HP Officejet J5700 Vartotojo vadovas User Gu
© Hewlett-Packard Development Company, L.P., 2006. Šiame dokumente pateikiama infomacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus. Bet kokią šio dokumento dalį atgaminti, adaptuoti ar versti į kitą kalbą be išankstinio raštiško sutikimo draudžiama, išskyrus atvejus, numatytus autorių teisių įstatymuose.
Turinys 1 „HP Officejet J5700 All-in-One “ serija Žinynas....................................................................7 2 Papildomos informacijos paieška Informacijos šaltiniai...................................................................................................................9 3 HP „All-in-One“ apžvalga HP „All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio.............................................................................................11 Valdymo skydelio ypatybės.........................
2 Užbaikite HP „All-in-One“ nustatymą Nustatykite pagrindines parinktis..............................................................................................19 Bendrosios parinktys..........................................................................................................19 Nustatykite kalbą ir šalį ir (arba) regioną......................................................................19 Nustatyti datą ir laiką........................................................................
Turinys 5 Įdėkite originalus ir popieriaus Įdėti originalus..........................................................................................................................59 Įdėkite originalą į automatinį dokumentų tiektuvą...............................................................59 Padėkite originalą ant stiklo................................................................................................60 Spausdinimo laikmenų pasirinkimas...................................................
Numatytųjų nuskaitymo nuostatų keitimas...............................................................................90 Pridėti naują atvaizdo išsaugojimo paskirties vietą............................................................91 Pakeisti numatytąją paskirties vietą....................................................................................92 Pakeisti atvaizdo išsaugojimo paskirties vietą....................................................................92 Pakeisti skyrą arba atvaizdo tipą....
Turinys 10 Prižiūrėkite HP „All-in-One“ Nuvalykite HP „All-in-One“......................................................................................................125 Stiklo valymas...................................................................................................................125 Vidinės dangčio pusės valymas.......................................................................................126 Išorės valymas.........................................................................
Kaip gauti serijos numerį ir aptarnavimo ID............................................................................284 Kaip skambinti Šiaurės Amerikoje garantiniu laikotarpiu........................................................285 Skambinti kitose pasaulio šalyse............................................................................................285 HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija)..........................................................................
1 „HP Officejet J5700 All-in-One “ serija Žinynas Informacijos apie HP „All-in-One“ ieškokite: • • • • • • • • • • • • • Papildomos informacijos paieška HP „All-in-One“ apžvalga Užbaikite HP „All-in-One“ nustatymą Įdėkite originalus ir popieriaus Spausdinti iš kompiuterio Naudokite fakso funkcijas Naudokite kopijavimo funkcijas Nuskaitymo ypatybių naudojimas Prižiūrėkite HP „All-in-One“ Trikčių šalinimas Atsargų užsakymas HP garantija ir techninė pagalba Techninė informacija „HP Officejet J5700 All-in-On
1 skyrius 8 „HP Officejet J5700 All-in-One “ serija Žinynas
2 Papildomos informacijos paieška Galite pasiekti įvairius išteklius: spausdintinius ir elektroninius, kuriuose pateikiama informacija apie HP „All-in-One“ sąranką ir naudojimą. • Informacijos šaltiniai Informacijos šaltiniai Sąrankos vadovas Sąrankos vadove pateikiamos instrukcijos apie HP „All-in-One“ sąranką ir programinės įrangos diegimą. Būtinai laikykitės veiksmų sekos, nurodytos sąrankos vadove.
2 skyrius 10 Papildomos informacijos paieška
3 HP „All-in-One“ apžvalga Daugelį HP „All-in-One“ funkcijų galite pasiekti tiesiogiai, be kompiuterio. Iš HP „All-in-One“ galite greitai ir nesudėtingai atlikti tokius veiksmus, kaip kopijavimas ar faksogramos siuntimas. Šiame skyrelyje aprašomos techninės HP „All-in-One“ ypatybės ir valdymo skydelio funkcijos.
3 skyrius (tęsinys) Etiketė Aprašymas 8 Vidinė dangčio pusė 9 Galinis dangtis 10 Galinis USB lizdas 11 Maitinimo jungtis 12 „1-LINE“ (fakso) ir „2-EXT“ (telefono) prievadai Valdymo skydelio ypatybės Toliau pateikiamoje schemoje ir susijusioje lentelėje galima rasti trumpą „HP „All-in-One““ valdymo skydelio ypatybių apžvalgą. Etiketė Pavadinimas ir aprašymas 1 „Menu“ (meniu) „Fax“ (siųsti faksogramą) zonoje: atveria fakso meniu, kuriame galima pasirinkti funkcijas.
(tęsinys) Etiketė Pavadinimas ir aprašymas 10 OK (gerai): ekrane parenka meniu arba nuostatą. 11 Rodyklė į dešinę: padidina ekrane pateikiamas reikšmes. 12 „Cancel“ (atšaukti): sustabdo užduotį, išeina iš meniu ar nuostatų puslapio. 13 „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai): paleidžia nespalvoto kopijavimo užduotį. 14 „Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai): paleidžia spalvoto kopijavimo užduotį.
3 skyrius Teksto įvedimas su valdymo skydelio klaviatūra Tekstą ar simbolius galite įvesti su valdymo skydelio klaviatūra. Teksto įvedimas 1. Spauskite klaviatūros mygtukus, kurie atitinka įvedamo pavadinimo raides. Pavyzdžiui, raidės a, b, ir c atitinka skaičių 2, kaip parodyta ant tolesnio mygtuko. Patarimas Paspauskite mygtuką kelis kartus ir peržiūrėkite galimus įvesti simbolius.
simboliai, kuriuos galite naudoti fakso ar telefono numerių sekoje, faksogramos antraštėje ir sparčiųjų mygtukų aprašymuose. Galimi simboliai Aprašymas Galima įvedant * Kai reikia, renkant pateikia žvaigždutės simbolį. Faksogramos antraštės pavadinimas, sparčiojo rinkimo pavadinimai, sparčiojo rinkimo numeriai, fakso ar telefono numeriai ir valdymo rinkimo įrašai - Automatinio rinkimo metu HP „All-in-One“ numerių sekoje įterpia pauzę.
3 skyrius Jei norite atverti „HP Photosmart Studio“ (tik sistemos „Mac“ vartotojams) ▲ Stove spustelėkite „HP Photosmart Studio“ piktogramą. Atveriamas „HP Photosmart Studio“ langas, iš kurio galima valdyti, taisyti nuotraukas ir bendrai jomis naudotis. Pastaba „Mac“ kompiuteryje „HP Photosmart Studio“ (tik sistemos „Mac“ vartotojams) programinė įranga skiriasi savo funkcijomis priklausomai nuo pasirinkto įrenginio.
Bendras spausdintuvo naudojimas Jeigu kompiuteris prijungtas prie tinklo, o prie kito to tinklo kompiuterio su USB kabeliu prijungtas HP „All-in-One“, spausdintuvu galite naudotis kaip „Windows“ bendrai naudojamu spausdintuvu. Kompiuteris, tiesiogiai prijungtas prie HP „All-in-One“, yra pagrindinis spausdintuvo kompiuteris, jis turi visas programinės įrangos funkcijas. Kitas kompiuteris, vadinamas klientu, turi prieigą tiktai prie spausdinimo funkcijų.
3 skyrius 18 HP „All-in-One“ apžvalga
4 Užbaikite HP „All-in-One“ nustatymą Kai atliksite veiksmus, nurodytus sąrankos vadove, šiame skyriuje sužinosite, kaip baigti HP „All-in-One“ nustatymą. Šiame skyriuje pateikiama svarbi su sąranka susijusi informacija apie jūsų įrenginį, įskaitant informaciją apie pagrindinių nuostatų nustatymą. Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • Nustatykite pagrindines parinktis Fakso sąranka Nustatykite pagrindines parinktis Galite pakeisti HP „All-in-One“ nuostatas pagal savo poreikius.
4 skyrius 3. Spauskite arba kalbų sąrašui peržiūrėti. Pamatę reikiamą kalbą spauskite OK (gerai). 4. Paraginti paspauskite 1, jei norite pasirinkti „Yes“ (taip), arba 2, jei norite pasirinkti „No“ (ne). 5. Spauskite arba šalių ir (arba) regionų sąrašui peržiūrėti. Pamatę šalį ir (arba) regioną, kurį norite pasirinkti, spauskite OK (gerai). 6. Paraginti paspauskite 1, jei norite pasirinkti „Yes“ (taip), arba 2, jei norite pasirinkti „No“ (ne).
Nustatyti raginimo delsos trukmę Esant „Set Prompt Delay Time“ (nustatyti raginimo delsos trukmę) parinkčiai, galima valdyti uždelsimą prieš pasirodant pranešimui atlikti kitą veiksmą. Pavyzdžiui, jei paspausite „Menu“ (meniu), esantį srityje „Copy“ (kopijuoti), o kitą mygtuką paspausite praėjus uždelsimo laikotarpiui, žinutė „Press Menu for settings.“ (paspauskite meniu nuostatoms atverti) bus parodyta ekrane. Raginimo delsos trukmės nustatymas 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2.
4 skyrius nuostata yra „„Redial“ (perrinkti)“. Numatytoji „„No Answer Redial“ (perrinkti neatsakantį numerį)“ nuostata yra „„No Redial“ (neperrinkti)“. Numerio perrinkimo parinkčių nustatymas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Atlikite vieną iš šių veiksmų: Nuostatai „Busy Redial“ (perrinkti užimtą numerį) pakeisti ▲ Paspauskite 5, tada spauskite 2. Taip išrinksite „Advanced Fax Setup“ (detalioji fakso sąranka), o paskui išrinksite „Busy Redial“ (perrinkti užimtą numerį).
Susijusios temos Siųsti faksogramą renkant numerį ekrane Nustatykite toninį arba pulsinį rinkimą Galite nustatyti HP „All-in-One“ toninio arba pulsinio rinkimo režimą. Daugelis telefono sistemų veikia bet kuriuo rinkimo režimu. Jei jūsų sistema nereikalauja naudoti pulsinio rinkimo režimo, HP rekomenduoja naudoti toninį. Jei naudojatės viešąja telefono sistema arba privačia telefono stotele (PBX), gali tekti pasirinkti „Pulse Dialing“ (pulsinis rinkimas).
4 skyrius Faksogramos perdavimo spartos nustatymas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Paspauskite 5, tada spauskite 7. Taip išrinksite „Advanced Fax Setup“ (detalioji fakso sąranka), o paskui išrinksite „Fax Speed“ (faksogramos perdavimo sparta). 3. Paspauskite vienai iš tolesnių nuostatų pasirinkti, tada spauskite OK (gerai). Faksogramos perdavimo spartos nuostata Faksogramos perdavimo sparta „Fast“ (greitai) v.34 (33600 bodai) „Medium“ (vidutinė) v.
Įrenginio HP „All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui Prieš pradėdami nustatyti HP „All-in-One“, nurodykite, kokia telefono sistema naudojama jūsų šalyje/regione. Priklausomai nuo to, ar naudojate lygiagretaus, ar nuoseklaus telefono sistemą, skiriasi nurodymai, kaip nustatyti HP „All-in-One“. • Jeigu savo šalies/regiono toliau pateikiamoje lentelėje nematote, greičiausiai jūsų telefono sistema yra nuosekliojo tipo.
4 skyrius • • • • • • • • • C variantas: Nustatykite HP „All-in-One“ darbui su PBX telefonų sistema arba ISDN linija D variantas: faksas su skirtingų skambučio signalų paslauga vienoje linijoje E variantas: bendrai naudojama balso / fakso linija F variantas: bendrai naudojama telefono/fakso linija su balso pašto paslauga G variantas: fakso linija, bendrai naudojama su kompiuterio modemu, prijungtu prie telefono (balso skambučiai nepriimami) H variantas: bendrai naudojama telefono/fakso linija su kompiuter
4. 5. 6. 7. Nežinote ar naudojatės skirtingų skambučio signalų paslauga? Daugelis telekomunikacijų paslaugų įmonių teikia skirtingų skambučio signalų paslaugą, kuri suteikia galimybę vienoje telefono linijoje naudoti kelis telefono numerius. Užsisakius šią paslaugą, kiekvienam telefono numeriui priskiriamas skirtingas skambučio signalas. Pavyzdžiui, Jūs galite turėti viengubą, dvigubą ar trigubą skambutį skirtingiems numeriams.
4 skyrius Pastaba Jeigu šiame skyriuje pateikti sąrankos paaiškinimai netinka jūsų namams ar biurui, HP „All-in-One“ nustatykite kaip paprastą analoginį telefoną. Naudokite su įrenginiu komplektuojamą telefono kabelį, vieną jo galą prijunkite prie sieninio telefono lizdo, kitą – prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra galinėje HP „All-in-One“ dalyje. Jeigu naudosite kitą telefono kabelį, gali kilti nesklandumų faksogramų siuntimo ir gavimo metu.
(tęsinys) Kita įranga / paslaugos, naudojami fakso linijoje Rekomenduojamas fakso nustatymas lygiagrečiojo tipo telefono sistemoms (Atsakėte „Taip“ tik į 4, 5 ir 6 klausimus.) kompiuterio telefoniniu modemu ir atsakikliu Telefono skambučiai, kompiuterio modemas ir balso pašto paslauga K atvejis: bendrai naudojama telefono/fakso linija su kompiuterio modemu ir balso paštu (Atsakėte „Taip“ tik į 4, 5 ir 7 klausimus.) Rekomenduojamas fakso nustatymas nuosekliojo tipo telefono sistemoms Netaikoma.
4 skyrius A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami) Jei turite atskirą telefono liniją, kuria nepriimami telefono skambučiai, ir neprijungta jokia kita įranga, HP „All-in-One“ sukonfigūruokite, kaip aprašyta šiame skyriuje. Iliustracija 4-1 Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas 1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su HP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado HP „All-in-One“ sąranka atskiroje fakso linijoje 1.
Iliustracija 4-2 Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas 1 Sieninis telefono lizdas 2 DSL filtras ir kabelis, pateikiamas jūsų DSL paslaugos teikėjo 3 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su HP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado HP „All-in-One“ sąranka su DSL 1. Įsigykite DSL filtrą iš savo DSL paslaugos teikėjo. 2.
4 skyrius C variantas: Nustatykite HP „All-in-One“ darbui su PBX telefonų sistema arba ISDN linija Jei naudojate PBX telefonų sistemą arba ISDN keitiklį/terminalo adapterį, atlikite šiuos veiksmus: • Jei naudojate PBX arba ISDN konverterį / terminalo adapterį, prijunkite HP „All-in-One“ prie prievado, skirto faksui ir telefonui. Be to, įsitikinkite, jog terminalo adapteris nustatytas jūsų šalyje / regione naudojamam perjungimo tipui, jei tai įmanoma.
D variantas: faksas su skirtingų skambučio signalų paslauga vienoje linijoje Jei naudojatės skirtingų skambučio signalų paslauga (teikiama telefono kompanijos), kuri suteikia galimybę vienoje telefono linijoje naudoti kelis telefono numerius su skirtingais skambėjimo šablonais, nustatykite HP „All-in-One“, kaip aprašyta šiame skyrelyje. Iliustracija 4-3 Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas 1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“.
4 skyrius E variantas: bendrai naudojama balso / fakso linija Jeigu tuo pačiu telefono numeriu priimami ir balso, ir fakso skambučiai, o kita biuro įranga (arba balso paštu) šia telefono linija nesinaudojate, HP „All-in-One“ nustatykite taip, kaip aprašyta šiame skyrelyje. Iliustracija 4-4 Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas 1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“.
3. Dabar turite nuspręsti, kaip HP „All-in-One“ turėtų atsiliepti į skambučius – automatiškai ar rankiniu būdu: • Jei HP „All-in-One“ sukonfigūravote atsiliepti automatiškai, jis atsilieps į visus įeinamuosius skambučius ir priims faksogramas. Tokiu atveju HP „All-in-One“ negalės atskirti fakso ir telefono skambučių. Jeigu manote, kad skambutis yra telefono skambutis, dar prieš atsiliepiant HP „All-in-One“ turėsite atsiliepti patys.
4 skyrius Iliustracija 4-5 Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas 1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado HP „All-in-One“ sąranka su balso paštu 1. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitą – į HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1LINIJA).
jei kompiuterio modemą naudojate el. pranešimams siųsti ar prisijungti prie interneto, su HP „All-in-One“ faksogramos siųsti tuo metu negalėsite. Iliustracija 4-6 Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas 1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado 3 Kompiuteris su modemu HP „All-in-One“ sąranka su kompiuterio modemu, prijungtu prie telefono 1.
4 skyrius Tada siunčiančiam fakso aparatui bus perduoti faksogramos gavimą reiškiantys signalai ir faksograma bus pradedama priimti. H variantas: bendrai naudojama telefono/fakso linija su kompiuterio modemu, prijungtu prie telefono Jei tuo pačiu telefono numeriu priimate telefono bei fakso skambučius ir prie šios linijos prijungtas kompiuterio modemas, HP „All-in-One“ nustatykite, kaip nurodyta šiame skyriuje.
• Jeigu kompiuteryje yra du telefono prievadai, nustatykite HP „All-in-One“ kaip aprašyta toliau. Iliustracija 4-8 Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas 1 Sieninis telefono lizdas 2 Telefono prievadas IN (įvadas) jūsų kompiuteryje 3 Telefono prievadas OUT (išvadas) jūsų kompiuteryje 4 Telefonas 5 Kompiuteris su modemu 6 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“.
