимильный аппарат сразу после звукового сигнала. Передача факса с телефона вручную 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. Примечание. Эта функция не поддерживается, если оригиналы размещены на стекле экспонирования. Необходимо загрузить оригиналы в устройство подачи документов. 2.
Примечание. Звук должен быть включен, иначе тональный сигнал не будет слышен. Передача факса с помощью контролируемого набора с панели управления 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования лицевой стороной вниз. Примечание. При передаче многостраничного факса оригинал должен быть размещен в устройстве подачи документов.
Глава 10 Передача факса из памяти 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. Примечание. Эта функция не поддерживается, если оригиналы размещены на стекле экспонирования. Необходимо загрузить оригиналы в устройство подачи документов. 2. В области Факс нажмите кнопку Меню. На экране появляется запрос Введите номер. 3.
3. Нажимайте кнопку до появления пункта Отправить факс позже, затем нажмите кнопку OK. 4. Введите время передачи, используя цифровую клавиатуру, затем нажмите кнопку OK. В случае появления соответствующего запроса нажмите 1 для выбора AM или 2 для выбора PM. 5. Введите номер факса с клавиатуры, выберите номер быстрого набора кнопкой Быстрый набор или кнопкой быстрого однокнопочного набора либо нажмите кнопку Повтор/Пауза для повторного набора последнего набранного номера. 6.
Глава 10 Рассылка факса нескольким получателям с панели управления 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования лицевой стороной вниз. Примечание. При передаче многостраничного факса оригинал должен быть размещен в устройстве подачи документов. Многостраничный факс не может быть передан со стекла экспонирования. 2.
Передача по факсу цветного оригинала или фотографии с панели управления 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования лицевой стороной вниз. Примечание. При передаче многостраничного факса оригинал должен быть размещен в устройстве подачи документов. Многостраничный факс не может быть передан со стекла экспонирования.
Глава 10 Изменение разрешения факса Параметр Разрешение влияет на скорость и качество передачи по факсу чернобелых документов. Если принимающий факсимильный аппарат не поддерживает выбранное разрешение, то аппарат HP All-in-One передает факсы с самым высоким разрешением, которое поддерживает принимающий факсимильный аппарат. Примечание. Разрешение можно изменять только при передаче черно-белых факсов. Аппарат HP All-in-One передает все цветные факсы с использованием разрешения Высок..
5. Кнопкой выберите разрешение, затем нажмите кнопку OK. 6. Нажмите кнопку Запуск факса, Ч/Б. • Если аппарат распознает оригинал, загруженный в устройство автоматической подачи документов, аппарат HP All-in-One передает документ по набранному номеру. • Если аппарат не распознает оригинал, загруженный в устройство автоматической подачи документов, отображается запрос Факс со стекла?. Убедитесь, что оригинал размещен на стекле экспонирования, и нажмите 1 для выбора Да. См.
Глава 10 5. Нажмите кнопку , чтобы сделать факс светлее, или , чтобы сделать факс темнее, затем нажмите кнопку OK. Индикатор перемещается влево или вправо при нажатии кнопки со стрелкой. 6. Нажмите кнопку Запуск факса, Ч/Б. • Если аппарат распознает оригинал, загруженный в устройство автоматической подачи документов, аппарат HP All-in-One передает документ по набранному номеру.
Изменение значения параметра ECM с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 6. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Режим коррекции ошибок. 3. Кнопкой выберите Вкл или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK. Прием факса Аппарат HP All-in-One позволяет принимать факсы автоматически или вручную. Если функция Автоответчик выключена, факсы необходимо принимать вручную.
Глава 10 Прием факсов вручную возможен в следующих случаях: • • Телефон подключен непосредственно к аппарату HP All-in-One (к порту 2-EXT) Телефон и аппарат HP All-in-One подключены к одной телефонной линии, но непосредственно не соединены Получение факса вручную 1. Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен, а во входной лоток загружена бумага. 2. Уберите оригиналы из устройства подачи документов. 3.
(продолж.) Примечание. Сохранение факсов большого размера, например, цветных фотографий с очень высокой детализацией, может оказаться невозможным вследствие ограничений памяти. Только об ошибке При установке данного значения аппарат HP All-in-One сохраняет факсы в памяти только при возникновении ошибок, препятствующих печати факсов на HP All-in-One (например, при отсутствии бумаги во входном лотке аппарата HP All-in-One). Аппарат HP All-in-One сохраняет входящие факсы до переполнения памяти.
Глава 10 Примечание. Когда в памяти аппарата HP All-in-One не останется места, при получении новых факсов аппарат будет перезаписывать старые напечатанные факсы. Если память заполнена нераспечатанными факсами, аппарат HP All-in-One не будет принимать факсимильные вызовы, пока не будут напечатаны или удалены хранящиеся в памяти факсы. Кроме того, может потребоваться удалить факсы из памяти в целях безопасности или конфиденциальности. Дополнительную информацию см. в разделе Печать журнала факсов.
Примечание. Аппарат HP All-in-One не поддерживает пароль при опросе. Запрос пароля при опросе — это средство обеспечения безопасности, при котором для приема факсов принимающий факсимильный аппарат должен передать запрашиваемому устройству пароль. Убедитесь, что на запрашиваемом устройстве не установлен пароль (или не изменен пароль по умолчанию). В противном случае аппарат HP All-in-One не сможет получить факс. Установка запроса на прием факса с панели управления. 1.
Глава 10 4. При появлении запроса введите номер факсимильного аппарата, который будет принимать переадресованные факсы. 5. По запросу введите время и дату начала, а также время и дату завершения. 6. Нажмите кнопку OK. На дисплее появляется пункт Переадр. факса. Если питание аппарата HP All-in-One будет отключено при настроенном параметре Переадр. факса, аппарат HP All-in-One сохраняет значение параметра Переадр. факса и телефонный номер.
3. Кнопкой выберите Выкл или Вкл. 4. Нажмите кнопку OK. Блокировка нежелательных номеров факсов Если телефонная компания предоставляет услугу определения номера, можно заблокировать определенные номера факсов и запретить аппарату HP All-in-One печать принятых факсов с этих номеров. При получении входящего факсимильного вызова аппарат HP All-in-One сравнивает номер со списком нежелательных номеров и определяет необходимость блокировки данного вызова.
Глава 10 Выбор номера из списка АОН 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 4, затем 7. При этом выбирается пункт Базовая настройка факса, затем пункт Настройка Блок ненужных факсов. 3. Нажмите 1, затем 1. При этом выбирается пункт Добавить номер в нежелательные, затем пункт Выбор номера. 4. Для просмотра списка номеров, с которых были получены факсимильные сообщения, служит кнопка . При появлении номера, который требуется заблокировать, нажмите кнопку OK. 5.
3. Нажмите 2. При этом выбирается пункт Удалить номер из нежелательных. 4. Прокручивайте список заблокированных номеров кнопкой . При появлении номера, который требуется удалить, нажмите кнопку OK. 5. При появлении запроса Удалить еще? выполните одну из следующих операций: • Для удаления другого номера из списка нежелательных номеров факсов нажмите 1, чтобы выбрать Да, затем повторите п. 4 для каждого удаляемого номера. • Если операция завершена, нажмите 2, чтобы выбрать Нет.
Глава 10 Можно также вручную распечатывать системные отчеты по мере необходимости; эти отчеты содержат полезную системную информацию об аппарате HP All-in-One. По умолчанию аппарат HP All-in-One распечатывает отчет только при возникновении неполадок с передачей или приемом факсов. После каждой операции на дисплей на короткое время выводится сообщение с подтверждением успешной передачи факса.
Печать отчетов об ошибках факса Аппарат HP All-in-One можно настроить на автоматическую печать отчета при возникновении ошибок во время передачи или приема факса. Настройка аппарата HP All-in-One для автоматической печати отчетов об ошибках факса 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 2, затем 3. При этом выбирается пункт Печать отчета, затем пункт Отчет об ошибке факса. 3. С помощью кнопки выберите один из следующих вариантов, затем нажмите кнопку OK. Отправ./ получен.
Глава 10 Печать отчетов с панели управления 1. Нажмите Настройка, затем 2. При этом выбирается пункт Печать отчета. 2. С помощью кнопки выберите один из следующих вариантов, затем нажмите кнопку OK. Подтверждение факса Позволяет настроить автоматическую печать отчетов подтверждения факсов. Совет Если выбран вариант Отправка факса или Отправ./ получен. и факс отсканирован для передачи из памяти, можно включить изображение первой страницы факса в отчет Подтверждение факса.
См. также: • Печать отчетов подтверждения для факсов • Печать отчетов об ошибках факса • Печать журнала факсов • Печать отчета самопроверки • Блокировка нежелательных номеров факсов Остановка обработки факса Передачу или прием факса можно отменить в любой момент. Остановка обработки факса с панели управления ▲ Чтобы остановить передачу или прием факса, нажмите кнопку Отмена на панели управления. Если аппарат HP All-in-One продолжает обработку факсов, нажмите кнопку Отмена еще раз.
Глава 10 114 Использование факсимильных функций
11 Обслуживание аппарата HP All-in-One Поддерживать аппарат HP All-in-One в исправном состоянии нетрудно. Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений следует время от времени протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли. Также периодически необходимо заменять, юстировать и чистить картриджи. Настоящий раздел содержит инструкции по поддержанию аппарата HP All-in-One в хорошем рабочем состоянии. Выполняйте простые операции по обслуживанию по мере необходимости.
Глава 11 Чистка стекла экспонирования 1. Выключите аппарат HP All-in-One и поднимите крышку. 2. Очистите стекло экспонирования мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла. Внимание Не используйте для чистки стекла экспонирования абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло экспонирования.
