HP Officejet J5700 Us
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без предварительного уведомления. Воспроизведение, переработка и перевод без предварительного письменного согласия запрещены и допускаются только в соответствии с законами об охране авторских прав. является противозаконным. В спорных случаях рекомендуется получить консультацию у юриста.
Содержание 1 Справка аппарата HP Officejet J5700 All-in-One series.....................................................7 2 Источники дополнительной информации Источники информации............................................................................................................9 3 Обзор аппарата HP All-in-One Описание аппарата HP All-in-One..........................................................................................11 Функции панели управления......................................
2 Завершение настройки аппарата HP All-in-One Настройка предпочтений........................................................................................................19 Общие параметры............................................................................................................19 Установка языка и страны/региона...........................................................................19 Установка даты и времени.........................................................................
Содержание 5 Загрузка оригиналов и бумаги Загрузка оригиналов...............................................................................................................61 Загрузка оригинала в устройство автоматической подачи документов.......................61 Загрузка оригинала на стекло экспонирования..............................................................62 Выбор носителя для печати...................................................................................................
Изменение параметров сканирования по умолчанию.........................................................93 Добавление нового места назначения для сохранения изображений.........................93 Изменение места назначения по умолчанию.................................................................94 Изменение места назначения для сохранения изображений.......................................95 Изменение разрешения или типа изображения.............................................................
Содержание 10 Обслуживание аппарата HP All-in-One Чистка аппарата HP All-in-One.............................................................................................129 Чистка стекла экспонирования......................................................................................129 Чистка подложки крышки...............................................................................................130 Чистка внешних поверхностей......................................................................
Получение серийного номера и сервисного кода..............................................................298 Обращение в службу технической поддержки из стран Северной Америки в течение гарантийного срока...............................................................................................................299 Номера для обращения в других странах/регионах..........................................................299 HP Quick Exchange Service (Япония)..................................................
1 Справка аппарата HP Officejet J5700 All-in-One series Информация о HP All-in-One доступна в: • • • • • • • • • • • • • Источники дополнительной информации Обзор аппарата HP All-in-One Завершение настройки аппарата HP All-in-One Загрузка оригиналов и бумаги Печать с компьютера Использование факсимильных функций Использование функций копирования Использование функций сканирования Обслуживание аппарата HP All-in-One Устранение неполадок Заказ расходных материалов Гарантия и поддержка HP Техническая информа
Глава 1 8 Справка аппарата HP Officejet J5700 All-in-One series
2 Источники дополнительной информации Можно получить информацию об установке и использовании аппарата HP All-in-One из многих источников, как печатных, так и экранных. • Источники информации Источники информации Постер с инструкциями по установке В постере приведены инструкции по установке аппарата HP All-in-One и программного обеспечения. Выполняйте инструкции в указанной последовательности.
Глава 2 10 Источники дополнительной информации
3 Обзор аппарата HP All-in-One Ко многим функциям аппарата HP All-in-One предусмотрен прямой доступ без необходимости включения компьютера. Такие задачи, как копирование или передача факса, выполняются быстро и просто с самого аппарата HP All-in-One. В этом разделе рассматриваются функции аппарата HP All-in-One и его панели управления.
Глава 3 (продолж.) Номер Описание 7 Стекло 8 Подложка крышки 9 Задняя дверца 10 Порт USB на задней панели 11 Разъем питания 12 Порты 1-LINE (факс) и 2-EXT (телефон) Функции панели управления Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица содержат краткую справочную информацию о функциях панели управления аппарата HP All-in-One. Номер Название и описание 1 Меню в области Факс. Открытие меню "Факс" для выбора параметров. 2 Повтор/Пауза.
(продолж.) Номер Название и описание 10 OK. Выбор меню или значения на дисплее. 11 Стрелка вправо. Увеличение значения на дисплее. 12 Отмена. Остановка задания, выход из меню или настройки параметров. 13 Запуск копирования, Ч/Б. Запуск задания на черно-белое копирование. 14 Запуск копирования, Цвет. Запуск цветного копирования. 15 Запуск сканирования. Запуск задания на сканирование и передача его в выбранное место назначения с помощью кнопки Сканировать в. 16 Сканировать в.
Глава 3 Ввод текста с помощью клавиатуры на панели управления Для ввода текста и символов можно использовать клавиатуру на панели управления. Ввод текста 1. Нажимайте цифры на клавиатуре, которые соответствуют буквам в имени. Например, буквы а, б, в и г соответствуют цифре 2, как показано на кнопке ниже. Совет При каждом нажатии кнопки циклически выводятся все доступные символы.
цифровой последовательности номера факса или телефона, в заголовке факсимильного сообщения и для записи номеров быстрого набора. Символы Описание Доступно при вводе * Отображает символ звездочки, когда он необходим при наборе. Имя заголовка факса, записи быстрого набора, номера быстрого набора, номера факсов или телефонов и номера контролируемого набора. - При использовании функции автоматического набора аппарат HP All-in-One добавляет в номер паузу.
Глава 3 Запуск программы HP Photosmart Studio (Mac) ▲ Щелкните на значке HP Photosmart Studio в панели Dock. Отображается окно HP Photosmart Studio, в котором можно организовывать и редактировать фотографии, а также обмениваться ими. Примечание. На компьютере Mac доступные функции HP Photosmart Studio (Mac) могут различаться в зависимости от выбранных устройств.
Режим совместного использования принтера Если компьютер работает в сети и к другому компьютеру в сети с помощью кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, при подключении "Общий принтер" этот аппарат можно использовать в качестве принтера. Компьютер, напрямую подключенный к аппарату HP All-in-One, выступает в роли главного компьютера для принтера и обладает полным набором функций. Другой компьютер называется клиентом и обладает доступом только к функциям печати.
Глава 3 18 Обзор аппарата HP All-in-One
4 Завершение настройки аппарата HP All-in-One После выполнения всех инструкций в постере используйте данный раздел для завершения настройки аппарата HP All-in-One. Этот раздел содержит важную информацию о настройке аппарата, в том числе сведения об установке параметров. Настоящий раздел содержит следующие темы: • • Настройка предпочтений Настройка факса Настройка предпочтений Параметры аппарата HP All-in-One можно изменить в соответствии с требованиями к печати.
Глава 4 Выбор языка и страны/региона 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 7, затем 1. При этом выбирается пункт Предпочтения, затем пункт Установ. языка и страны/региона. 3. Прокручивайте список языков кнопкой или . При появлении требуемого языка нажмите кнопку OK. 4. При появлении соответствующего сообщения нажмите 1 для выбора Да или 2 для выбора Нет. 5. Для прокрутки списка стран/регионов нажимайте кнопку или . При появлении требуемой страны/региона нажмите кнопку OK. 6.
Задание скорости прокрутки 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 7, затем 2. При этом выбирается пункт Предпочтения, затем пункт Установка скор. прокрутки. 3. Кнопкой выберите скорость прокрутки, затем нажмите кнопку OK. Установка времени задержки запроса Параметр Устан. времени задержки запроса позволяет контролировать промежуток времени до появления запроса на выполнение следующего действия.
Глава 4 Предпочтения для работы с факсом Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • Настройка аппарата HP All-in-One для автоматического повторного набора номера Настройка уровня громкости Установка тонального или импульсного набора Установка скорости передачи факса Настройка аппарата HP All-in-One для автоматического повторного набора номера Аппарат HP All-in-One можно настроить для автоматического повторного набора, если номер занят или абонент не отвечает.
3. Кнопкой выберите одно из следующих значений: Тих., Громк. или Выкл. Примечание. Громкость сигналов, подаваемых при нажатии кнопок, сохраняется на прежнем уровне независимо от выбранного значения: Громк. или Тих.. Эти два значения влияют только на сигнал вызова, набор и на другие звуковые сигналы, выдаваемые при передаче факса. Однако при выборе значения Выкл звуковые сигналы нажатия кнопок также будут отключены.
Глава 4 Возможно, в указанных ниже случаях для скорости факса потребуется установить более низкое значение. • • • • При использовании телефонных услуг в Интернет При использовании системы PBX При передаче факса по Интернет-протоколу (FoIP) При использовании службы цифровой сети связи с комплексными услугами (ISDN) Если при передаче или приеме факсов возникают неполадки, их можно попробовать устранить, установив для параметра Скорость факса значение Средн. или Медленн..
• • Настройка быстрого набора Установка телефонной книги Настройка HP All-in-One для работы с факсами Прежде чем приступить к настройке HP All-in-One для работы с факсами, определите тип телефонной системы, используемый в стране/регионе. Инструкции по настройке аппарата HP All-in-One для работы с факсами отличаются для последовательных и параллельных телефонных систем. • Если ваша страна/регион не указаны в таблице, приведенной ниже, у вас, вероятно, последовательная телефонная система.
Глава 4 Страны/регионы с параллельной телефонной системой (продолж.) Вьетнам Если тип используемой телефонной системы неизвестен (параллельная или последовательная), обратитесь в телефонную компанию. • • • • • • • • • • • • • Выбор варианта установки факса, подходящего для дома или офиса Выбор варианта установки факса Вариант A. Отдельная линия для факсов (голосовые вызовы не принимаются) Вариант Б.
Если вы ответили "Нет", продолжайте отвечать на вопросы. 2. Используется ли телефонная система частного пользования (PBX) либо система цифровой сети связи с комплексными услугами (ISDN)? Если вы ответили "Да", переходите к разделу Установка аппарата HP All-in-One при использовании системы PBX или линии ISDN. На другие вопросы отвечать не требуется. Если вы ответили "Нет", продолжайте отвечать на вопросы. 3.
Глава 4 6. Используется ли для автоответчика, принимающего голосовые вызовы, тот же телефонный номер, который используется аппаратом HP All-in-One для обработки факсимильных вызовов? ❑ Да, автоответчик используется. ❑ Нет. Продолжайте отвечать на вопросы. 7. Используется ли предоставляемая телефонной компанией служба голосовой почты для номера, который предназначен для приема факсимильных вызовов устройством HP All-in-One? ❑ Да, подписка на службу голосовой почты имеется. ❑ Нет.
(продолж.) Другое оборудование/ службы, использующие линию факсимильной связи Вариант установки факса, рекомендуемый для параллельной телефонной системы Вариант установки факса, рекомендуемый для последовательной телефонной системы Система PBX или ISDN Установка аппарата HP All-in-One при использовании системы PBX или линии ISDN Установка аппарата HP All-in-One при использовании системы PBX или линии ISDN Вариант Г. Использование одной линии для факса и службы условного звонка Вариант Г.
Глава 4 (продолж.) Швейцария (германоязычная) www.hp.com/ch/de/faxconfig Великобритания www.hp.com/uk/faxconfig Испания www.hp.es/faxconfig Нидерланды www.hp.nl/faxconfig Бельгия (французский) www.hp.be/fr/faxconfig Бельгия (голландский) www.hp.be/nl/faxconfig Португалия www.hp.pt/faxconfig Шведский www.hp.se/faxconfig Финляндия www.hp.fi/faxconfig Дания www.hp.dk/faxconfig Норвегия www.hp.no/faxconfig Ирландия www.hp.com/ie/faxconfig Франция www.hp.com/fr/faxconfig Италия www.hp.
Настройка HP All-in-One при использовании выделенной факсимильной линии 1. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами.
Глава 4 Настройка HP All-in-One при использовании линии DSL 1. Приобретите фильтр DSL у своего провайдера DSL. 2. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами.
• При использовании телефонной системы PBX сначала наберите номер для внешней линии, а затем номер факса. Используйте входящий в комплект поставки кабель для подключения аппарата HP All-in-One к телефонной розетке. В противном случае могут возникнуть проблемы с передачей и приемом факсов. Этот специальный телефонный кабель отличается от телефонных кабелей, которые уже могут иметься дома или в офисе.
Глава 4 3. Установите для параметра Отличительный звонок значение, соответствующее сигналу, который назначен телефонной компанией для номера факса. Примечание. По умолчанию аппарат HP All-in-One отвечает на все типы звонков. Если значение параметра Отличительный звонок не соответствует отличительному звонку, назначенному для номера факса, аппарат HP All-in-One может отвечать как на голосовые, так и на факсимильные вызовы, либо не отвечать совсем. 4.
Настройка аппарата HP All-in-One для работы на общей линии для голосовых/ факсимильных вызовов 1. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами.
Глава 4 5. Включите телефон в настенную телефонную розетку. 6. В зависимости от того, какая телефонная система используется, выполните одно из предлагаемых далее действий. • Если используется параллельная телефонная система, отсоедините белый разъем от порта 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One, а затем подсоедините к этому порту телефон. • Если используется последовательная телефонная система, можно подключить телефон напрямую к кабелю в верхней части HP All-in-One, к которому прикреплен разъем.
Настройка HP All-in-One для работы со службой голосовой почты 1. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами.
Глава 4 Настройка HP All-in-One для работы с компьютерным модемом 1. Удалите белую заглушку с порта 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 2. Найдите телефонный кабель, соединяющий заднюю панель компьютера (модем компьютера) с настенной телефонной розеткой. Отсоедините кабель от настенной телефонной розетки и подключите его к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 3.
ниже. Параллельный разветвитель имеет один порт RJ-11 спереди и два порта RJ-11 сзади. Не используйте 2-линейный телефонный разветвитель, последовательный разветвитель или параллельный разветвитель с двумя портами RJ-11 на передней панели и разъемом на задней панели. Рис. 4-7 Пример параллельного разветвителя • Если компьютер имеет два телефонных порта, настройте аппарат HP All-in-One, как описано ниже. Рис.
Глава 4 4. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами. Этот специальный телефонный кабель отличается от телефонных кабелей, которые уже, возможно, используются дома или на работе. 5.
Вариант И. Общая линия для голосовых/факсимильных вызовов и автоответчик Если голосовые и факсимильные вызовы поступают на один номер и на этом же номере установлен автоответчик для приема голосовых вызовов, установите аппарат HP All-in-One в соответствии с инструкциями в этом разделе. Рис.
Глава 4 3. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами. Этот специальный телефонный кабель отличается от телефонных кабелей, которые уже, возможно, используются дома или на работе. 4.