4 skyrius 6. Dabar turite nuspręsti, kaip HP „All-in-One“ turėtų atsiliepti į skambučius – automatiškai ar rankiniu būdu: • Jei HP „All-in-One“ esate nustatę į skambučius atsiliepti automatiškai, jis atsilieps į visus skambučius ir priims faksogramas. Tokiu atveju HP „All-in-One“ negalės atskirti fakso ir telefono skambučių; jeigu įtariate, kad konkretus skambutis yra telefono skambutis, turėsite į jį atsiliepti pats, prieš atsiliepiant HP „All-in-One“.
HP „All-in-One“ sąranka su bendra telefono/fakso linija ir atsakikliu 1. Iš HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esančio prievado, pažymėto „2-EXT“ (2PAPILDOMA), ištraukite baltą kištuką. 2. Atjunkite atsakiklį nuo sieninio telefono lizdo ir prijunkite prie prievado, pažymėto „2EXT“ (2-PAPILDOMA), kuris yra užpakalinėje HP „All-in-One“ dalyje.
4 skyrius Yra du skirtingi būdai sujungti HP „All-in-One“ su kompiuteriu, priklausomai nuo to, kiek telefono prievadų yra jūsų kompiuteryje. Prieš pradėdami darbą, pažiūrėkite, kiek jūsų kompiuteris turi telefono prievadų: vieną ar du. • Jeigu kompiuteryje yra tik vienas telefono prievadas, jums reikės įsigyti toliau pavaizduotą lygiagretųjį daliklį. (lygiagrečiojo daliklio priekyje yra vienas, o gale – du RJ-11 prievadai).
HP „All-in-One“ sąranka naudojant vieną telefono liniją su kompiuteriu ir du telefono prievadus 1. Iš HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esančio prievado, pažymėto „2-EXT“ (2PAPILDOMA), ištraukite baltą kištuką. 2. Susiraskite telefono laidą, einantį nuo užpakalinės kompiuterio dalies (telefoninio kompiuterio modemo) į sieninį telefono lizdą. Išjunkite šį laidą iš sieninio telefono lizdo ir įjunkite į HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „2-EXT“ (2PAPILDOMA). 3.
4 skyrius K atvejis: bendrai naudojama telefono/fakso linija su kompiuterio modemu ir balso paštu Jei tuo pačiu telefono numeriu priimate telefono ir fakso skambučius, toje pačioje linijoje naudojate kompiuterio modemą ir iš telefono kompanijos esate užsisakę balso pašto paslaugą, HP „All-in-One“ nustatykite, kaip aprašyta šiame skyriuje. Pastaba Faksogramų priimti automatiškai negalėsite, jei fakso skambučiams naudojamu telefono numeriu naudojatės balso pašto paslauga.
• Jeigu kompiuteryje yra du telefono prievadai, nustatykite HP „All-in-One“ kaip aprašyta toliau. Iliustracija 4-13 Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas 1 Sieninis telefono lizdas 2 Telefono prievadas IN (įvadas) jūsų kompiuteryje 3 Telefono prievadas OUT (išvadas) jūsų kompiuteryje 4 Telefonas 5 Kompiuteris su modemu 6 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“.
4 skyrius 6. Išjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas). 7. Paleiskite fakso bandymą. Turite būti šalia fakso aparato ir pats atsiliepti į fakso skambučius, nes priešingu atveju HP „All-in-One“ negalės priimti faksogramų. Pakeisti HP „All-in-One“ nuostatas faksogramoms priimti Kad galėtumėte sėkmingai priimti faksogramas, reikės pakeisti tam tikras „HP „All-in-One““ nuostatas.
(tęsinys) Įranga ir paslaugos, bendrai naudojančios fakso liniją Rekomenduoja ma Auto Answer (automatinio atsakymo) nuostata Aprašas Atsakiklis ir bendrai naudojama balso ir fakso linija. On (Įjungta) HP „All-in-One“ automatiškai į skambučius neatsakys. Vietoj to, HP „All-in-One“ stebės liniją, kai į skambutį atsakys žmogus arba atsakiklis. Jei HP „All-in-One“ aptinka fakso signalus telefono linijoje, HP „All-in-One“ priima faksogramą. Atsakiklis atsiliepęs į balso skambutį įeinantį pranešimą įrašo.
4 skyrius 3. Įveskite atitinkamą skambučių skaičių su klaviatūra arba pakeiskite skambučių skaičių spausdami arba . 4. Paspauskite OK (gerai) nuostatai patvirtinti. Susijusios temos • Priimti faksogramą rankiniu būdu • Pasirinkite jūsų sąrankai rekomenduojamą atsakymo būdą Nustatyti skambučių skaičių prieš atsakymą Jei įjungsite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, galėsite nustatyti, po kelių signalų HP „All-in-One“ automatiškai atsakys į skambutį.
Kaip pakeisti skiriamojo skambučio melodiją naudojantis valdymo skydeliu 1. Patikrinkite, ar „HP „All-in-One““ nustatytas automatiškai atsakyti į fakso skambučius. 2. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 3. Spauskite 5, tada spauskite 1. Taip išrinksite „Advanced Fax Setup“ (detalioji fakso sąranka), o paskui išrinksite „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis). 4. Paspauskite parinkčiai išsirinkti, tada spauskite OK (gerai).
4 skyrius 5. Peržiūrėkite ataskaitą. • Jei patikra pavyko, tačiau vis tiek kyla problemų siunčiant arba priimant faksogramas, patikrinkite, ar tinkamos ataskaitoje išvardytos fakso nuostatos. Problemos naudojantis faksu gali kilti dėl nenustatytų arba netinkamai nustatytų fakso nuostatų. • Jei patikra nepavyko, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite informacijos, kaip pašalinti rastas problemas. 6. Kai iš HP „All-in-One“ gausite fakso ataskaitą, paspauskite OK (gerai).
Nustatykite spartųjį rinkimą Dažnai naudojamiems fakso numeriams galite priskirti sparčiojo rinkimo įvestis. Taip galėsite greitai surinkti šiuos numerius naudodami valdymo skydelį.
4 skyrius 3. Iškylančiame meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite Fax Speed Dial Settings (fakso sparčiojo rinkimo klavišų nuostatos). 4. Dialogo lange Fax Speed Dial (fakso spartusis rinkimas) iš sparčiųjų rinkimo klavišų sąrašo pasirinkite tuščią numerį. 5. Spustelėkite Add Individual (įtraukti asmenį). Pasirodo langas Add Individual (įtraukti asmenį). 6. Laukelyje Name (asmenvardis) įveskite asmens asmenvardį. 7. Laukelyje Fax Number (fakso numeris) įveskite fakso numerį. 8.
Susijusios temos Tekstas ir simboliai Nustatykite sparčiojo rinkimo įvesčių grupę Atskirus sparčiojo rinkimo numerius galite priskirti grupėms, kad vienu metu tą patį dokumentą galėtumėte išsiųsti keliems gavėjams (maksimalus galimas grupės numerių skaičius priklauso nuo modelio). Pastaba Numeriai, įtraukiami į sparčiojo rinkimo įvesčių grupę, HP „All-in-One“ jau turi būti nustatyti kaip atskiros sparčiojo rinkimo įvestys. Sparčiojo rinkimo įvesčių grupės kūrimas per valdymo skydelį 1.
4 skyrius Susijusios temos • Nustatykite atskiras sparčiojo rinkimo įvestis • Tekstas ir simboliai Pašalinkite sparčiojo rinkimo įvestis Jūs galite pašalinti individualų arba grupinį sparčiojo rinkimo įrašą. Prieš šalindami sparčiojo rinkimo įrašus, įvertinkite šiuos dalykus: • • Individualaus sparčiojo rinkimo įrašo šalinimas panaikins tą įrašą iš bet kokių grupių, kurioms jis yra priskirtas.
Telefonų knygos sąranka Galima ne tik nustatyti sparčiųjų rinkimo klavišų įvestis dažnai naudojamiems numeriams įsiminti, bet ir laikyti fakso numerius naudmenoje Phone Book (telefonų knyga), kurią gavote kartu su „HP Photosmart Studio“ (tik sistemos „Mac“ vartotojams) programine įranga, arba naudmenoje Address Book (adresų knyga), kurią gavote su „Mac OS X“.
4 skyrius Pataisykite arba pašalinkite telefonų knygos įvestį Atlikite šiuos veiksmus įvesčiai iš telefonų knygos taisyti arba šalinti. Kaip pataisyti arba pašalinti telefonų knygos įvestį iš „HP Photosmart Studio“ (tik sistemos „Mac“ vartotojams) programinės įrangos 1. Meniu Dock (stovas) pasirinkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvas). Pasirodys langas HP Device Manager (HP įrenginio valdytuvas). 2.
3. Iškylančiame meniu išrinkite Fax Phone Book (fakso telefonų knyga). 4. Spustelėkite Import (importuoti). Pasirodo dialogo langas Select Import Type (parinkite importavimo rūšį). 5. Pasirinkite vieną iš tokių galimybių: • Import HP AiO phone book file (importuoti HP AiO telefonų knygos rinkmeną): pasirinkite šį variantą, jei turite prieigą prie eksportuotos HP AiO telefonų knygos rinkmenos.
4 skyrius 58 Užbaikite HP „All-in-One“ nustatymą
5 Įdėkite originalus ir popieriaus Į HP „All-in-One“ galima dėti įvairių rūšių ir dydžių popierių, pvz. „letter“ arba A4 dydžio popierių, fotopopierių, skaidres ir vokus. Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • • • Įdėti originalus Spausdinimo laikmenų pasirinkimas Įdėkite popieriaus Venkite popieriaus strigčių Įdėti originalus Originalą, kurį norite kopijuoti, nuskaityti ar siųsti faksu, galite įdėti į automatinį dokumentų tiektuvą ar padėti ant stiklo.
5 skyrius 2. Stumkite popieriaus kreiptuvus gilyn, kol jie sustos ties popieriaus kairiuoju ir dešiniuoju kraštu. Pastaba Prieš pakeldami HP „All-in-One“ dangtelį, iš automatinio dokumentų tiektuvo išimkite visus originalus. Susijusios temos Padėkite originalą ant stiklo Padėkite originalą ant stiklo Galite kopijuoti, nuskaityti arba siųsti faksu „letter“ arba A4 dydžio dokumentus, padėdami juos ant stiklo.
3. Uþdarykite dangtá. Susijusios temos • Įdėkite originalą į automatinį dokumentų tiektuvą • Nuvalykite HP „All-in-One“ Spausdinimo laikmenų pasirinkimas Įrenginys pritaikytas dirbti su įvairiomis kanceliarinių laikmenų rūšimis. Prieš perkant didelius spausdinimo laikmenų kiekius, geriausia išbandyti įvairias jų rūšis. Jei norite optimalios spausdinimo kokybės, naudokite HP laikmenas. Norėdami daugiau informacijos apie HP laikmenas, apsilankykite HP interneto svetainėje www.hp.com.
5 skyrius Nuotraukų laikmena • Nuotraukų spausdinimui naudokite režimą Best (geriausias). Šiuo režimu spausdinama ilgiau ir reikalaujama daugiau kompiuterio atminties. • Kai kiekvienas lapas atspausdinamas, nuimkite jį ir padėkite į šalį išdžiūti. Sudėtos į pluoštą drėgnos laikmenos gali išsitepti. Skaidrės • Įdėkite skaidres šiurkščiaja puse žemyn ir lipnia juostele link įrenginio užpakalinės pusės. • Skaidrių spausdinimui naudokite režimą Normal (normalus).
(tęsinys) Laikmenos dydis Dėklas 1 Dvipusio spausdinimo įtaisas ADT (automatinis dokumentų tiektuvas) A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 colių) A4, be apvado (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 colio)* A5, be apvado (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 colio)* B5, be apvado (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 colio)* Vokai JAV vokas Nr.10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 colio)* A2 vokas (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 colio)* DL vokas (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 colio) * C6 vokas (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 colio) * Japoniškas vokas Chou Nr.
5 skyrius (tęsinys) Laikmenos dydis Nuotraukų laikmena (102 x 152 mm; 4 x 6 colio)* Nuotraukų laikmena (5 x 7 colio)* Nuotraukų laikmena (8 x 10 colio)* Nuotraukų laikmena (10 x 20 cm)* Nuotraukų laikmena (4 x 8 colių)* Nuotraukų laikmena HV* Nuotraukų laikmenų dėžutė (165 x 120 mm; 6,5 x 4,7 colio)* Nuotraukų laikmena 2L (178 x 127 mm; 7 x 5 colio)* Nuotraukų laikmena (13 x 18 cm)* Nuotraukų laikmena B7 (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9 colio)* Nuotrauka L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 colio) * Nuotraukų laikmena be apvado
(tęsinys) Laikmenos dydis Dėklas 1 Dvipusio spausdinimo įtaisas ADT (automatinis dokumentų tiektuvas) hagaki, be apvado (100 x 148mm)* Nuotrauka L, be apvado (89 x 127 mm; 3,5 x 5 colių)* Kitos laikmenos Pasirenkamo dydžio laikmenos nuo 76,2 iki 216 mm pločio ir nuo 127 iki 594 mm ilgio (nuo 3 iki 8.5 colių pločio ir nuo 5 iki 23 colių ilgio) * Pasirenkamo dydžio laikmenos (ADT) nuo 127 iki 216 mm pločio ir nuo 241 iki 305 mm ilgio (nuo 5 iki 8.
5 skyrius (tęsinys) Dėklas Tipas Svoris Talpa (110 svarų rodiklis) Dvipusio spausdinim o įtaisas Popierius Nuo 60 iki 105 g/m2 Išvesties dėžė Visos palaikomos laikmenos Netaikoma (nuo 16 iki 28 svarų ryšulys) Iki 150 paprastų popieriaus (teksto spausdinimo) lapų Kaip nustatyti mažiausias paraštes Dokumento paraštės turi sutapti su vertikalios padėties paraščių nustatymais, arba juos viršyti.
Pastaba Jei naudojate dvipusio spausdinimo įtaisą (galima naudoti su kai kuriais modeliais), minimali viršutinė ir apatinė paraštės turi sutapti arba viršyti 12 mm (0,47 colio). Popierius, kurio reikėtų vengti Jei naudosite pernelyg ploną arba storą, glotnų ar lengvai tįstantį popierių, jis gali įstrigti. Naudojant popierių, kuris yra per daug storas arba sunkiai sugeria rašalą, spausdinami atvaizdai gali išsitepti, išsilieti spalvos arba vaizdai gali būti ne visiškai užpildomi spalvomis.
5 skyrius • • Įdėti kartotekos kortelių Įdėkite vokų Įdėkite viso dydžio popieriaus Į HP „All-in-One“ įvesties dėklą galite dėti įvairių rūšių „letter“, A4 arba „legal“ popieriaus. Viso dydžio popieriaus įdėjimas 1. Nuimkite išvesties dėklą. 2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį. 3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai.
4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečių priežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyje gali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“ išstums tuščius lapus.
5 skyrius 7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Įdėti 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriaus Galite įdėti 10 x 15 cm fotopopieriaus į HP „All-in-One“ įvesties dėklą. Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama naudoti 10 x 15 cm „HP Premium Plus“ arba „HP Premium“ fotopopierių.
4. Popieriaus pločio kreiptuvą stumkite fotopopieriaus link, kol jis sustos. Neperpildykite įvesties dėklo; patikrinkite, ar popieriaus šūsnis telpa įvesties dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio kreiptuvo. 5. Įdėkite išvesties dėklą. Susijusios temos • • Palaikomų laikmenų specifikacijos supratimas Plačiau apie kopijuoti skirto popieriaus nuostatų keitimą ieškokite skyriuje Nustatyti kopijavimo popieriaus rūšį.
5 skyrius Susijusios temos • • Įdėti 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriaus Plačiau apie kopijuoti skirto popieriaus nuostatų keitimą ieškokite skyriuje Nustatyti kopijavimo popieriaus rūšį. Įdėkite vokų Į HP „All-in-One“ įvesties dėklą galima įdėti vieną ar daugiau vokų. Nenaudokite vokų, pagamintų iš blizgaus popieriaus ar puoštų reljefiniais ornamentais, taip pat vokų su sąsagėlėmis ar langeliais.
• • • • • • Įsitikrinkite, kad į įvesties dėklą įdėtas popierius guli lygiai ir kad jo kraštai nėra sulenkti ar suplėšyti. Nemaišykite skirtingų popieriaus rūšių ir dydžių įvesties dėkle; visas popieriaus pluoštas įvesties dėkle turi būti to paties dydžio ir rūšies. Pakoreguokite popieriaus pločio kreipiklį į įvesties dėklą - pristumkite jį prie popieriaus. Patikrinkite, kad popieriaus pločio kreipiklis nesulankstytų popieriaus dėkle. Negrūskite popieriaus įvesties dėkle per toli.
5 skyrius 74 Įdėkite originalus ir popieriaus
6 Spausdinti iš kompiuterio HP „All-in-One“ gali būti naudojamas su bet kokia programine įranga, su kuria galima spausdinti. Galite spausdinti įvarius dalykus, pavyzdžiui, vaizdus be apvadų, informacinius biuletenius, atvirukus, karštojo perkėlimo lipdukus ir plakatus. Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • • Spausdinti iš taikomosios programos Spausdinimo nuostatų keitimas Sustabdyti spausdinimą Spausdinti iš taikomosios programos Daugumą spausdinimo nuostatų automatiškai valdo taikomoji programa.
6 skyrius „Mac“ vartotojams Norėdami pakeisti spausdinimo užduočiai naudojamas nuostatas, naudokite Page Setup (puslapio sąranka) ir Print (spausdinimas) dialogo langus. Kurį langą naudoti priklauso nuo to, kokią nuostatą norite keisti. Kaip pakeisti popieriaus dydį, orientaciją ar dydžio procentą 1. Programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Page Setup (puslapio sąranka) 2. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 3.