Не допускайте попадания жидкости на панель управления и внутрь аппарата HP All-in-One. Внимание Во избежание повреждения внешних поверхностей аппарата HP All-in-One не используйте спирт или чистящие средства на основе спирта. Выполните чистку устройства автоматической подачи документов Если устройство автоматической подачи документов захватывает несколько листов или если оно не захватывает обычную бумагу, прочистите ролики и подающую пластину.
Глава 11 4. Протрите ролики и разделительную пластину влажной тканью, чтобы удалить с них загрязнения. Примечание. Если загрязнения не удаляются с помощью дистиллированной воды, повторите процедуру с использованием изопропилового спирта. 5. Закройте крышку устройства автоматической подачи документов. Чистка стеклянной пластины внутри устройства автоматической подачи документов 1. Выключите аппарат HP All-in-One, затем отсоедините кабель питания от сети. Примечание.
Под устройством автоматической подачи документов имеется стеклянная пластина. 5. Очистите стеклянную пластину мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла. Внимание Не используйте для чистки стекла экспонирования абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло экспонирования. Жидкость может подтекать под стекло и приводить к повреждению аппарата. 6.
Глава 11 Проверка уровня чернил с помощью программного обеспечения Центр решений HP 1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, а затем Обслуживание принтера. Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также открыть из диалогового окна Свойства печати. В диалоговом окне Свойства печати выберите вкладку Службы, а затем выберите Обслуживание этого устройства. Отображается окно Настройки печати. 2. Выберите вкладку Предполагаемый уровень чернил.
При наличии цветовых дефектов в черной, голубой, пурпурной или желтой полосах необходимо выполнить чистку картриджа. Если дефекты сохраняются, требуется заменить картриджи. См. также • Чистка картриджей • Замена картриджей • Юстировка картриджей Работа с картриджами Для печати с наилучшим качеством рекомендуется выполнять некоторые простые операции по обслуживанию аппарата HP All-in-One, а при появлении соответствующего сообщения на панели управления заменять картриджи. Примечание.
Глава 11 Обращение с картриджами Перед заменой или чисткой картриджей необходимо ознакомиться с названиями частей и правилами обращения с картриджами. 1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной лентой Держите картриджи за черные пластмассовые боковины, этикеткой вверх. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Примечание. Обращайтесь с картриджами осторожно.
также следует заменить, если ухудшается четкость печати текста или возникают неполадки качества печати, связанные с картриджами. Для заказа картриджей для HP All-in-One посетите www.hp.com/learn/suresupply. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и щелкните на одной из ссылок на странице заказа. Замена картриджей 1. Убедитесь, что устройство аппарат HP All-in-One включено.
Глава 11 При замене черного картриджа следует извлечь картридж из правого гнезда. 1 Гнездо для трехцветного картриджа 2 Гнездо для черных картриджей 4. Потянув на себя, извлеките картридж из гнезда. 5. Если в картридже заканчиваются или закончились чернила, его необходимо утилизировать. Программа переработки расходных материалов для струйной печати HP осуществляется во многих странах/регионах и позволяет бесплатно перерабатывать использованные картриджи. Подробнее см.: www.hp.
6. Извлекая новый картридж из упаковки, старайтесь касаться только деталей из черной пластмассы. Потяните за розовый край и аккуратно удалите пластиковую ленту. 1 Медные контакты 2 Пластиковая пленка с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной пленкой Внимание Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел, сбоям при подаче чернил и повреждению электрических контактов. 7.
Глава 11 8. Закройте крышку доступа к картриджам. 9. При установке нового картриджа выполняется выравнивание картриджей. 10. Убедитесь, что во входной лоток загружена обычная бумага, и нажмите OK. Аппарат HP All-in-One напечатает лист выравнивания картриджей. 11. Загрузите лист выравнивания картриджей по центру устройства автоматической подачи документов стороной для печати вниз так, чтобы сначала загружался верхний край, затем нажмите OK. Аппарат HP All-in-One выполнит выравнивание картриджей.
См. также • Заказ картриджей • Замена картриджей • Использование защитного футляра для картриджа Использование защитного футляра для картриджа В некоторых странах/регионах при покупке фотокартриджа к нему прилагается защитный футляр. В других странах/регионах защитный футляр для картриджа прилагается к аппарату HP All-in-One. Если защитный футляр не прилагался ни к фотокартриджу, ни к устройству HP All-in-One, можно использовать герметичный пластиковый контейнер для защиты картриджа.
Глава 11 выполнить в любое время с помощью панели управления или программы, установленной вместе с HP All-in-One. Юстировка картриджей обеспечивает печать высокого качества. Примечание. Если вынимается и снова устанавливается один и тот же картридж, аппарат HP All-in-One не выдает запрос на юстировку картриджей. Аппарат HP All-in-One запоминает значения юстировки для картриджей, поэтому не требуется выполнять их повторную юстировку.
3. Нажмите 6, затем 2. Это позволяет выбрать Средства и Юстировка картриджа. Устройство Аппарат HP All-in-One напечраспечатает лист юстировки картриджа. 4. Загрузите лист юстировки картриджа по центру устройства автоматической подачи документов стороной для печати вниз так, чтобы сначала загружался верхний край, затем нажмите OK. Аппарат HP All-in-One выполняет юстировку картриджей. Утилизируйте или выбросьте лист Лист юстировки картриджей можно не хранить.
Глава 11 Чистка картриджей с панели управления 1. Загрузите белую чистую бумагу формата letter, A4 или legal во входной лоток. 2. Нажмите Настройка. 3. Нажмите 6, затем 1. Это позволяет выбрать Средства и Чистка картриджа. Аппарат HP All-in-One распечатает страницу, которую сохранять не требуется. Если чистка картриджа не улучшает качества копирования или печати, перед заменой картриджа попробуйте почистить его контакты. Чистка картриджей с помощью программы Центр решений HP 1.
Подготовьте следующие материалы: • Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал, который не будет оставлять мелких фрагментов или волокон. Совет Фильтры для кофеварок изготовлены из материала без ворса и хорошо подходят для чистки картриджей. • Дистиллированная, отфильтрованная или бутилированная вода (водопроводная вода содержит примеси и может вызвать повреждение картриджей).
Глава 11 7. Выполните чистку только медных контактов. Подождите, пока картридж просохнет (приблизительно 10 минут). 1 Медные контакты 2 Сопла (не чистить) 8. Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка. 9. При необходимости чистки другого картриджа повторите описанные выше шаги. 10. Аккуратно закройте дверцу доступа к картриджам и подсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP All-in-One. См.
Потребуются следующие материалы: • сухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал, не оставляющий загрязнений или волокон; Совет Фильтры для кофеварок изготовлены из материала без ворса и хорошо подходят для чистки картриджей. • дистиллированная, отфильтрованная или бутилированная вода (водопроводная вода может содержать загрязнения, способные повредить картриджи). Внимание Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.
Глава 11 6. Очистите тампоном поверхность и края в области сопел, как показано ниже. 1 Пластинка сопел (не чистить) 2 Поверхность и края в области сопел Внимание Не чистите пластинку сопел. 7. Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка. 8. При необходимости повторите операцию для второго картриджа. 9. Аккуратно закройте крышку доступа к картриджам и подсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP All-in-One. См.
12 Устранение неполадок Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • • • • Советы по устранению неполадок Устранение неполадок качества печати Устранение неполадок печати Устранение неполадок при работе с факсом Устранение неполадок копирования Устранение неполадок при сканировании Обновление аппарата Ошибки Советы по устранению неполадок Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • • • Аппарат HP All-in-One не включается Неполадки соединения USB Информация о картриджах О бумаге Советы по и
Глава 12 Решение: • Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и адаптеру питания. Подключайте кабель питания к заземленной электрической розетке или сетевому фильтру. • • • 1 Разъем подключения питания 2 Кабель и адаптер питания 3 Заземленная розетка При использовании разветвителя убедитесь, что он включен. Или подсоедините аппарат HP All-in-One непосредственно к заземленной розетке. Проверьте исправность розетки сети питания.
включения HP All-in-One может занять несколько минут. Если в это время нажать на кнопку Питание еще раз, устройство может выключиться. Внимание Если аппарат HP All-in-One по-прежнему не включается, возможно, возникла механическая неисправность. Отсоедините HP All-in-One от электрической розетки и обратитесь в компанию HP. Посетите Web-узел по адресу: www.hp.com/support.
Глава 12 • • • При подключении аппарата HP All-in-One через концентратор USB убедитесь, что концентратор включен. Если концентратор включен, попробуйте выполнить прямое соединение с компьютером. Проверьте наличие других принтеров или сканеров. Возможно, потребуется отсоединить устаревшие устройства от компьютера. Попробуйте присоединить кабель USB к другому порту USB компьютера. После проверки соединений попробуйте перезагрузить компьютер. Выключите и снова включите аппарат HP All-in-One.
О бумаге Конструкция аппарата HP All-in-One позволяет ему нормально работать с большинством типов бумаги. Прежде чем покупать бумагу в больших объемах, попробуйте различные типы бумаги. Определите тип бумаги, который подходит лучше всего и всегда есть в продаже. Бумага HP повышенного качества предназначена для обеспечения наивысшего качества. Кроме того, рекомендуется выполнять следующие советы: • • • • • • • Не используйте слишком тонкую, гладкую или легко растягивающуюся бумагу.
Глава 12 • • Проверьте, чтобы направляющие ширины бумаги, имеющиеся в лотке устройства подачи документов, были установлены вплотную к бумаге, но не изгибали ее. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. Устраните замятия бумаги Если бумага была загружена во входной лоток, может потребоваться устранить замятие бумаги со стороны задней дверцы. Кроме того, бумага может замяться в устройстве автоматической подачи документов.
3. Установите на место заднюю дверцу. Аккуратно нажмите на дверцу вперед до щелчка. 4. Нажмите кнопку OK для продолжения печати текущего задания. Устранение замятия бумаги в устройстве автоматической подачи документов 1. Поднимите крышку устройства автоматической подачи документов. 2. Аккуратно вытяните бумагу из роликов. Внимание Если при вытягивании из роликов бумага надрывается, удалите обрывки бумаги с роликов и колес внутри аппарата.