ниже. Параллельный разветвитель имеет один порт RJ-11 спереди и два порта RJ-11 сзади. Не используйте 2-линейный телефонный разветвитель, последовательный разветвитель или параллельный разветвитель с двумя портами RJ-11 спереди и разъемом сзади. Рис. 4-10 Пример параллельного разветвителя • Если компьютер имеет два телефонных порта, настройте аппарат HP All-in-One, как описано ниже. Рис.
Глава 4 Настройка аппарата HP All-in-One, использующего одну телефонную линию с компьютером с двумя портами 1. Удалите белую заглушку с порта 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 2. Найдите телефонный кабель, соединяющий заднюю панель компьютера (модем компьютера) с настенной телефонной розеткой. Отсоедините кабель от настенной телефонной розетки и подключите его к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 3.
Когда телефон зазвонит, автоответчик автоматически ответит на вызов после настроенного количества звонков, а затем воспроизведет записанное вами приветствие. В это время аппарат HP All-in-One контролирует вызов, проверяя наличие сигналов факсимильной связи.
Глава 4 • Если компьютер имеет два телефонных порта, настройте аппарат HP All-in-One, как описано ниже. Рис. 4-13 Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Телефонная розетка 2 Телефонный порт "IN" на компьютере 3 Телефонный порт "OUT" на компьютере 4 Телефон 5 Компьютер с модемом 6 Подключите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, к порту "1-LINE" Настройка аппарата HP All-in-One, использующего одну телефонную линию с компьютером с двумя портами 1.
5. Если программное обеспечение модема настроено так, чтобы принимать факсы на компьютер автоматически, отключите эту настройку. Примечание. Если в программном обеспечении модема не будет отключен параметр автоматического приема факсов, аппарат HP All-in-One не сможет принимать факсы. 6. Выключите параметр Автоответчик. 7. Выполните проверку факса. При приеме факсов необходимо быть на месте, чтобы лично принять входящие факсы. В противном случае аппарат HP All-in-One не сможет принимать факсы.
Глава 4 (продолж.) Оборудование/службы, совместно использующие факсимильную линию Рекомендуем ые параметры настройки для Автоответчик (Одна телефонная линия служит для приема голосовых и факсимильных вызовов). Описание Этот параметр рекомендуется использовать, если эта телефонная линия используется преимущественно для голосовых вызовов и только в отдельных случаях - для факсов. Услуга голосовой почты предоставляется телефонной компанией.
Настройка режима ответа 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 4, затем 2. При этом выбирается пункт Базовая настройка факса, затем пункт Звонки до ответа. 3. Введите необходимое количество звонков до ответа с помощью кнопок набора номера или измените количество с помощью кнопки или . 4. Для подтверждения значения нажмите кнопку OK. См.
Глава 4 При подключении аппарата HP All-in-One к линии с функцией отличительного звонка телефонная компания назначает один тип сигнала вызова для голосовых вызовов, а другой тип - для факсимильных. HP рекомендует использовать для номера факса двойные и тройные звонки. Когда аппарат HP All-in-One распознает указанный тип сигнала вызова, он ответит на звонок и примет факс. При отсутствии функции отличительного звонка используйте выбранный по умолчанию тип сигнала вызова Все звонки.
3. Нажмите кнопку Настройка. 4. Нажмите 6, затем снова 6. При этом выбирается меню Средства, затем пункт Запуск проверки факса. Состояние проверки отображается на дисплее аппарата HP All-in-One, и распечатывается отчет. 5. Просмотрите отчет. • Если проверка завершилась, но по-прежнему возникают неполадки при работе с факсами, просмотрите параметры факса, указанные в отчете, чтобы убедиться в их правильности.
Глава 4 4. В области Fax Header (Верхний колонтитул факса) введите наименование своей компании и номер факса. Примечание. Данные, введенные в область Персональная информация, используются при передаче титульного листа. Эта информация не включается в заголовок факса. 5. Нажмите Apply (Применить) или OK. Информация верхнего колонтитула факса отображается на всех передаваемых факсах. См.
Создание номеров быстрого набора с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 3, затем 1. При этом выбирается пункт Настройка быстрого набора, затем пункт Индивидуальный быстрый набор. На дисплее отображается первая свободная запись быстрого набора номера. 3. Для выбора отображаемого номера быстрого набора нажмите кнопку OK. Можно также выбрать свободный номер быстрого набора кнопкой или , а затем нажать кнопку OK. 4. Введите номер факса для данной записи, затем нажмите кнопку OK. 5.
Глава 4 3. Прокручивая список номеров быстрого набора с помощью кнопки или , выберите нужный номер кнопкой OK. 4. При появлении текущего номера факса нажмите кнопку , чтобы удалить его. 5. Введите новый номер факса, затем нажмите кнопку OK. Совет Для того, чтобы добавить паузу в набираемый номер факса, нажмите кнопку Повтор/Пауза или несколько раз нажмите клавишу Символы (*) до появления на дисплее тире (-). 6. Введите новое имя, затем нажмите кнопку OK. 7.
3. Для выбора отображаемого номера быстрого набора нажмите кнопку OK. Можно также выбрать свободный номер быстрого набора кнопкой или , а затем нажать кнопку OK. 4. Прокручивая список индивидуальных номеров быстрого набора кнопкой или , нажмите кнопку OK для выбора необходимой записи. 5. Нажмите 1 для добавления записи быстрого набора или нажмите 2 после завершения. 6. Введите имя группы для быстрого набора, затем нажмите кнопку OK. 7.
Глава 4 Удаление номеров быстрого набора с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 3, затем нажмите 3 еще раз. При этом выбирается пункт Настройка быстрого набора, затем пункт Удалить номер быстрого набора. 3. Нажимайте или , пока не появится запись номера быстрого набора, который необходимо удалить, затем нажмите кнопку OK для удаления номера. Удаление номеров быстрого набора из программного обеспечения HP Photosmart Studio (Mac) 1.
Подробнее о добавлении адресатов в приложение Address Book см. Интерактивную справку ОС Mac X. Примечание. Приложения Phone Book и Address Book доступны только при передаче факсов из программного обеспечения HP Photosmart Studio (Mac). Записи быстрого набора доступны при передаче файлов как из программного обеспечения HP Photosmart Studio (Mac), так и с панели управления HP All-in-One.
Глава 4 4. Выберите запись телефонной книги, которую требуется изменить или удалить. • Для изменения записи телефонной книги нажмите Edit Entry (Изменить запись) и внесите соответствующие изменения. Нажмите OK. • Для удаления записи телефонной книги нажмите Delete (Удалить) и нажмите OK. 5. Нажмите Apply (Применить) или OK. Экспорт и импорт номеров факсов Если требуется передать телефонную книгу другому пользователю, можно экспортировать ее в файл для дальнейшего импорта в другое приложение.
6. Нажмите OK. 7. Найдите и выберите файл, который требуется импортировать, и нажмите Open (Открыть). Телефонная книга или внешний файл импортируется в телефонную книгу, и записи отображаются в списке телефонной книги.
Глава 4 60 Завершение настройки аппарата HP All-in-One
5 Загрузка оригиналов и бумаги В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов, в том числе Letter и A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверты. Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • Загрузка оригиналов Выбор носителя для печати Загрузка бумаги Предотвращение замятия бумаги Загрузка оригиналов Оригиналы для копирования, сканирования или передачи по факсу можно загружать в устройство автоматической подачи документов или помещать на стекло экспонирования.
Глава 5 2. Сдвиньте направляющие бумаги внутрь вплотную к левому и правому краю бумаги. Примечание. Перед поднятием крышки аппарата HP All-in-One удалите все оригиналы из лотка устройства подачи документов. См. также Загрузка оригинала на стекло экспонирования Загрузка оригинала на стекло экспонирования Со стекла экспонирования можно копировать, сканировать или передавать по факсу оригиналы документов форматом до letter или A4.
Загрузка оригинала на стекло сканера 1. Уберите все оригиналы из лотка устройства подачи документов и поднимите крышку на аппарате HP All-in-One. 2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3. Опустите крышку. См. также • Загрузка оригинала в устройство автоматической подачи документов • Чистка аппарата HP All-in-One Выбор носителя для печати Аппарат предназначен для работы с большинством типов офисных носителей.
Глава 5 • • • • В лоток 1 и лоток 2 загружайте носители стороной для печати вниз и выравнивайте их по правому и заднему краям лотка. Лоток 2 доступен только на некоторых моделях. Дополнительную информацию см. в разделе Поддерживаемые типы и плотности носителей. Лоток 2 предназначен только для обычной бумаги. Не перегружайте лотки. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики поддерживаемых носителей.
Нестандартные носители • Используйте только носители нестандартного размера, которые поддерживает аппарат. • Если приложение поддерживает нестандартные носители, установите размер носителя в приложении до печати документа. В противном случае установите размер в драйвере печати. Для правильной печати на нестандартном носителе может потребоваться изменить компоновку документа. Характеристики поддерживаемых носителей Чтобы определить носитель для использования с аппаратом и доступные для него функции, см.
Глава 5 (продолж.
(продолж.
Глава 5 (продолж.) Форматы носителей Лоток 1 Модуль двусторонней печати Устройство автоматической подачи документов Панорама (4 x 10 дюймов, 4 x 11 дюймов, 4 x 12 дюймов и двойной A4) * Панорама без полей (4 x 10 дюймов, 4 x 11 дюймов, 4 x 12 дюймов и двойной A4) * * Не совместимы для использования с ADF для одно- и двусторонней печати ** Аппарат совместим с японскими почтовыми открытками Hagaki для обычной и струйной печати. Аппарат не совместим с японскими почтовыми фотооткрытками Hagaki.
Установка минимальных полей В книжной ориентации поля документа должны совпадать с данными параметрами или превышать их. Носитель (1) Левое поле (2) Правое поле (3) Верхнее поле (4) Нижнее поле* U.S. Letter 2 мм (0,12 дюйма) 2 мм (0,12 дюйма) 1,8 мм (0,07 дюйма) 2 мм (0,12 дюйма) 2 мм (0,12 дюйма) 2 мм (0,12 дюйма) 1,8 мм (0,07 дюйма) 6 мм (0,24 дюйма) 3,3 мм (0,13 дюйма) 3,3 мм (0,13 дюйма) 16,5 мм (0,65 дюйма) 16,5 мм (0,65 дюйма) U.S. Legal A4 Фотобумага U.S.
Глава 5 Бумага, которую не рекомендуется использовать для любых заданий копирования • Любые форматы бумаги, отличные от указанных в технических характеристиках. Дополнительную информацию см. в разделе Форматы бумаги. • Бумага с вырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной для струйных принтеров HP Inkjet). • Рельефное полотно, например, льняное. Печать может выполняться неравномерно, а чернила могут расплываться.
Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа.
Глава 5 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Загрузка фотобумаги 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) Фотобумага формата 10 x 15 см может быть загружена во входной лоток HP All-in-One. Для получения оптимального качества печати используйте фотобумагу HP высшего качества или фотобумагу HP повышенного качества формата 10 x 15 см.
Глава 5 3. Поместите стопку фотобумаги в крайний правый угол входного лотка коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора. Загрузите фотобумагу отрывной полосой к себе. Совет При загрузке фотобумаги небольшого формата обращайте внимание на указатели на основании входного лотка для фотобумаги. 4. Переместите направляющую ширины бумаги внутрь вплотную к стопке фотобумаги.
4. Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке карточек. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка карточек свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 5. Установите на место выходной лоток. См. также • • Загрузка фотобумаги 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) Установка типа бумаги для копирования Загрузка конвертов Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загрузить один или несколько конвертов.
Глава 5 4. Переместите направляющую ширины бумаги внутрь вплотную к стопке конвертов. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка конвертов помещается во входной лоток и высота стопки не превышает высоту направляющей ширины бумаги. 5. Установите на место выходной лоток. Предотвращение замятия бумаги Для предотвращения замятий бумаги следуйте следующим рекомендациям. • • • • • • • • 76 Своевременно извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
6 Печать с компьютера Аппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением, поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки, переводные картинки и плакаты.
Глава 6 Пользователи Mac Используя диалоговые окна Page Setup (Параметры страницы) и Print (Печать), измените параметры задания на печать. Выбор диалогового окна зависит от того, какой параметр требуется изменить. Изменение формата бумаги, ориентации или процентного значения масштаба 1. В меню File (Файл) программного обеспечения выберите Page Setup (Параметры страницы). 2. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 3.
7 Использование функций копирования Аппарат HP All-in-One позволяет выполнять высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги, включая прозрачные пленки. При этом можно увеличить или уменьшить размер оригинала, чтобы он помещался на бумаге определенного формата, настроить оптическую плотность копии, а также использовать специальные функции для печати высококачественных копий фотографий, в том числе без полей.
Глава 7 Получение копии с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх. В случае использования лотка устройства подачи документов разместите страницы так, чтобы верхний край документа подавался первым. 3. Выполните одно из указанных ниже действий. • Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б для запуска копирования в черно-белом режиме.
3. Выберите HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock. Отображается окно HP Device Manager (Диспетчер устройств HP). 4. В меню Tasks (Задачи) дважды щелкните Make Copies (Создать копии). Появляется диалоговое окно программы HP Copy (Копирование НР). 5. В поле Количество копий (Number of Copies) введите или выберите количество копий для печати, не превышающее максимальное возможное количество копий. (Максимальное количество копий варьируется в зависимости от модели.) 6.
Глава 7 Для определения назначаемого типа бумаги в зависимости от бумаги, загруженной во входной лоток, служит следующая таблица.
Изменение качества копии с помощью программного обеспечения HP Photosmart Studio (Mac) 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх. В случае использования лотка устройства подачи документов разместите страницы так, чтобы верхний край документа подавался первым. 3. Выберите HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock.
Глава 7 3. Выполните настройку параметров копирования. 4. Для сохранения внесенных изменений нажмите Save as Default (Сохранить в качестве значений по умолчанию). Принятые по умолчанию значения, которые были заданы с помощью этого диалогового окна, будут распространяться только на задания на копирование, поступающие с этого компьютера Macintosh. Примечание. По умолчанию формат бумаги принят за Letter или А4 (в зависимости от страны/региона, выбранной при настройке устройства).
3. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Аппарат HP All-in-One распечатает копию оригинальной фотографии размером 10 x 15 см без полей. Примечание. Если в фотолоток загружена фотобумага с отрывным полем, это поле можно оторвать, когда чернила полностью высохнут. Совет Если распечатана копия с полями, установите тип бумаги Фотоб повыш кач и повторите копирование. Получение копии фотографии без полей в программе HP Photosmart Studio (Mac) 1.
Глава 7 9. Измените в меню остальные необходимые параметры. 10. Щелкните Black Copy (Ч/б копия) или Color Copy (Цветная копия). Аппарат HP All-in-One напечатает копию оригинальной фотографии размером 10 x 15 см без рамки. Примечание. Копию можно извлечь после того, как чернила полностью высохнут. См.
4. Выполните одно из указанных ниже действий. • При размещении оригинала в устройстве подачи документов или на стекле нажимайте кнопку до появления значения Вся страница 91%. • При размещении полноразмерного оригинала или оригинала малого формата на стекле нажимайте кнопку до появления значения В размер страницы. 5. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Изменение размера документа с помощью программного обеспечения HP Photosmart Studio (Mac) 1.
Глава 7 3. Выберите HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock. Отображается окно HP Device Manager (Диспетчер устройств HP). 4. В области Задачи дважды щелкните Создать копии. Появляется диалоговое окно программы HP Copy (Копирование НР). 5. В области Reduce-Enlarge (Уменьшение-Увеличение) выберите Custom (Настраиваемое), а затем введите процентное значение. 6. Нажмите Black Copy (Ч/б копия) или Color Copy (Цветная копия).
Настройка контрастности копии с панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх. В случае использования лотка устройства подачи документов разместите страницы так, чтобы верхний край документа подавался первым. 3. В области Копирование несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Светлее/Темнее. 4.
Глава 7 3. В области Копирование несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Расшир. функции. 4. Нажимайте кнопку до появления значения Текст. 5. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет.
8 Использование функций сканирования Сканирование — это процесс преобразования текста и рисунков в электронный формат для использования на компьютере. Сканировать можно практически любые материалы (фотографии, журнальные статьи и текстовые документы). При этом необходимо следить только за тем, чтобы не поцарапать стекло аппарата HP All-in-One. Функции сканирования аппарата HP All-in-One можно использовать для выполнения перечисленных ниже задач.
Глава 8 Сканирование с сохранением на компьютере 1. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх. 2. Нажмите Сканировать в. На дисплее отображается список мест назначения, в том числе приложения. 3. Кнопкой OK выберите приложение по умолчанию для передачи в него отсканированного изображения или выберите другое приложение кнопкой , затем нажмите кнопку OK.
изображений. Дополнительную информацию см. в разделе HP Scan Pro HP Photosmart Mac Help (Справка HP Photosmart Mac). Изменение параметров сканирования по умолчанию С помощью инструментов установленного с аппаратом HP All-in-One программного обеспечения можно постоянно изменить отдельные параметры для всех сеансов сканирования. Кроме того, для просмотра отсканированных изображений можно использовать конкретное приложение, определив его как место назначения по умолчанию.
Глава 8 8. Выберите приложение в списке или нажмите кнопку Обзор и укажите приложение. 9. Во всплывающем меню выберите формат документа. 10. Нажмите кнопку Готово. Добавление нового приложения в список мест назначений текста/OCR 1. Выберите HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock. Отображается окно HP Device Manager (Диспетчер устройств HP). 2. Во всплывающем меню Devices (Устройства) выберите HP All-in-One. 3.
3. Во всплывающем меню Информация и параметры выберите Настройки сканера. Откроется диалоговое окно Место назначения для функции HP Сканирование в. 4. В области Параметры специального сканирования выполните одно из указанных ниже действий. • Выберите Параметры сканирования изображений, чтобы изменить параметры для места назначения по умолчанию, которое выбирается при нажатии кнопки Сканирование изображения.
Глава 8 Изменение разрешения или типа изображения 1. На панели задач HP Photosmart Studio нажмите Devices (Устройства). Отображается окно HP Device Manager (Диспетчер устройств HP). 2. Во всплывающем меню Devices (Устройства) выберите HP All-in-One. 3. Во всплывающем меню Информация и параметры выберите Параметры сканера. Откроется диалоговое окно Место назначения для функции HP Сканирование в. 4. В области Параметры специального сканирования выполните одно из указанных ниже действий.
6. Нажмите кнопку Правка. Откроется диалоговое окно Изменить место назначения для сканирования. 7. Отмените выбор параметра Автоматический режим. 8. Нажмите кнопку Готово. Изменение параметров предварительного просмотра изображения Программу сканирования можно настроить на автоматическую передачу отсканированных изображений в место назначения по умолчанию без выполнения каких-либо изменений в окне HP Scan Pro. Пропуск предварительного просмотра 1.
Глава 8 98 Использование функций сканирования
9 Использование факсимильных функций С помощью аппарата HP All-in-One можно передавать и принимать факсы, включая цветные. Удобно ускорить передачу, создав записи быстрого набора для наиболее часто используемых номеров. С помощью панели управления также можно настроить различные параметры факсов, например, разрешение и контрастность передаваемых факсов. Примечание. Прежде чем приступить к передаче и приему факсов, убедитесь, что аппарат HP All-in-One правильно настроен для работы с факсами.
Глава 9 • • Изменение разрешения и параметра Светлее/Темнее для факсов Передача факса в режиме коррекции ошибок Передача обычного факса В этом разделе приведены инструкции по передаче одностраничных и многостраничных черно-белых факсов с панели управления. Примечание. Если требуется, чтобы для каждого успешно переданного факса распечатывалось соответствующее подтверждение на бумаге, включите подтверждение факса до передачи факсов.
• • • Изменение разрешения и параметра Светлее/Темнее для факсов Печать отчетов подтверждения для факсов Передача по факсу цветного оригинала или фотографии Передача факса с помощью номеров быстрого набора С помощью номеров быстрого набора можно быстро передавать черно-белые и цветные факсы с аппарата HP All-in-One или компьютера. Для доступа к номерам быстрого набора с панели управления служит кнопка Быстрый набор или кнопка быстрого набора одним нажатием.
Глава 9 3. В меню Tasks (Задачи) дважды щелкните Send Fax (Отправить факс). Открывается диалоговое окно Print (Печать). 4. Во всплывающем меню Printer (Принтер) выберите HP All-in-One Fax (Факс). 5. Во всплывающем меню выберите Fax Recipients (Адресаты факсов). 6. Нажмите Open Speed Dials (Открыть номера быстрого набора). 7. Выберите номер быстрого набора в списке и нажмите Add to Recipients (Добавить в список получателей). 8. Нажмите кнопку Done (Готово).
3. Если получатель ответит по телефону, с ним можно поговорить перед передачей факса. Примечание. Если на вызов отвечает факсимильный аппарат, будут слышны его факсимильные сигналы. Для передачи факса переходите к следующему шагу. 4. Когда все готово для передачи факса, нажмите кнопку Запуск факса, Ч/Б или Запуск факса, Цвет. Примечание. По требованию нажмите 1 для выбора Отправить факс, затем снова нажмите Запуск факса, Ч/Б или Запуск факса, Цвет.
Глава 9 Передача факса с помощью контролируемого набора с панели управления 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования лицевой стороной вниз. Примечание. При передаче многостраничного факса оригинал должен быть размещен в устройстве подачи документов. Многостраничный факс не может быть передан со стекла экспонирования. 2.
Передача факса из памяти 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. Примечание. Эта функция не поддерживается, если оригиналы размещены на стекле экспонирования. Необходимо загрузить оригиналы в устройство подачи документов. 2. В области Факс нажмите кнопку Меню. На экране появляется запрос Введите номер. 3.
Глава 9 3. Нажимайте кнопку до появления пункта Отправить факс позже, затем нажмите кнопку OK. 4. Введите время передачи, используя цифровую клавиатуру, затем нажмите кнопку OK. В случае появления соответствующего запроса нажмите 1 для выбора AM или 2 для выбора PM. 5. Введите номер факса с клавиатуры, выберите номер быстрого набора кнопкой Быстрый набор или кнопкой быстрого однокнопочного набора либо нажмите кнопку Повтор/Пауза для повторного набора последнего набранного номера. 6.
Рассылка факса нескольким получателям с панели управления 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования лицевой стороной вниз. Примечание. При передаче многостраничного факса оригинал должен быть размещен в устройстве подачи документов. Многостраничный факс не может быть передан со стекла экспонирования. 2.
Глава 9 6. Введите информацию об адресате и нажмите Add to Recipients (Добавить в список получателей). Примечание. Можно также добавить адресатов из телефонной книги или из адресной книги. Для выбора адресата в адресной книге нажмите Open Address Book (Открыть адресную книгу) и перетащите мышью адресата в область Fax Recipients (Адресаты факса). 7. Продолжайте ввод адресатов, после каждого нажимая Add to Recipients (Добавить в список получателей), и введите всех требуемых адресатов в список получателей. 8.
3. Введите номер факса с клавиатуры, выберите номер быстрого набора кнопкой Быстрый набор или кнопкой быстрого однокнопочного набора либо нажмите кнопку Повтор/Пауза для повторного набора последнего набранного номера. 4. Нажмите кнопку Запуск факса, Цвет. • Если аппарат распознает оригинал, загруженный в устройство автоматической подачи документов, аппарат HP All-in-One передает документ по набранному номеру.
Глава 9 Передача факса с помощью программного обеспечения HP Photosmart Studio (Mac) 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования лицевой стороной вниз. Примечание. При передаче многостраничного факса оригинал должен быть размещен в устройстве подачи документов. Многостраничный факс не может быть передан со стекла экспонирования. 2.
Отправка факса из приложения 1. Откройте файл, который требуется отправить по факсу, в исходном приложении. 2. В меню File (Файл) программного обеспечения выберите параметр Print (Печать). Откроется диалоговое окно Print (Печать). 3. Во всплывающем меню Printer (Принтер) выберите HP All-in-One (Факс). 4. В области Copies & Pages (Копии и страницы) выполните одно из указанных ниже действий. • Выберите All (Все) для отправки всех страниц текущего документа.
Глава 9 3. Во всплывающем меню Printer (Принтер) выберите HP All-in-One Fax (Факс). 4. Во всплывающем меню выберите Fax Recipients (Адресаты факсов). Открывается диалоговое окно Fax Recipients (Адресаты факсов). 5. В области To (Кому) введите номер факса и другую информацию об адресате и нажмите Add to Recipients (Добавить в список получателей). Адресат добавляется в список получателей. Примечание. Можно также добавить адресатов из телефонной книги или из адресной книги.
Для передачи факсов предусмотрены следующие значения параметра "разрешение": Высок., Очень высок., Фото и Стандартн.. • • • • Высок.: высокое качество текста; рекомендуется для передачи по факсу большинства документов. Является значением по умолчанию. При передаче цветных факсов с помощью аппарата HP All-in-One необходимо установить значение Высок.. Очень высок.: наилучшее качество при передаче по факсу документов с очень мелкими деталями. При выборе Очень высок.
Глава 9 Изменение настройки Светлее/Темнее Можно изменить контрастность факса и сделать его темнее или светлее оригинала. Данную возможность удобно использовать при передаче по факсу документа с выцветшим, размытым или написанным от руки текстом. Регулировка контрастности позволяет затемнить оригинал. Примечание. Параметр Светлее/Темнее применяется только для чернобелых факсов.
Установка новых параметров по умолчанию с панели управления 1. Измените значения параметров Разрешение и Светлее/Темнее. 2. В области Факс несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Изменить умолчания. 3. Нажимайте кнопку до появления пункта Да, затем нажмите кнопку OK.
Глава 9 форматом бумаги, загруженной в аппарат HP All-in-One. Если функция Автоматическое уменьшение отключена, аппарат HP All-in-One может распечатать факс на нескольких страницах. Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • • • Прием факса вручную Настройка приема факсов в резервном режиме Печать принятых факсов из памяти Опрос для приема факса Переадресация факсов на другой номер Установка формата бумаги для принимаемых факсов Установка автоматического уменьшения для входящих факсов Примечание.
См. также: • Настройка количества звонков до ответа • Настройка режима ответа Настройка приема факсов в резервном режиме При необходимости и с учетом требований защиты можно настроить аппарат HP All-in-One на сохранение всех входящих факсов, только факсов, принятых устройством в состоянии ошибки, а также запретить сохранение всех входящих факсов. Предусмотрены следующие значения параметра Прием факсов в резервном режиме: Вкл Значение параметра по умолчанию.
Глава 9 Задание параметра приема факсов в резервном режиме с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем снова 5. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Прием факсов в резервном режиме. 3. Кнопкой выберите Вкл, Только об ошибке или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK. См.
Удаление всех факсов из памяти с помощью панели управления ▲ Выключите аппарат HP All-in-One с помощью кнопки Питание. При отключении питания аппарата HP All-in-One все сохраненные в памяти факсы удаляются. Примечание. Можно также удалить все хранящиеся в памяти факсы, выбрав пункт Очистить журнал факсов в меню Средства. Для этого нажмите кнопку Настройка, 6, затем 7. См.
Глава 9 Переадресация факсов с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 8. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Переадр. факса Только черный. 3. Нажимайте кнопку до появления пункта Вкл - переадресация или Вкл печать и переадресация, затем нажмите кнопку OK. • Выберите Вкл - переадресация, если требуется переадресовывать факсы на другой номер без распечатки резервной копии на аппарате HP All-in-One. Примечание.
Установка формата бумаги для принимаемых факсов Для входящих факсов можно выбрать формат бумаги. Выбранный формат бумаги должен соответствовать формату бумаги, загруженной во входной лоток. Факсы можно распечатывать только на бумаге формата letter, A4 или legal. Примечание. Если при приеме факса во входной лоток загружена бумага неправильного формата, факсимильное сообщение не распечатывается, и на дисплее отображается сообщение об ошибке.
Глава 9 Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • Установка режима нежелательных номеров факса Добавьте номера в список нежелательных номеров факса. Удаление номеров из списка нежелательных номеров факса Примечание. Данная функция поддерживается не во всех странах/регионах. Если данная функция не поддерживается в конкретной стране/регионе, в меню Базовая настройка факса отсутствует параметр Настройка Блок ненужных факсов.