7 Naudokite kopijavimo funkcijas Su HP „All-in-One“ galima daryti aukštos kokybės spalvotas ir nespalvotas kopijas ant įvairių rūšių popieriaus, įskaitant ir skaidres. Galite padidinti arba sumažinti kopiją, kad ji tilptų pasirinkto dydžio lape, pakoreguoti kopijos tamsumą ir naudoti specialias funkcijas aukštos kokybės nuotraukų kopijoms, įskaitant ir kopijas be apvado, daryti.
7 skyrius Kopijos darymas per valdymo skydelį 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu naudojate dokumentų tiekimo dėklą, sudėkite lapus taip, kad viršutinis dokumento kraštas patektų į įrenginį pirmiausia. 3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: • Paspauskite „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai) nespalvoto kopijavimo darbui pradėti.
3. Meniu Dock (stovas) pasirinkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvas). Pasirodys langas HP Device Manager (HP įrenginio valdytuvas). 4. Meniu Tasks (užduotys) dukart spustelėkite Make Copies (kopijuoti). Atsivers dialogo langas HP Copy (HP kopijuoti). 5. Laukelyje Number of Copies (kopijų skaičius) įveskite arba išsirinkite kopijų skaičių (iki leidžiamo didžiausio) (didžiausias kopijų skaičius priklauso nuo konkretaus modelio). 6.
7 skyrius Popieriaus rūšies nustatymas „HP Photosmart Studio“ (tik sistemos „Mac“ vartotojams) programų įranga 1. Meniu Dock (stovas) pasirinkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvas). Pasirodys langas HP Device Manager (HP įrenginio valdytuvas). 2. Srityje Tasks (užduotys) dukart spustelėkite Make Copies (daryti kopijas). Atsiveria HP Copy (kopijavimo) dialogo langas. 3. Paper Type (popieriaus rūšies) išskleidžiamajame meniu pasirinkite popieriaus rūšį.
Kopijavimo kokybės keitimas 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu naudojate dokumentų tiekimo dėklą, sudėkite lapus taip, kad viršutinis dokumento kraštas patektų į įrenginį pirmiausia. 3. Srityje „Copy“ (kopijuoti) tol spauskite „Quality“ (kokybė), kol užsižiebs reikiama kokybės nuostata. 4.
7 skyrius Kaip nustatyti numatytąsias kopijavimo nuostatas iš „HP Photosmart Studio“ (tik sistemos „Mac“ vartotojams) programinės įrangos 1. Meniu Dock (stovas) pasirinkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvas). Pasirodys langas HP Device Manager (HP įrenginio valdytuvas). 2. Iškylančiame meniu Devices (įrenginiai) rinkitės HP „All-in-One“ ir tada spustelėkite Make Copies (kopijuoti). Atsivers dialogo langas HP Copy (HP kopijuoti). 3. Keiskite bet kurią galiojančią nuostatą. 4.
3. Paspauskite „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai) arba „Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai). HP „All-in-One“ padarys 10 x 15 cm originalios nuotraukos kopiją be apvado. Pastaba Jeigu foto dėklą pakrovėte tabbed paper (niekur neradau kaip versti), tab nuo nuotraukos kopijos galite pašalinti, kai visiškai išdžiūna rašalas. Patarimas Jeigu kopijas gaunate su apvadu, nustatykite popieriaus rūšį „Premium Photo“ (aukščiausios kokybės fotopopierius) ir vėl bandykite kopijuoti.
7 skyrius 9. Atlikite kitus reikiamus nuostatų pakeitimus. 10. Spustelėkite Black Copy (kopijuoti nespalvotai) arba Color Copy (kopijuoti spalvotai). „HP „All-in-One““ padaro originalios nuotraukos 10 x 15 cm dydžio kopiją be apvado. Pastaba Skirtuką galite pašalinti kai tik visiškai išdžiūsta rašalas.
4. Atlikite vieną iš šių veiksmų: • Jeigu originalą įdėjote į dokumentų tiekimo dėklą arba padėjote ant stiklo, tol spauskite , kol pasirodys „Full Page 91%“ (91 proc. viso puslapio). • Jeigu viso dydžio arba mažo dydžio originalą uždėjote ant stiklo, tol spauskite , kol pasirodys „Fit to Page“ (sutalpinti į puslapį). 5. Paspauskite „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai) arba „Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai).
7 skyrius 4. Srityje Tasks (užduotys) dukart spustelėkite Make Copies (daryti kopijas). Atsivers dialogo langas HP Copy (HP kopijuoti). 5. Srityje Reduce-Enlarge (sumažinti – padidinti) rinkitės Custom (įprastas) ir tada įveskite procentinį dydį. 6. Spustelėkite Black Copy (kopijuoti nespalvotai) arba Color Copy (kopijuoti spalvotai). Kopijuokite „Legal“ dydžio dokumentą ant „Letter“ dydžio popieriaus Galite parinkti „Legal > Ltr 72%“ (72 proc.
Kopijos kontrasto reguliavimas per valdymo skydelį 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu naudojate dokumentų tiekimo dėklą, sudėkite lapus taip, kad viršutinis dokumento kraštas patektų į įrenginį pirmiausia. 3. Srityje „Copy“ (kopijuoti) tol spauskite „Menu“ (meniu), kol pasirodys „Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis). 4.
7 skyrius 4. Spauskite , kol pasirodys nuostata „Text“ (tekstas). 5. Paspauskite „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai) arba „Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai).
8 Nuskaitymo ypatybių naudojimas Nuskaitymas – tai procesas, paverčiantis tekstą ir paveikslėlius į elektroninį formatą kompiuteryje. Nuskaityti galima beveik viską (nuotraukas, straipsnius iš žurnalų ir tekstinius dokumentus), tik būkite atidūs ir nesubraižykite HP „All-in-One“ stiklo. HP „All-in-One“ nuskaitymo ypatybes galite naudoti šioms užduotims atlikti: • • • • • Nuskaityti straipsnio tekstą į teksto taisymo programą ir pacituoti ataskaitoje.
8 skyrius 3. Paspauskite OK (gerai) – parinkite numatytąją programą, į kurią bus siunčiamas nuskaitytas atvaizdas, arba paspauskite ir parinkite kitą programą, tada spauskite OK (gerai). Kompiuteryje pateikiamas nuskaitytas atvaizdas, kurį galima taisyti. 4. Pataisykite pateiktą atvaizdą, baigę paspauskite Accept (priimti). HP „All-in-One“ nusiunčia nuskaitytą atvaizdą į pasirinktą programą. Nutraukti nuskaitymą Nuskaitymo sustabdymas ▲ Valdymo skydelyje paspauskite „Cancel“ (atšaukti).
Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • • • • • Pridėti naują atvaizdo išsaugojimo paskirties vietą Pakeisti numatytąją paskirties vietą Pakeisti atvaizdo išsaugojimo paskirties vietą Pakeisti skyrą arba atvaizdo tipą Pakeisti teksto taisymo / OCR režimą Pakeisti atvaizdo peržiūros nuostatą Pridėti naują atvaizdo išsaugojimo paskirties vietą Programinė įranga, įdiegta kartu su HP „All-in-One“, leidžia į galimų paskirties vietų sąrašą įtraukti naujas programas.
8 skyrius 6. Spustelėkite Next (toliau). 7. Įrašykite programos, į kurią pageidaujate skenuoti, pavadinimą. 8. Pasirinkite programą iš sąrašo arba spauskite Browse (naršyti) ir suraskite reikiamą programą. Numatytajame nustatyme automatiškai pažymėtas Automatic mode (automatinio režimo) langelis. Šiuo režimu „Readiris" OŽA (OCR) programa automatiškai paverčia nuskaitytą atvaizdą tekstu ir perduoda į teksto redagavimo programos rinkmeną, kurioje tekstą galite redaguoti ir išsaugoti.
Kaip taisyti paskirties vietos ypatybes 1. „HP Photosmart Studio“ užduočių juostoje spustelėkite Devices (įrenginiai). Pasirodys langas HP Device Manager (HP įrenginio valdytuvas). 2. Iškylančiame meniu Devices (įrenginiai) pasirinkite HP „All-in-One“. 3. Iškylančiame meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) pasirinkite Scan Preferences (nuskaitymo pagrindinės parinktys). Atsivers dialogo langas HP ScanTo Destination (HP nuskaitymo paskirties vietos). 4.
8 skyrius Pakeisti teksto taisymo / OCR režimą Galite peržiūrėti ir tvarkyti nuskaitytus dokumentus OCR programoje prieš tai, kai ji automatiškai paverčia juos tekstu ir nusiunčia į paskirties vietą. Pavyzdžiui, galbūt norėsite pašalinti tam tikrą teksto dalį. Galite parinkti automatinį režimą, pakeisdami Text/ OCR Destination (teksto / OCR paskirties vietos) parinktį, esančią„HP Photosmart Studio“. Kaip išjungti teksto/OCR paskirties vietai taikomą automatinį režimą 1.
Atsivers dialogo langas Custom Scan Settings (pasirinktinės nuskaitymo nuostatos). 5. Pasirinkite Skip Scan Preview Window (praleisti nuskaitymo peržiūros langą). 6. Spustelėkite OK (gerai).
8 skyrius 96 Nuskaitymo ypatybių naudojimas
9 Naudokite fakso funkcijas Su HP „All-in-One“ galite siųsti ir gauti spalvotas ir nespalvotas faksogramas. Galite nustatyti sparčiojo rinkimo numerių sąrašą, kad greitai ir lengvai galėtumėte išsiųsti faksogramas dažniausiai renkamais numeriais. Iš valdymo skydelio galite nustatyti daugelį fakso parinkčių, pvz., siunčiamų faksogramų šviesumą ir tamsumą. Pastaba Prieš pradėdami siųsti faksogramas patikrinkite, ar tinkamai nustatėte HP „All-in-One“.
9 skyrius Pastaba Jei jums reikia spausdinto patvirtinimo, kad faksogramos buvo sėkmingai išsiųstos, prieš jas siųsdami įjunkite faksogramos patvirtinimą. Patarimas Faksogramą galite išsiųsti ir rankiniu būdu telefono aparate surinkę telefono numerį. Tai galite atlikti ir kompiuterio ekrane, naudodamiesi valdymo skydelio teikiamomis numerio rinkimo galimybėmis. Šios funkcijos leidžia kontroliuoti rinkimo greitį.
Sparčiojo rinkimo įrašai nepasirodys, kol jų atitinkamai nenustatysite. Faksogramos siuntimas naudojant sparčiojo rinkimo įvestis per valdymo skydelį 1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip pat spausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo. Pastaba Jei siunčiate kelių puslapių faksogramą, originalus turite dėti į dokumentų tiekimo dėklą. Kelių puslapių faksogramos negalėsite siųsti nuo stiklo. 2.
9 skyrius Siųsti faksogramą iš telefono rankiniu būdu Jei rinkti numerį telefono klaviatūra patogiau nei naudotis HP „All-in-One“ valdymo skydelio klaviatūra, skambinti fakso numeriu galite telefonu ta pačia linija, kaip ir HP „All-in-One“. Šis būdas vadinamas faksogramos siuntimu rankiniu būdu. Jei siunčiate faksogramą rankiniu būdu, ragelyje girdėti rinkimo ir kiti signalai. Taip lengviau siųsti faksogramą naudojantis skambinimo kortele.
Pastaba Patikrinkite, ar įjungtas garsas, kitaip negirdėsite numerio rinkimo signalo. Faksogramos siuntimas renkant numerį ekrane per valdymo skydelį 1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip pat spausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo. Pastaba Jei siunčiate kelių puslapių faksogramą, originalus turite dėti į dokumentų tiekimo dėklą. Kelių puslapių faksogramos negalėsite siųsti nuo stiklo. 2.
9 skyrius 3. Su klaviatūra įveskite fakso numerį, paspauskite „Speed Dial“ (spartusis rinkimas) arba sparčiojo rinkimo mygtuką sparčiajam rinkimui pasirinkti arba „Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė) paskutiniam rinktam numeriui perrinkti. 4. Srityje „Fax“ (siųsti faksogramą) tol spauskite „Menu“ (meniu), kol pasirodys „How to Fax“ (kaip siųsti faksogramą). 5. Spauskite , kol pasirodys „Scan & Fax“ (nuskaityti ir siųsti faksogramą), tada spauskite OK (gerai). 6.
Suplanuotos faksogramos siuntimo atšaukimas 1. Srityje „Fax“ (siųsti faksogramą) tol spauskite „Menu“ (meniu), kol pasirodys „How to Fax“ (kaip siųsti faksogramą). 2. Spauskite , kol pasirodys „Send Fax Later“ (siųsti faksogramą vėliau), tada spauskite OK (gerai). Jeigu jau suplanuotas kokios nors faksogramos siuntimas, ekrane pasirodys raginimas „Cancel“ (atšaukti). 3. Paspauskite 1, kad pasirinktumėte „Yes“ (taip).
9 skyrius Faksogramos siuntimas keliems adresatams naudojantis „HP Photosmart Studio“ (tik sistemos „Mac“ vartotojams) programine įranga 1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip pat spausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo. 2. Meniu Dock (stovas) pasirinkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvas). Pasirodys langas HP Device Manager (HP įrenginio valdytuvas). 3.
Spalvotos dokumento arba nuotraukos faksogramos siuntimas per valdymo skydelį 1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip pat spausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo. Pastaba Jei siunčiate kelių puslapių faksogramą, originalus turite dėti į dokumentų tiekimo dėklą. Kelių puslapių faksogramos negalėsite siųsti nuo stiklo.
9 skyrius Kaip išsiųsti faksogramą iš „HP Photosmart Studio“ (tik sistemos „Mac“ vartotojams) programinės įrangos 1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip pat spausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo. Pastaba Jei siunčiate kelių puslapių faksogramą, originalus turite dėti į dokumentų tiekimo dėklą. Kelių puslapių faksogramos negalėsite siųsti nuo stiklo. 2.
Faksogramos perdavimas taikomąja programa. 1. Atverkite rinkmeną, kurią pageidaujate perduoti faksograma iš rinkmenos pirminės taikomosios programos. 2. Taikomosios programos File (rinkmenos) meniu pasirinkite Print (spausdinti). Atsiveria Print (spausdinimo) dialogo langas. 3. Printer (spausdintuvo) išskleidžiamajame meniu pasirinkite HP „All-in-One“ (faksas). 4. Copies (kopijų) & Pages (puslapių) srityje atlikite reikiamą veiksmą: • Pasirinkus All (visi) faksograma išsiunčiami visi dokumento puslapiai.
9 skyrius 5. Srityje To (kam) įveskite fakso numerį ir kitą gavėjo informaciją, tada spustelėkite Add to Recipients (įtraukti į gavėjus). Gavėjas įtraukiamas į sąrašą Recipient List (gavėjų sąrašas). Pastaba Taip pat galite įtraukti gavėjus iš naudmenų Phone Book (telefonų knyga) arba iš Address Book (adresų knyga).
Siunčiant faksogramas galima parinkti tokias skyros nuostatas: „Fine“ (gera), „Very Fine“ (labai gera), „Photo“ (nuotrauka) ir „Standard“ (tipinė). • • • • „Fine“ (gera): spausdinamas aukščiausios kokybės tekstas, tinkamas daugumai faksu siunčiamų dokumentų. Tai yra numatytoji nuostata. Siųsdamas spalvotas faksogramas, HP „All-in-One“ visada naudoja „Fine“ (gera) nuostatą. „Very Fine“ (labai gera): užtikrinama geriausia faksogramų kokybė, kai reikia siųsti dokumentus su labai smulkiu šriftu.
9 skyrius Pakeiskite nuostatą „Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis) Galite pašviesinti arba patamsinti siunčiamą faksogramą. Ši ypatybė yra naudinga tada, kai siunčiate išblukusį ar ranka rašytą dokumentą. Reguliuodami kontrastą, galite nustatyti, kad faksograma būtų tamsesnė nei originalas. Pastaba „Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis) nuostata taikoma tik nespalvotoms faksogramoms. Spalvotoms ji netaikoma.
Naujų numatytųjų nuostatų nustatymas per valdymo skydelį 1. Pakeiskite nuostatas „Resolution“ (skyra) ir „Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis). 2. Srityje „Fax“ (siųsti faksogramą) tol spauskite „Menu“ (meniu), kol pasirodys „Set New Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas). 3. Spauskite , kol pasirodys „Yes“ (taip), tada spauskite OK (gerai).
9 skyrius Reduction“ (automatinis sumažinimas), HP „All-in-One“ spausdins faksogramą ant dviejų ar daugiau lapų.
Nustatyti faksogramų priėmimą į atmintį Atsižvelgdami į nuostatas ir saugos reikalavimus „HP „All-in-One““ galite nustatyti taip, kad laikytų atmintyje visas gautas faksogramas, tiktai faksogramas, gautas įvykus įrenginio klaidai, arba nelaikytų jokių faksogramų. Galima rinktis iš tokių „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį) veiksenų: „On“ (įjungti) Numatytoji nuostata.
9 skyrius Susijusios temos Spausdinti gautas faksogramas iš atminties Spausdinti gautas faksogramas iš atminties Jei nustatysite „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį) veikseną „On“ (įjungti), „HP „All-in-One““ gautas faksogramas laikys atmintyje, nesvarbu, ar įvyks klaida, ar ne. Pastaba Kai atmintyje nelieka laisvos vietos, HP „All-in-One“ priimdamas naujas faksogramas panaikina ankščiausiai išspausdintas faksogramas.