Глава 12 Устранение неполадок с картриджами Если при печати возникли проблемы, возможно, это связано с неполадкой одного из картриджей. Устранение неполадок с картриджами 1. Извлеките черный картридж из правого гнезда. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Проверьте картридж на наличие возможного повреждения медных контактов или сопел. Убедитесь, что пластиковая лента удалена. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее, потянув за розовый край. 2. Снова вставьте картридж в гнездо.
Устранение неполадок качества печати Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • • • • • • • • • • • Чернила расплываются или размазываются Устройство автоматической подачи документов подает одновременно несколько страниц или не подает страницы Неполное заполнение текста или графики чернилами Зубчатые границы текста На распечатке появляется искаженная горизонтальная полоса внизу страницы Цвета на распечатке смешиваются друг с другом На распечатках имеются горизонтальные полосы или линии Распечатки
Глава 12 оригиналов, а также оригиналов с множеством чернильных пометок на валиках и подающей пластине могут скапливаться карандашный графит, воск или чернила. • Если устройство автоматической подачи документов не подает страницы, необходимо почистить валики внутри устройства. • Если устройство автоматической подачи документов одновременно подает несколько страниц, необходимо почистить разделительную панель внутри устройства.
Решение: Измените параметр Тип бумаги, чтобы он соответствовал типу бумаги, загруженной во входной лоток. Задание типа бумаги для копий 1. В области Копирование несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Тип бумаги. 2. Нажимайте кнопку до появления требуемого типа бумаги. 3. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Выбор формата бумаги 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3.
Глава 12 Изменение качества копии 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх. В случае использования лотка устройства подачи документов разместите страницы так, чтобы верхний край документа подавался первым. 3. В области Копирование нажимайте кнопку Качество, пока не будет выделено требуемое значение качества. 4.
Дополнительные сведения о бумаге см. в разделе Характеристики поддерживаемых носителей. Цвета на распечатке смешиваются друг с другом Причина: Параметры печати и копирования установлены на слишком высоком уровне для печати на бумаге загруженной в HP All-in-One. Решение: Проверьте установку параметров качества. Для уменьшения объема чернил, используемых при печати или копировании, установите более низкие параметры качества. Изменение скорости или качества печати 1.
Глава 12 Решение: Загрузите бумагу стороной для печати вниз. Например, при загрузке глянцевой фотобумаги загрузите бумагу глянцевой стороной вниз. Причина: Используются чернила иных производителей. Решение: Компания HP рекомендует использовать оригинальные картриджи с чернилами HP. Подлинные картриджи с чернилами HP разработаны и протестированы на принтерах HP, с целью облегчить задачу пользователя постоянно получать великолепные результаты. Примечание.
2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
Глава 12 5. Пододвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Параметры печати и копирования в HP All-in-One установлены на низком уровне.
Решение: Проверьте установку параметров качества. Для увеличения объема чернил, используемых при печати или копировании, установите более высокие параметры качества. Изменение скорости или качества печати 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Глава 12 Решение: Проверьте картриджи. Если в области вокруг сопел картриджей скопились волокна бумаги или пыль, очистите область сопел картриджей. Очистка области вокруг сопел 1. Включите аппарат HP All-in-One и откройте крышку доступа к картриджам. Каретка переместится в крайнее правое положение в аппарате HP All-in-One. 2. Дождитесь остановки каретки, затем отсоедините кабель питания от задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание.
Решение: Попросите отправителя проверить исправность передающего факсимильного аппарата. Причина: Помехи в телефонной линии во время соединения. Телефонные линии с низким качеством звука (имеются помехи) могут быть причиной низкого качества печати. Решение: Если ошибка произошла вследствие помех в телефонной линии, обратитесь к отправителю и запросите повтор передачи факса. Возможно, при повторной передаче факс будет иметь более высокое качество.
Глава 12 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Выберите вкладку Бумага/Качество. 6. В списке Тип выберите тип бумаги во входном лотке. 7. В поле Качество печати выберите требуемое значение качества распечатки. Изменение качества копии 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2.
4. Выполните одно из следующих действий: • Нажимайте кнопку для затемнения копии. • Нажимайте кнопку для осветления копии. 5. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Причина: Неверная установка параметра Тип бумаги. Решение: Измените параметр Тип бумаги, чтобы он соответствовал типу бумаги, загруженной во входной лоток. Задание типа бумаги для копий 1. В области Копирование несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Тип бумаги. 2.
Глава 12 Решение: Чистка стекла экспонирования 1. Выключите аппарат HP All-in-One и поднимите крышку. 2. Очистите стекло экспонирования мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла. Внимание Не используйте для чистки стекла экспонирования абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло экспонирования.
Причина: Формат бумаги, загруженной во входной лоток, не подходит для аппарата HP All-in-One. Решение: При использовании слишком волокнистой бумаги чернила, нанесенные аппаратом HP All-in-One, могут не полностью покрывать поверхность бумаги. Используйте бумагу HP повышенного качества или другого типа, который подходит для аппарата HP All-in-One. Дополнительную информацию о выборе бумаги см. в разделе Характеристики поддерживаемых носителей. Причина: Неверно задан параметр копирования или печати Тип бумаги.
Глава 12 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Выберите вкладку Бумага/Качество. 6. В списке Тип выберите тип бумаги во входном лотке. 7. В поле Качество печати выберите требуемое значение качества распечатки. Изменение качества копии 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2.
Решение: Проверьте правильность загрузки бумаги. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа.
Глава 12 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Возможно, страницы оригинала были неверно загружены в передающий факсимильный аппарат. Решение: Попросите отправителя проверить, правильно ли был передан факс. Причина: Во входной лоток загружено несколько типов бумаги. Решение: Загружайте одновременно только один тип бумаги.
Глава 12 другие помехи. Если неполадка не устранена, отключите функцию Режим коррекции ошибок (ECM) и обратитесь за помощью в телефонную компанию. Изменение значения параметра ECM с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 6. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Режим коррекции ошибок. 3. Кнопкой выберите Вкл или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK. Причина: Неполадки в передающем факсимильном аппарате.
Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе Устранение неполадок с картриджами. Причина: Отправитель неверно загрузил страницы оригинала в передающий факсимильный аппарат. Решение: Попросите отправителя проверить правильность загрузки страниц оригинала в передающий факсимильный аппарат или выясните, не была ли случайно отправлена чистая страница. Причина: При печати факса аппарат HP All-in-One захватил два листа бумаги.
Глава 12 Бумага не подается из входного лотка Причина: Во входном лотке аппарата недостаточно бумаги. Решение: Если в аппарате HP All-in-One закончилась бумага или осталось всего несколько листов, загрузите дополнительную бумагу во входной лоток. Если во входном лотке есть бумага, извлеките ее, подровняйте стопку на ровной поверхности, а затем снова загрузите бумагу во входной лоток. Чтобы продолжить выполнение задания на печать, нажмите кнопку OK на панели управления аппарата HP All-in-One.
Загрузка конвертов 1. Снимите выходной лоток. 2. Извлеките всю бумагу из входного лотка. 3. Поместите один или несколько конвертов в крайний правый угол входного лотка клапанами вверх и в левую сторону. Сдвиньте стопку конвертов вперед до упора. Совет Дополнительно о загрузке конвертов см. на схеме, приведенной на основании входного лотка. 4. Переместите направляющую ширины бумаги внутрь вплотную к стопке конвертов.
Глава 12 Аппарат HP All-in-One не отвечает Причина: Аппарат HP All-in-One выполняет другую задачу. Решение: Если аппарат HP All-in-One выполняет другое задание, например, копирование, передачу факса или сканирование, то задание на печать будет отложено, пока аппарат HP All-in-One не закончит выполнение текущей задачи. Печать некоторых документов требует больших затрат времени.
3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют).
Глава 12 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Каретка остановилась. Решение: Выключите HP All-in-One, удалите все препятствия для свободного хода картриджа (в т.ч. и упаковочные материалы) и снова включите HP All-in-One. Причина: Отсутствует связь между компьютером и аппаратом HP All-in-One.
Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается через несколько минут после передачи задания на HP All-in-One, проверьте состояние HP All-in-One. В программе Центр решений HP выберите Состояние. Печать пробной страницы 1. Выберите HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock. Отображается окно HP Device Manager (Диспетчер устройств HP). 2. В раскрывающемся списке Информация и параметры выберите Обслуживание принтера. 3. Выберите HP All-in-One, а затем выберите Запуск утилиты. 4.
Глава 12 Решение: Посмотрите на дисплей аппарата HP All-in-One. Если на дисплее ничего не отображается, а индикатор рядом с кнопкой Питание не горит, то аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и вставлен в розетку. Нажмите кнопку Питание, чтобы включить HP All-in-One. Причина: Аппарат HP All-in-One выполняет другую задачу.
Если при наличии связи с аппаратом печать не начинается через несколько минут после передачи задания на HP All-in-One, проверьте состояние HP All-in-One. В программе Центр решений HP выберите Состояние. Печать пробной страницы 1. Выберите HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock. Отображается окно HP Device Manager (Диспетчер устройств HP). 2. В раскрывающемся списке Информация и параметры выберите Обслуживание принтера. 3. Выберите HP All-in-One, а затем выберите Запуск утилиты. 4.
Глава 12 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
5. Пододвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым.
Глава 12 механизма подачи бумага в аппарат HP All-in-One первая распечатанная страница будет находиться в самом низу стопки лицевой стороной вверх. Решение: Выполните печать документа в обратном порядке. Когда печать документа будет завершена, страницы в стопке будут располагаться в правильном порядке. Печать многостраничного документа в обратном порядке 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Запустите драйвер принтера. 3. Перейдите на вкладку Дополнительно. 4.
3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют).