4. Для просмотра списка номеров, с которых были получены факсимильные сообщения, служит кнопка . При появлении номера, который требуется заблокировать, нажмите кнопку OK. 5. При появлении запроса Выбрать еще? выполните одну из следующих операций: • Для добавления другого номера в список нежелательных номеров факсов нажмите 1, чтобы выбрать Да, затем повторите п. 4 для каждого блокируемого номера. • Если операция завершена, нажмите 2, чтобы выбрать Нет. Ввод номера для блокировки 1. Нажмите Настройка. 2.
Глава 9 4. Прокручивайте список заблокированных номеров кнопкой . При появлении номера, который требуется удалить, нажмите кнопку OK. 5. При появлении запроса Удалить еще? выполните одну из следующих операций: • Для удаления другого номера из списка нежелательных номеров факсов нажмите 1, чтобы выбрать Да, затем повторите п. 4 для каждого удаляемого номера. • Если операция завершена, нажмите 2, чтобы выбрать Нет.
По умолчанию аппарат HP All-in-One распечатывает отчет только при возникновении неполадок с передачей или приемом факсов. После каждой операции на дисплей на короткое время выводится сообщение с подтверждением успешной передачи факса.
Глава 9 Настройка аппарата HP All-in-One для автоматической печати отчетов об ошибках факса 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 2, затем 3. При этом выбирается пункт Печать отчета, затем пункт Отчет об ошибке факса. 3. С помощью кнопки выберите один из следующих вариантов, затем нажмите кнопку OK. Отправ./ получен. Распечатывается при возникновении любой ошибки факсимильной связи. Это значение по умолчанию. Выкл Отчеты об ошибках факсов не печатаются.
3. Во всплывающем меню выберите Журнал факсов. 4. Во всплывающем меню выберите Получен или Отправлен. Порядок отображения записей журнала можно изменять, щелкая на заголовках столбцов. 5. Для распечатки или сохранения журнала факсов щелкните на кнопке Печать или Сохранить над журналом.
Глава 9 зависимости от формата, используемого телефонной компанией для передачи идентификатора вызывающего абонента. Примечание. Эта функция поддерживается не во всех странах и регионах. Если она не поддерживается в данной стране или регионе, в меню Печать отчета отсутствует параметр Отчет АОН. Нежелательные номера факса Если оформлена подписка в телефонной компании на услугу определения номера вызывающего абонента и назначены нежелательные номера факсов, этот отчет содержит список заблокированных номеров.
10 Обслуживание аппарата HP All-in-One Поддерживать аппарат HP All-in-One в исправном состоянии нетрудно. Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений следует время от времени протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли. Также периодически необходимо заменять, юстировать и чистить картриджи. Настоящий раздел содержит инструкции по поддержанию аппарата HP All-in-One в хорошем рабочем состоянии. Выполняйте простые операции по обслуживанию по мере необходимости.
Глава 10 Чистка стекла экспонирования 1. Выключите аппарат HP All-in-One и поднимите крышку. 2. Очистите стекло экспонирования мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла. Внимание Не используйте для чистки стекла экспонирования абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло экспонирования.
Не допускайте попадания жидкости на панель управления и внутрь аппарата HP All-in-One. Внимание Во избежание повреждения внешних поверхностей аппарата HP All-in-One не используйте спирт или чистящие средства на основе спирта. Выполните чистку устройства автоматической подачи документов Если устройство автоматической подачи документов захватывает несколько листов или если оно не захватывает обычную бумагу, прочистите ролики и подающую пластину.
Глава 10 4. Протрите ролики и разделительную пластину влажной тканью, чтобы удалить с них загрязнения. Примечание. Если загрязнения не удаляются с помощью дистиллированной воды, повторите процедуру с использованием изопропилового спирта. 5. Закройте крышку устройства автоматической подачи документов. Чистка стеклянной пластины внутри устройства автоматической подачи документов 1. Выключите аппарат HP All-in-One, затем отсоедините кабель питания от сети. Примечание.
Под устройством автоматической подачи документов имеется стеклянная пластина. 5. Очистите стеклянную пластину мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла. Внимание Не используйте для чистки стекла экспонирования абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло экспонирования. Жидкость может подтекать под стекло и приводить к повреждению аппарата. 6.
Глава 10 Проверка уровня чернил с помощью программного обеспечения HP Photosmart Studio (Mac) 1. Выберите HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock. Отображается окно HP Device Manager (Диспетчер устройств HP). 2. Убедитесь, что во всплывающем меню Устройства выбран элемент HP All-in-One. 3. Во всплывающем меню Информация и параметры выберите Обслуживание принтера. Отображается окно Выбор принтера. 4.
При наличии цветовых дефектов в черной, голубой, пурпурной или желтой полосах необходимо выполнить чистку картриджа. Если дефекты сохраняются, требуется заменить картриджи. См. также • Чистка картриджей • Замена картриджей • Юстировка картриджей Работа с картриджами Для печати с наилучшим качеством рекомендуется выполнять некоторые простые операции по обслуживанию аппарата HP All-in-One, а при появлении соответствующего сообщения на панели управления заменять картриджи. Примечание.
Глава 10 Обращение с картриджами Перед заменой или чисткой картриджей необходимо ознакомиться с названиями частей и правилами обращения с картриджами. 1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной лентой Держите картриджи за черные пластмассовые боковины, этикеткой вверх. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Примечание. Обращайтесь с картриджами осторожно.
также следует заменить, если ухудшается четкость печати текста или возникают неполадки качества печати, связанные с картриджами. Для заказа картриджей для HP All-in-One посетите www.hp.com/learn/suresupply. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и щелкните на одной из ссылок на странице заказа. Замена картриджей 1. Убедитесь, что устройство аппарат HP All-in-One включено.
Глава 10 При замене черного картриджа следует извлечь картридж из правого гнезда. 1 Гнездо для трехцветного картриджа 2 Гнездо для черных картриджей 4. Потянув на себя, извлеките картридж из гнезда. 5. Если в картридже заканчиваются или закончились чернила, его необходимо утилизировать. Программа переработки расходных материалов для струйной печати HP осуществляется во многих странах/регионах и позволяет бесплатно перерабатывать использованные картриджи. Подробнее см.: www.hp.
6. Извлекая новый картридж из упаковки, старайтесь касаться только деталей из черной пластмассы. Потяните за розовый край и аккуратно удалите пластиковую ленту. 1 Медные контакты 2 Пластиковая пленка с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной пленкой Внимание Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел, сбоям при подаче чернил и повреждению электрических контактов. 7.
Глава 10 8. Закройте крышку доступа к картриджам. 9. При установке нового картриджа выполняется выравнивание картриджей. 10. Убедитесь, что во входной лоток загружена обычная бумага, и нажмите OK. Аппарат HP All-in-One напечатает лист выравнивания картриджей. 11. Загрузите лист выравнивания картриджей по центру устройства автоматической подачи документов стороной для печати вниз так, чтобы сначала загружался верхний край, затем нажмите OK. Аппарат HP All-in-One выполнит выравнивание картриджей.
См. также • Заказ картриджей • Замена картриджей • Использование защитного футляра для картриджа Использование защитного футляра для картриджа В некоторых странах/регионах при покупке фотокартриджа к нему прилагается защитный футляр. В других странах/регионах защитный футляр для картриджа прилагается к аппарату HP All-in-One. Если защитный футляр не прилагался ни к фотокартриджу, ни к устройству HP All-in-One, можно использовать герметичный пластиковый контейнер для защиты картриджа.
Глава 10 выполнить в любое время с помощью панели управления или программы, установленной вместе с HP All-in-One. Юстировка картриджей обеспечивает печать высокого качества. Примечание. Если вынимается и снова устанавливается один и тот же картридж, аппарат HP All-in-One не выдает запрос на юстировку картриджей. Аппарат HP All-in-One запоминает значения юстировки для картриджей, поэтому не требуется выполнять их повторную юстировку.
3. Нажмите 6, затем 2. Это позволяет выбрать Средства и Юстировка картриджа. Устройство Аппарат HP All-in-One напечраспечатает лист юстировки картриджа. 4. Загрузите лист юстировки картриджа по центру устройства автоматической подачи документов стороной для печати вниз так, чтобы сначала загружался верхний край, затем нажмите OK. Аппарат HP All-in-One выполняет юстировку картриджей. Утилизируйте или выбросьте лист Лист юстировки картриджей можно не хранить.
Глава 10 Чистка картриджей с помощью программы HP Photosmart Studio (Mac) 1. Загрузите белую чистую бумагу формата letter, A4 или legal во входной лоток. 2. Выберите HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock. Отображается окно HP Device Manager (Диспетчер устройств HP). 3. Проверьте, что пункт HP All-in-One выбран во всплывающем меню Devices (Устройства). 4. Во всплывающем меню Information and Settings (Информация и параметры) выберите Maintain Printer (Обслуживание принтера).
Чистка контактов картриджа 1. Включите аппарат HP All-in-One и откройте дверцу доступа к картриджам. Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться в крайнее правое положение. 2. После полной остановки каретки отсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. При длительном отключении аппарата HP All-in-One может произойти сброс даты и времени. В этом случае после включения кабеля питания в сеть необходимо заново установить дату и время. 3.
Глава 10 Чистка области вокруг сопел Если аппарат HP All-in-One эксплуатируется в запыленном месте, внутри аппарата накапливаются загрязнения (например, пыль, волосы и ворс от ковров или одежды). При попадании загрязнений на картриджи возникают полосы и пятна на распечатанных страницах. Для устранения чернильных пятен почистите область вокруг сопел, как описано в данном руководстве. Примечание.
6. Очистите тампоном поверхность и края в области сопел, как показано ниже. 1 Пластинка сопел (не чистить) 2 Поверхность и края в области сопел Внимание Не чистите пластинку сопел. 7. Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка. 8. При необходимости повторите операцию для второго картриджа. 9. Аккуратно закройте крышку доступа к картриджам и подсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP All-in-One. См.
Глава 10 148 Обслуживание аппарата HP All-in-One
11 Устранение неполадок Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • • • • Советы по устранению неполадок Устранение неполадок качества печати Устранение неполадок печати Устранение неполадок при работе с факсом Устранение неполадок копирования Устранение неполадок при сканировании Обновление аппарата Ошибки Советы по устранению неполадок Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • • • Аппарат HP All-in-One не включается Неполадки соединения USB Информация о картриджах О бумаге Советы по и
Глава 11 Решение: • Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и адаптеру питания. Подключайте кабель питания к заземленной электрической розетке или сетевому фильтру. • • • 1 Разъем подключения питания 2 Кабель и адаптер питания 3 Заземленная розетка При использовании разветвителя убедитесь, что он включен. Или подсоедините аппарат HP All-in-One непосредственно к заземленной розетке. Проверьте исправность розетки сети питания.
включения HP All-in-One может занять несколько минут. Если в это время нажать на кнопку Питание еще раз, устройство может выключиться. Внимание Если аппарат HP All-in-One по-прежнему не включается, возможно, возникла механическая неисправность. Отсоедините HP All-in-One от электрической розетки и обратитесь в компанию HP. Посетите Web-узел по адресу: www.hp.com/support.
Глава 11 • • • • • Воспользуйтесь программой System Profiler для проверки работоспособности USB-соединения. Если аппарат HP All-in-One отображается в окне USB, соединение USB между компьютером и HP All-in-One установлено правильно. В этом случае, возможно, возникли проблемы с программным обеспечением. Воспользуйтесь утилитой Setup Assistant, входящей в комплект поставки программного обеспечения HP Photosmart Studio (Mac), чтобы убедиться, что утилита обнаруживает аппарат HP All-in-One.
• Не открывайте крышку картриджа без необходимости. При воздействии воздуха срок службы картриджа сокращается. Примечание. Если дверца доступа к картриджам открыта в течение длительного времени, аппарат HP All-in-One закрывает картриджи для защиты от высыхания чернил. • При существенном ухудшении качества печати отчистите картриджи. Совет После длительного перерыва в использовании картриджей возможно ухудшение качества печати. • Не производите чистку картриджей без необходимости.
Глава 11 Советы по использованию устройства автоматической подачи документов Во избежание распространенных неполадок, которые могут возникать при использовании устройства автоматической подачи документов, придерживайтесь приведенных ниже простых рекомендаций. • • • • • • • Снимите с оригинала все скрепки и зажимы. Проверьте, чтобы бумага не оказалась слишком толстой или слишком тонкой для работы аппарата HP All-in-One. Не загружайте в лоток устройства подачи документов слишком много бумаги.
2. Аккуратно вытяните бумагу из роликов. Внимание Если при вытягивании из роликов бумага надрывается, удалите обрывки бумаги с роликов и колес внутри аппарата. Если обрывки останутся внутри аппарата HP All-in-One, это вновь приведет к замятиям бумаги. 3. Установите на место заднюю дверцу. Аккуратно нажмите на дверцу вперед до щелчка. 4. Нажмите кнопку OK для продолжения печати текущего задания. Устранение замятия бумаги в устройстве автоматической подачи документов 1.
Глава 11 Устранение неполадок с картриджами Если при печати возникли проблемы, возможно, это связано с неполадкой одного из картриджей. Устранение неполадок с картриджами 1. Извлеките черный картридж из правого гнезда. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Проверьте картридж на наличие возможного повреждения медных контактов или сопел. Убедитесь, что пластиковая лента удалена. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее, потянув за розовый край. 2. Снова вставьте картридж в гнездо.
Устранение неполадок качества печати Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • • • • • • • • • • • Чернила расплываются или размазываются Устройство автоматической подачи документов подает одновременно несколько страниц или не подает страницы Неполное заполнение текста или графики чернилами Зубчатые границы текста На распечатке появляется искаженная горизонтальная полоса внизу страницы Цвета на распечатке смешиваются друг с другом На распечатках имеются горизонтальные полосы или линии Распечатки
Глава 11 оригиналов, а также оригиналов с множеством чернильных пометок на валиках и подающей пластине могут скапливаться карандашный графит, воск или чернила. • Если устройство автоматической подачи документов не подает страницы, необходимо почистить валики внутри устройства. • Если устройство автоматической подачи документов одновременно подает несколько страниц, необходимо почистить разделительную панель внутри устройства.