Susisiekite, kad priimtumėte faksogramą Susisiekimas leidžia HP „All-in-One“ paraginti kitą fakso aparatą išsiųsti faksogramą, esančią užduočių sąraše. Naudojant „Poll to Receive“ (susisiekti norint priimti) ypatybę, HP „All-in-One“ susisiekia su nurodytu faksu ir prašo jį išsiųsti faksogramą. Nurodytas fakso aparatas turi būti nustatytas susisiekti su kitu fakso aparatu ir turėti parengtą jam siųsti faksogramą. Pastaba HP „All-in-One“ neleidžia naudoti susisiekimo kodų.
9 skyrius 3. Spauskite , kol pasirodys „On-Forward“ (įjungti / persiųsti) arba „On-Print & Forward“ (įjungti / spausdinti ir persiųsti), tada spauskite OK (gerai). • Pasirinkite „On-Forward“ (įjungti / persiųsti), jeigu norite persiųsti faksogramą kitu numeriu neišspausdinę jos atsarginės kopijos, įrašytos HP „All-in-One“. Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ negalės persiųsti faksogramos nurodytam fakso aparatui (pavyzdžiui, jei jis neįjungtas), HP „All-in-One“ faksogramą išspausdins.
Pastaba Jeigu faksogramos priėmimo metu į įvesties dėklą įdėta netinkamo dydžio popieriaus, fakso aparatas nespausdins, o ekrane pasirodys pranešimas apie klaidą. Įdėkite „Letter“, A4 arba „Legal“ dydžio popieriaus ir spauskite OK (gerai) faksogramai spausdinti. Priimamų faksogramų popieriaus dydžio nustatymas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Spustelėkite 4, po to – 4.
9 skyrius Pastaba Ši ypatybė prieinama ne visose šalyse ir (arba) regionuose. Jeigu ji neprieinama jūsų šalyje ir (arba) regione, meniu „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka) nebus rodama nuostata „Junk Fax Blocker Set Up“ (nepageidaujamų fakso numerių blokavimo nustatymas). Nustatyti nepageidaujamo fakso režimą Pagal numatytąją parinktį „Block Junk Fax“ (blokuoti nepageidaujamą numerį) režimas yra „On“ (įjungti).
Blokuojamo numerio įvedimas rankiniu būdu 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Spustelėkite 4, po to – 7. Pirmiausia parinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), paskui – „Junk Fax Blocker Set Up“ (nepageidaujamų fakso numerių blokavimo nustatymas). 3. Spauskite 1, tada spauskite 2. Pirmiausia parinksite „Add Number to Junk List“ (papildyti nepageidaujamų numerių sąrašą), paskui – „Enter Number“ (įvesti numerį). 4.
9 skyrius „FoIP“ (faksogramų siuntimo internetu protokolas). Tikriausiai naudojatės „FoIP“ paslauga (teikiama telekomunikacijų paslaugų įmonės), jei: • • kartu su fakso numeriu renkate specialų prieigos kodą arba turite prie interneto prijungtą IP keitiklį su analoginio telefono prievadais faksui prijungti. Pastaba Faksogramas siųsti ir priimti galėsite tik prijungę telefono laidą prie žyme „1-LINE“ (1-LINIJA) pažymėto prievado, esančio HP „All-in-One“ galinėje dalyje.
ataskaitų. Po kiekvienos operacijos ekrane trumpai pasirodo patvirtinimo pranešimas, nurodantis, ar faksograma buvo sėkmingai išsiųsta. Faksogramos patvirtinimo įjungimas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Paspauskite 2, tada spauskite 3. Taip išrinksite „Print Report“ (spausdinti ataskaitą), o paskui išrinksite „Fax Confirmation“ (faksogramos patvirtinimas). 3. Paspauskite vienai iš tolesnių nuostatų pasirinkti, tada spauskite OK (gerai).
9 skyrius „On Fax Send“ (siunčiant faksogramą) Spausdina, jei įvyko perdavimo klaida. „On Fax Receive“ (priima nt faksogramą) Spausdina, jei įvyko priėmimo klaida. Spausdinkite fakso žurnalą Esant faksogramų žurnalui galima išspausdinti maždaug 30 paskutinių perduotų faksogramų ataskaitą. Jei faksogramos perdavimo metu įvyko klaida, ji nurodoma faksogramų žurnale pateikiamu klaidos kodu. Jei reikia (pvz., saugumo sumetimais), galite iš atminties nesunkiai išvalyti žurnalo įrašus.
Ataskaitų spausdinimas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka), tada spauskite 2. Taip išrinksite „Print Report“ (spausdinti ataskaitą). 2. Paspauskite vienai iš tolesnių nuostatų pasirinkti, tada spauskite OK (gerai). „Fax Confirmation“ (fa ksogramos patvirtinimas) Galima nustatyti automatinį faksogramų patvirtinimo ataskaitų spausdinimą.
9 skyrius sąrašas (didžiausias fakso numerių, kuriuos galite užblokuoti, skaičius priklauso nuo modelio). Pastaba Ši funkcija prieinama ne visose šalyse ir regionuose. Jeigu ji neprieinama jūsų šalyje ir (arba) regione, meniu „Print Report“ (spausdinti ataskaitą) nebus rodama nuostata „Junk Fax List“ (nepageidaujamų fakso numerių sąrašas).
10 Prižiūrėkite HP „All-in-One“ HP „All-in-One“ daug priežiūros nereikia. Retkarčiais reikia nuvalyti dulkes nuo stiklo ir vidinės dangčio pusės, kad kopijos ir nuskaityti dokumentai būtų švarūs. Taip pat kartais reikia pakeisti, išlygiuoti ar nuvalyti spausdinimo kasetes. Šiame skyriuje pateikiami nurodymai apie tai, kaip turite prižiūrėti savo HP „All-in-One“, kad jis visada veiktų puikiai. Kai reikia, atlikite šiuos paprastus priežiūros veiksmus.
10 skyrius Vidinės dangčio pusės valymas Smulkių nešvarumų gali kauptis ir ant vidinės baltos HP „All-in-One“ dangčio pusės, kuri prispaudžia dokumentą. Vidinės dangčio pusės valymas 1. Išjunkite HP „All-in-One“, ištraukite šakutę iš elektros šaltinio ir pakelkite dangtį. Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas, iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką. 2.
automatinio dokumentų tiektuvo dangtelį, tada nuvalykite velenėlius arba skiriamąjį tarpiklį ir uždarykite dangtelį. Volelių arba skiriamojo tarpiklio valymas 1. Išimkite visus originalus iš dokumentų tiekimo dėklo. 2. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį (1). Taip bus lengviau prieiti prie volelių (2) ir skiriamojo tarpiklio (3), parodytų toliau. 1 Automatinio dokumentų tiektuvo dangtis 2 Voleliai 3 Skiriamasis tarpiklis 3.
10 skyrius Stiklinės juostelės, esančios automatiniame dokumentų tiektuve, valymas 1. Išjunkite HP „All-in-One“ ir ištraukite maitinimo laidą. Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas, iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką. 2. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį. 3. Pakelkite dangtį, kaip dėdami ant stiklo originalą. 4. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą.
Po automatiniu dokumento tiektuvu yra stiklinė juostelė. 5. Stiklinę juostelę valykite švelnia šluoste arba kempine, sudrėkinta stiklo nebraižančiu valikliu. Įspėjimas Stiklui valyti nenaudokite šveitiklių, acetono, benzolo arba anglies tetrachlorido, nes šios medžiagos gali jam pakenkti. Nepilkite ir nepurkškite skysčio tiesiai ant stiklo. Skystis gali prasiskverbti po stiklu ir sugadinti įrenginį. 6. Nuleiskite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą ir uždarykite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
10 skyrius 4. Jei atsivers dialogo langas Select Printer (pasirinkti spausdintuvą), pasirinkite HP „All-in-One“ ir spustelėkite Launch Utility (paleisti paslaugų programą). 5. Spustelėkite Supplies Status (eksploatacinių medžiagų būsena). Bus parodytas apytikris spausdinimo kasetėse likusio rašalo kiekis. Susijusios temos Išsamesnės informacijos apie tai, kaip įsigyti nuotraukų spausdinimo kasetę, ieškokite skyriuje Spausdinimo kasečių užsakymas.
Susijusios temos • Spausdinimo kasečių valymas • Spausdinimo kasečių keitimas • Spausdinimo kasečių išlygiavimas Darbas su spausdinimo kasetėmis Siekiant užtikrinti geriausią spausdinimo kokybę naudojantisHP „All-in-One“, reikės atlikti kelias nesudėtingas techninės priežiūros procedūras ir, kai ekrane pasirodys atitinkamas pranešimas, – pakeisti spausdinimo kasetes naujomis.
10 skyrius Spausdinimo kasetes laikykite už juodų plastikinių šonų, etikete į viršų. Nelieskite vario spalvos kontaktų ir rašalo purkštukų. Pastaba Su spausdinimo kasetėmis elkitės rūpestingai. Numetus arba sutrenkus kasetę gali kilti laikinų spausdinimo problemų arba netgi ilgalaikių gedimų. Spausdinimo kasečių keitimas Kai rašalo lygis kasetėse žemas, atlikite toliau pateikiamus nurodymus. Pastaba Kai rašalo likę mažai, ekrane atsiranda pranešimas.
Kaip pakeisti spausdinimo kasetę 1. HP „All-in-One“ turi būti įjungtas. Įspėjimas Jeigu spausdinimo kasetėms pasiekti atversite spausdinimo kasečių dėtuvės dangtelį, kai HP „All-in-One“ yra išjungtas, HP „All-in-One“ neleis išimti ir pakeisti spausdinimo kasečių. Jei spausdinimo kasetės nėra patikimai įstatytos, bandydami jas išimti, galite pažeisti HP „All-in-One“. 2. Atidarykite spausdinimo kasečių dangtį. Spausdinimo kasečių dėtuvė pasislinks į dešinę HP „All-in-One“ pusę.
10 skyrius 5. Jei spausdinimo kasetę išimate pasibaigus joje rašalui, atiduokite kasetę perdirbti. „HP Inkjet“ eksploatacinių medžiagų perdirbimo programa galima pasinaudoti daugelyje šalių/regionų. Pagal šią programą galima nemokamai atiduoti perdirbti panaudotas spausdinimo kasetes. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje adresu: www.hp.com/recycle 6. Išpakuokite naują kasetę ir, liesdami tik juodą plastiką, atsargiai nuimkite lipnią juostelę, traukdami už rausvo skirtuko.
Jei dedate juodo rašalo kasetę, dėkite ją į dešiniąją angą. 8. Uždarykite spausdinimo kasečių dangtį. 9. Įstačius naują spausdinimo kasetę, prasidės kasečių sulygiavimo procesas. 10. Įsitikinkite, kad įvesties dėkle yra įdėtas paprastas popierius, ir spustelėkite OK (gerai). HP „All-in-One“ išspausdins kasečių lygiavimo lapą. 11. Spausdinimo kasečių lygiavimo lapą padėkite dokumentų tiekimo dėklo viduryje spausdinamąja puse žemyn ir viršutine jo dalimi nukreipta į spausdintuvą ir spustelėkite OK (gerai).
10 skyrius Nuotraukų spausdinimo kasetės naudojimas Įsigiję nuotraukų spausdinimo kasetę, galite optimizuoti spalvotų HP „All-in-One“ spausdinamų ir kopijuojamų nuotraukų kokybę. Išimkite juodo rašalo kasetę ir į jos vietą įdėkite nuotraukų spausdinimo kasetę. Su kartu įdėtomis trijų spalvų rašalo ir nuotraukų spausdinimo kasetėmis sistemą sudaro šešios rašalo spalvos; taip užtikrinama puiki nuotraukų kokybė.
Kaip išimti spausdinimo kasetę iš spausdinimo kasečių saugiklio ▲ Spustelėkite viršutinę spausdinimo kasetės saugiklio dalį žemyn, kad kasetė atsilaisvintų ir išimkite ją iš saugiklio. Spausdinimo kasečių išlygiavimas Kiekvienąkart įdėjus ar pakeitus spausdinimo kasetes HP „All-in-One“ ragina jas išlygiuoti. Kasetes galima išlygiuoti ir bet kuriuo metu per valdymo skydelį arba naudojant su HP „All-in-One“ įdiegtą programinę įrangą. Spausdinimo kasečių išlygiavimas užtikrina aukštą spausdinimo kokybę.
10 skyrius Spausdinimo kasečių lygiavimas per valdymo skydelį bet kuriuo metu 1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto popieriaus lapą. Pastaba Jei įvesties dėkle yra spalvoto popieriaus, kasečių neišlygiuosite. Įdėkite nepanaudoto balto popieriaus į įvesties dėklą ir bandykite išlygiuoti iš naujo. Jei išlygiuoti ir vėl nepavyksta, gali būti sugadintas jutiklis ar spausdinimo kasetė. Susisiekite su HP rėmimo tarnyba. Eikite į www.hp.com/support.
Spausdinimo kasečių valymas per valdymo skydelį 1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto popieriaus lapą. 2. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 3. Paspauskite 6, tada – 1. Pirmiausia parinksite „Tools“ (priemonės), paskui – „Clean Print Cartridge“ (valyti spausdinimo kasetę). HP „All-in-One“ išspausdina puslapį, kurį galima panaudoti pakartotinai arba išmesti.
10 skyrius Prieš valydami spausdinimo kasečių kontaktus išimkite kasetes ir įsitikinkite, kad ant kontaktų nieko nėra. Tada įdėkite atgal. Jei pranešimai vis kartojasi, kontaktus reikės nuvalyti. Iš pradžių pasirūpinkite, kad šalia turėtumėte šių priemonių: • Sauso porolono šluostės, pūkų nepaliekantis audinys arba kita minkšta neyranti ir pluošto nepaliekanti medžiaga. Patarimas Kavos filtruose nėra pūkų, todėl jie puikiai tinka spausdinimo kasetėms valyti.
7. Nuvalykite tik vario spalvos kontaktus. Palikite spausdinimo kasetę džiūti apie dešimt minučių. 1 Vario spalvos kontaktai 2 Rašalo purkštukai (nevalyti) 8. Stumtelėkite spausdinimo kasetę atgal į angą. Stumkite kasetę pirmyn, kol ji užsifiksuos savo vietoje. 9. Jeigu reikia, tą patį padarykite su kita spausdinimo kasete. 10. Atsargiai uždarykite spausdinimo kasečių dėtuvės dangtelį ir įkiškite maitinimo laidą į užpakalinę HP „All-in-One“ dalį.
10 skyrius Iš pradžių pasirūpinkite, kad šalia turėtumėte šių priemonių: • Sauso porolono šluosčių, pūkų nepaliekančio audinio arba kitos minkštos neyrančios ir pluošto nepaliekančios medžiagos. Patarimas Kavos filtruose nėra pūkų, todėl jie puikiai tinka spausdinimo kasetėms valyti. • Distiliuoto, filtruoto arba buteliuose parduodamo geriamo vandens (vandentiekio vandenyje gali būti spausdinimo kasetėms kenksmingų teršalų). Įspėjimas Nelieskite vario spalvos kontaktų ar rašalo purkštukų.
7. Įstumkite spausdinimo kasetę atgal į angą. Stumkite kasetę pirmyn, kol ji užsifiksuos savo vietoje. 8. Jeigu reikia, tą patį padarykite su kita spausdinimo kasete. 9. Atsargiai uždarykite spausdinimo kasečių dėtuvės dangtelį ir įkiškite maitinimo laidą į užpakalinę HP „All-in-One“ dalį.
10 skyrius 144 Prižiūrėkite HP „All-in-One“
11 Trikčių šalinimas Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • • • • • • • Trikčių diagnostikos ir šalinimo patarimai Spausdinimo kokybės problemų diagnostika ir šalinimas Spausdinimo trikčių diagnostika ir šalinimas Fakso trikčių diagnotika ir šalinimas Kopijavimo trikčių diagnostika ir šalinimas Nuskaitymo trikčių diagnostika ir šalinimas Įrenginio atnaujinimas Klaidos Trikčių diagnostikos ir šalinimo patarimai Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • • • • • • HP „All-in-One“ neįsijungia.
11 skyrius Sprendimas: • Įsitikinkite, kad maitinimo kabelis tvirtai prijungtas prie HP „All-in-One“ ir maitinimo adapterio. Įjunkite maitinimo kabelį į įžemintą elektros lizdą, apsaugos nuo viršįtampio įtaisą arba maitinimo bloką. • • • 1 Maitinimo jungtis 2 Maitinimo kabelis ir adapteris 3 Įžemintas elektros lizdas Jeigu naudojatės maitinimo bloku, patikrinkite, ar jis įjungtas, arba pabandykite jungti HP „All-in-One“ tiesiai į įžemintą elektros lizdą. Patikrinkite, ar veikia elektros lizdas.
Ryšio problema naudojant USB jungtį Jei tarp HP „All-in-One“ ir kompiuterio nėra ryšio, pabandykite: • • • • • • • • Pažvelkite į HP „All-in-One“ ekraną. Jei ekranas tuščias, o mygtukas Energijos tiekimas nedega, vadinasi HP „All-in-One“ yra išjungtas. Patikrinkite, ar maitinimo kabelis yra tvirtai prijungtas prie HP „All-in-One“ ir įkištas į maitinimo lizdą. Paspauskite mygtuką Energijos tiekimas, kad įjungtumėte HP „All-in-One“. Patikrinkite USB kabelį.