Глава 12 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги. Причина: Возможно, в картриджах закончились чернила. Решение: Выясните, какой приблизительный уровень чернил остался в картриджах. Если чернил в картриджах недостаточно или они полностью закончились, возможно, потребуется заменить картриджи.
Решение: Проверьте установку полей в принтере. Проверка параметров полей 1. Просмотрите задание на печать, прежде чем отправить его на аппарат HP All-in-One. 2. Проверьте поля. Аппарат HP All-in-One использует значения полей, установленные в программном приложении, если они превышают минимально допустимые поля, поддерживаемые аппаратом HP All-in-One. 3. Если поля неправильные, отмените печать задания, затем настройте поля в программном приложении.
Глава 12 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
5. Пододвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Пачка конвертов загружена неправильно. Решение: Извлеките всю бумагу из входного лотка.
Глава 12 Примечание. Чтобы избежать замятия, вставьте клапаны внутрь конвертов. Текст или графика обрезаются по краям страницы Причина: Поля неправильно установлены в программном приложении. Решение: Убедитесь, что настройки полей для документа не превышают области, доступной для печати на аппарате HP All-in-One. Проверка параметров полей 1. Просмотрите задание на печать, прежде чем отправить его на аппарат HP All-in-One. 2. Проверьте поля.
Совет Некоторые программные приложения позволяют изменять масштаб документа, чтобы разместить его на бумаге используемого в настоящий момент формата. Кроме того, можно изменить размер документа в диалоговом окне печати Свойства. Причина: Бумага загружена неверно. Решение: Сбой при подаче бумаги может привести к обрыву краев документа. Извлеките стопку бумаги из входного лотка, затем заново загрузите бумагу, выполнив приведенные ниже операции. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2.
Глава 12 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Выдача пустых страниц при печати Причина: Если при печати черно-белого текста из HP All-in-One выдаются пустые страницы, возможно, закончились чернила в черном картридже. Решение: Выясните, какой приблизительный уровень чернил остался в картриджах.
Глава 12 Причина: Аппарат HP All-in-One захватывает два листа бумаги. Решение: Если в аппарате HP All-in-One осталось всего несколько листов, добавьте бумагу во входной лоток. Если во входном лотке достаточно бумаги, извлеките ее, слегка выровняйте стопку на ровной поверхности, а затем снова загрузите ее во входной лоток. Для продолжения выполнения задания на печать нажмите кнопку OK на панели управления аппарата HP All-in-One. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2.
4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
Глава 12 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Защитная пластиковая лента лишь частично удалена с картриджа. Решение: Проверьте каждый картридж. Возможно, лента удалена с медных контактов, но все еще закрывает сопла. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее с картриджей. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.
Во время печати фотографий чернила разбрызгиваются внутри аппарата HP All-in-One Причина: Если заданы параметры печати без полей, во входной лоток должна быть загружена фотобумага. Используется неверный тип бумаги. Решение: Прежде чем выбрать параметр печати без полей, убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
Глава 12 • • При передаче факсов через Интернет с использованием IP-телефонии возникают неполадки. В отчете журнала факсов отображается ошибка С помощью аппарата HP All-in-One не удается передать и принять факсы Причина: Настройка передачи или приема факсов для HP All-in-One выполнена неверно. Решение: Следуйте инструкциям, чтобы настроить HP All-in-One для работы с факсами в соответствии с оборудованием и услугами, которые используют телефонную линию совместно с HP All-in-One.
HP All-in-One и вставлен в электрическую розетку. Включите аппарат HP All-in-One, нажав кнопку Питание. Причина: Для подключения аппарата HP All-in-One используется неверный телефонный кабель, или он подсоединен к неверному порту. Решение: Примечание. Этот способ устранения относится только к тем странам/ регионам, при поставке в которые в комплект аппарата HP All-in-One входит 2-проводной кабель.
Глава 12 Если использовался 4-проводной телефонный кабель, отсоедините его, найдите входящий в комплект поставки 2-проводной телефонный кабель, а затем подсоедините 2-проводной телефонный кабель к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Если в комплект поставки аппарата HP All-in-One входит адаптер для 2проводного телефонного кабеля, адаптер можно использовать с 4-проводным телефонным кабелем в случае, если поставляемый 2-проводной телефонный кабель слишком короткий.
другого оборудования, например, автоответчика или телефона, используйте порт 2-EXT как показано ниже. 1 Настенная телефонная розетка 2 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству HP All-in-One 3 Телефон (дополнительный) Причина: Используется разветвитель телефонной линии. Решение: Разветвитель телефонной линии может стать причиной возникновения неполадок при работе с факсимильными аппаратами (разветвитель - это двужильный разъем, подключаемый к настенной телефонной розетке).
Глава 12 Если неполадки при работе с факсами сохраняются, установите в Скорость факса более низкую скорость, например, Средн. или Медленн.. Изменение значения параметра ECM с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 6. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Режим коррекции ошибок. 3. Кнопкой выберите Вкл или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK. Установка скорости факса с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 7.
поставщика услуг DSL. Если фильтр DSL уже имеется, подключите его к аппарату надлежащим образом. Причина: Сбой аппарата HP All-in-One вызвана каким-либо другим процессом. Решение: Проверьте, нет ли на дисплее панели управления или мониторе компьютера сообщений об ошибках, содержащих информацию о неполадке и способах ее устранения. При возникновении ошибки аппарат HP All-in-One не передает и не принимает факсы до тех пор, пока ошибка не будет устранена.
Глава 12 Установка скорости факса с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 7. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Скорость факса. 3. С помощью кнопки выберите один из следующих параметров, затем нажмите кнопку OK. Параметр скорости факса Скорость факса Быстр. v.34 (33600 бод) Средн. v.17 (14400 бод) Медленн. v.29 (9600 бод) Причина: Возможно, аппарат HP All-in-One подключен к телефонной розетке, предназначенной для цифровых телефонов.
Если помехи по-прежнему слышны в телефонной линии, обратитесь в телефонную компанию. Для получения дополнительной информации по отключению модема DSL обратитесь к поставщику услуг DSL. Причина: Передача и прием факсов выполняется через Интернет с помощью IP-телефона, и при передаче возникли неполадки. Решение: Попробуйте повторно передать факс позднее. Проверьте также, что поставщик услуг Интернет поддерживает передачу факсов через Интернет.
Глава 12 5. Просмотрите отчет. • Если проверка завершилась, но по-прежнему возникают неполадки при работе с факсами, просмотрите параметры факса, указанные в отчете, чтобы убедиться в их правильности. Неустановленный или неправильно установленный параметр факса может являться причиной неполадок при работе с факсами. • Если результаты проверки будут отрицательными, просмотрите отчет для получения дополнительной информации по устранению возникших неполадок. 6.
При передаче факса вручную возникают неполадки аппарата HP All-in-One Причина: Возможно, принимающий факсимильный аппарат не поддерживает прием факсов вручную. Решение: Выясните у получателя, принимает ли его факсимильный аппарат факсы вручную. Причина: В течение трех секунд после распознавания тональных сигналов факса не была нажата кнопка Запуск факса, Ч/Б или Запуск факса, Цвет.
Глава 12 Причина: Телефон, с которого инициирован факсимильный вызов, не подключен к аппарату HP All-in-One напрямую или подключен неверно. Решение: Примечание. Этот способ устранения относится только к тем странам/ регионам, при поставке в которые в комплект аппарата HP All-in-One входит 2-проводной кабель.
Решение: Попробуйте установить для параметра Скорость факса значение Средн. или Медленн. и повторите попытку передачи факса. Установка скорости факса с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 7. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Скорость факса. 3. С помощью кнопки выберите один из следующих параметров, затем нажмите кнопку OK. Параметр скорости факса Скорость факса Быстр. v.34 (33600 бод) Средн. v.17 (14400 бод) Медленн. v.
Глава 12 сигналы не слышны, возможно, принимающий факсимильный аппарат не включен, не подключен либо услуга голосовой почты занимает телефонную линию получателя. Возможно, память принимающего факсимильного аппарата переполнена или закончилась бумага. Можно попросить получателя проверить исправность принимающего факсимильного аппарата. Причина: Помехи в телефонной линии во время соединения. Если используются линии низкого качества (имеются помехи), то при работе с факсами могут возникнуть неполадки.
Если качество печати остается низким, выключите ECM, затем обратитесь к поставщику телефонных услуг. Изменение значения параметра ECM с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 6. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Режим коррекции ошибок. 3. Кнопкой выберите Вкл или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK. Причина: Для параметра разрешения факса установлено низкое значение, например, Стандартн..
Глава 12 Решение: Если факс передается со стекла экспонирования, сделайте копию, чтобы проверить качество распечатки. В случае низкого качества распечатки почистите стекло экспонирования. Получение копии с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх.
штампом красного цвета) можно изменить значение параметра Светлее/ Темнее и сделать факс темнее оригинала. Решение: Сделайте копию, чтобы проверить качество распечатки. Слишком светлую распечатку можно сделать темнее, изменив значение параметра Светлее/Темнее при передаче факса. Изменение значения параметра Светлее/Темнее с панели управления 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх.
Глава 12 Переданный факс по получении оказался пустым Причина: Оригинал не загружен или загружен неверно. Решение: Загрузите страницы оригинала в устройство подачи документов. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования. Загрузка оригинала в лоток устройства подачи документов 1. Загрузите оригинал в лоток устройства подачи документов стороной для печати вверх.
Загрузка оригинала на стекло сканера 1. Уберите все оригиналы из лотка устройства подачи документов и поднимите крышку на аппарате HP All-in-One. 2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3. Опустите крышку. Медленная передача факса Причина: Выполняется передача цветного факса. Решение: Передача цветного факса занимает больше времени, чем чернобелого факса. Попробуйте передать факс в черно-белом режиме. Причина: деталей.