Решение: Измените параметр Тип бумаги, чтобы он соответствовал типу бумаги, загруженной во входной лоток. Задание типа бумаги для копий 1. В области Копирование несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Тип бумаги. 2. Нажимайте кнопку до появления требуемого типа бумаги. 3. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Выбор формата бумаги 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню File (Файл) программного обеспечения выберите пункт Print (Печать).
Глава 11 3. В области Копирование нажимайте кнопку Качество, пока не будет выделено требуемое значение качества. 4. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Зубчатые границы текста Причина: Используется нестандартный размер шрифта. Решение: В некоторых программных приложениях используются нестандартные шрифты, в символах которых появляются ступенчатые границы при увеличении или печати.
Решение: Проверьте установку параметров качества. Для уменьшения объема чернил, используемых при печати или копировании, установите более низкие параметры качества. Изменение скорости или качества печати 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. В меню File (Файл) программного обеспечения выберите пункт Print (Печать). 3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One. 4. Во всплывающем меню выберите Paper Type/Quality (Тип бумаги/ Качество). 5. Нажмите вкладку Paper (Бумага).
Глава 11 Примечание. Компания HP не может гарантировать качество и надежность чернил сторонних изготовителей. Ремонт и сервисное обслуживание принтеров, необходимость в которых возникла в результате использования чернил сторонних изготовителей, не охватываются гарантией. Причина: Необходимо заменить картриджи. Решение: Распечатайте отчет самодиагностики для проверки правильности работы картриджей. Если в результате отчета самопроверки выявлена неполадка, требуется чистка картриджей.
3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют).
Глава 11 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Параметры печати и копирования в HP All-in-One установлены на низком уровне. Решение: Проверьте установку параметров качества. Для увеличения объема чернил, используемых при печати или копировании, установите более высокие параметры качества. Изменение скорости или качества печати 1.
Изменение качества копии 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх. В случае использования лотка устройства подачи документов разместите страницы так, чтобы верхний край документа подавался первым. 3. В области Копирование нажимайте кнопку Качество, пока не будет выделено требуемое значение качества. 4.
Глава 11 5. Слегка увлажните чистый тампон из губчатой резины дистиллированной водой. 6. Очистите тампоном поверхность и края в области сопел, как показано ниже. 1 Пластинка сопел (не чистить) 2 Поверхность и края в области сопел Внимание Не чистите пластинку сопел. 7. Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка. 8. При необходимости повторите операцию для второго картриджа. 9.
Распечатки бледные или имеют тусклые цвета Причина: Возможно, требуется чистка картриджей, или закончились чернила. Решение: Выясните, какой приблизительный уровень чернил остался в картриджах. Если чернил в картриджах недостаточно или они полностью закончились, возможно, потребуется заменить картриджи. Если неполадку устранить не удается, при наличии чернил в картриджах распечатайте отчет самопроверки для контроля исправности картриджей.
Глава 11 Причина: Данный тип бумаги не подходит для аппарата HP All-in-One. Решение: При использовании слишком волокнистой бумаги чернила, нанесенные аппаратом HP All-in-One, могут не полностью покрывать поверхность бумаги. Используйте бумагу HP повышенного качества или другого типа, который подходит для аппарата HP All-in-One. Дополнительную информацию о выборе бумаги см. в разделе Характеристики поддерживаемых носителей.
5. Перейдите на вкладку Бумага. 6. Во всплывающем меню Тип бумаги выберите тип бумаги, загруженной во входной лоток. Причина: При копировании изображения низкого качества, например, фотографии из газеты, на копии появляются полосы, прерывистые участки или линии. Они называются муаром. Решение: Для уменьшения муара попробуйте поместить прямо на стекло экспонирования один или несколько чистых защитных пластиковых листов, а затем поверх защитных листов поместите оригинал лицевой стороной вниз.
Глава 11 3. Вытрите подложку сухой, мягкой тканью без ворсинок. Внимание Не используйте салфетки с бумажной основой — они могут поцарапать подложку. 4. Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите описанные выше шаги с использованием изопропилового (протирочного) спирта, затем тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления малейших следов спирта.
4. Выберите во всплывающем меню команду Тип бумаги/Качество. 5. Перейдите на вкладку Бумага. 6. Во всплывающем меню Тип бумаги выберите тип бумаги, загруженной во входной лоток. Причина: Параметры печати и копирования в HP All-in-One установлены на низком уровне. Решение: Проверьте установку параметров качества. Для увеличения объема чернил, используемых при печати или копировании, установите более высокие параметры качества. Изменение скорости или качества печати 1.
Глава 11 Дополнительную информацию о выборе бумаги см. в разделе Характеристики поддерживаемых носителей. Причина: Стекло экспонирования или устройство автоматической подачи документов на передающем факсимильном аппарате загрязнено. Решение: Если в факсе имеются вертикальные линии или штрихи, значит, на стекле экспонирования или в устройстве автоматической подачи документов факсимильного аппарата отправителя имеется грязь или пыль.
4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
Глава 11 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Возможно, страницы оригинала были неверно загружены в передающий факсимильный аппарат. Решение: Попросите отправителя проверить, правильно ли был передан факс. Причина: Во входной лоток загружено несколько типов бумаги. Решение: Загружайте одновременно только один тип бумаги.
другие помехи. Если неполадка не устранена, отключите функцию Режим коррекции ошибок (ECM) и обратитесь за помощью в телефонную компанию. Изменение значения параметра ECM с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 6. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Режим коррекции ошибок. 3. Кнопкой выберите Вкл или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK. Причина: Неполадки в передающем факсимильном аппарате.
Глава 11 Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе Устранение неполадок с картриджами. Причина: Отправитель неверно загрузил страницы оригинала в передающий факсимильный аппарат. Решение: Попросите отправителя проверить правильность загрузки страниц оригинала в передающий факсимильный аппарат или выясните, не была ли случайно отправлена чистая страница. Причина: При печати факса аппарат HP All-in-One захватил два листа бумаги.
Решение: Проверьте заданный формат бумаги. Установите формат бумаги в соответствии с форматом бумаги, загруженной во входной лоток. Изменение формата бумаги с панели управления 1. В области Копирование несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Разм.бум.для коп. 2. Нажимайте кнопку до появления требуемого формата бумаги. 3. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Бумага не подается из входного лотка Причина: Во входном лотке аппарата недостаточно бумаги.
Глава 11 Загрузка конвертов 1. Снимите выходной лоток. 2. Извлеките всю бумагу из входного лотка. 3. Поместите один или несколько конвертов в крайний правый угол входного лотка клапанами вверх и в левую сторону. Сдвиньте стопку конвертов вперед до упора. Совет Дополнительно о загрузке конвертов см. на схеме, приведенной на основании входного лотка. 4. Переместите направляющую ширины бумаги внутрь вплотную к стопке конвертов.
черный картридж и попробуйте выполнить печать только с помощью установленного трехцветного картриджа. Сбой печати без полей Причина: Печать изображения без полей из приложения сторонних разработчиков дала непредвиденные результаты. Решение: Попробуйте выполнить печать изображения из приложения для работы с фотографиями, которое входит в комплект поставки HP All-in-One. Аппарат HP All-in-One не отвечает Причина: Аппарат HP All-in-One выполняет другую задачу.
Глава 11 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
5. Пододвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Каретка остановилась.
Глава 11 Решение: Выключите HP All-in-One, удалите все препятствия для свободного хода картриджа (в т.ч. и упаковочные материалы) и снова включите HP All-in-One. Причина: Отсутствует связь между компьютером и аппаратом HP All-in-One. Решение: Если аппарат HP All-in-One не подсоединен к компьютеру надлежащим образом, могут возникнуть ошибки при передаче данных. Убедитесь, что кабель USB подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже.
Решение: Выключите аппарат HP All-in-One и компьютер на 60 секунд, а затем включите оба устройства и повторите попытку печати. Причина: Документ поврежден. Решение: Попробуйте распечатать другой документ из того же программного приложения. Если он распечатался нормально, попробуйте распечатать предыдущую сохраненную версию документа, которая не была повреждена. Печать не выполняется Причина: Аппарат HP All-in-One выключен. Решение: Посмотрите на дисплей аппарата HP All-in-One.
Глава 11 Убедитесь, что кабель USB подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже. Можно напечатать пробную страницу в программе HP Photosmart Studio (Mac) для проверки соединения между HP All-in-One и компьютером Macintosh. Пробная страница отличается от отчета самопроверки, печать которого выполняется с панели управления аппарата. Печать пробной страницы 1. Выберите HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock.
Решение: Загрузите бумагу во входной лоток. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа.
Глава 11 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Документ не печатается Причина: Во входном лотке отсутствует или замята бумага. Решение: Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага и проверьте отсутствие замятий. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток.
Глава 11 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
5. Пододвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги.
Глава 11 Решение: Выясните, какой приблизительный уровень чернил остался в картриджах. Если чернил в картриджах недостаточно или они полностью закончились, возможно, потребуется заменить картриджи. Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе Устранение неполадок с картриджами. Сбои при печати с полями Причина: Поля неправильно установлены в программном приложении. Решение: Проверьте установку полей в принтере. Проверка параметров полей 1.
2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
Глава 11 5. Пододвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги. Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Пачка конвертов загружена неправильно. Решение: Извлеките всю бумагу из входного лотка.
Примечание. Чтобы избежать замятия, вставьте клапаны внутрь конвертов. Текст или графика обрезаются по краям страницы Причина: Поля неправильно установлены в программном приложении. Решение: Убедитесь, что настройки полей для документа не превышают области, доступной для печати на аппарате HP All-in-One. Проверка параметров полей 1. Просмотрите задание на печать, прежде чем отправить его на аппарат HP All-in-One. 2. Проверьте поля.
Глава 11 Совет Некоторые приложения позволяют выполнять масштабирование документа с тем, чтобы документ заполнил выбранный формат бумаги. Кроме того, масштабирование документа может выполняться с помощью диалогового окна Параметры страницы. Причина: Бумага загружена неверно. Решение: Сбой при подаче бумаги может привести к обрыву краев документа. Извлеките стопку бумаги из входного лотка, затем заново загрузите бумагу, выполнив приведенные ниже операции. Загрузка полноразмерной бумаги 1.
4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
Глава 11 6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Выдача пустых страниц при печати Причина: Если при печати черно-белого текста из HP All-in-One выдаются пустые страницы, возможно, закончились чернила в черном картридже. Решение: Выясните, какой приблизительный уровень чернил остался в картриджах.
Причина: Аппарат HP All-in-One захватывает два листа бумаги. Решение: Если в аппарате HP All-in-One осталось всего несколько листов, добавьте бумагу во входной лоток. Если во входном лотке достаточно бумаги, извлеките ее, слегка выровняйте стопку на ровной поверхности, а затем снова загрузите ее во входной лоток. Для продолжения выполнения задания на печать нажмите кнопку OK на панели управления аппарата HP All-in-One. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2.
Глава 11 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Защитная пластиковая лента лишь частично удалена с картриджа. Решение: Проверьте каждый картридж. Возможно, лента удалена с медных контактов, но все еще закрывает сопла. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее с картриджей. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.
Глава 11 Во время печати фотографий чернила разбрызгиваются внутри аппарата HP All-in-One Причина: Если заданы параметры печати без полей, во входной лоток должна быть загружена фотобумага. Используется неверный тип бумаги. Решение: Прежде чем выбрать параметр печати без полей, убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
• • При передаче факсов через Интернет с использованием IP-телефонии возникают неполадки. В отчете журнала факсов отображается ошибка С помощью аппарата HP All-in-One не удается передать и принять факсы Причина: Настройка передачи или приема факсов для HP All-in-One выполнена неверно. Решение: Следуйте инструкциям, чтобы настроить HP All-in-One для работы с факсами в соответствии с оборудованием и услугами, которые используют телефонную линию совместно с HP All-in-One.
Глава 11 HP All-in-One и вставлен в электрическую розетку. Включите аппарат HP All-in-One, нажав кнопку Питание. Причина: Для подключения аппарата HP All-in-One используется неверный телефонный кабель, или он подсоединен к неверному порту. Решение: Примечание. Этот способ устранения относится только к тем странам/ регионам, при поставке в которые в комплект аппарата HP All-in-One входит 2-проводной кабель.
Если использовался 4-проводной телефонный кабель, отсоедините его, найдите входящий в комплект поставки 2-проводной телефонный кабель, а затем подсоедините 2-проводной телефонный кабель к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Если в комплект поставки аппарата HP All-in-One входит адаптер для 2проводного телефонного кабеля, адаптер можно использовать с 4-проводным телефонным кабелем в случае, если поставляемый 2-проводной телефонный кабель слишком короткий.
Глава 11 другого оборудования, например, автоответчика или телефона, используйте порт 2-EXT как показано ниже. 1 Настенная телефонная розетка 2 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству HP All-in-One 3 Телефон (дополнительный) Причина: Используется разветвитель телефонной линии. Решение: Разветвитель телефонной линии может стать причиной возникновения неполадок при работе с факсимильными аппаратами (разветвитель - это двужильный разъем, подключаемый к настенной телефонной розетке).
Если неполадки при работе с факсами сохраняются, установите в Скорость факса более низкую скорость, например, Средн. или Медленн.. Изменение значения параметра ECM с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 6. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Режим коррекции ошибок. 3. Кнопкой выберите Вкл или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK. Установка скорости факса с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 7.
Глава 11 поставщика услуг DSL. Если фильтр DSL уже имеется, подключите его к аппарату надлежащим образом. Причина: Сбой аппарата HP All-in-One вызвана каким-либо другим процессом. Решение: Проверьте, нет ли на дисплее панели управления или мониторе компьютера сообщений об ошибках, содержащих информацию о неполадке и способах ее устранения. При возникновении ошибки аппарат HP All-in-One не передает и не принимает факсы до тех пор, пока ошибка не будет устранена.
Установка скорости факса с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 7. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Скорость факса. 3. С помощью кнопки выберите один из следующих параметров, затем нажмите кнопку OK. Параметр скорости факса Скорость факса Быстр. v.34 (33600 бод) Средн. v.17 (14400 бод) Медленн. v.29 (9600 бод) Причина: Возможно, аппарат HP All-in-One подключен к телефонной розетке, предназначенной для цифровых телефонов.