11 skyrius Informacija apie spausdinimo kasetes Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, naudokite HP spausdinimo kasetes. Tolimesni patarimai padės prižiūrėti HP spausdinimo kasetes ir užtikrinti nuolatinę spausdinimo kokybę. • • • • • • Visas spausdinimo kasetes laikykite originaliose uždarytose pakuotėse, kol jų prireiks. Spausdinimo kasetes laikykite kambario temperatūroje (15,6°–26,6° C arba 60°–78° F). Nuo spausdinimo kasetės nuėmę apsauginę juostelę, neklijuokite jos atgal.
darbui popierių, kurį būtų lengva įsigyti. HP Premium popierius skirtas geriausiems rezultatams pasiekti. Be to, vadovaukitės šiais patarimais: • • • • • • • Nenaudokite pernelyg plono, slidžios tekstūros ir lengvai išsitempančio popieriaus. Toks popierius gali būti neteisingai įtrauktas į popieriaus traukimo mechanizmą ir gali jį užkimšti. Fotopopierių laikykite originalioje pakuotėje sandariame plastikiniame maišelyje ant lygaus paviršiaus vėsioje, sausoje vietoje.
11 skyrius Popierius taip pat gali įstrigti automatiniame dokumentų tiektuve. Automatiniame dokumentų tiektuve popierius gali įstrigti dėl šių priežasčių: • • • Į automatinį dokumentų tiektuvą pridėta per daug popieriaus. Informaciją apie maksimalų lapų kiekį, kurį galima dėti į automatinį dokumentų tiektuvą, rasite Techninė informacija. HP „All-in-One“ naudojamas per storas popierius. Bandoma dėti popierių į automatinį dokumentų tiektuvą, kai HP „All-in-One“ ima lapus.
Užstrigusio popieriaus išėmimas iš automatinio dokumentų tiektuvo 1. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį. 2. Atsargiai ištraukite popierių iš volelių. Įspėjimas Jeigu išimant popierių iš volelių jis suplyšta, patikrinkite, ar voleliuose ir ratukuose įrenginio viduje neliko popieriaus skiaučių. Jei neištrauksite visų popieriaus likučių iš HP „All-in-One“, popierius gali strigti toliau. 3. Uždarykite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
11 skyrius 3. Pakartokite 1 ir 2 veiksmus su trijų spalvų rašalo kasete kairėje pusėje. 4. Jeigu problemos išspręsti nepavyko, išspausdinkite savitikros ataskaitą ir išsiaiškinkite, ar problema kilo dėl spausdinimo kasečių. Šioje ataskaitoje pateikiama naudingos informacijos apie spausdinimo kasetes, įskaitant būsenos informaciją. 5. Jei savitikros ataskaita rodo, kad yra problemų, išvalykite spausdinimo kasetes. 6.
išvalykite spausdinimo galvutę. Jei problemos išspręsti nepavyko, spausdinimo kasetes gali tekti keisti. Išsamesnės informacijos apie spausdinimo kasetes ieškokite sk. Spausdinimo kasečių trikčių šalinimas. Priežastis: Spausdinimo metu popierius yra per arti spausdinimo kasetės. Sprendimas: Jei spausdinimo metu popierius yra per arti spausdinimo kasetės, rašalas gali ištepti. Taip gali atsitikti, kai popierius reljefiškas, susiraukšlėjęs arba labai storas, pavyzdžiui, kaip pašto vokas.
11 skyrius kasečių. Jei savitikros ataskaita rodo, kad yra problema, išvalykite spausdinimo kasetes. Jei problemos išspręsti nepavyko, spausdinimo kasetes gali tekti keisti. Išsamesnės informacijos apie spausdinimo kasetes ieškokite sk. Spausdinimo kasečių trikčių šalinimas. Priežastis: Nuostata „Paper Type“ (popieriaus rūšis) neteisinga. Sprendimas: Pakeiskite nuostatą „Paper Type“ (popieriaus rūšis), kad ji atitiktų į įvesties dėklą įdėto popieriaus rūšį. Kopijavimo popieriaus rūšies nustatymas 1.
Kopijavimo kokybės keitimas 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu naudojate dokumentų tiekimo dėklą, sudėkite lapus taip, kad viršutinis dokumento kraštas patektų į įrenginį pirmiausia. 3. Srityje „Copy“ (kopijuoti) tol spauskite „Quality“ (kokybė), kol užsižiebs reikiama kokybės nuostata. 4.
11 skyrius Sprendimas: Patikrinkite kokybės nuostatą. Naudokite žemesnės kobybės nuostatą sumažinti rašalo kiekį spausdinimui arba kopijavimui. Kaip pakeisti spausdinimo spartą ar kokybę 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Iš programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Print (spausdinti). 3. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 4. Iškylamčiame meniu išrinkite Paper Type/Quality (popieriaus rūšis/kokybė). 5. Spustelėkite šaknelę Paper (popierius). 6.
Sprendimas: Išspausdinkite automatinio tikrinimo ataskaitą, kad nustatytumėte, ar yra problema dėl spausdinimo kasečių. Jeigu patikrinimo ataskaita rodo problemą, išvalykite spausdinimo galvutę. Jei problemos išspręsti nepavyko, spausdinimo kasetes gali tekti keisti. Išsamesnės informacijos apie spausdinimo kasetes ieškokite sk. Spausdinimo kasečių trikčių šalinimas. Spaudiniai turi horizontalių ruožų arba linijų Priežastis: Popierius tiekiamas netinkamai arba yra neteisingai įdėtas.
11 skyrius 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečių priežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyje gali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“ išstums tuščius lapus.
7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Priežastis: žema. HP „All-in-One“ spausdinimo ar kopijavimo kokybės nuostata yra per Sprendimas: Patikrinkite kokybės nuostatą. Naudokite aukštesnę kokybės nuostatą, kad padidėtų rašalo kiekio sąnauda spausdinant ar kopijuojant. Kaip pakeisti spausdinimo spartą ar kokybę 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2.
11 skyrius Jeigu spausdinimo kasetėse yra rašalo, bet problemos išspręsti nepavyko, išspausdinkite savitikros ataskaitą ir išsiaiškinkite, ar problema kilo dėl spausdinimo kasečių. Jei savitikros ataskaita rodo, kad yra problema, išvalykite spausdinimo kasetes. Jei problemos išspręsti nepavyko, spausdinimo kasetes gali tekti keisti. Išsamesnės informacijos apie spausdinimo kasetes ieškokite sk. Spausdinimo kasečių trikčių šalinimas.
6. Kempinėle nuvalykite sritį aplink purkštukus iš priekio ir iš šonų, kaip parodyta toliau. 1 Purkštukų plokštelė (nevalykite) 2 Priekinė ir šoninės sritys aplink rašalo purkštukus Įspėjimas Nevalykite purkštukų plokštelės. 7. Įstumkite spausdinimo kasetę atgal į angą. Stumkite kasetę pirmyn, kol ji užsifiksuos savo vietoje. 8. Jeigu reikia, tą patį padarykite su kita spausdinimo kasete. 9.
11 skyrius Spaudiniai yra išblukę arba neryškių spalvų Priežastis: rašalas. Reikia valyti spausdinimo kasetes arba jose gali būti pasibaigęs Sprendimas: Patikrinkite, kiek spausdinimo kasetėse liko rašalo. Jeigu spausdinimo kasetėse mažai rašalo, gali tekti jas pakeisti. Jeigu spausdinimo kasetėse yra rašalo, bet problemos išspręsti nepavyko, išspausdinkite savitikros ataskaitą ir išsiaiškinkite, ar problema kilo dėl spausdinimo kasečių.
Išsamesnės informacijos apie popieriaus pasirinkimą ieškokite skyriuje Palaikomų laikmenų specifikacijos supratimas. Priežastis: Kopijavimo nuostata „Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis) yra per šviesi HP „All-in-One“. Sprendimas: Pakoreguokite kopijų šviesumą ir tamsumą. Kopijos kontrasto reguliavimas per valdymo skydelį 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2.
11 skyrius Sprendimas: Kad sumažintumėte muaro šablono efektą, ant stiklo padėkite vieną ar kelis skaidraus plastiko lapus, o ant jų dėkite originalą spausdinamąja puse žemyn. Priežastis: Ant stiklo ar dokumentų dangčio gali būti nuosėdų; tai lemia prastą kopijos kokybę ir lėtina apdorojimą. Sprendimas: Kaip išvalyti stiklą 1. Išjunkite HP „All-in-One“ ir pakelkite dangtį. 2. Nuvalykite stiklą minkštu audiniu arba kempine, lengvai sudrėkinta nebraižančiu stiklo valikliu.
Sprendimas: Jeigu naudojate pernelyg ryškios tekstūros popierių, HP „All-in-One“ naudojamas rašalas gali ne visai padengti popieriaus paviršių. Naudokite HP aukščiausios kokybės popierių arba bet kokį kitą HP „All-in-One“ tinkantį popierių. Išsamesnės informacijos apie popieriaus pasirinkimą ieškokite skyriuje Palaikomų laikmenų specifikacijos supratimas. Priežastis: Kopijavimo arba spausdinimo nuostata „Paper Type“ (popieriaus rūšis) yra netinkama.
11 skyrius Kopijavimo kokybės keitimas 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu naudojate dokumentų tiekimo dėklą, sudėkite lapus taip, kad viršutinis dokumento kraštas patektų į įrenginį pirmiausia. 3. Srityje „Copy“ (kopijuoti) tol spauskite „Quality“ (kokybė), kol užsižiebs reikiama kokybės nuostata. 4.
Sprendimas: Patikrinkite, ar popierius gerai įdėtas. Viso dydžio popieriaus įdėjimas 1. Nuimkite išvesties dėklą. 2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį. 3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai. • Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio.
11 skyrius 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečių priežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyje gali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“ išstums tuščius lapus.
7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Priežastis: aparatą. Siunčiamas dokumentas neteisingai įdėtas į faksogramų siuntimo Sprendimas: Priežastis: Paprašykite siuntėją patikrinti, ar faksas buvo išsiųstas teisingai. Įvesties dėkle įdėtas ne vienos rūšies popierius. Sprendimas: Vienu metu spausdintuve turi būti vienos rūšies popierius.
11 skyrius Priežastis: Faksogramų siuntimo aparato automatinio dokumentų tiektuvo stiklas yra purvinas. Sprendimas: Jeigu jūsų faksogramoje yra vertikalių linijų ar juostų, ant siuntėjo fakso aparato stiklo arba automatinio dokumento tiektuvo gali būti dulkių ar nešvarumų. Kartu su siuntėju patikrinkite, ar stiklas arba automatinis dokumentų tiektuvas yra švarus. Priežastis: rašalas.
Sprendimas: Jeigu naudojate pernelyg ryškios tekstūros popierių, HP „All-in-One“ naudojamas rašalas gali ne visai padengti popieriaus paviršių. Naudokite HP aukščiausios kokybės popierių arba bet kokį kitą HP „All-in-One“ tinkantį popierių. Išsamesnės informacijos apie popieriaus pasirinkimą ieškokite skyriuje Palaikomų laikmenų specifikacijos supratimas. Kopijuojant arba spausdinant nuotrauką į įrenginį pripurškiama rašalo.
11 skyrius • • • • Paraštės spausdinamos ne taip, kaip reikėtų Puslapio pakraščiuose nukerpamas tekstas arba vaizdas Buvo išspausdintas tuščias popieriaus lapas Spausdinant nuotrauką, HP „All-in-One“ viduje purškiamas rašalas Netinkamai spausdinama ant vokų Priežastis: Netinkamai įdėtas vokų pluoštas. Sprendimas: Išimkite iš įvesties dėklo visą ten esantį popierių. Įdėkite vokų pluoštą į įvesties dėklą: vokų užlankstos turi būtų nukreipti į viršų ir į kairę pusę.
5. Įdėkite išvesties dėklą. Priežastis: Įdėti netinkamos rūšies vokai. Sprendimas: Nenaudokite vokų, pagamintų iš blizgaus popieriaus ar puoštų reljefiniais ornamentais, taip pat vokų su sąsagėlėmis ar langeliais. Priežastis: Rašalas ištepa voką. Sprendimas: Jei spausdinant ant vokų juos tepa rašalas, įkiškite vokų atvartus į vidų. Jei problema kartojasi, išimkite juodo rašalo spausdinimo kasetę ir spausdinkite tik su įdėta trijų spalvų spausdinimo kasete.
11 skyrius Sprendimas: Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus. Viso dydžio popieriaus įdėjimas 1. Nuimkite išvesties dėklą. 2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį. 3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai. • Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio.
4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečių priežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyje gali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“ išstums tuščius lapus.
11 skyrius 7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Priežastis: Sustojo spausdinimo kasečių dėtuvė. Sprendimas: Išjunkite HP „All-in-One“, pašalinkite visus spausdinimo kasečių dėtuvę blokuojančius objektus (taip pat ir pakuotės medžiagas) ir vėl įjunkite HP „All-in-One“. Priežastis: Kompiuteris neturi ryšio su HP „All-in-One“.
Priežastis: Įvyko HP „All-in-One“ klaida. Sprendimas: Išjunkite HP „All-in-One“ ir atjunkite maitinimo kabelį. Įjunkite maitinimo kabelį ir paspauskite mygtuką Energijos tiekimas, kad įjungtumėte HP „All-in-One“. Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas, iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką. HP „All-in-One“ spausdina beprasmius simbolius Priežastis: HP „All-in-One“ atmintis visiškai užpildyta.
11 skyrius Sprendimas: Jei HP „All-in-One“ nėra tinkamai prijungtas prie kompiuterio, gali atsirasti ryšio klaidų. Užtikrinkite, kad prie HP „All-in-One“ ir kompiuterio yra prijungtas USB kabelis, kaip parodyta toliau. Galite išspausdinti bandomąjį puslapį iš programos „HP Photosmart Studio“ (tik sistemos „Mac“ vartotojams), kad patvirtintumėte, jog ryšys tarp HP „All-in-One“ ir kompiuterio „Mac“ gerai veikia.
Sprendimas: Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus. Viso dydžio popieriaus įdėjimas 1. Nuimkite išvesties dėklą. 2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį. 3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai. • Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio.
11 skyrius 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečių priežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyje gali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“ išstums tuščius lapus.
7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Dokumentas nespausdinamas Priežastis: Įvesties dėklas tuščias arba jame užstrigęs popierius. Sprendimas: Įsitikinkite, kad į įvesties dėklą įdėta popieriaus ir jame nėra užstrigusio popieriaus. Viso dydžio popieriaus įdėjimas 1. Nuimkite išvesties dėklą. 2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį.
11 skyrius 3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai. • Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio. 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas.
6. Įdėkite išvesties dėklą. 7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Išsamesnės informacijos, kaip išimti įstrigusį popierių, ieškokite skyriuje Išimkite užstrigusį popierių. Priežastis: Gali būti, kad spausdintuvo kasetėse baigėsi rašalas. Sprendimas: Patikrinkite, kiek spausdinimo kasetėse liko rašalo. Jeigu spausdinimo kasetėse mažai rašalo, gali tekti jas pakeisti.
11 skyrius Sprendimas: Patikrinkite spausdintuvo paraštes. Paraščių nuostatų tikrinimas 1. Prieš siųsdami spausdinimo užduotis į HP „All-in-One“, jas peržiūrėkite. 2. Patikrinkite paraštes. HP „All-in-One“ naudoja paraštes, kurias nustatėte programoje, jei tik jos yra didesnės už minimalias paraštes, tinkamas HP „All-in-One“. 3. Jei paraštės netenkina, atšaukite spausdinimo užduotį ir savo programoje iš naujo nustatykite paraštes.
3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai. • Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio. 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas.
11 skyrius 6. Įdėkite išvesties dėklą. 7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Priežastis: Netinkamai įdėtas vokų pluoštas. Sprendimas: Išimkite iš įvesties dėklo visą ten esantį popierių. Įdėkite vokų pluoštą į įvesties dėklą: vokų užlankstos turi būtų nukreipti į viršų ir į kairę pusę. Pastaba Siekdami išvengti popieriaus strigčių, sukiškite vokų atlapus į jų vidų.
Sprendimas: Įsitikinkite, kad dokumento paraščių nuostatos atitinka HP „All-in-One“ spausdinimo zonos ribas. Paraščių nuostatų tikrinimas 1. Prieš siųsdami spausdinimo užduotis į HP „All-in-One“, jas peržiūrėkite. 2. Patikrinkite paraštes. HP „All-in-One“ naudoja paraštes, kurias nustatėte programoje, jei tik jos yra didesnės už minimalias paraštes, tinkamas HP „All-in-One“. 3. Jei paraštės netenkina, atšaukite spausdinimo užduotį ir savo programoje iš naujo nustatykite paraštes. Priežastis: popierių.
11 skyrius 2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį. 3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai. • Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio. 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos.
5. Stumkite popieriaus pločio kreiptuvą į vidų, kol jis priglus prie popieriaus lapų krašto. Neperpildykite įvesties dėklo; patikrinkite, ar popieriaus šūsnis telpa įvesties dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio kreiptuvo. 6. Įdėkite išvesties dėklą. 7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite.
11 skyrius Jeigu spausdinimo kasetėse yra rašalo, bet problemos išspręsti nepavyko, išspausdinkite savitikros ataskaitą ir išsiaiškinkite, ar problema kilo dėl spausdinimo kasečių. Jei savitikros ataskaita rodo, kad yra problema, išvalykite spausdinimo kasetes. Jei problemos išspręsti nepavyko, spausdinimo kasetes gali tekti keisti. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Spausdinimo kasečių trikčių šalinimas. Priežastis: Spausdinamas dokumentas turi papildomą tuščią puslapį.
3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai. • Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio. 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas.
11 skyrius 6. Įdėkite išvesties dėklą. 7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Priežastis: juostelė. Nuo spausdinimo kasetės nuplėšta ne visa apsauginė plastikinė Sprendimas: Patikrinkite kiekvieną spausdinimo kasetę. Gali būti, kad juostelė buvo nuplėšta nuo vario spalvos kontaktų, bet jos likučiai vis dar dengia rašalo purkštukus.