Глава 12 3. Введите номер факса с клавиатуры, выберите номер быстрого набора кнопкой Быстрый набор или кнопкой быстрого однокнопочного набора либо нажмите кнопку Повтор/Пауза для повторного набора последнего набранного номера. 4. В области Факс несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Разрешение. 5. Кнопкой выберите разрешение, затем нажмите кнопку OK. 6. Нажмите кнопку Запуск факса, Ч/Б.
Решение: Для ускорения передачи используйте разрешение Стандартн.. Это значение параметра обеспечивает самую высокую скорость передачи с самым низким качеством факса. Изменение разрешения с панели управления 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования лицевой стороной вниз. Примечание.
Глава 12 Решение: Проверьте, что для параметра Скорость факса установлено значение Быстр. или Средн.. Установка скорости факса с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 7. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Скорость факса. 3. С помощью кнопки выберите один из следующих параметров, затем нажмите кнопку OK. Параметр скорости факса Скорость факса Быстр. v.34 (33600 бод) Средн. v.17 (14400 бод) Медленн. v.
5. Просмотрите отчет. • Если проверка завершилась, но по-прежнему возникают неполадки при работе с факсами, просмотрите параметры факса, указанные в отчете, чтобы убедиться в их правильности. Неустановленный или неправильно установленный параметр факса может являться причиной неполадок при работе с факсами. • Если результаты проверки будут отрицательными, просмотрите отчет для получения дополнительной информации по устранению возникших неполадок. 6.
Глава 12 Решение: При наличии компьютерного модема, подсоединенного к телефонной линии, которую использует аппарат HP All-in-One, убедитесь, что программное обеспечение модема не настроено на автоматический прием факсов. Модем, настроенный на прием факсов, автоматически занимает телефонную линию для получения всех входящих факсов, не позволяя аппарату HP All-in-One принимать факсимильные вызовы.
соответствующее число сигналов вызова до ответа как для автоответчика, так и для аппарата HP All-in-One. 1 Настенная телефонная розетка 2 Подключить к входному порту автоответчика 3 Подключить к выходному порту автоответчика 4 Телефон (дополнительный) 5 Автоответчик 6 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству HP All-in-One Настройте аппарат HP All-in-One на автоматический прием факсов и установите надлежащее значение параметра Звонки до ответа.
Глава 12 Настройка режима ответа 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 4, затем 2. При этом выбирается пункт Базовая настройка факса, затем пункт Звонки до ответа. 3. Введите необходимое количество звонков до ответа с помощью кнопок набора номера или измените количество с помощью кнопки или . 4. Для подтверждения значения нажмите кнопку OK.
Решение: Если услуга отличительного звонка не используется, проверьте, что параметр Отличительный звонок в аппарате HP All-in-One имеет значение Все звонки. Причина: Уровень сигнала факса может быть недостаточным, что может вызвать неполадки при приеме факса. Решение: Если к линии, которую использует аппарат HP All-in-One, подключены другие телефонные устройства, например, автоответчик, компьютерный модем или многопортовый коммутатор, уровень сигнала факса может быть пониженным.
Глава 12 • Открыта крышка картриджа. Закройте крышку картриджа, как показано ниже: • Заедание картриджа. Выключите HP All-in-One, удалите все препятствия для свободного хода картриджа (в т.ч. и упаковочные материалы) и снова включите HP All-in-One. Устраните обнаруженные неполадки. Аппарат HP All-in-One автоматически начнет печать всех не распечатанных факсов, хранящихся в памяти. Для очистки памяти можно удалить из нее все факсы, выключив HP All-in-One.
• • Открыта крышка картриджа. Закройте крышку картриджа. Заедание картриджа. Выключите HP All-in-One, удалите все препятствия для свободного хода картриджа (в т.ч. и упаковочные материалы) и снова включите HP All-in-One. Примечание. Если функция Прием факсов в резервном режиме включена, то при выключении аппарата HP All-in-One будут удалены все хранящиеся в памяти факсы, в том числе все нераспечатанные факсы, которые могли быть приняты после того, как в аппарате HP All-in-One произошла ошибка.
Глава 12 Параметр скорости факса Скорость факса Медленн. v.29 (9600 бод) Причина: На дисплее отображается сообщение об ошибке или иное сообщение. Решение: Проверьте, нет ли на дисплее сообщений об ошибках, содержащих информацию о неполадке и способах ее устранения. При отображении на дисплее панели управления сообщения об ошибке аппарат HP All-in-One прекращает прием факсов вручную вплоть до устранения состояния ошибки и исчезновения сообщения.
Если к линии, которая используется для передачи факсов, подключен автоответчик, его необходимо подключить напрямую к порту 2-EXT аппарата HP All-in-One, как показано ниже.
Глава 12 3. Введите необходимое количество звонков до ответа с помощью кнопок набора номера или измените количество с помощью кнопки или . 4. Для подтверждения значения нажмите кнопку OK. Изменение количества звонков до ответа с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 4, а затем 3. При этом выбирается пункт Базовая настройка факса, затем пункт Звонки до ответа. 3. Введите необходимое количество звонков до ответа с помощью кнопок набора номера или измените количество с помощью кнопки или .
Совет Если вы находитесь далеко от аппарата HP All-in-One и не можете воспользоваться панелью управления, подождите несколько секунд, затем нажмите на своем телефоне кнопки 1 2 3. Если аппарат HP All-in-One не начинает прием факса, подождите еще несколько секунд и нажмите 1 2 3 еще раз. Когда аппарат HP All-in-One начнет прием факса, телефонную трубку можно положить.
Глава 12 Решение: При переполнении памяти нераспечатанными факсами аппарат HP All-in-One перестает отвечать на вызовы. При наличии состояния ошибки, которое не позволяет аппарату HP All-in-One распечатывать факсы, просмотрите информацию о состоянии ошибки на дисплее панели управления. Убедитесь также в отсутствии следующих ситуаций: • Устройство HP All-in-One не настроено надлежащим образом для работы с факсами. Дополнительную информацию см. в разделе Настройка HP All-in-One для работы с факсами.
Устраните все выявленные неполадки. Для очистки памяти можно распечатать или удалить хранящиеся в памяти факсы. Распечатка факсов из памяти с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Нажмите кнопку Настройка. 3. Нажмите 6, затем 5. При этом выбирается пункт Средства, затем пункт Распечатка факсов из памяти. Факсы печатаются в порядке, обратном порядку приема (т.е. печать начинается с самого последнего принятого факса). 4.
Глава 12 Решение: Убедитесь, что бумага загружена надлежащим образом. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа.
4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
Глава 12 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Если функция Прием факсов в резервном режиме включена, аппарат HP All-in-One после приема позволяет сохранять факс в памяти. После правильной загрузки бумаги в входной лоток аппарат HP All-in-One автоматически начнет распечатку всех факсов, хранящихся в памяти, в порядке их приема.
HP All-in-One автоматически начнет распечатку всех факсов, хранящихся в памяти, в порядке их приема. При выключенном параметре Прием факсов в резервном режиме, или если факс по какой-либо причине не был сохранен в памяти (например, если память аппарата HP All-in-One была переполнена), необходимо запросить у отправителя повтор передачи факса. Дополнительную информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги.
Глава 12 Часть принятого факса обрезана Причина: Неполадки в передающем факсимильном аппарате. Решение: Попросите отправителя проверить, нет ли неполадок в передающем факсимильном аппарате. Причина: Оригинал факса распечатан на бумаге более крупного формата, например, legal, а функция Автоматическое уменьшение выключена. Решение: Можно распечатать факс на бумаге формата legal либо включить функцию Автоматическое уменьшение для уменьшения изображения, если возможно, до размера страницы.
3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют).
Глава 12 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Передан факс формата legal с очень мелкими деталями, например, большой графический рисунок, а во входной лоток загружена бумага формата letter.
3. Нажмите 6, затем 5. При этом выбирается пункт Средства, затем пункт Распечатка факсов из памяти. Факсы печатаются в порядке, обратном порядку приема (т.е. печать начинается с самого последнего принятого факса). 4. Если требуется прекратить повторную печать факсов из памяти, нажмите кнопку Отмена. Удаление всех факсов из памяти с помощью панели управления ▲ Выключите аппарат HP All-in-One с помощью кнопки Питание. При отключении питания аппарата HP All-in-One все сохраненные в памяти факсы удаляются.
Глава 12 разветвитель, оборудованный двумя портами RJ-11 на передней панели и разъемом на задней панели.) Рис. 12-1 Образец параллельного разветвителя Рис. 12-2 Вид аппарата HP All-in-One сзади 230 1 Настенная телефонная розетка 2 Телефонный кабель, подключенный к порту 2-EXT 3 Параллельный разветвитель 4 Телефон (дополнительный) 5 Компьютер с модемом 6 Телефонный кабель, прилагаемый к аппарату HP All-in-One, подсоединенный к порту 1-LINE.
Настройка аппарата HP All-in-One для работы с компьютером c одним телефонным портом 1. Найдите телефонный кабель, соединяющий заднюю панель компьютера (модем компьютера) с настенной телефонной розеткой. Отсоедините кабель от настенной телефонной розетки и подключите его к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 2.
Глава 12 Если трубка снята до того, как аппарат HP All-in-One ответил на вызов и слышны сигналы факса, необходимо ответить на факсимильный вызов вручную. Причина: Аппарат HP All-in-One был подключен к одной линии, служащей для передачи факсов и для голосовых вызовов, вместе с модемом компьютера и автоответчиком, а у компьютера только один телефонный порт. Решение: Примечание.
оборудованный двумя портами RJ-11 на передней панели и разъемом на задней панели.) Рис. 12-3 Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Настенная телефонная розетка 2 Телефонный кабель, подключенный к порту 2-EXT 3 Параллельный разветвитель 4 Телефон (дополнительный) 5 Автоответчик 6 Компьютер с модемом 7 Телефонный кабель, прилагаемый к аппарату HP All-in-One, подсоединенный к порту 1-LINE. Настройка аппарата HP All-in-One для работы с компьютером с одним телефонным портом 1.