Глава 11 Если помехи по-прежнему слышны в телефонной линии, обратитесь в телефонную компанию. Для получения дополнительной информации по отключению модема DSL обратитесь к поставщику услуг DSL. Причина: Передача и прием факсов выполняется через Интернет с помощью IP-телефона, и при передаче возникли неполадки. Решение: Попробуйте повторно передать факс позднее. Проверьте также, что поставщик услуг Интернет поддерживает передачу факсов через Интернет.
5. Просмотрите отчет. • Если проверка завершилась, но по-прежнему возникают неполадки при работе с факсами, просмотрите параметры факса, указанные в отчете, чтобы убедиться в их правильности. Неустановленный или неправильно установленный параметр факса может являться причиной неполадок при работе с факсами. • Если результаты проверки будут отрицательными, просмотрите отчет для получения дополнительной информации по устранению возникших неполадок. 6.
Глава 11 При передаче факса вручную возникают неполадки аппарата HP All-in-One Причина: Возможно, принимающий факсимильный аппарат не поддерживает прием факсов вручную. Решение: Выясните у получателя, принимает ли его факсимильный аппарат факсы вручную. Причина: В течение трех секунд после распознавания тональных сигналов факса не была нажата кнопка Запуск факса, Ч/Б или Запуск факса, Цвет.
Причина: Телефон, с которого инициирован факсимильный вызов, не подключен к аппарату HP All-in-One напрямую или подключен неверно. Решение: Примечание. Этот способ устранения относится только к тем странам/ регионам, при поставке в которые в комплект аппарата HP All-in-One входит 2-проводной кабель.
Глава 11 Решение: Попробуйте установить для параметра Скорость факса значение Средн. или Медленн. и повторите попытку передачи факса. Установка скорости факса с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 7. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Скорость факса. 3. С помощью кнопки выберите один из следующих параметров, затем нажмите кнопку OK. Параметр скорости факса Скорость факса Быстр. v.34 (33600 бод) Средн. v.17 (14400 бод) Медленн. v.
сигналы не слышны, возможно, принимающий факсимильный аппарат не включен, не подключен либо услуга голосовой почты занимает телефонную линию получателя. Возможно, память принимающего факсимильного аппарата переполнена или закончилась бумага. Можно попросить получателя проверить исправность принимающего факсимильного аппарата. Причина: Помехи в телефонной линии во время соединения. Если используются линии низкого качества (имеются помехи), то при работе с факсами могут возникнуть неполадки.
Глава 11 Если качество печати остается низким, выключите ECM, затем обратитесь к поставщику телефонных услуг. Изменение значения параметра ECM с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 6. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Режим коррекции ошибок. 3. Кнопкой выберите Вкл или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK. Причина: Для параметра разрешения факса установлено низкое значение, например, Стандартн..
Решение: Если факс передается со стекла экспонирования, сделайте копию, чтобы проверить качество распечатки. В случае низкого качества распечатки почистите стекло экспонирования. Получение копии с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх.
Глава 11 штампом красного цвета) можно изменить значение параметра Светлее/ Темнее и сделать факс темнее оригинала. Решение: Сделайте копию, чтобы проверить качество распечатки. Слишком светлую распечатку можно сделать темнее, изменив значение параметра Светлее/Темнее при передаче факса. Изменение значения параметра Светлее/Темнее с панели управления 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх.
Переданный факс по получении оказался пустым Причина: Оригинал не загружен или загружен неверно. Решение: Загрузите страницы оригинала в устройство подачи документов. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования. Загрузка оригинала в лоток устройства подачи документов 1. Загрузите оригинал в лоток устройства подачи документов стороной для печати вверх.
Глава 11 Загрузка оригинала на стекло сканера 1. Уберите все оригиналы из лотка устройства подачи документов и поднимите крышку на аппарате HP All-in-One. 2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3. Опустите крышку. Медленная передача факса Причина: Выполняется передача цветного факса. Решение: Передача цветного факса занимает больше времени, чем чернобелого факса. Попробуйте передать факс в черно-белом режиме. Причина: деталей.
3. Введите номер факса с клавиатуры, выберите номер быстрого набора кнопкой Быстрый набор или кнопкой быстрого однокнопочного набора либо нажмите кнопку Повтор/Пауза для повторного набора последнего набранного номера. 4. В области Факс несколько раз нажмите кнопку Меню, пока не появится пункт Разрешение. 5. Кнопкой выберите разрешение, затем нажмите кнопку OK. 6. Нажмите кнопку Запуск факса, Ч/Б.
Глава 11 Решение: Для ускорения передачи используйте разрешение Стандартн.. Это значение параметра обеспечивает самую высокую скорость передачи с самым низким качеством факса. Изменение разрешения с панели управления 1. Разместите оригиналы в лотке устройства подачи документов лицевой стороной вверх. При передаче одностраничного факса, например, фотографии, можно поместить оригинал на стекло экспонирования лицевой стороной вниз. Примечание.
Решение: Проверьте, что для параметра Скорость факса установлено значение Быстр. или Средн.. Установка скорости факса с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 7. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Скорость факса. 3. С помощью кнопки выберите один из следующих параметров, затем нажмите кнопку OK. Параметр скорости факса Скорость факса Быстр. v.34 (33600 бод) Средн. v.17 (14400 бод) Медленн. v.
Глава 11 5. Просмотрите отчет. • Если проверка завершилась, но по-прежнему возникают неполадки при работе с факсами, просмотрите параметры факса, указанные в отчете, чтобы убедиться в их правильности. Неустановленный или неправильно установленный параметр факса может являться причиной неполадок при работе с факсами. • Если результаты проверки будут отрицательными, просмотрите отчет для получения дополнительной информации по устранению возникших неполадок. 6.
Решение: При наличии компьютерного модема, подсоединенного к телефонной линии, которую использует аппарат HP All-in-One, убедитесь, что программное обеспечение модема не настроено на автоматический прием факсов. Модем, настроенный на прием факсов, автоматически занимает телефонную линию для получения всех входящих факсов, не позволяя аппарату HP All-in-One принимать факсимильные вызовы.
Глава 11 соответствующее число сигналов вызова до ответа как для автоответчика, так и для аппарата HP All-in-One. 1 Настенная телефонная розетка 2 Подключить к входному порту автоответчика 3 Подключить к выходному порту автоответчика 4 Телефон (дополнительный) 5 Автоответчик 6 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству HP All-in-One Настройте аппарат HP All-in-One на автоматический прием факсов и установите надлежащее значение параметра Звонки до ответа.
Настройка режима ответа 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 4, затем 2. При этом выбирается пункт Базовая настройка факса, затем пункт Звонки до ответа. 3. Введите необходимое количество звонков до ответа с помощью кнопок набора номера или измените количество с помощью кнопки или . 4. Для подтверждения значения нажмите кнопку OK.
Глава 11 Решение: Если услуга отличительного звонка не используется, проверьте, что параметр Отличительный звонок в аппарате HP All-in-One имеет значение Все звонки. Причина: Уровень сигнала факса может быть недостаточным, что может вызвать неполадки при приеме факса. Решение: Если к линии, которую использует аппарат HP All-in-One, подключены другие телефонные устройства, например, автоответчик, компьютерный модем или многопортовый коммутатор, уровень сигнала факса может быть пониженным.
• Открыта крышка картриджа. Закройте крышку картриджа, как показано ниже: • Заедание картриджа. Выключите HP All-in-One, удалите все препятствия для свободного хода картриджа (в т.ч. и упаковочные материалы) и снова включите HP All-in-One. Устраните обнаруженные неполадки. Аппарат HP All-in-One автоматически начнет печать всех не распечатанных факсов, хранящихся в памяти. Для очистки памяти можно удалить из нее все факсы, выключив HP All-in-One.
Глава 11 • • Открыта крышка картриджа. Закройте крышку картриджа. Заедание картриджа. Выключите HP All-in-One, удалите все препятствия для свободного хода картриджа (в т.ч. и упаковочные материалы) и снова включите HP All-in-One. Примечание. Если функция Прием факсов в резервном режиме включена, то при выключении аппарата HP All-in-One будут удалены все хранящиеся в памяти факсы, в том числе все нераспечатанные факсы, которые могли быть приняты после того, как в аппарате HP All-in-One произошла ошибка.
Параметр скорости факса Скорость факса Медленн. v.29 (9600 бод) Причина: На дисплее отображается сообщение об ошибке или иное сообщение. Решение: Проверьте, нет ли на дисплее сообщений об ошибках, содержащих информацию о неполадке и способах ее устранения. При отображении на дисплее панели управления сообщения об ошибке аппарат HP All-in-One прекращает прием факсов вручную вплоть до устранения состояния ошибки и исчезновения сообщения.
Глава 11 Если к линии, которая используется для передачи факсов, подключен автоответчик, его необходимо подключить напрямую к порту 2-EXT аппарата HP All-in-One, как показано ниже.
3. Введите необходимое количество звонков до ответа с помощью кнопок набора номера или измените количество с помощью кнопки или . 4. Для подтверждения значения нажмите кнопку OK. Изменение количества звонков до ответа с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 4, а затем 3. При этом выбирается пункт Базовая настройка факса, затем пункт Звонки до ответа. 3. Введите необходимое количество звонков до ответа с помощью кнопок набора номера или измените количество с помощью кнопки или . 4.
Глава 11 Совет Если вы находитесь далеко от аппарата HP All-in-One и не можете воспользоваться панелью управления, подождите несколько секунд, затем нажмите на своем телефоне кнопки 1 2 3. Если аппарат HP All-in-One не начинает прием факса, подождите еще несколько секунд и нажмите 1 2 3 еще раз. Когда аппарат HP All-in-One начнет прием факса, телефонную трубку можно положить.
Решение: При переполнении памяти нераспечатанными факсами аппарат HP All-in-One перестает отвечать на вызовы. При наличии состояния ошибки, которое не позволяет аппарату HP All-in-One распечатывать факсы, просмотрите информацию о состоянии ошибки на дисплее панели управления. Убедитесь также в отсутствии следующих ситуаций: • Устройство HP All-in-One не настроено надлежащим образом для работы с факсами. Дополнительную информацию см. в разделе Настройка HP All-in-One для работы с факсами.
Глава 11 Устраните все выявленные неполадки. Для очистки памяти можно распечатать или удалить хранящиеся в памяти факсы. Распечатка факсов из памяти с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Нажмите кнопку Настройка. 3. Нажмите 6, затем 5. При этом выбирается пункт Средства, затем пункт Распечатка факсов из памяти. Факсы печатаются в порядке, обратном порядку приема (т.е. печать начинается с самого последнего принятого факса). 4.
Решение: Убедитесь, что бумага загружена надлежащим образом. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа.
Глава 11 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Если функция Прием факсов в резервном режиме включена, аппарат HP All-in-One после приема позволяет сохранять факс в памяти. После правильной загрузки бумаги в входной лоток аппарат HP All-in-One автоматически начнет распечатку всех факсов, хранящихся в памяти, в порядке их приема.
Глава 11 HP All-in-One автоматически начнет распечатку всех факсов, хранящихся в памяти, в порядке их приема. При выключенном параметре Прием факсов в резервном режиме, или если факс по какой-либо причине не был сохранен в памяти (например, если память аппарата HP All-in-One была переполнена), необходимо запросить у отправителя повтор передачи факса. Дополнительную информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги.
Решение: Попросите отправителя проверить, нет ли неполадок в передающем факсимильном аппарате. Причина: Оригинал факса распечатан на бумаге более крупного формата, например, legal, а функция Автоматическое уменьшение выключена. Решение: Можно распечатать факс на бумаге формата legal либо включить функцию Автоматическое уменьшение для уменьшения изображения, если возможно, до размера страницы. Печать факса на бумаге формата Legal 1. Загрузите бумагу во входной лоток. 2.
Глава 11 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа. 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют).
6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Причина: Передан факс формата legal с очень мелкими деталями, например, большой графический рисунок, а во входной лоток загружена бумага формата letter.
Глава 11 3. Нажмите 6, затем 5. При этом выбирается пункт Средства, затем пункт Распечатка факсов из памяти. Факсы печатаются в порядке, обратном порядку приема (т.е. печать начинается с самого последнего принятого факса). 4. Если требуется прекратить повторную печать факсов из памяти, нажмите кнопку Отмена. Удаление всех факсов из памяти с помощью панели управления ▲ Выключите аппарат HP All-in-One с помощью кнопки Питание.
разветвитель, оборудованный двумя портами RJ-11 на передней панели и разъемом на задней панели.) Рис. 11-1 Образец параллельного разветвителя Рис. 11-2 Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Настенная телефонная розетка 2 Телефонный кабель, подключенный к порту 2-EXT 3 Параллельный разветвитель 4 Телефон (дополнительный) 5 Компьютер с модемом 6 Телефонный кабель, прилагаемый к аппарату HP All-in-One, подсоединенный к порту 1-LINE.
Глава 11 Настройка аппарата HP All-in-One для работы с компьютером c одним телефонным портом 1. Найдите телефонный кабель, соединяющий заднюю панель компьютера (модем компьютера) с настенной телефонной розеткой. Отсоедините кабель от настенной телефонной розетки и подключите его к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 2.
Если трубка снята до того, как аппарат HP All-in-One ответил на вызов и слышны сигналы факса, необходимо ответить на факсимильный вызов вручную. Причина: Аппарат HP All-in-One был подключен к одной линии, служащей для передачи факсов и для голосовых вызовов, вместе с модемом компьютера и автоответчиком, а у компьютера только один телефонный порт. Решение: Примечание.
Глава 11 оборудованный двумя портами RJ-11 на передней панели и разъемом на задней панели.) Рис. 11-3 Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Настенная телефонная розетка 2 Телефонный кабель, подключенный к порту 2-EXT 3 Параллельный разветвитель 4 Телефон (дополнительный) 5 Автоответчик 6 Компьютер с модемом 7 Телефонный кабель, прилагаемый к аппарату HP All-in-One, подсоединенный к порту 1-LINE. Настройка аппарата HP All-in-One для работы с компьютером с одним телефонным портом 1.
4. Подключите один конец другого телефонного кабеля к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. Подключите другой конец этого телефонного кабеля к параллельному разветвителю со стороны, на которой расположен один телефонный порт. 5. Отсоедините компьютерный модем от телефонной розетки и подключите его к параллельному разветвителю со стороны, на которой расположены два телефонных порта. 6. Подключите автоответчик к свободному порту параллельного разветвителя. Примечание.