Spausdinant nuotrauką, HP „All-in-One“ viduje purškiamas rašalas Priežastis: Pasirinkus spausdinimo be apvado nuostatas į įvesties dėklą turi būti įdėta fotopopieriaus. Naudojate netinkamą popieriaus rūšį. Sprendimas: Pasirūpinkite, kad prieš atliekant spausdinimo be apvado užduotį į įvesties dėklą būtų įdėta fotopopieriaus.
11 skyrius HP „All-in-One“ būsenos fakso patikrinimą ir įsitikinkite, kad tinkamai jį nustatėte. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Įrenginio HP „All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui. HP „All-in-One“ išspausdina patikrinimo rezultatų ataskaitą. Jei patikrinimas nesėkmingas, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite nurodymus, kaip pašalinti problemą. Fakso sąrankos tikrinimas per valdymo skydelį 1.
prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), esančio užpakalinėje HP „All-in-One“ dalyje, o kitą prie sieninio telefono lizdo, kaip parodyta toliau. 1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateiktą kartu su įrenginiu HP „All-in-One“ Šis specialus dvilaidis telefono kabelis skiriasi nuo įprastų keturlaidžių telefono kabelių, kuriuos galbūt turite biure. Patikrinkite kabelio galą ir palyginkite abiejų tipų laidus, kaip parodyta paveikslėlyje.
11 skyrius Sprendimas: Pastaba Šis galimas sprendimas taikomas tik toms šalims ir (arba) regionams, kuriose kartu su HP „All-in-One“ gaunamas dviejų kontaktų telefono kabelis: Argentina, Australija, Brazilija, Kanada, Čilė, Kinija, Kolumbija, Graikija, Indija, Indonezija, Airija, Japonija, Korėja, Lotynų Amerika, Malaizija, Meksika, Filipinai, Lenkija, Portugalija, Rusija, Saudo Arabija, Singapūras, Ispanija, Taivanas, Tailandas, JAV, Venesuela ir Vietnamas.
Sprendimas: Jeigu triktis įvyko dėl telefono linijos trikdžių, susisiekite su siuntėju, kad dar kartą išsiųstų faksogramą. Po pakartotinio bandymo kokybė gali būti geresnė. Telefono linijos garso kokybę galite patikrinti įjungdami telefoną į sieninį telefono lizdą ir pasiklausydami, ar negirdėti traškesių arba kitokio triukšmo. Jei problemos išspręsti nepavyko, išjunkite „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo veiksena) (KTR) ir kreipkitės į telefono ryšio paslaugų bendrovę.
11 skyrius leidžia HP „All-in-One“ tinkamai naudoti telefono liniją. Norėdami patikrinti ar įdiegtas filtras, pasiklausykite telefono linijos ar rinkimo signalo. Jeigu girdite trikdžius arba triukšmus, tikriausiai DSL filtras nėra įdiegtas arba įdiegtas neteisingai. Įsigykite DSL filtrą iš savo DSL paslaugos tiekėjo. Jei DSL filtrą jau turite, įsitikinkite, kad jis tinkamai prijungtas. Priežastis: Kitas procesas sukėlė HP „All-in-One“ klaidą.
Faksogramos perdavimo spartos nustatymas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Paspauskite 5, tada spauskite 7. Taip išrinksite „Advanced Fax Setup“ (detalioji fakso sąranka), o paskui išrinksite „Fax Speed“ (faksogramos perdavimo sparta). 3. Paspauskite vienai iš tolesnių nuostatų pasirinkti, tada spauskite OK (gerai). Faksogramos perdavimo spartos nuostata Faksogramos perdavimo sparta „Fast“ (greitai) v.34 (33600 bodai) „Medium“ (vidutinė) v.17 (14400 bodai) „Slow“ (lėtai) v.
11 skyrius Sprendimas: Bandykite išsiųsti faksogramą vėliau. Taip pat įsitikinkite, kad jūsų Interneto tiekėjas palaiko faksogramų siuntimą per internetą. Jei problema išlieka, kreipkitės į interneto tiekimo kompaniją. HP „All-in-One“ negali siųsti faksogramų, tačiau gali jas priimti Priežastis: HP „All-in-One“ nėra tinkamai nustatytas faksogramoms siųsti ir gauti.
Taip pat galite siųsti faksogramą naudodami rinkimo valdymą. Taip galima girdėti rinkimo signalą telefono linijoje. Galite nustatyti rinkimo greitį ir rinkdami reaguoti į informaciją. Priežastis: Neteisingas numerio, kurį įvedėte siųsdami faksogramą, formatas. Sprendimas: Patikrinkite, ar fakso numerio, kurį surinkote, formatas yra teisingas. Pavyzdžiui, priklausomai nuo telefonų sistemos, prieš numerį kartais reikia surinkti kodą „9“.
11 skyrius 3. Jei adresatas atsako telefonu, galite su juo pasikalbėti prieš išsiųsdami faksogramą. Pastaba Jei į skambutį atsako fakso aparatas, išgirsite atitinkamą faksogramą priimančio aparato signalą. Faksogramai siųsti pereikite prie kito veiksmo. 4. Kai būsite pasirengę siųsti faksogramą, paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą) arba „Start Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą).
Jei norite faksogramas siųsti rankiniu būdu, telefoną reikia prijungti tiesiogiai prie prievado, pažymėto „2-EXT“ (2-PAPILDOMA), esančio HP „All-in-One“, kaip parodyta toliau. 1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateiktą kartu su įrenginiu HP „All-in-One“ 3 Telefonas Priežastis: Gali būti, kad nustatyta per greita nuostata „Fax Speed“ (faksogramos perdavimo sparta).
11 skyrius Įdėkite originalą į dokumentų tiektuvo dėklą, arba nustumkite originalą iki dėklo galo. Kai HP „All-in-One“ aptiks originalą, ekrane atsiras patvirtinimo pranešimas. Išsiųstoje faksogramoje trūksta lapų Priežastis: Vienu metu į automatinį dokumentų tiektuvo dėklą buvo įtraukti du ar daugiau lapų. Sprendimas: Atspausdinkite ataskaitą „Last Transaction“ (paskutinis perdavimas), kad patikrintumėte nusiųstų lapų kiekį.
Prasta išsiųstos faksogramos kokybė Priežastis: Telefono linijoje yra trikdžių. Prastos garso kokybės (triukšmingos) telefono linijos gali sukelti problemų siunčiant faksogramas. Sprendimas: Jeigu triktis įvyko dėl telefono linijos trikdžių, susisiekite su siuntėju, kad dar kartą išsiųstų faksogramą. Po pakartotinio bandymo kokybė gali būti geresnė. Telefono linijos garso kokybę galite patikrinti įjungdami telefoną į sieninį telefono lizdą ir pasiklausydami, ar negirdėti traškesių arba kitokio triukšmo.
11 skyrius 5. Paspauskite skyros nuostatai pasirinkti, tada spauskite OK (gerai). 6. Paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą). • Jei įrenginys nustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas originalas, HP „All-in-One“ išsiųs dokumentą jūsų įvestu numeriu. • Jei įrenginys nenustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas originalas, pasirodys pranešimas „Fax from glass?“ (siųsti faksogramą nuo stiklo?).
telefono linijai. Taip pat galite paprašyti gavėjo, kad patikrintų, ar priimantysis fakso aparatas nesugedęs. Priežastis: Gali būti, kad nustatyta per šviesi nuostata „Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis). Jeigu siunčiate nublukusį, išplautą arba ranka rašytą faksogramą, arba dokumeną su vandens ženklu (pavyzdžiui, raudonu antspaudu arba pašto ženklu) pakeiskite nuostatą „Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis), kad nusiųstumėte tamsesnę nei originalas faksogramą.
11 skyrius faksas turi informacijos priderinimo prie lapo funkciją: ja būtų galima pasinaudoti norint sumažinti gaunamą faksogramą iki standartinio dydžio, pvz., „letter“ arba A4. Išsiųsta faksograma buvo gauta be duomenų Priežastis: Originalas neįdėtas arba įdėtas klaidingai. Sprendimas: Sudėkite kelis originalus į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, ją taip pat galite padėti ant stiklo. Kaip į dokumentų tiektuvą įdėti originalą 1.
Kaip originalą padėti ant stiklo 1. Iš dokumentų tiekimo dėklo išimkite visus originalus ir pakelkite HP „All-in-One“ dangtį. 2. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn. 3. Uþdarykite dangtá. Lėtas faksogramos perdavimas Priežastis: Siunčiate spalvotą faksogramą. Sprendimas: Spalvotos faksogramos siuntimas gali užtrukti ilgiau už nespalvotos faksogramos siuntimą. Pabandykite nusiųsti nespalvotą faksogramą.
11 skyrius 4. Srityje „Fax“ (siųsti faksogramą) tol spauskite „Menu“ (meniu), kol pasirodys „Resolution“ (skyra). 5. Paspauskite skyros nuostatai pasirinkti, tada spauskite OK (gerai). 6. Paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą). • Jei įrenginys nustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas originalas, HP „All-in-One“ išsiųs dokumentą jūsų įvestu numeriu.
3. Su klaviatūra įveskite fakso numerį, paspauskite „Speed Dial“ (spartusis rinkimas) arba sparčiojo rinkimo mygtuką sparčiajam rinkimui pasirinkti arba „Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė) paskutiniam rinktam numeriui perrinkti. 4. Srityje „Fax“ (siųsti faksogramą) tol spauskite „Menu“ (meniu), kol pasirodys „Resolution“ (skyra). 5. Paspauskite skyros nuostatai pasirinkti, tada spauskite OK (gerai). 6. Paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą).
11 skyrius HP „All-in-One“ būsenos fakso patikrinimą ir įsitikinkite, kad tinkamai jį nustatėte. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Įrenginio HP „All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui. HP „All-in-One“ išspausdina patikrinimo rezultatų ataskaitą. Jei patikrinimas nesėkmingas, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite nurodymus, kaip pašalinti problemą. Fakso sąrankos tikrinimas per valdymo skydelį 1.
Sprendimas: Nustatykite HP „All-in-One“ rankiniam faksogramų priėmimui. Jeigu balso pašto paslauga teikiama ir faksogramos gaunamos ta pačia telefono linija, automatiškai faksogramų priimti negalėsite. Turite priimti faksogramas rankiniu būdu. vadinasi, turite asmeniškai atsakyti į įeinančius fakso skambučius. Informacijos apie HP „All-in-One“ nustatymą, naudojant balso pašto paslaugą, ieškokite skyriuje Įrenginio HP „All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui.
11 skyrius prievadą „2-EXT“ (2-PAPILDOMA), kaip nurodyta žemiau. Taip pat turite nustatyti teisingą skambučių numerį, kuris atsakysis į atsakiklio ir HP „All-in-One“ skambučius. 1 Sieninis telefono lizdas 2 Prisijunkite prie atsakiklio prievado IN.
Kaip nustatyti atsiliepimo būdą 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Paspauskite 4, tada spauskite 2. Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskui išrinksite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti). 3. Įveskite atitinkamą skambučių skaičių su klaviatūra arba pakeiskite skambučių skaičių spausdami arba . 4. Paspauskite OK (gerai) nuostatai patvirtinti.
11 skyrius Priežastis: Fakso signalas gali būti nepakankamai stiprus, o tai gali sukelti faksogramų priėmimo problemų. Sprendimas: Jei HP „All-in-One“ telefono liniją naudoja kartu su kitais telefono įrenginiais, pvz., atsakikliu, asmeninio kompiuterio modemu ar kelių prievadų komutatoriumi, fakso signalas gali būti silpnesnis. Signalo lygis gali būti mažesnis naudojant daliklį arba prijungiant papildomų kabelių telefono linijai pailginti.
• Atidarytas spausdinimo kasečių dangtelis. Uždarykite spausdinimo kasetės dangtelį, kaip parodyta žemiau: • Sustojo spausdinimo kasečių dėtuvė. Išjunkite HP „All-in-One“, pašalinkite visus spausdinimo kasečių dėtuvę blokuojančius objektus (taip pat ir pakuotės medžiagas) ir vėl įjunkite HP „All-in-One“. Ištaisykite visas surastas problemas. HP „All-in-One“ pradeda iš atminties automatiškai spausdinti visas neatspausdintas faksogramas.
11 skyrius • • Atidarytas spausdinimo kasečių dangtelis. Uždarykite spausdinimo kasečių dėtuvės dangtį. Sustojo spausdinimo kasečių dėtuvė. Išjunkite HP „All-in-One“, pašalinkite visus spausdinimo kasečių dėtuvę blokuojančius objektus (taip pat ir pakuotės medžiagas) ir vėl įjunkite HP „All-in-One“.
Priežastis: Ekrane pateikiami pranešimai apie klaidą arba kiti priminimai. Sprendimas: Patikrinkite ekrane, ar rodomas klaidos pranešimas ar informacija apie problemą ir jos sprendimą. Jei įvyko klaida arba ekrane rodomas pranešimas apie klaidą , HP „All-in-One“ negaus faksogramų rankiniu būdu, kol klaida nebus ištaisyta ir nebus ištrintas pranešimas. Jeigu HP „All-in-One“ rodo patvirtinimo pranešimą, galbūt reikės paspausti OK (gerai), kad ištrintumėte pranešimą ir atnaujintumėte faksogramos siųntimą.
11 skyrius Kai atsakiklis prijungtas prie tos pačios telefono linijos, kurią naudojate fakso skambučiams, turite prijungti atsakiklį tiesiai prie HP „All-in-One“, naudodami prievadą „2-EXT“ (2-PAPILDOMA), kaip nurodyta žemiau. 1 Sieninis telefono lizdas 2 Prisijunkite prie atsakiklio prievado IN.
3. Įveskite atitinkamą skambučių skaičių su klaviatūra arba pakeiskite skambučių skaičių spausdami arba . 4. Paspauskite OK (gerai) nuostatai patvirtinti. Skambučių skaičiaus prieš atsakant nustatymas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Spustelėkite 4, po to – 3. Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskui išrinksite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti). 3.
11 skyrius Patarimas Jei esate nepakankamai arti HP „All-in-One“, kad galėtumėte pasiekti valdymo skydelį, palaukite kelias sekundes ir telefone paspauskite 1 2 3. Jei HP „All-in-One“ nepradeda priimti faksogramos, palaukite dar kelias sekundes ir vėl surinkite 1 2 3. HP „All-in-One“ pradėjus priimti faksogramą galite padėti telefono ragelį.
spausdinti faksogramų, peržiūrėkite pateiktą ekrane informaciją apie klaidą. Taip pat, patikrinkite ar nėra žemiau išdėstytų problemų: • HP „All-in-One“ nėra tinkamai nustatytas faksogramoms siųsti ir gauti. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Įrenginio HP „All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui. • Įvesties dėkle nėra popieriaus. • Įstrigo popierius. • Atidarytas spausdinimo kasečių dangtelis. Uždarykite spausdinimo kasetės dangtelį, kaip parodyta žemiau: • Sustojo spausdinimo kasečių dėtuvė.
11 skyrius 3. Paspauskite 6, tada spauskite 5. Taip išrinksite „Tools“ (priemonės), o paskui išrinksite „Reprint Faxes in Memory“ (spausdinti faksogramas iš atminties). Faksogramos bus spausdinamos atvirkštine tvarka – vėliausiai gautos faksogramos bus spausdinamos pirmiausia. 4. Jei norite nutraukti faksogramų spausdinimą iš atminties, paspauskite „Cancel“ (atšaukti). Visų faksogramų šalinimas iš atminties per valdymo skydelį ▲ Išjunkite HP „All-in-One“ spausdami mygtuką Energijos tiekimas.
Sprendimas: Įsitikinkite, kad popierius įdėtas teisingai. Viso dydžio popieriaus įdėjimas 1. Nuimkite išvesties dėklą. 2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį. 3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai. • Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio.
11 skyrius 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečių priežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyje gali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“ išstums tuščius lapus.
7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Jeigu nuostata „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį) yra paleista, gali būti, kad HP „All-in-One“ išsaugojo atmintyje faksogramą po jos gavimo. Kai teisingai įdėjote popierių į įvesties dėklą, HP „All-in-One“ automatiškai pradės spausdinti visas neatspausdintas iš atminties faksogramas, tokia tvarka, kokia jos būvo priimtos.
11 skyrius Išsamesnės informacijos apie klaidos pranešimus ieškokite skyriuje Klaidos. Priežastis: Gali būti, kad spausdintuvo kasetėse baigėsi rašalas. Sprendimas: Patikrinkite, kiek spausdinimo kasetėse liko rašalo. Jeigu spausdinimo kasetėse mažai rašalo, gali tekti jas pakeisti. Jeigu spausdinimo kasetėse yra rašalo, bet problemos išspręsti nepavyko, išspausdinkite savitikros ataskaitą ir išsiaiškinkite, ar problema kilo dėl spausdinimo kasečių.
Sprendimas: Įsitikinkite, kad popierius įdėtas teisingai. Viso dydžio popieriaus įdėjimas 1. Nuimkite išvesties dėklą. 2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį. 3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar: • popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę kraštai. • Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio.
11 skyrius 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečių priežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyje gali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“ išstums tuščius lapus.
7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Priežastis: Išsiųsta 21,6 Х 33 cm faksograma turėjo labai smulkių elementų, tokių kaip didelių paveikslėlių, ir 21,6 Х ЗЗ cm popierius įdedamas į įvesties dėklą. Sprendimas: Jeigu išsiųsta 21,6 Х 33 cm faksograma turėjo labai smulkių elementų, tokių kaip didelių paveikslėlių, HP „All-in-One“ pabandys įtalpinti faksogramą į vieną lapą (jeigu yra įjungtas automatinis mažinimas).