Глава 12 4. Подключите один конец другого телефонного кабеля к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. Подключите другой конец этого телефонного кабеля к параллельному разветвителю со стороны, на которой расположен один телефонный порт. 5. Отсоедините компьютерный модем от телефонной розетки и подключите его к параллельному разветвителю со стороны, на которой расположены два телефонных порта. 6. Подключите автоответчик к свободному порту параллельного разветвителя. Примечание.
Решение: Примечание. Этот способ устранения относится только к тем странам/ регионам, при поставке в которые в комплект аппарата HP All-in-One входит 2-проводной кабель. Это следующие страны/регионы: Аргентина, Австралия, Бразилия, Венесуэла, Вьетнам, Греция, Индия, Индонезия, Ирландия, Испания, Канада, Китай, Колумбия, Корея, Латинская Америка, Малайзия, Мексика, Польша, Португалия, Россия, Саудовская Аравия, Сингапур, США, Таиланд, Тайвань, Филиппины, Чили, Япония.
Глава 12 Настройка аппарата HP All-in-One для работы с компьютером с одним телефонным портом 1. Найдите телефонный кабель, соединяющий заднюю панель компьютера (модем компьютера) с настенной телефонной розеткой. Отсоедините кабель от настенной телефонной розетки и подключите его к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 2.
Когда телефон зазвонит, автоответчик автоматически ответит на вызов после настроенного количества звонков, а затем воспроизведет записанное вами приветствие. Аппарат HP All-in-One на этот раз отображает вызов, "слушая" сигналы факса. При определении входящих сигналов факса, аппарат HP All-in-One воспроизведет сигнал приема факса и примет факс; при отсутствии сигнала, аппарат HP All-in-One прекратит контроль линии и автоответчик сможет записать голосовое сообщение.
Глава 12 могут иметься в офисе. Проверьте разъемы на концах кабеля и сравните их с двумя типами разъемов, показанных на рисунках ниже. Если использовался 4-проводной телефонный кабель, отсоедините его, найдите входящий в комплект поставки 2-проводной телефонный кабель, а затем подсоедините 2-проводной телефонный кабель к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One.
Не удалось выполнить проверку факса Если попытка выполнить проверку факса с компьютера оказалась неудачной, возможно, аппарат HP All-in-One выполняет другое задание или возникла ошибка, препятствующая выполнению проверки. Что необходимо проверить • Правильно ли установлен аппарат HP All-in-One, подключен ли он к источнику питания и к компьютеру. Дополнительную информацию об установке аппарата HP All-in-One см. в постере, прилагаемом к HP All-in-One. • Включен ли аппарат HP All-in-One.
Глава 12 Решение: Рекомендуемые действия • Выключите аппарат HP All-in-One, нажав на кнопку Питание, расположенную на панели управления, затем отсоедините кабель питания от задней панели аппарата HP All-in-One. Через несколько секунд снова подсоедините кабель питания и включите аппарат. Повторно запустите проверку. В случае повторных отрицательных результатов проверки продолжите ознакомление с информацией по устранению неполадок, изложенной в этом разделе. Примечание.
задней панели аппарата HP All-in-One. Дополнительную информацию см. в разделе Настройка HP All-in-One для работы с факсами. • • • 1 Настенная телефонная розетка 2 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству HP All-in-One Разветвитель телефонной линии может вызвать неполадки при работе с факсами (разветвитель - это разъем с двумя контактами, подключаемый к настенной телефонной розетке).
Глава 12 1 Телефонная розетка 2 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к аппарату HP All-in-One 2. После подключения телефонного кабеля к порту 1-LINE запустите проверку факса еще раз: успешное выполнение проверки означает, что аппарат HP All-in-One готов к передаче и приему факсов. 3. Попытайтесь передать или принять пробный факс.
• Проверьте соединение между настенной телефонной розеткой и аппаратом HP All-in-One и убедитесь в надежности телефонного кабеля. Причина: Не удается выполнить проверку "Состояние линии факса" Решение: Рекомендуемые действия • Убедитесь, что аппарат HP All-in-One подключен к аналоговой телефонной линии. В противном случае факсимильная связь невозможна. Чтобы проверить, не является ли телефонная линия цифровой, подключите обычный аналоговый телефон к телефонной линии и прослушайте тональный сигнал.
Глава 12 факсов не устраняются, обратитесь за помощью в телефонную компанию для проверки линии. Причина: Не удалось выполнить проверку "Распознавания сигнала телефонной линии" Решение: Рекомендуемые действия • Возможно, аппарат HP All-in-One подключен в одной телефонной линии вместе с другими устройствами, и они вызывают сбой при проверке.
• • • • Разветвитель телефонной линии может вызвать неполадки при работе с факсами (разветвитель - это разъем с двумя контактами, подключаемый к настенной телефонной розетке). Попробуйте удалить разветвитель и подсоединить аппарат HP All-in-One непосредственно к настенной телефонной розетке. Если в телефонной системе, например, в некоторых системах PBX, не используется стандартный сигнал линии, это может быть причиной сбоя проверки. При этом неполадки при передаче и приеме факсов не возникают.
Глава 12 этого измените значение параметра Скорость факса с Быстр. (значение по умолчанию) наСредн. или Медленн.. Установка скорости факса с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 7. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Скорость факса. 3. С помощью кнопки выберите один из следующих параметров, затем нажмите кнопку OK. Параметр скорости факса Скорость факса Быстр. v.34 (33600 бод) Средн. v.17 (14400 бод) Медленн. v.
коррекции ошибок (ECM). Если повторяется одна и та же ошибка, попробуйте отключить режим ECM. Изменение значения параметра ECM с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 6. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Режим коррекции ошибок. 3. Кнопкой выберите Вкл или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK. Код ошибки Описание ошибки (223 Режим коррекции ошибок) Принятые страницы факса запорчены.
Глава 12 (продолж.) Код ошибки Описание ошибки 290 Возникла ошибка связи с передающим факсимильным аппаратом. 291 Не удалось сохранить принятый факс в памяти. 314-320 Несовместимость функциональных возможностей с принимающим факсимильным аппаратом. 321 Произошла ошибка связи с принимающим факсимильным аппаратом. 322-324 Низкое качество связи по телефонной линии не позволило передать факс.
• • • • • Неполное отображение или обрезка частей оригинала Аппарат В размер страницы работает со сбоями Пустая распечатка В копии без полей имеются белые полосы по краям При попытке создания копии без полей изображение обрезается Слишком светлые или слишком темные копии Причина: Для параметра Светлее/Темнее в аппарате HP All-in-One установлено слишком высокое или слишком низкое значение яркости. Решение: Настройте яркость копий. Настройка контрастности копии с панели управления 1.
Глава 12 этих двух условий означает, что аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель питания подключен к аппарату и источнику питания. Нажмите кнопку Питание, чтобы включить аппарат HP All-in-One. Причина: Оригинал неправильно размещен на стекле экспонирования или в лотке устройства подачи документов. Решение: Поместите оригинал на стекло экспонирования или в лоток устройства подачи документов.
Причина: Возможно, аппарат HP All-in-One выполняет копирование, печать или прием факса. Решение: С помощью дисплея проверьте состояние аппарата HP All-in-One. Причина: Аппарат HP All-in-One не распознает тип бумаги. Решение: Не используйте аппарат HP All-in-One для копирования на конверты или другие материалы, которые HP All-in-One не поддерживает. Причина: В аппарате HP All-in-One возникло замятие бумаги. Решение: Информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги.
Глава 12 • При загрузке оригинала в лоток устройства подачи документов поместите бумагу в лоток стороной для печати вверх, как показано ниже. Поместите страницу в лоток так, чтобы сначала загружался верхний край документа. Примечание. Не загружайте фотографии в лоток устройства подачи документов с целью копирования. При копировании фотографии поместите ее на стекло экспонирования. Причина: Оригинал заполняет весь лист целиком.
изображения оригинала до размеров листов бумаги, загруженной во входной лоток. Изменение размера документа с панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх. При использовании лотка устройства подачи документов размещайте страницы верхним краем вперед. 3. В области Копирование нажмите кнопку Уменьшить/Увеличить. 4.
Глава 12 длинная сторона фотографии располагалась вдоль переднего края стекла экспонирования. Причина: Оригинал помещен в лоток устройства подачи документов. Решение: Функция В размер страницы не позволяет использовать лоток устройства подачи документов. Для использования функции В размер страницы требуется поместить оригинал на стекло экспонирования стороной для печати вниз в правом переднем углу. Причина: Возможно налипание загрязнений на стекло экспонирования или подложку крышки для документов.
Чистка подложки крышки 1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите крышку. Примечание. При длительном отключении аппарата HP All-in-One может произойти сброс даты и времени. В этом случае после включения кабеля питания в сеть необходимо заново установить дату и время. 2. Протрите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка смоченной теплой водой с мягким мылом. Удаляйте загрязнения аккуратно, стараясь не поцарапать подложку. 3.
Глава 12 • При загрузке оригинала в лоток устройства подачи документов поместите бумагу в лоток стороной для печати вверх, как показано ниже. Поместите страницу в лоток так, чтобы сначала загружался верхний край документа. Примечание. Не загружайте фотографии в лоток устройства подачи документов с целью копирования. При копировании фотографии поместите ее на стекло экспонирования. Причина: Возможно, требуется чистка картриджей, или закончились чернила.
программе сканирования HP, а затем распечатайте копию без рамки, выполненную с увеличенного изображения. Причина: Предпринята попытка выполнить копию без полей, не используя фотобумагу. Решение: Для создания копий без полей используйте фотобумагу. Получение копии фотографии без полей с панели управления 1. Загрузите фотобумагу формата 10 x 15 см во входной лоток. 2. Положите фотографию на стекло экспонирования в правый передний угол лицевой стороной вниз.