Глава 11 Решение: Примечание. Этот способ устранения относится только к тем странам/ регионам, при поставке в которые в комплект аппарата HP All-in-One входит 2-проводной кабель. Это следующие страны/регионы: Аргентина, Австралия, Бразилия, Венесуэла, Вьетнам, Греция, Индия, Индонезия, Ирландия, Испания, Канада, Китай, Колумбия, Корея, Латинская Америка, Малайзия, Мексика, Польша, Португалия, Россия, Саудовская Аравия, Сингапур, США, Таиланд, Тайвань, Филиппины, Чили, Япония.
Настройка аппарата HP All-in-One для работы с компьютером с одним телефонным портом 1. Найдите телефонный кабель, соединяющий заднюю панель компьютера (модем компьютера) с настенной телефонной розеткой. Отсоедините кабель от настенной телефонной розетки и подключите его к порту 2-EXT на задней панели аппарата HP All-in-One. 2.
Глава 11 Когда телефон зазвонит, автоответчик автоматически ответит на вызов после настроенного количества звонков, а затем воспроизведет записанное вами приветствие. Аппарат HP All-in-One на этот раз отображает вызов, "слушая" сигналы факса. При определении входящих сигналов факса, аппарат HP All-in-One воспроизведет сигнал приема факса и примет факс; при отсутствии сигнала, аппарат HP All-in-One прекратит контроль линии и автоответчик сможет записать голосовое сообщение.
могут иметься в офисе. Проверьте разъемы на концах кабеля и сравните их с двумя типами разъемов, показанных на рисунках ниже. Если использовался 4-проводной телефонный кабель, отсоедините его, найдите входящий в комплект поставки 2-проводной телефонный кабель, а затем подсоедините 2-проводной телефонный кабель к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One.
Глава 11 Не удалось выполнить проверку факса Если попытка выполнить проверку факса с компьютера оказалась неудачной, возможно, аппарат HP All-in-One выполняет другое задание или возникла ошибка, препятствующая выполнению проверки. Что необходимо проверить • Правильно ли установлен аппарат HP All-in-One, подключен ли он к источнику питания и к компьютеру. Дополнительную информацию об установке аппарата HP All-in-One см. в постере, прилагаемом к HP All-in-One. • Включен ли аппарат HP All-in-One.
возникают неполадки, обратитесь в службу поддержки HP. Посетите www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/регион, а затем выберите Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки. Причина: Проверка "Факс, подключенный к работающей настенной телефонной розетке" завершилась сбоем. Решение: Рекомендуемые действия • Проверьте соединение между настенной телефонной розеткой и аппаратом HP All-in-One и убедитесь в надежности телефонного кабеля.
Глава 11 • • Попробуйте подсоединить исправный телефон и телефонный провод к телефонной розетке, к которой подключен аппарат HP All-in-One, и проверьте, слышен ли сигнал готовности линии. Если тональный сигнал готовности не слышен, обратитесь в телефонную компанию для проверки линии. Попытайтесь передать или принять пробный факс. Если передача или прием факса выполняется успешно, то, возможно, неполадка отсутствует.
Решение: • Убедитесь, что для подключения к настенной телефонной розетке используется телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One. Один конец телефонного кабеля необходимо подсоединить к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One, а другой - к настенной телефонной розетке, как показано на рисунке ниже.
Глава 11 • кроме HP All-in-One от телефонной линии, а затем снова запустите проверку. • Если проверка Проверка состояния линии факса при отсутствии другого оборудования проходит успешно, это означает, что причиной неполадки являются другие устройства. Снова подсоедините их по одному, каждый раз повторяя проверку, пока не будет определено оборудование, вызывающее неполадки.
задней панели аппарата HP All-in-One. Дополнительную информацию см. в разделе Настройка HP All-in-One для работы с факсами. • • • • 1 Настенная телефонная розетка 2 Используйте телефонный кабель, прилагаемый к устройству HP All-in-One Разветвитель телефонной линии может вызвать неполадки при работе с факсами (разветвитель - это разъем с двумя контактами, подключаемый к настенной телефонной розетке).
Глава 11 При передаче факсов через Интернет с использованием IP-телефонии возникают неполадки. Причина: При передаче и приеме аппаратом HP All-in-One факсов на высокой скорости (33600 бит/с) услуга FoIP (протокол передачи факса через Интернет) может работать неверно. Решение: Если возникают неполадки при передаче и приеме факсов при использовании услуги FoIP, уменьшите скорость факсимильной связи. Для этого измените значение параметра Скорость факса с Быстр. (значение по умолчанию) наСредн. или Медленн..
любые неполадки, возникшие при использовании функции факса устройства HP All-in-One. В таблице также указано, какие коды относятся к Режим коррекции ошибок (ECM). Если повторяется одна и та же ошибка, попробуйте отключить режим ECM. Изменение значения параметра ECM с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажмите 5, затем 6. При этом выбирается пункт Дополнительная настройка факса, затем пункт Режим коррекции ошибок. 3. Кнопкой выберите Вкл или Выкл. 4. Нажмите кнопку OK.
Глава 11 (продолж.) Код ошибки Описание ошибки 286 290 Возникла ошибка связи с передающим факсимильным аппаратом. 291 Не удалось сохранить принятый факс в памяти. 314-320 Несовместимость функциональных возможностей с принимающим факсимильным аппаратом. 321 Произошла ошибка связи с принимающим факсимильным аппаратом. 322-324 Низкое качество связи по телефонной линии не позволило передать факс.
Устранение неполадок копирования Этим разделом можно пользоваться для устранения следующих неполадок при копировании: • • • • • • • Слишком светлые или слишком темные копии Копирование не выполняется Неполное отображение или обрезка частей оригинала Аппарат В размер страницы работает со сбоями Пустая распечатка В копии без полей имеются белые полосы по краям При попытке создания копии без полей изображение обрезается Слишком светлые или слишком темные копии Причина: Для параметра Светлее/Темнее в аппарате
Глава 11 4. Нажимайте кнопку до появления варианта улучшения Фото. 5. Нажмите кнопку Запуск копирования, Цвет. Копирование не выполняется Причина: Аппарат HP All-in-One выключен. Решение: Посмотрите на панель управления HP All-in-One и убедитесь, что на дисплее отсутствует отображение и кнопка Питание не горит. Выполнение этих двух условий означает, что аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель питания подключен к аппарату и источнику питания.
• При загрузке оригинала в лоток устройства подачи документов поместите бумагу в лоток стороной для печати вверх, как показано ниже. Поместите страницу в лоток так, чтобы сначала загружался верхний край документа. Примечание. Не загружайте фотографии в лоток устройства подачи документов с целью копирования. При копировании фотографии поместите ее на стекло экспонирования. Причина: Возможно, аппарат HP All-in-One выполняет копирование, печать или прием факса.
Глава 11 сторона фотографии располагалась вдоль переднего края стекла экспонирования. • При загрузке оригинала в лоток устройства подачи документов поместите бумагу в лоток стороной для печати вверх, как показано ниже. Поместите страницу в лоток так, чтобы сначала загружался верхний край документа. Примечание. Не загружайте фотографии в лоток устройства подачи документов с целью копирования. При копировании фотографии поместите ее на стекло экспонирования.
Решение: Если изображение или текст занимает страницу полностью, используйте функцию В размер страницы для уменьшения изображение и предотвращения обрезания текста или изображения по краям страницы. Изменение размера документа с панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Разместите оригинал отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу стекла или в устройстве подачи документов отпечатанной стороной вверх.
Глава 11 (Максимальное процентное значение варьируется в зависимости от модели.) Например, значение 200% для данной модели может являться максимальным увеличением. Увеличение фотографии на паспорт на 200% может оказаться недостаточным для того, чтобы фотография занимала всю страницу. Если требуется сделать большую копию маленького оригинала, отсканируйте оригинал в компьютер, измените размеры изображения в программе HP Scan Pro и распечатайте копию увеличенного изображения.
Решение: Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания от сети. Затем протрите стекло экспонирования и подложку крышки для документов мягкой тканью. Чистка стекла экспонирования 1. Выключите аппарат HP All-in-One и поднимите крышку. 2. Очистите стекло экспонирования мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла.
Глава 11 Решение: Поместите оригинал на стекло экспонирования или в лоток устройства подачи документов. • Если оригинал помещается на стекло экспонирования, разместите его в левом переднем углу лицевой стороной вниз, как показано ниже. Для копирования фотографии разместите ее таким образом, чтобы длинная сторона фотографии располагалась вдоль переднего края стекла экспонирования.
при распечатке отчета самопроверки выявлена неполадка, выполните чистку картриджей. Если устранить неполадку не удалось, замените картриджи. Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе Устранение неполадок с картриджами. В копии без полей имеются белые полосы по краям Причина: Попытка создания копии без полей для недопустимо малого оригинала. Решение: При создании копии без полей с небольшого оригинала аппарат HP All-in-One увеличивает оригинал на максимальную величину (в процентах).
Глава 11 3. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Аппарат HP All-in-One распечатает копию оригинальной фотографии размером 10 x 15 см без полей. Примечание. Если в фотолоток загружена фотобумага с отрывным полем, это поле можно оторвать, когда чернила полностью высохнут. Совет Если распечатана копия с полями, установите тип бумаги Фотоб повыш кач и повторите копирование. Причина: Возможно налипание загрязнений на стекло экспонирования или подложку крышки для документов.
3. Вытрите подложку сухой, мягкой тканью без ворсинок. Внимание Не используйте салфетки с бумажной основой — они могут поцарапать подложку. 4. Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите описанные выше шаги с использованием изопропилового (протирочного) спирта, затем тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления малейших следов спирта. Внимание Не допускайте попадания спирта на стекло экспонирования или внешние поверхности аппарата HP All-in-One - возможно повреждение аппарата.
Глава 11 4. Выполните одно из указанных ниже действий. • При размещении оригинала в устройстве подачи документов или на стекле нажимайте кнопку до появления значения Вся страница 91%. • При размещении полноразмерного оригинала или оригинала малого формата на стекле нажимайте кнопку до появления значения В размер страницы. 5. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет. Причина: Оригинал по размеру больше бумаги во входном лотке.
• • • • На отсканированном изображении вместо текста отображаются пунктирные линии Неправильный формат текста Неправильный или отсутствующий текст Функция сканирования не работает Сканирование останавливается Причина: Возможно, компьютеру не хватает системных ресурсов. Решение: Выключите и снова включите аппарат HP All-in-One. Выключите и снова включите компьютер. Если это не дает результатов, попробуйте установить для сканирования более низкое разрешение.
Глава 11 установить в компьютер дополнительную память. Для получения дополнительной информации см. руководство пользователя, которое входит в комплект поставки компьютера. Не появляется меню Сканировать в Причина: Меню Сканировать в не отображается в следующих случаях: • Не установлено программное обеспечение HP All-in-One или его необходимые компоненты. • Аппарат HP All-in-One не подсоединен к компьютеру. • Компьютер выключен.
Решение: Поместите оригинал на стекло экспонирования в правом переднем углу стороной с изображением вниз. Загрузка оригинала на стекло сканера 1. Уберите все оригиналы из лотка устройства подачи документов и поднимите крышку на аппарате HP All-in-One. 2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3. Опустите крышку. Отсканированное изображение неправильно обрезается Причина: В программе установлена автоматическая обрезка сканированных изображений.
Глава 11 На отсканированном изображении вместо текста отображаются пунктирные линии Причина: При сканировании текста, который планируется редактировать, с использованием типа изображения Текст, сканер может не распознать цветной текст. Если используется тип изображения Текст, сканирование выполняется с разрешением 300 x 300 т/д в черно-белом режиме. Если сканируется оригинал с графикой или рисунком вокруг текста, сканер может не распознать текст.
Решение: Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания от сети. Затем протрите стекло экспонирования и подложку крышки для документов мягкой тканью. Чистка стекла экспонирования 1. Выключите аппарат HP All-in-One и поднимите крышку. 2. Очистите стекло экспонирования мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла.
Глава 11 Функция сканирования не работает Причина: Перечислим несколько причин сбоев при сканировании: • Компьютер выключен. • Аппарат HP All-in-One неправильно подключен к компьютеру с помощью USB-кабеля. • Программное обеспечение, поставляемое с аппаратом HP All-in-One, не установлено или не запущено. Решение: • Включите компьютер. • Проверьте кабели, соединяющие аппарат HP All-in-One с компьютером. • Перезагрузите компьютер.
• • • • • • Сбой приема факса Сбой передачи факса Несоответствие версии микропрограммы Ошибка механизма Память переполнена Сбой сканера Устройство автоматической подачи документов не может загрузить документ Причина: Устройство автоматической подачи документов работает неверно, и задание не выполняется. Решение: Попробуйте повторить загрузку оригиналов в устройство автоматической подачи документов и повторно запустите задание. Не загружайте в устройство автоматической подачи документов более 20 листов.
Глава 11 Несоответствие версии микропрограммы Причина: Номер версии микропрограммы HP All-in-One не соответствует номеру версии программного обеспечения. Решение: Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на Web-сайте компании HP по адресу: www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/регион, а затем щелкните Contact HP (Связь с HP) для получения информации об обращении в службу технической поддержки.
Дополнительную информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устраните замятия бумаги. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Снимите выходной лоток. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие действия: • убедитесь в отсутствии надрывов, скручивания и изгибания краев; • убедитесь, что в стопке находится бумага одного формата и типа.
Глава 11 4. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри аппарата может сдвигаться со своего места.
6. Установите на место выходной лоток. 7. Выдвиньте раскладной лоток к себе. Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Распечатка факсов из памяти с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Нажмите кнопку Настройка. 3. Нажмите 6, затем 5. При этом выбирается пункт Средства, затем пункт Распечатка факсов из памяти. Факсы печатаются в порядке, обратном порядку приема (т.е.
Глава 11 Сбой сканера Причина: Аппарат HP All-in-One занят, или сканирование прервано по неизвестной причине. Решение: Выключите и снова включите аппарат HP All-in-One. Перезагрузите компьютер и повторите попытку сканирования.