11 skyrius Priežastis: Įkrautas į įvesties dėklą popierius skiriasi nuo popieriaus dydžio nustatyto „Fax Paper Size“ (faksogramų popieriaus dydis). Sprendimas: Įsitikinkite, kad popierius įvesties dėkle atitinka nuostatą „Fax Paper Size“ (faksogramų popieriaus dydis). Kompiuteris, prie kurio jungiamasi, turi tik vieną telefono lizdą Priežastis: Nustatau kompiuterio modemą bendroje su HP „All-in-One“ balso pašto ar fakso linijoje, o kompiuteris turi tik vieną prievadą.
Iliustracija 11-2 „HP „All-in-One““ vaizdas iš užpakalio 1 Sieninis telefono lizdas 2 Telefono laidas prijungtas prie prievado „2-EXT“ (2-PAPILDOMA) 3 Lygiagretusis daliklis 4 Telefonas (pasirinktinai) 5 Kompiuteris su modemu 6 Telefono kabelis, gautas kartu su HP „All-in-One“, prijungiamas prie prievado „1-LINE“ (1LINIJA) „HP „All-in-One““ jungimas prie kompiuterio su vienu telefono prievadu 1.
11 skyrius 6. Jei programinė modemo įranga nustatyta faksogramas automatiškai priimti į kompiuterį, šią nuostatą išjunkite. Pastaba Jeigu neišjungsite programinės modemo įrangos automatinio fakso priėmimo nuostatos, HP „All-in-One“ faksogramų priimti negalės. 7. Prijunkite telefoną prie kito atviro telefono prievado lygiagrečiojo daliklio (pasirinktinai). 8.
du RJ-11 prievadai. Nenaudokite 2 linijų telefoninio daliklio, nuosekliojo arba lygiagrečiojo daliklio, kurio priekyje yra du RJ-11 prievadai, o gale – kištukas.
11 skyrius 5. Atjunkite modemą nuo sieninio telefono lizdo ir prijunkite prie lygiagrečiojo daliklio toje pusėje, kurioje yra du telefono prievadai. 6. Prijunkite atsakiklį prie kito atviro telefono prievado lygiagrečiojo daliklio. Pastaba Jei neprijungsite atsakiklio tokiu būdu, atsakiklis gali įrašinėti siunčiančiojo fakso aparato signalus, todėl tikriausiai negalėsite priimti faksogramų su HP „All-in-One“. 7.
du RJ-11 prievadai. Nenaudokite 2 linijų telefoninio daliklio, nuosekliojo arba lygiagrečiojo daliklio, kurio priekyje yra du RJ-11 prievadai, o gale – kištukas.
11 skyrius 6. Prijunkite atsakiklį prie kito atviro telefono prievado lygiagrečiojo daliklio. Pastaba Jei neprijungsite atsakiklio tokiu būdu, atsakiklis gali įrašinėti siunčiančiojo fakso aparato signalus, todėl tikriausiai negalėsite priimti faksogramų su HP „All-in-One“. 7. (Pasirinktinai) Jeigu jūsų automatiniame atsakiklyje nėra telefono, jums bus patogiau, jeigu telefoną prijungsite prie kitoje automatinio atsakiklio pusėje esančio prievado su užrašu „OUT“. 8.
prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), esančio galinėje „HP „All-in-One““ sienelėje, ir prie savo telefono sieninio lizdo, kaip parodyta toliau. 1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateiktą kartu su HP „All-in-One“ Šis specialus dvilaidis telefono kabelis skiriasi nuo įprastų keturlaidžių telefono kabelių, kuriuos galbūt turite namie ar biure. Patikrinkite kabelio galą ir palyginkite abiejų tipų laidus, kaip parodyta paveikslėlyje.
11 skyrius lizdą.) Pabandykite dalytuvą išimti ir prijungti HP „All-in-One“ tiesiogiai prie sieninio telefono lizdo. Priežastis: tinklo lizdo. „HP „All-in-One““ maitinimui nenaudojate tinkamai įžeminto elektros Sprendimas: Bandykite prijungti prietaisą prie kito elektros lizdo.
Sprendimas: Ką daryti? • Išjunkite HP „All-in-One“ mygtuku Energijos tiekimas, esančiu valdymo skydelyje ir ištraukite maitinimo kabelį iš užpakalinės HP „All-in-One“ dalies. Po kelių sekundžių vėl įkiškite maitinimo kabelį ir įjunkite įrenginį. Dar kartą atlikite bandymą. Jei bandymo atlikti nepavyksta dar kartą, žr. toliau šiame skyriuje pateikiamą trikčių šalinimo informaciją. Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas, iš atminties gali dingti data ir laikas.
11 skyrius LINIJA), kuris yra užpakalinėje „HP „All-in-One““ dalyje. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Įrenginio HP „All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui. • • • 1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateiktą kartu su įrenginiu HP „All-in-One“ Jei naudojate telefono daliklį (šakotuvą), gali kilti problemų naudojantis faksu. (Daliklis yra jungtis dviems laidams, jungiama į sieninį telefono lizdą.
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite kartu su HP „All-in-One“ pateikiamą telefono kabelį 2. Prijungę telefono kabelį prie prievado, pažymėto „1-LINE“ (1-LINIJA), dar kartą paleiskite fakso bandymą ir įsitikinkite, kad jis įvykdomas sėkmingai ir HP „All-in-One“ yra pasirengęs darbui. 3. Pabandykite išsiųsti arba priimti bandomąją faksogramą.
11 skyrius Sprendimas: Ką daryti? • Įsitikinkite, kad HP „All-in-One“ jungiate prie analoginės telefono linijos, nes priešingu atveju negalėsite siųsti ar gauti faksogramų. Patikrinti, ar telefono linija yra skaitmeninė, galite prijungę įprastinį analoginį telefoną prie linijos ir paklausę numerio rinkimo signalo. Jei negirdite įprasto rinkimo signalo, linija gali būti nustatyta skaitmeniniams telefonams.
Sprendimas: • Bandymas gali nepavykti, jei tą pačią liniją, kuri prijungta prie HP „All-in-One“, naudoja ir kiti įrenginiai. Norėdami sužinoti, ar triktį sukelia kita įranga, atjunkite viską nuo telefono linijos, išskyrus HP „All-in-One“, ir dar kartą atlikite patikrinimą.
11 skyrius Išsprendę aptiktas problemas, dar kartą paleiskite fakso bandymą ir įsitikinkite, kad jis pavyko, o HP „All-in-One“ yra pasirengęs darbui. Jeigu „Dial Tone Detection Test“ (rinkimo signalo radimo patikra) nieko nepavyks, susisiekite su telefono kompanija, kad ji patikrintų telefono liniją.
Sprendimas: Peržvelkite pateiktą lentelėje informaciją apie klaidų kodus „Fax Log“ (fakso žurnalas) ataskaitoje. Šita informacija gali padėti jums išspręsti problemas, su kuriais susidūrėte naudodamiesi HP „All-in-One“ faksogramų siuntimo ypatybėmis. Lentelėje taip pat nurodoma, kokie kodai būdingi „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo veiksena) (ECM). Jeigu tą patį klaidą pasikartos, pabandykite išjungti ECM. KTR nuostatų keitimas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2.
11 skyrius (tęsinys) Klaidos kodas Klaidos apibrėžimas (282 „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo veiksena)) 283-284 (285 „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo veiksena)) 286 290 Siunčiamasis fakso aparatas patyrė siuntimo klaidą. 291 Priimta faksograma negalėjo būti išsaugota. 314-320 Esama ypatybė nesuderinama su gaunamojo fakso aparatu. 321 Gaunamasis fakso aparatas patyrė sujungimo klaidą. 322-324 Dėl prastos telefono linijos būklės nepavyko išsiųsti faksogramos.
(tęsinys) Klaidos kodas Klaidos apibrėžimas 390-391 Gaunamasis fakso aparatas patyrė sujungimo klaidą.
11 skyrius Sprendimas: Perlaikytos nuotraukos kopijavimas 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Originalią nuotrauką padėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe spausdinamąja puse žemyn. Nuotrauką ant stiklo dėkite taip, kad ilgasis jos kraštas būtų palei priekinį stiklo kraštą. 3. Srityje „Copy“ (kopijuoti) tol spauskite „Menu“ (meniu), kol pasirodys „Enhancements“ (patobulinimai). 4. Spauskite , kol pasirodys paryškinimo nuostata „Photo“ (nuotrauka). 5.
• Jei įdedate originalą į dokumentų tiekimo dėklą, įdėkite popierių į dėklą spausdinamąja puse žemyn, kaip parodyta žemiau. Puslapius padėkite taip, kad dokumento viršutinė dalis patektų į spausdintuvo vidų pirma. Pastaba Kopijuojamų nuotraukų nedėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu norite kopijuoti nuotrauką, dėkite ją ant stiklo. Priežastis: HP „All-in-One“ gali būti užimtas kopijavimu, spausdinimu ar faksogramos priėmimu. Sprendimas: užimtas.
11 skyrius Sprendimas: Padėkite originalą ant stiklo arba įdėkite į dokumentų tiekimo dėklą. • Jei dedate originalą ant stiklo, padėkite jį atspausdinta puse žemyn šalia priekinio dešinio kampo, kaip parodyta žemiau. Jei kopijuojate nuotrauką, padėkite ją ant stiklo taip, kad nuotraukos ilgasis kraštas liestųsi prie stiklo priekinio krašto. • Jei įdedate originalą į dokumentų tiekimo dėklą, įdėkite popierių į dėklą spausdinamąja puse žemyn, kaip parodyta žemiau.
Sprendimas: Jeigu originalo atvaizdas ar tekstas užpildo visą lapą be paraščių, pasinaudokite funkcija „Fit to Page“ (sutalpinti į puslapį) sumažinti originalą ir išvengti nenorimų teksto ar paveikslėlių lapo pakraščių apkarpymo. Dokumento dydžio keitimas per valdymo skydelį 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą.
11 skyrius Pavyzdžiui, jūsų modelis gali padidinti daugiausia 200 procentų. Paso nuotraukos padidinimas iki 200 procentų nepadidins jos iki viso lapo dydžio. Jeigu norite padaryti mažo originalo didelę kopiją, nuskaitykite originalą į kompiuterį, pakeiskite dydį su HP Scan Pro programine įranga, ir atspausdinkite padidinto paveikslėlio kopiją. Priežastis: Originalas ant stiklo plokštumos padėtas neteisingai.
3. Stiklą nusausinkite sausu, švelniu, nepūkuotu audiniu apsaugančiu nuo apnašų. 4. Įjunkite HP „All-in-One“. Vidinės dangčio pusės valymas 1. Išjunkite HP „All-in-One“, ištraukite šakutę iš elektros šaltinio ir pakelkite dangtį. Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas, iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką. 2.
11 skyrius • Jei įdedate originalą į dokumentų tiekimo dėklą, įdėkite popierių į dėklą spausdinamąja puse žemyn, kaip parodyta žemiau. Puslapius padėkite taip, kad dokumento viršutinė dalis patektų į spausdintuvo vidų pirma. Pastaba Kopijuojamų nuotraukų nedėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu norite kopijuoti nuotrauką, dėkite ją ant stiklo. Priežastis: rašalas. Reikia valyti spausdinimo kasetes arba jose gali būti pasibaigęs Sprendimas: Patikrinkite, kiek spausdinimo kasetėse liko rašalo.
Sprendimas: Naudokite fotopopierių kopijų be pavado darymui. Nuotraukos kopijos be apvado darymas per valdymo skydelį 1. Į įvesties dėklą įdėkite 10 x 15 cm fotopopieriaus. 2. Originalią nuotrauką padėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe spausdinamąja puse žemyn. Dėkite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis jos kraštas būtų palei priekinį stiklo kraštą, kaip rodo palei stiklo kraštą išgraviruoti orientyrai. 3.
11 skyrius 3. Stiklą nusausinkite sausu, švelniu, nepūkuotu audiniu apsaugančiu nuo apnašų. 4. Įjunkite HP „All-in-One“. Vidinės dangčio pusės valymas 1. Išjunkite HP „All-in-One“, ištraukite šakutę iš elektros šaltinio ir pakelkite dangtį. Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas, iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką. 2.
Dokumento dydžio keitimas per valdymo skydelį 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu naudojate dokumentų tiekimo dėklą, sudėkite lapus taip, kad viršutinis dokumento kraštas patektų į įrenginį pirmiausia. 3. Srityje „Copy“ (kopijuoti) paspauskite mygtuką „Reduce/Enlarge“ (sumažinti/ padidinti). 4.
11 skyrius • • • • • • • • Meniu „Scan To“ (nuskaityti į) nepateikiamas Nuskaitytas atvaizdas yra tuščias Nuskaitytas atvaizdas netinkamai apkarpytas Netinkamas nuskaityto atvaizdo puslapio išdėstymas Nuskaitytuose atvaizduose vietoj teksto matomos punktyrinės linijos Netinkamas teksto formatas Tekstas netinkamas arba jo trūksta Nuskaitymo ypatybė neveikia Nuskaitymo pauzės Priežastis: Gali būti likę mažai kompiuterio sistemos išteklių. Sprendimas: Išjunkite HP „All-in-One“, tada vėl jį įjunkite.
Meniu „Scan To“ (nuskaityti į) nepateikiamas Priežastis: Meniu Scan To (nuskaityti į) nerodomas, jei: • Nebuvo įdiegta programinė įranga, kurią gavote su HP „All-in-One“, arba neįdiegtos būtinosios jos dalys. • HP „All-in-One“ neprijungtas prie kompiuterio. • Kompiuteris išjungtas. • Užvėrėte „HP Digital Imaging Monitor“ piktogramą, kuri buvo „Windows“ sistemos skydelyje (užduočių juostoje). Sprendimas: • Vykdykite sąrankos vadovo nurodymus, kad įdiegtumėte programinę įrangą, gautą kartu su HP „All-in-One“.
11 skyrius Sprendimas: Originalą padėkite ant stiklo dešiniajame priekiniame kampe spausdinamąja puse žemyn. Kaip originalą padėti ant stiklo 1. Iš dokumentų tiekimo dėklo išimkite visus originalus ir pakelkite HP „All-in-One“ dangtį. 2. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn. 3. Uþdarykite dangtá. Nuskaitytas atvaizdas netinkamai apkarpytas Priežastis: Programinė įranga nustatyta automatiškai apkarpyti nuskauotus paveikslėlius.
Nuskaitytuose atvaizduose vietoj teksto matomos punktyrinės linijos Priežastis: Jei naudojate Text (tekstas) atvaizdo tipą nuskaityti tekstui, kurį vėliau ketinate taisyti, skaitytuvas gali neatpažinti spalvoto teksto. Text (tekstas) atvaizdo tipas nuskaito 300 x 300 taškų colyje skyra, nespalvotai. Jei nuskaitote originalą, kur tekste yra grafinių ar kitų objektų, skaitytuvas gali neatpažinti teksto. Sprendimas: Tokiu atveju reikia padaryti nespalvotą originalo kopiją ir ją nuskaityti.
11 skyrius Vidinės dangčio pusės valymas 1. Išjunkite HP „All-in-One“, ištraukite šakutę iš elektros šaltinio ir pakelkite dangtį. Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas, iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką. 2. Valykite baltą vidinę pusę minkšta šluoste ar kempine, lengvai sudrėkinta šiltu muiluotu vandeniu. Lengvai nuvalykite paviršių. Netrinkite. 3.
Klaidos Šiame skyrelyje pateikiamos tokios įrenginio pranešimų kategorijos: • • • • • • Įrenginio pranešimai Rinkmenų pranešimai Bendrieji vartotojo pranešimai Pranešimai apie popierių Maitinimo ir ryšio pranešimai Pranešimai apie spausdinimo kasetes Įrenginio pranešimai Toliau išvardyti pranešimai apie klaidas, susijusias su įrenginiu: • • • • • • • • Automatinis dokumentų tiektuvas netiekia dokumentų Strigtis automatiniame dokumentų tiektuve Nepavyksta priimti faksogramos Nepavyksta išsiųsti faksogramo
11 skyrius Nepavyksta išsiųsti faksogramos Priežastis: Fakso siuntimas nebaigtas galbūt dėl sujungimo klaidos, juodųjų sąrašų (jūsų numeris blokuojamas gavėjo) arba įrenginyje užstrigęs popierius. Sprendimas: Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužstrigęs popierius ir siųskite faksogramą iš naujo. Jei problema kartojasi, pabandykite susisiekti su fakso numerio savininku pasitikslinti numerį. Išsamesnės informacijos, kaip išimti įstrigusį popierių, ieškokite skyriuje Išimkite užstrigusį popierių.
Kai pašalinote įstrigusį popierių arba įdėjote popierių į įvesties dėklą, jums reikės išspausdinti visą faksogramą iš atminties. Jeigu nuostata „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį) nėra paleista, arba faksograma nebuvo išsaugota atmintyje dėl kažkokių priežaščių (pavyzdžiui, jeigu HP „All-in-One“ atmintyje neliko laisvos veitos), jums reikės susisiekti su siuntėju ir paprašyti atsiųsti faksogramą dar kartą.
11 skyrius 4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos. Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečių priežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyje gali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“ išstums tuščius lapus.
7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Faksogramų spausdinimas iš atminties per valdymo skydelį 1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus. 2. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 3. Paspauskite 6, tada spauskite 5. Taip išrinksite „Tools“ (priemonės), o paskui išrinksite „Reprint Faxes in Memory“ (spausdinti faksogramas iš atminties).