Глава 12 Решение: Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания от сети. Затем протрите стекло экспонирования и подложку крышки для документов мягкой тканью. Чистка стекла экспонирования 1. Выключите аппарат HP All-in-One и поднимите крышку. 2. Очистите стекло экспонирования мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла.
Решение: При необходимости увеличить фотографию для размещения ее на полноразмерной странице без обрезки краев, используйте режим В размер страницы или Вся страница 91%. Задание пользовательского формата с панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. В случае использования лотка устройства подачи документов разместите страницы так, чтобы верхний край документа подавался первым. 3.
Глава 12 изображения оригинала до размеров листов бумаги, загруженной во входной лоток. Изменение размера документа с панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх. При использовании лотка устройства подачи документов размещайте страницы верхним краем вперед. 3. В области Копирование нажмите кнопку Уменьшить/Увеличить. 4.
Сканирование не выполняется Причина: Не включен компьютер. Решение: Включите компьютер. Причина: Компьютер не подсоединен к аппарату HP All-in-One с помощью USB-кабеля. Решение: Подсоедините компьютер к аппарату HP All-in-One с помощью стандартного USB-кабеля. Причина: Возможно, не установлена программа HP All-in-One. Решение: Вставьте установочный компакт-диск HP All-in-One и установите программное обеспечение. Причина: Программное обеспечение аппарата HP All-in-One не запущено.
Глава 12 Решение: • Установите программное обеспечение, прилагаемое к HP All-in-One, в соответствии с инструкциями в постере. • Убедитесь, что аппарат HP All-in-One подключен к компьютеру. • Если HP All-in-One подключен непосредственно к компьютеру, убедитесь, что компьютер включен. • Перезапустите компьютер или запустите программное обеспечение аппарата HP All-in-One.
Решение: Поместите оригинал на стекло экспонирования в правом переднем углу стороной с изображением вниз. Загрузка оригинала на стекло сканера 1. Уберите все оригиналы из лотка устройства подачи документов и поднимите крышку на аппарате HP All-in-One. 2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3. Опустите крышку. Отсканированное изображение неправильно обрезается Причина: В программе установлена автоматическая обрезка сканированных изображений.
Глава 12 Если сканируется оригинал с графикой или рисунком вокруг текста, сканер может не распознать текст. Решение: Сделайте черно-белую копию оригинала, а затем отсканируйте копию. Неправильный формат текста Причина: Неправильные параметры сканирования документов. Решение: Некоторые программы не поддерживают формат текста в рамках. Текст в рамке - это один из параметров сканирования документов.
Чистка подложки крышки 1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите крышку. Примечание. При длительном отключении аппарата HP All-in-One может произойти сброс даты и времени. В этом случае после включения кабеля питания в сеть необходимо заново установить дату и время. 2. Протрите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка смоченной теплой водой с мягким мылом. Удаляйте загрязнения аккуратно, стараясь не поцарапать подложку. 3.
Глава 12 Обновление аппарата Назначение функции обновления устройства состоит в передаче обновленных версий микропрограммы в HP All-in-One для более согласованной работы данного аппарата при использовании самых современных технологий. Существует несколько способов обновления аппарата. Каждый из них предполагает загрузку файла на компьютер для запуска программы Device Update Wizard (Мастер обновления устройства). Используйте один из следующих способов для получения обновления для этого аппарата.
5. Если они отвечают требованиям, нажмите кнопку Обновление. Открывается экран Обновление устройства. На панели управления аппарата HP All-in-One начинает мигать индикатор. Во время загрузки и распаковки обновления на аппарате экран дисплея станет зеленым. 6. При обновлении аппарата не отсоединяйте его, не выключайте и не выполняйте других действий, которые могут прервать обновление. Примечание. Если обновление было прервано или появилось сообщение о сбое при обновлении, обратитесь в службу поддержки HP.
Глава 12 Замятие бумаги в устройстве автоматической подачи документов Причина: Произошло замятие бумаги в устройстве автоматической подачи документов. Решение: Удалите замятую бумагу и повторите выполнение задания. Не загружайте в устройство автоматической подачи документов более 20 листов. Информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги. Сбой приема факса Причина: Ошибка вызвала сбой при приеме факса аппаратом HP All-in-One.
Информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги. Внимание При попытке извлечь замятую бумагу с передней стороны аппарата HP All-in-One может быть поврежден печатающий механизм. Обязательно устраняйте замятия бумаги через заднюю дверцу. Причина: Картридж заблокирован или остановился. Решение: Выключите HP All-in-One, удалите все препятствия для свободного хода картриджа (в т.ч. и упаковочные материалы) и снова включите HP All-in-One.
Глава 12 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
5. Пододвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Распечатка факсов из памяти с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2.
Глава 12 3. Нажмите 6, затем 5. При этом выбирается пункт Средства, затем пункт Распечатка факсов из памяти. Факсы печатаются в порядке, обратном порядку приема (т.е. печать начинается с самого последнего принятого факса). 4. Если требуется прекратить повторную печать факсов из памяти, нажмите кнопку Отмена. Причина: Копируемый документ не помещается в памяти аппарата HP All-in-One.
Дополнительную информацию о поддерживаемых типах файлов см. в разделе Поддерживаемые типы файлов для аппарата HP All-in-One. Недопустимое имя файла Причина: Введено неверное имя файла. Решение: Убедитесь в том, что в имени файла не используются недопустимые символы. Поддерживаемые типы файлов для аппарата HP All-in-One Программа аппарата HP All-in-One распознает файлы следующих форматов: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX и TIF.
Глава 12 Решение: Подождите некоторое время и передайте факс на этот номер позже. Отсоединено Причина: Сообщения об ошибках Отсоединено поясняют возникшую неисправность. • Не включен компьютер. • Компьютер не подключен к устройству HP All-in-One. • Неправильно установлено программное обеспечение HP, которое поставляется вместе с аппаратом HP All-in-One. • Программное обеспечение HP установлено, но не запущено. Решение: Убедитесь, что компьютер включен и подсоединен к аппарату HP All-in-One.
Решение: Аппарат HP All-in-One предупреждает о таких ситуациях и передает цветной факс как черно-белый. Сообщения о бумаге Ниже приведен список сообщений об ошибках, относящихся к бумаге: • • • • • • Невозможно загрузить бумагу из входного лотка Высыхание чернил Закончилась бумага Замятие бумаги, неправильная подача или блокирована каретка Несоответствие бумаги Недопустимая ширина бумаги Невозможно загрузить бумагу из входного лотка Причина: Во входном лотке аппарата недостаточно бумаги.
Глава 12 Дополнительную информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги. Замятие бумаги, неправильная подача или блокирована каретка Причина: Произошло замятие бумаги в HP All-in-One или в устройстве автоматической подачи документов. Решение: Удалите замятую бумагу. Дополнительную информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги.
Недопустимая ширина бумаги Причина: Для работы с факсами следует использовать бумагу форматов letter, legal или A4. Решение: Загрузите во входной лоток бумагу формата letter, legal или A4. Причина: Параметр печати для задания на печать не соответствует типу бумаги, загруженной в аппарат HP All-in-One. Решение: Измените параметр печати или загрузите во входной лоток бумагу нужного типа и формата. Изменение параметров печати текущего задания 1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать. 2.
Глава 12 Решение: Если аппарат HP All-in-One надлежащим образом не подсоединен к компьютеру, могут возникнуть ошибки связи. Убедитесь, что кабель USB надежно подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже. HP All-in-One не обнаружено Причина: Кабель USB не подключен надлежащим образом. Решение: Если аппарат HP All-in-One надлежащим образом не подсоединен к компьютеру, могут возникнуть ошибки связи.
помощью переключателя на разветвителе питания или сетевого выключателя может привести к повреждению устройства. Решение: Для включения и выключения аппарата Питание служит кнопка HP All-in-One, расположенная на панели управления. Прерывание двусторонней связи Причина: Аппарат HP All-in-One выключен. Решение: Посмотрите на дисплей аппарата HP All-in-One. Если изображение на дисплее отсутствует и кнопка Питание не горит, аппарат HP All-in-One выключен.
Глава 12 Решение: Выясните, какой приблизительный уровень чернил остался в картриджах. Если чернил в картриджах недостаточно или они полностью закончились, требуется заменить картриджи. Примечание. Аппарат HP All-in-One определяет уровень чернил только при использовании фирменных чернил HP. Установка повторно заправленных или ранее использовавшихся картриджей не гарантирует точного определения уровня чернил.
Решение: Проверьте каждый картридж. Возможно, лента удалена с медных контактов, но все еще закрывает сопла. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее с картриджей. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. 1 Контакты с медным покрытием 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной лентой Установите картриджи на место и убедитесь, что они зафиксированы. Причина: Контакты на картриджах не соприкасаются с контактами в каретке.
Глава 12 Если страница юстировки распечатывается верно (для каждой строки отображаются зеленые галочки), но ошибка юстировки сохраняется, можно сбросить сообщение, одновременно нажав кнопки OK и Настройка. Если ошибка юстировки сохраняется и ее невозможно сбросить, возможно, поврежден картридж. Обратитесь в службу поддержки HP. Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на Webсайте компании HP по адресу: www.hp.com/support.
Причина: Картридж неисправен или не предназначен для использования в данном аппарате. Решение: Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на Web-сайте компании HP по адресу: www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/регион, а затем щелкните Contact HP (Связь с HP) для получения информации об обращении в службу технической поддержки.
Глава 12 284 Устранение неполадок
13 Заказ расходных материалов Расходные материалы HP, такие как рекомендуемые типы бумаги и картриджи, можно заказать в интерактивном режиме на web-узле HP. Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • Заказ бумаги и других материалов для печати Заказ картриджей Заказ других расходных материалов Заказ бумаги и других материалов для печати Заказать бумагу HP и другие расходные материалы, такие как фотобумага HP повышенного качества или универсальная бумага HP можно по адресу www.hp.com/learn/suresupply.