Общие сообщения пользователю Ниже приведен список сообщений, относящихся к основным ошибкам пользователя. • • • • • • • Невозможно выполнить обрезку Набранный номер факса занят Отсоединено Нет параметров сканирования Не поддерживается Принимающий факсимильный аппарат не отвечает Принимающий факсимильный аппарат не поддерживает цвет Невозможно выполнить обрезку Причина: В компьютере недостаточно памяти для программы.
Глава 11 Нет параметров сканирования Причина: Не установлено программное обеспечение, прилагаемое к HP All-in-One, либо оно не запущено. Решение: Убедитесь, что программное обеспечение установлено и запущено. Дополнительную информацию см. в постере с инструкциями по установке, прилагаемом к HP All-in-One. Не поддерживается Причина: Выполнена попытка передать цветной факс из памяти. Аппарат HP All-in-One не поддерживает эту операцию.
Если во входном лотке есть бумага, извлеките ее, подровняйте стопку на ровной поверхности, а затем снова загрузите бумагу во входной лоток. Чтобы продолжить выполнение задания на печать, нажмите кнопку OK на панели управления аппарата HP All-in-One. Высыхание чернил Причина: Для просушивания прозрачных пленок или некоторых других материалов требуется более продолжительное время, чем обычно. Решение: Оставьте лист в выходном лотке, пока сообщение не исчезнет.
Глава 11 числе упаковочные материалы. Выключите и снова включите аппарат HP All-in-One. Несоответствие бумаги Причина: Параметр печати для задания на печать не соответствует типу или формату бумаги, загруженной в аппарат HP All-in-One. Решение: Измените параметр печати или загрузите во входной лоток бумагу нужного типа и формата. Изменение всех остальных параметров печати 1. В меню File (Файл) программного обеспечения выберите пункт Print (Печать). 2.
Сообщения о питании и подключениях Ниже приведен список сообщений об ошибках, относящихся к питанию и подключениям. • • • • Сбой проверки связи HP All-in-One не обнаружено Неправильное выключение Прерывание двусторонней связи Сбой проверки связи Причина: Аппарат HP All-in-One выключен. Решение: Посмотрите на дисплей аппарата HP All-in-One. Если изображение на дисплее отсутствует и кнопка Питание не горит, аппарат HP All-in-One выключен.
Глава 11 Решение: Если аппарат HP All-in-One надлежащим образом не подсоединен к компьютеру, могут возникнуть ошибки связи. Убедитесь, что кабель USB надежно подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже. Неправильное выключение Причина: При последнем использовании аппарат HP All-in-One был выключен с нарушением инструкций. Выключение аппарата HP All-in-One с помощью переключателя на разветвителе питания или сетевого выключателя может привести к повреждению устройства.
Решение: Неверное подключение аппарата HP All-in-One к компьютеру может привести к ошибкам при обмене данных. Убедитесь, что кабель USB надежно подключен к аппарату HP All-in-One и компьютеру, как показано ниже. Сообщения о картриджах Ниже приведен список сообщений об ошибках, относящихся к картриджам.
Глава 11 Дополнительную информацию о картриджах см. в разделе Устранение неполадок с картриджами. Требуется юстировка или сбой юстировки Причина: Во входной лоток загружена бумаги неверного формата. Решение: Юстировка не будет выполнена, если при выполнении юстировки во входной лоток загружена цветная бумага. Загрузите во входной лоток чистую белую бумагу формата letter или A4 и повторите юстировку картриджей. Если юстировку снова не удастся выполнить, возможно, поврежден датчик или картридж.
Решение: Извлеките, а затем снова установите картриджи. Убедитесь, что картриджи вставлены до конца и зафиксированы. Причина: Неисправен картридж или датчик. Решение: Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на Web-сайте компании HP по адресу: www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/регион, а затем щелкните Contact HP (Связь с HP) для получения информации об обращении в службу технической поддержки.
Глава 11 Решение: Проверьте каждый картридж. Возможно, лента удалена с медных контактов, но все еще закрывает сопла. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее с картриджей. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. 1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной лентой Причина: Картридж неисправен или не предназначен для использования в данном аппарате.
12 Заказ расходных материалов Расходные материалы HP, такие как рекомендуемые типы бумаги и картриджи, можно заказать в интерактивном режиме на web-узле HP. Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • Заказ бумаги и других материалов для печати Заказ картриджей Заказ других расходных материалов Заказ бумаги и других материалов для печати Заказать бумагу HP и другие расходные материалы, такие как фотобумага HP повышенного качества или универсальная бумага HP можно по адресу www.hp.com/learn/suresupply.
Глава 12 4. Если появится диалоговое окно Выбор принтера, выберите HP All-in-One, а затем Программа запуска. Отображается окно Программа запуска НР. 5. В списке Параметры настройки выберите Информация о поставке. Отобразится номер повторного заказа картриджей. 6. Если требуется заказать картриджи, выберите Состояние поставки в области Параметры настройки, затем выберите Заказ продукции HP.
13 Гарантия и поддержка HP Компания Hewlett-Packard предоставляет техническую поддержку аппарата HP All-in-One через Интернет и по телефону.
Глава 13 На этом web-узле также предлагается техническая поддержка, драйверы, расходные материалы, информация по оформлению заказа, а также другие возможности: • получение доступа к страницам интерактивной поддержки; • передача сообщения электронной почты в HP для получения ответов на свои вопросы; • обращение к техническому специалисту HP в интерактивном чате; • проверка наличия обновлений программного обеспечения. Доступные варианты поддержки определяются изделием, страной/регионом и языком.
Примечание. Если аппарат HP All-in-One не включается, серийный номер можно посмотреть на этикетке, расположенной на задней панели аппарата. Серийный номер находится в верхнем левом углу этикетки и представляет собой последовательность из 10 символов. Получение серийного номера и сервисного идентификационного номера 1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку OK. Удерживая кнопку OK нажатой, нажмите 4. Отображается меню Меню информации. 2.
Глава 13 300 Гарантия и поддержка HP
HP Quick Exchange Service (Япония) Инструкции по упаковке аппарата для обмена см. в разделе Упаковка аппарата HP All-in-One.
Глава 13 Примечание. Эта информация не относится к пользователям в Японии. Информацию об обслуживании в Японии см. в разделе HP Quick Exchange Service (Япония). Извлечение картриджей перед транспортировкой аппарата 1. Включите аппарат HP All-in-One и дождитесь полной остановки каретки. Если аппарат HP All-in-One не включается, пропустите этот шаг и перейдите на шаг 2. 2. Откройте дверцу доступа к картриджам. 3. Извлеките картриджи из гнезд. Примечание.
5. Оставьте накладку на панель управления у себя. Не отсылайте накладку на панель управления вместе с аппаратом HP All-in-One. Внимание Аппарат HP All-in-One для замены может поставляться без накладки на панель управления. Сохраните накладку на панель управления, а когда будет получен новый аппарат HP All-in-One, установите ее на место. Для управления функциями аппарата HP All-in-One с панели управления необходимо прикрепить накладку. Примечание. Инструкции по установке накладки на панель управления см.
Глава 13 2. 3. 304 Если заводские упаковочные материалы не сохранились, используйте аналогичные им упаковочные материалы. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильной упаковки и/или неправильной транспортировки. На внешнюю сторону упаковочной коробки наклейте транспортировочную этикетку с адресом. В коробку необходимо вложить перечисленные ниже компоненты.
14 Техническая информация В этом разделе приведены сведения о технических характеристиках и информация о соответствии международным нормам аппарата HP All-in-One.
Глава 14 Рекомендуемые требования • Windows 2000: процессор Intel Pentium III или выше, 256 Mб ОЗУ, 500 Mб свободного места на жестком диске • Windows XP 32-разрядная: процессор Intel Pentium III или выше, 256 Mб ОЗУ, 500 Mб свободного места на жестком диске • Windows XP x64: процессор Intel Pentium III или выше, 256 Mб ОЗУ, 500 Mб свободного места на жестком диске • Mac OS X (10.3.8, 10.4.x): 400 МГц Power PC G3 (v10.3.8 и v10.4.x) или 1,83 ГГц Intel Core Duo (v10.4.
Форматы бумаги Тип Формат Бумага Letter: 216 х 280 мм A4: 210 x 297 мм Legal: 216 х 356 мм Конверты #10 США: 105 x 241 мм #9 США: 98 x 225 мм A2: 111 x 146 мм DL: 110 x 220 мм C6: 114 x 162 мм Диапозитив Letter: 216 на 279 мм A4: 210 x 297 мм Фотобумага повышенного качества 102 x 152 мм Letter: 216 х 280 мм A4: 210 x 297 мм Карточки A6: 105 х 148,5 мм Карточки: 76 на 127 мм Карточки: 101 на 152 мм Этикетки Letter: 216 на 279 мм A4: 210 x 297 мм Пользовательский от 102 x 152 мм до 216 x 356 мм
Глава 14 • Язык: Lightweight Imaging Device Interface Language (LIDIL) • Скорость печати зависит от сложности документа Характеристики копирования • Цифровая обработка изображений • До 100 копий оригинала (в зависимости от модели). • Цифровое увеличение: от 25 до 400% (в зависимости от модели) • В размер страницы, предварительное сканирование • Скорость копирования отличается в зависимости от сложности документа Режим Формат Разрешение при сканировании (dpi)1 Максимальн.
Фото (dpi) Очень высок. (dpi) Высок.
Глава 14 Программа охраны окружающей среды В этом разделе содержится информация о защите окружающей среды, выработке озона, потреблении энергии, использовании бумаги, пластмассах, таблицах данных по безопасности материалов, а также программах переработки. В этом разделе содержится информация о стандартах окружающей среды.
и позволяет бесплатно перерабатывать использованные картриджи. Дополнительную информацию можно получить на следующем веб-узле: www.hp.com/recycle Утилизация использованного оборудования жителями частных домой в Европейском союзе Это обозначение на продукции или на упаковке обозначает, что данная продукция не должна быть утилизирована вместе с остальным домашним мусором.
Глава 14 result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may discontinue your service temporarily.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4. CAUTION: Pursuant to Part 15.
Глава 14 Power cord statement The power cord cannot be repaired. If it is defective, it should be discarded or returned to the supplier. Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer's name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Глава 14 316 Техническая информация
Указатель А автоматическое уменьшение факса 121 автоответчик записанные сигналы факса 229 установка в соответствии с факсом 41, 42, 242 автоответчик, настройка работы с факсом 47 адресная книга, установка 56 Б блеклые 175 блокировка номеров 121 бумага загрузка 70 заказ 295 закончилась 287 замятие 76, 280, 287 замятия 154 копирование legal на letter 88 недопустимая ширина 288 неправильная подача 287 неправильный тип 288 неправильный формат 288 несовместимые типы 69 размер, установка для факса 121 рекомендуе
картриджи 295 постер с инструкциями по установке 296 программное обеспечение 296 руководство пользователя 296 закончилась бумага 287 замена картриджей 136 замятие нерекомендуемые носители 64 замятие, бумаги 76 запуск копирования цвет 13 ч/б 13 запуск факса цвет 12 ч/б 12 затемнение копии 88 факсов 114 защитный футляр для картриджа 141 заявления о соответствии стандартам для Канады 313 нормативный номер модели 311 gerдuschemission 314 WEEE 311 звук, настройка громкости 22 И идентификационный код абонента 51
Указатель поддерживаемые размеры носителей 65 поддерживаемые типы и плотности носителей 68 лоток 1 емкость 68 поддерживаемые размеры носителей 65 поддерживаемые типы и плотности носителей 68 М масштаб копий изменение до размера letter 88 изменение размеров для размещения на бумаге формата letter или A4 86 пользовательский формат 87 места назначения автоматический режим 93 добавление 93 изменение 93 изменение разрешения 93 изменение типа изображения 93 редактирование свойств 93 мини-АТС, настройка с факсом
время задержки запроса 21 замена картриджей 136 извлечение картриджей 301 отчет самопроверки 134 проверка уровня чернил 133 установка скорости прокрутки 20 чистка внешних поверхностей 130 чистка картриджей 143 чистка подложки крышки 130 чистка стекла экспонирования 129 юстировка картриджей 141 обычное качество копирования 82 окружающая среда переработка расходных материалов для струйной печати 310 программа охраны окружающей среды 310 характеристики окружающей среды 309 опрос для приема факса 119 осветление
Указатель сканирование 92 случайные символы 182 устранение неполадок 177 факсов 118 характеристики 307 повтор/пауза 12 повторный набор факса 22 поддерживаемые типы подключения USB 16 поддерживаемые типы соединения совместное использование принтера 17 поддержка операционных систем 305 подложка, чистка 130 получение копии 79 поля модуль двусторонней печати 69 настройка, технические характеристики 69 сбои при печати 190 текст или графика обрезаны 193 последовательная телефонная система 26 предварительный просм
пропуск предварительного просмотра 97 пустой 274 разрешение 95 с панели управления 91 сохранение на компьютере 91 текст отображается в виде пунктирных линий 276 тип изображения 95 устранение неполадок 272 фотографии 91 функции 91 характеристики сканирования 309 скорость копирование 82 прокрутка на панели управления 20 скорость передачи в бодах 23 скорость порта USB 16 скорость прокрутки 20 служба технической поддержки Северная Америка 299 сервисный код 298 серийный номер 298 web-узел 297 смазанные чернила,
Указатель печать 177 проблемы с факсом 162, 170, 172 ресурсы 9 сканирование 272 сообщения об ошибках 278 устройство не обнаружено 289 не отвечает 179 устройство автоматической подачи документов загрузка оригинала 61 неполадки при подаче, устранение 131, 157 поддерживаемые размеры носителей 65 чистка 131, 157 Ф файл недопустимое имя 284 неподдерживаемые форматы 284 поддерживаемые форматы 284 факс автоответчик 48 автоответчик, настройка 42, 47 автоответчик, установка 242 адресная книга 56 блокировка номеров
пропуск предварительного просмотра 93 улучшение копий 90 факс 108 фотокартридж 140 чернила разбрызгиваются 200 фотографии без полей копия с полями 269 неправильная обрезка 271 функция условного звонка 33 Х характеристики. см. техническая информация характеристики питания 309 Ц цвет копии 90 смазанный 160 тусклый 167 факс 108 Ч чернила время высыхания 287 низкий уровень 196, 291 разбрызгиваются внутри устройства 176 разбрызгиваются внутри HP All-in-One 200 чернильные картриджи. см.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.