11 skyrius Klaida skaitant arba rašant rinkmeną Priežastis: HP „All-in-One“ programinė įranga neatidarė arba neišsaugojo failo. Sprendimas: Patikrinkite, ar teisingai parašėte segtuvo ir failo pavadinimą. Netinkamas rinkmenos formatas Priežastis: HP „All-in-One“ programinė įranga negali atpažinti arba nepalaiko failo formato, kurį jūs bandote atidaryti arba išsaugoti. Jeigu failo plėtinys identifikuoja, kad tai yra palaikomas formatas, failas gali būti pažeistas.
Priežastis: vietos. Skanavimui kietajame diske turi būti nemažiau kaip 50 MB laisvos Sprendimas: Ištrinkte viską iš Mac šiukšlynės. Taip pat gali prireikti pašalinti failus iš kietojo disko. Surinktas fakso numeris užimtas Priežastis: Fakso numeris, kurio bandėte skambinti, užimtas. Sprendimas: vėliau. Palaukite ir pabandykite nusiųsti faksogramą tuo pačiu numeriu Atjungtas Priežastis: Yra kelios priežastys atsirasti pranešimui apie klaidą „Disconnected“ (atjungtas). • Kompiuteris neįjungtas.
11 skyrius Sprendimas: Pabandykite nusiųsti faksogramą tuo pačiu numeriu vėliau. Jei problema kartojasi, pabandykite susisiekti su fakso numerio savininku. Priimantis fakso aparatas nepriima spalvotų faksogramų Priežastis: Bandėte išsiųsti spalvotą faksogramą į fakso aparatą, nepalaikantį spalvotų faksogramų. Sprendimas: HP „All-in-One“ įspėja apie šią situaciją ir siunčia spalvotą faksogramą kaip nespalvotą.
Priežastis: HP „All-in-One“ galinis dangtelis atidarytas. Sprendimas: Jeigu nuėmėte galinį dangtelį, kad išimtumėte įstrigusį popierių, uždėkite jį atgal. Informacijos, kaip išimti užstrigusį popierių, ieškokite skyriuje Išimkite užstrigusį popierių. Popierius užstrigo, netiekiamas arba užblokavo dėtuvę Priežastis: popierius. HP „All-in-One“ arba automatiniame dokumentų tiektuve užstrigo Sprendimas: Pašalinkite įstrigusį popierių.
11 skyrius Priežastis: Pasirinkti spausdinimo nustatymai neatitinkta popieriaus įkrauto į HP „All-in-One“. Sprendimas: Pakeiskite spausdinimo nustatymus arba įkraukite atitinkamą popierių į įvesties dėklą. Kaip pakeisti visas spausdinimo nuostatas 1. Iš programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Print (spausdinti). 2. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 3. Pakeiskite spausdinimo nuostatas ir, spustelėję mygtuką Print (spausdinti), pradėkite spausdinti užduotį.
Sprendimas: Jei „HP „All-in-One““ nėra tinkamai prijungtas prie kompiuterio, gali atsirasti ryšio klaidų. Užtikrinkite, kad prie „HP „All-in-One““ ir kompiuterio būtų tvirtai prijungtas USB kabelis, kaip parodyta toliau. HP „All-in-One“ nerastas Priežastis: Prastai įjungtas USB kabelis. Sprendimas: Jei „HP „All-in-One““ nėra tinkamai prijungtas prie kompiuterio, gali atsirasti ryšio klaidų. Užtikrinkite, kad prie „HP „All-in-One““ ir kompiuterio būtų tvirtai prijungtas USB kabelis, kaip parodyta toliau.
11 skyrius Netinkamas išjungimas Priežastis: Paskutinį kartą naudojant HP „All-in-One“, jis nebuvo tinkamai išjungtas. Jei HP „All-in-One“ bus išjungiamas išjungiant elektros lizdo komutatorių arba sieninį komutatorių, įrenginys gali sugesti. Sprendimas: Įrenginiui įjungti ir išjungti spauskite mygtuką Energijos tiekimas, esantį HP „All-in-One“ valdymo skydelyje. Dvipusis ryšys nutrūko Priežastis: HP „All-in-One“ yra išjungtas. Sprendimas: Pažvelkite į HP „All-in-One“ ekraną.
Mažai rašalo Priežastis: kasetėse. Gali būti pasibaigęs rašalas vienoje arba abiejose spausdinimo Sprendimas: Patikrinkite, kiek spausdinimo kasetėse liko rašalo. Jeigu spausdinimo kasetėse mažai rašalo, gali tekti jas pakeisti. Pastaba HP „All-in-One“ rašalo lygį gali nustatyti tik originaliose HP rašalo kasetėse. Pakartotinai užpildytų arba kituose įrenginiuose naudotų spausdinimo kasečių rašalo lygis gali būti rodomas netiksliai.
11 skyrius purkštukus. Jeigu juostelė tebedengia rašalo purkštukus, atsargiai nuplėškite ją nuo spausdinimo kasetės. Nelieskite rašalo purkštukų ir vario spalvos kontaktų. 1 Vario spalvos kontaktai 2 Plastmasinė juostelė su rausva nuplėšiama ausele (prieš įdedant ją būtina nuplėšti) 3 Rašalo purkštukai po juostele Iš naujo sudėkite spausdinimo kasetes ir įsitikinkite, jog kasetės įstatytos iki galo ir užfiksuotos savo vietoje. Priežastis: kontaktų.
Jei lygiavimo ataskaita išspausdinta tinkamai, su žaliomis patikros žymomis kiekvienoje eilutėje, bet lygiavimo klaida teberodoma, bandykite klaidą panaikinti tuo pačiu metu paspausdami OK (gerai) ir „Setup“ (sąranka). Jei išlygiavimo klaida kartojasi ir negalite jos pašalinti, gali būti sugadinta spausdinimo kasetė. Kreipkitės į HP pagalbą. Informacijos apie paramą ir garantiją ieškokite HP interneto svetainėje www.hp.com/ support.
11 skyrius Priežastis: įrenginyje. Spausdinimo kasetė sugadinta arba jos negalima naudoti šiame Sprendimas: Informacijos apie paramą ir garantiją ieškokite HP interneto svetainėje www.hp.com/support. Jei prašoma, nurodykite savo šalį/regioną ir paspauskite Contact HP (Susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai.
12 Atsargų užsakymas HP produktus, pavyzdžiui, rekomenduojamos rūšies popieriaus ir spausdinimo kasečių, galite užsisakyti internetu iš HP tinklalapio. Šiame skyriuje pateikiamos tokios temos: • • • Popieriaus ar kitų priemonių užsakymas Spausdinimo kasečių užsakymas Kaip užsisakyti kitų priemonių Popieriaus ar kitų priemonių užsakymas Norėdami užsisakyti HP popieriaus ar kitų priemonių, pvz., fotopopieriaus „HP Premium“ arba popieriaus „HP All-in-One“, apsilankykite www.hp.com/learn/suresupply.
12 skyrius 5. Sąraše Configuration Settings (konfigūracijos nuostatos) spustelėkite Supply Info (tiekimo informacija). Pasirodo spausdinimo kasečių užsakymo numeriai. 6. Jei norite užsakyti spausdinimo kasečių, spustelėkite Supplies Status (atsargų būsena), esantį Configuration Settings (konfigūracijos nuostatos) srityje, tada spustelėkite Order HP Supplies (užsakyti HP atsargų). Kaip užsisakyti kitų priemonių Norėdami užsisakyti kitų priemonių, pvz.
13 HP garantija ir techninė pagalba „Hewlett-Packard“ teikia pagalbą internetu ir telefonu apie HP „All-in-One“.
13 skyrius • Kreipkitės į HP technikos specialistą per internetinių pokalbių svetainę. • Patikrinkite, ar yra programinės įrangos naujinių. Teikiamos paramos galimybės priklauso nuo produkto, šalies ir (arba) regiono bei kalbos. Prieš skambindami HP klientų paramos tarnybai Kartu su HP „All-in-One“ gali būti pateikiamos ir kitų gamintojų programos. Iškilus problemų dirbant su viena iš šių programų, techninės pagalbos kreipkitės į konkrečios bendrovės darbuotojus.
Serijos numerio ir paslaugos ID radimas 1. Palaikykite nuspaudę mygtuką OK (gerai). Kai laikysite nuspaustą OK (gerai), paspauskite 4. Taip atversite „Information Menu“ (informacinis meniu). 2. Spauskite , kol pasirodys „Model Number“ (modelio numeris), tada spauskite OK (gerai). Ekrane pasirodys paslaugos ID. Užsirašykite visą paslaugos ID. 3. Paspauskite „Cancel“ (atšaukti), tada tol spauskite numeris). 4. Paspauskite OK (gerai). Ekrane pasirodys serijos numeris. Užsirašykite visą serijos numerį. 5.
13 skyrius 286 HP garantija ir techninė pagalba
HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija) Informacijos apie tai, kaip supakuoti įrenginį, kai norite jį pakeisti, ieškokite Supakuokite HP „All-in-One“.
13 skyrius Kaip prieš transportuojant išimti spausdinimo kasetes 1. Įjunkite HP „All-in-One“ ir palaukite, kol sustos ir nebus girdėti spausdinimo kasečių dėtuvės skleidžiamo garso. Jei HP „All-in-One“ neįsijungia, praleiskite šį veiksmą ir pereikite prie 2-ojo. 2. Atidarykite spausdinimo kasečių dėtuvės dangtelį. 3. Išimkite spausdinimo kasetes iš jų angų.
5. Išsaugokite valdymo skydelio viršelį. Valdymo skydelio viršelio kartu su HP „All-in-One“ grąžinti nereikia. Įspėjimas Pakaitinis HP „All-in-One“ gali būti pristatytas be valdymo skydelio viršelio. Valdymo skydelio viršelį laikykite saugioje vietoje ir, kai jums bus pristatytas pakaitinis HP „All-in-One“, vėl pritvirtinkite valdymo skydelio viršelį. Valdymo skydelio viršelį reikia uždėti, kad galėtumėte naudotis pakaitinio HP „All-in-One“ valdymo skydelio funkcijomis.
13 skyrius 290 HP garantija ir techninė pagalba
14 Techninė informacija Šiame skyriuje pateikiami HP „All-in-One“ techniniai duomenys ir tarptautinė reglamentinė informacija.
14 skyrius Rekomenduojami reikalavimai • „Windows 2000“: „Intel Pentium III“ arba galingesnis procesorius, 256 MB laisvosios kreipties atmintinė, 500 MB laisvos standžiojo disko vietos • „Windows XP“ (32 bitų): „Intel Pentium III“ arba galingesnis procesorius, 256 MB laisvosios kreipties atmintinė, 500 MB laisvos standžiojo disko vietos • „Windows XP x64“: „Intel Pentium III“ arba galingesnis procesorius, 256 MB laisvosios kreipties atmintinė, 500 MB laisvos standžiojo disko vietos • „Mac“ OS X (10.3.
Popieriaus dydžiai Tipas Dydis Popierius „Letter“ formato: 216 x 280 mm A4 formato: 210 x 297 mm „Legal“ formato: 216 x 356 mm Vokai JAV Nr. 10: 105 x 241 mm JAV Nr.
14 skyrius Spausdinimo techniniai duomenys • Skyra: 1200 x 1200 taškų nespalvotai, 4800 optimizuotų taškų spalvotai, 4800 tc 6 spalvų rašalas • Metodas: šiluminis rašalinis spausdinimas, naudojat „drop-on-demand“ technologiją • Kalba: „Lightweight Imaging Device Interface Language“ (LIDIL) • Spausdinimo sparta kinta priklausomai nuo dokumento sudėtingumo Kopijavimo techniniai duomenys • Skaitmeninis vaizdų apdorojimas • • Iki 100 originalo kopijų (skiriasi priklausomai nuo modelio) Skaitmeninis
„Photo“ (fotografinė kokybė, vaizdo el.) „Very Fine“ (labai gera, vaizdo el.) „Fine“ (gera, vaizdo el.) „Standard“ (stan dartinė, vaizdo el.
14 skyrius Aplinkosauginė gaminio programa Šiame skyriuje pateikiama informacija apie aplinkos apsaugą, ozono gamybą, energijos sąnaudas, popieriaus naudojimą, plastmases, medžiagų saugos duomenų lapus ir perdirbimo programas. Šiame skyriuje pateikiama informacija apie aplinkosaugos standartus.
reikalaujama utilizuojant elektrinius ir elektroninius prietaisus. Dalimis išardytas teisingai utilizuojamas produktas padės apsaugoti gamtinius išteklius, užtikrins žmogaus sveikatos apsaugą ir saugos aplinką. Daugiau informacijos apie tai, kur galima išmesti nebereikalingą įrangą, teiraukitės savivaldybėje, atliekų utilizavimo paslaugų arba šiuo gaminiu prekiaujančiose įmonėse.
14 skyrius If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs.
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
14 skyrius Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary.
„HP Officejet J5700 All-in-One “ serija declaration of conformity „HP Officejet J5700 All-in-One “ serija declaration of conformity 301
14 skyrius 302 Techninė informacija
Rodyklė Simboliai/skaitmenys 10 x 15 cm dydžio fotopopierius įdėti 70 10 x 15 cm fotopopierius kopijuoti 79 techniniai duomenys 292 4 x 6 colių dydžio fotopopierius, įdėti 70 4 x 6 colių fotopopierius kopijuoti 79 „Legal“ dydžio popierius įdėti 68 kopijuoti 79 „legal“ formato popierius techniniai duomenys 292 „Letter“ dydžio popierius įdėti 68 kopijuoti 79 „letter“ formato popieriaus techniniai duomenys 292 „Mac“ operacinė sistema sistemos reikalavimai 291 „Windows“ sistemos reikalavimai 291 A A4 dydžio po
dėklai palaikomi laikmenų dydžiai 62 palaikomos laikmenų rūšys ir svoriai 65 talpos 65 Dėklas 1 palaikomi laikmenų dydžiai 62 palaikomos laikmenų rūšys ir svoriai 65 talpa 65 dėti originalas 59 dokumentai nuskaityti 89 DSL, sąranka su faksu 30 dvipusio spausdinimo įtaisas palaikomi laikmenų dydžiai 62 palaikomos laikmenų rūšys ir svoriai 65 paraštės, mažiausios 67 E ekranas peržiūrėti numatytąsias vaizdo nuostatas 90 ekspozicinis stiklas dėti originalą 60 valymas 125 etiketės techniniai duomenys 292 Europo
Rodyklė šalinti iš atminties 114, 224, 231 techniniai duomenys 294 teksto ir simbolių įvedimas 13 trikčių diagnostika ir šalinimas 193 faksogramos priėmimas į atmintį 113 FCC requirements 297 statement 298 FoIP 119, 246 fotopopierius įdėti 70 kopijuoti 79 techniniai duomenys 292 vokai 72 „Legal“ dydžio popierius 68 „Letter“ dydžio popierius 68 įjungimo mygtukas 13 įrašyti atmintyje esančios faksogramos 113 nuskaitytas vaizdas 89 įrenginio atnaujinimas apie 264 įrenginio transportavimas 287 įrenginys nerast
M maitinimo techniniai duomenys 295 mygtukai, valdymo skydelis 12 mygtukas OK (gerai) 13 modemas. žr. kompiuterio modemas modemas, prijungtas prie telefono. žr.
Rodyklė peržiūrėti vaizdą nustatyti numatytąsias nuostatas 90 praleisti 90 peržiūrimas vaizdas, taisyti 90 po kiek skambučių atsakyti 48 popieriaus dėklų talpa 292 popieriaus dydis kopijavimo nuostata 79 popierius dydis, nustatytas faksogramoms 116 įdėti 67 kopijuoti „Legal“ ant „Letter“ 86 nepavykęs tiekimas 171 netiekiamas 273 netinkama rūšis 273 netinkamas dydis 273 netinkamas plotis 273 netinkamos rūšys 67 nėra 272 patarimai 148 popieriaus dydžiai 293 rekomenduojamos kopijavimo popieriaus rūšys 79 strig
balso paštas 35, 44, 46, 232 bendrai naudojama telefono linija 34 DSL 30 faksas 24 ISDN linija 32 kompiuterio modemas 36, 38, 41, 44, 232 mygtukas 12 patikrinti faksą 49 PBX sistema 32 skiriamasis skambėjimas 48 skirtingi skambučiai 33 serijos numeris 284 sieninio lizdo patikrinimas, fakso 241 simboliai, įvedimas 13 sistemos reikalavimai 291 siųsti faksą antraštinis puslapis 107 siųsti faksogramą atmintis, iš 101 keli adresatai 103 kompiuteris, iš 105 kredito kortelė, naudojimas 100 paprasta faksograma 97 r
Rodyklė suplanuoti faksogramos siuntimą 102 susisiekti norint priimti faksogramą 115 sustabdyti faksograma 124 kopijavimas 88 nuskaitymas 90 sutalpinti į puslapį 84 Š šalinti faksogramas iš atminties 114, 224, 231 sparčiojo rinkimo įvestys 54 šalis ir (arba) regionas, nustatyti 19 šviesi kopija 249 T taikomoji programa, spausdinti iš 75 taisyti nuskaityto vaizdo peržiūra 90 talpa dėklai 65 tamsi kopija 249 techninė informacija aparato fiziniai duomenys 295 aplinkos techniniai duomenys 295 fakso techniniai
mygtukai 12 slinkties greitis 20 teksto ir simbolių įvedimas 13 valymas išorė 126 spausdinimo kasetės 138 spausdinimo kasetės kontaktai 139 stiklo 125 vidinės dangčio pusės 126 valyti automatinis dokumentų tiektuvas 126, 153 vartotojų rėmimas aptarnavimo ID 284 serijos numeris 284 Šiaurės Amerika 285 vokai įdėti 72 nurodymai 61 palaikomas dėklas 65 palaikomi dydžiai 63 techniniai duomenys 292 Ž žinynas mygtukas 12 žurnalas, fakso 122 310
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.