Глава 13 3. Выберите Информация о заказе картриджей. Отображается номер повторного заказа картриджей. 4. Нажмите кнопку Интерактивный заказ. HP предоставляет официальным организациям электронной торговли подробную информацию о принтере - модель, серийный номер и емкость картриджей. Требуемые расходные материалы предлагаются автоматически; можно изменить их количество, добавить или удалить некоторые закупаемые материалы и оформить заказ.
14 Гарантия и поддержка HP Компания Hewlett-Packard предоставляет техническую поддержку аппарата HP All-in-One через Интернет и по телефону.
Глава 14 На этом web-узле также предлагается техническая поддержка, драйверы, расходные материалы, информация по оформлению заказа, а также другие возможности: • получение доступа к страницам интерактивной поддержки; • передача сообщения электронной почты в HP для получения ответов на свои вопросы; • обращение к техническому специалисту HP в интерактивном чате; • проверка наличия обновлений программного обеспечения. Доступные варианты поддержки определяются изделием, страной/регионом и языком.
Примечание. Если аппарат HP All-in-One не включается, серийный номер можно посмотреть на этикетке, расположенной на задней панели аппарата. Серийный номер находится в верхнем левом углу этикетки и представляет собой последовательность из 10 символов. Получение серийного номера и сервисного идентификационного номера 1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку OK. Удерживая кнопку OK нажатой, нажмите 4. Отображается меню Меню информации. 2.
Глава 14 290 Гарантия и поддержка HP
HP Quick Exchange Service (Япония) Инструкции по упаковке аппарата для обмена см. в разделе Упаковка аппарата HP All-in-One.
Глава 14 Примечание. Эта информация не относится к пользователям в Японии. Информацию об обслуживании в Японии см. в разделе HP Quick Exchange Service (Япония). Извлечение картриджей перед транспортировкой аппарата 1. Включите аппарат HP All-in-One и дождитесь полной остановки каретки. Если аппарат HP All-in-One не включается, пропустите этот шаг и перейдите на шаг 2. 2. Откройте дверцу доступа к картриджам. 3. Извлеките картриджи из гнезд. Примечание.
5. Оставьте накладку на панель управления у себя. Не отсылайте накладку на панель управления вместе с аппаратом HP All-in-One. Внимание Аппарат HP All-in-One для замены может поставляться без накладки на панель управления. Сохраните накладку на панель управления, а когда будет получен новый аппарат HP All-in-One, установите ее на место. Для управления функциями аппарата HP All-in-One с панели управления необходимо прикрепить накладку. Примечание. Инструкции по установке накладки на панель управления см.
Глава 14 2. 3. 294 Если заводские упаковочные материалы не сохранились, используйте аналогичные им упаковочные материалы. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильной упаковки и/или неправильной транспортировки. На внешнюю сторону упаковочной коробки наклейте транспортировочную этикетку с адресом. В коробку необходимо вложить перечисленные ниже компоненты.
15 Техническая информация В этом разделе приведены сведения о технических характеристиках и информация о соответствии международным нормам аппарата HP All-in-One.
Глава 15 Рекомендуемые требования • Windows 2000: процессор Intel Pentium III или выше, 256 Mб ОЗУ, 500 Mб свободного места на жестком диске • Windows XP 32-разрядная: процессор Intel Pentium III или выше, 256 Mб ОЗУ, 500 Mб свободного места на жестком диске • Windows XP x64: процессор Intel Pentium III или выше, 256 Mб ОЗУ, 500 Mб свободного места на жестком диске • Mac OS X (10.3.8, 10.4.x): 400 МГц Power PC G3 (v10.3.8 и v10.4.x) или 1,83 ГГц Intel Core Duo (v10.4.
Форматы бумаги Тип Формат Бумага Letter: 216 х 280 мм A4: 210 x 297 мм Legal: 216 х 356 мм Конверты #10 США: 105 x 241 мм #9 США: 98 x 225 мм A2: 111 x 146 мм DL: 110 x 220 мм C6: 114 x 162 мм Диапозитив Letter: 216 на 279 мм A4: 210 x 297 мм Фотобумага повышенного качества 102 x 152 мм Letter: 216 х 280 мм A4: 210 x 297 мм Карточки A6: 105 х 148,5 мм Карточки: 76 на 127 мм Карточки: 101 на 152 мм Этикетки Letter: 216 на 279 мм A4: 210 x 297 мм Пользовательский от 102 x 152 мм до 216 x 356 мм
Глава 15 • Язык: Lightweight Imaging Device Interface Language (LIDIL) • Скорость печати зависит от сложности документа Характеристики копирования • Цифровая обработка изображений • До 100 копий оригинала (в зависимости от модели). • Цифровое увеличение: от 25 до 400% (в зависимости от модели) • В размер страницы, предварительное сканирование • Скорость копирования отличается в зависимости от сложности документа Режим Формат Разрешение при сканировании (dpi)1 Максимальн.
Фото (dpi) Очень высок. (dpi) Высок.
Глава 15 Программа охраны окружающей среды В этом разделе содержится информация о защите окружающей среды, выработке озона, потреблении энергии, использовании бумаги, пластмассах, таблицах данных по безопасности материалов, а также программах переработки. В этом разделе содержится информация о стандартах окружающей среды.
и позволяет бесплатно перерабатывать использованные картриджи. Дополнительную информацию можно получить на следующем веб-узле: www.hp.com/recycle Утилизация использованного оборудования жителями частных домой в Европейском союзе Это обозначение на продукции или на упаковке обозначает, что данная продукция не должна быть утилизирована вместе с остальным домашним мусором.
Глава 15 result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may discontinue your service temporarily.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4. CAUTION: Pursuant to Part 15.
Глава 15 Power cord statement The power cord cannot be repaired. If it is defective, it should be discarded or returned to the supplier. Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer's name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Глава 15 306 Техническая информация
Указатель А автоматическое уменьшение факса 106 автоответчик записанные сигналы факса 216 установка в соответствии с факсом 41, 42, 229 автоответчик, настройка работы с факсом 47 Б блеклые 162 блокировка номеров 107 бумага загрузка 66 заказ 285 закончилась 275 замятие 72, 268, 276 замятия 140 копирование legal на letter 81 недопустимая ширина 277 неправильная подача 276 неправильный тип 276 неправильный формат 276 несовместимые типы 65 размер, установка для факса 106 рекомендуемые типы для копирования 77 с
закончилась бумага 275 замена картриджей 122 замятие нерекомендуемые носители 60 замятие, бумаги 72 запуск копирования цвет 13 ч/б 13 запуск факса цвет 12 ч/б 12 затемнение копии 82 факсов 99 защитный футляр для картриджа 127 заявления о соответствии стандартам для Канады 303 нормативный номер модели 301 gerдuschemission 304 WEEE 301 звук, настройка громкости 22 И идентификационный код абонента 51 извлечение картриджей 291 изображения редактирование отсканированного изображения 87 сканирование 85 импульсны
Указатель поддерживаемые размеры носителей 61 поддерживаемые типы и плотности носителей 64 лоток 1 емкость 64 поддерживаемые размеры носителей 61 поддерживаемые типы и плотности носителей 64 М масштаб копий изменение до размера letter 81 изменение размеров для размещения на бумаге формата letter или A4 80 пользовательский формат 80 мини-АТС, настройка с факсом 32 модем. см. компьютерный модем модем компьютера, установка с факсом 229 модем ПК. см.
чистка картриджей 129 чистка подложки крышки 116 чистка стекла экспонирования 115 юстировка картриджей 127 обычное качество копирования 78 окружающая среда переработка расходных материалов для струйной печати 300 программа охраны окружающей среды 300 характеристики окружающей среды 299 опрос для приема факса 104 осветление копии 82 факсов 99 остановка задание на печать 74 копирование 83 факс 113 отличительный звонок 47, 49 отмена задание на печать 74 запланированная передача факса 95 кнопка 13 копирование 8
Указатель поддержка операционных систем 295 подложка, чистка 116 получение копии 75 поля модуль двусторонней печати 65 настройка, технические характеристики 65 сбои при печати 176 текст или графика обрезаны 180 последовательная телефонная система 26 предварительный просмотр, редактирование 86 при копировании характеристики 298 прием факса автоматически 101 блокировка номеров 107 вручную 101 количество звонков до ответа 49 опрос 104 переадресация вызовов 105 режим автоответчика 47, 48 прием факсов в резервно
сохранение факсов в памяти 102 справка другие ресурсы 9 кнопка 12 стекло загрузка оригинала 58 чистка 115 стекло экспонирования чистка 115 стекло экспонирования сканера загрузка оригинала 58 страна/регион, настройка 19 стрелка влево 12 стрелка вправо 13 Т текст зубчатые границы 146 неполное заполнение 144 неправильный или отсутствует на сканированном изображении 264 неправильный формат на отсканированном изображении 264 обрезанный 180, 203, 226 пунктирные линии на отсканированном изображении 263 сглаженные
Указатель затемнение или осветление 99 импульсный или тональный набор 23 Интернет, через 109, 245 кнопка 12 количество звонков до ответа 49 компьютерный модем, настройка 37, 38, 42, 45 контрастность 99 контролируемый набор 92 модем компьютера, установка 229 настройка 24 настройка голосовой почты 36 настройка мини-АТС 32 настройка ISDN 32 не отвечает 218 недопустимая ширина бумаги 277 неполадки передачи 274 неполадки приема 162, 218 нет ответа 274 низкое качество распечаток 143, 144, 148, 156, 161, 162 опрос
стекло 115 устройство автоматической подачи документов 117, 143 чистые страницы 162 Э этикетки характеристики 296 Ю юстировка картриджи 280 сбой 280 юстировка картриджей 127 Я язык, настройка 19 A ADSL. см. DSL D declaration of conformity European Economic Area 305 United States 305 DSL, настройка с факсом 31 E ECM. см.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.