HP Officejet J5700 Používate¾ská príručka User Gui
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia zmeniť. Reprodukovanie, prispôsobovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného povolenia je zakázané okrem výnimiek uvedených v zákonoch na ochranu duševného vlastníctva. • • • • • • • Adobe® a Acrobat logo® sú ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Obsah 1 Pomocník zariadenia HP Officejet J5700 All-in-One series..................................................9 2 Ďalšie informácie Zdroje informácií.......................................................................................................................11 3 Prehľad zariadenia HP All-in-One Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One .........................................................................13 Funkcie ovládacieho panela.....................................................
2 Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One Nastavenie predvolieb..............................................................................................................21 Všeobecné predvoľby.........................................................................................................21 Nastavenie jazyka a krajiny alebo regiónu...................................................................21 Nastavenie dátumu a času...............................................................
Obsah 5 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Vkladanie originálov.................................................................................................................61 Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov...........................................61 Vkladanie originálu na sklenenú podložku.........................................................................62 Výber tlačového média......................................................................................
Zmena predvolených nastavení skenovania............................................................................92 Pridajte nové cieľové umiestnenie uloženia obrázka..........................................................93 Zmena predvoleného cieľového umiestnenia.....................................................................94 Zmena cieľového umiestnenia uloženia obrázka...............................................................94 Zmeniť rozlíšenie alebo typ obrázka..........................
Obsah 10 Údržba zariadenia HP All-in-One Čistenie zariadenia HP All-in-One..........................................................................................127 Čistenie sklenenej podložky.............................................................................................127 Čistenie vnútornej strany krytu.........................................................................................128 Čistenie vonkajších častí.......................................................................
Predtým, než zavoláte službu HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP)..........................................................................................................................................288 Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo...........................................................................289 Volanie v Severnej Amerike počas záruky.............................................................................
Obsah Register.......................................................................................................................................
8
1 Pomocník zariadenia HP Officejet J5700 All-in-One series Informácie o zariadení HP All-in-One nájdete tu: • • • • • • • • • • • • • Ďalšie informácie Prehľad zariadenia HP All-in-One Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One Vkladanie originálov a zakladanie papiera Tlač z počítača Používanie funkcií faxu Používanie funkcií kopírovania Používanie funkcií skenovania Údržba zariadenia HP All-in-One Riešenie problémov Objednávanie spotrebného materiálu Záruka a podpora spoločnosti HP Technické informá
Kapitola 1 10 Pomocník zariadenia HP Officejet J5700 All-in-One series
2 Ďalšie informácie Umožňuje vám prístup k rôznym zdrojom, tlačeným i zobrazeným na obrazovke, ktoré poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One. • Zdroje informácií Zdroje informácií Inštalačná príručka Inštalačná príručka obsahuje pokyny na inštaláciu zariadenia HP All-in-One a softvéru. Kroky uvedené v inštalačnej príručke vykonávajte vždy v správnom poradí.
Kapitola 2 12 Ďalšie informácie
3 Prehľad zariadenia HP All-in-One Aj bez zapnutia počítača môžete mať priamy prístup ku množstvu funkcií zariadenia HP All-in-One. Môžete rýchlo a jednoducho uskutočňovať úlohy, ako napríklad kopírovanie alebo odosielanie faxu zo zariadenia HP All-in-One. Táto časť popisuje hardvérové funkcie zariadenia HP All-in-One a funkcie ovládacieho panelu.
Kapitola 3 pokračovanie Označenie Popis 8 Vnútorná strana krytu 9 Zadný kryt 10 Zadný port USB 11 Napájanie 12 Faxový port 1-LINE a telefóny port 2-EXT Funkcie ovládacieho panela Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One. Označenie Názov a popis 1 Tlačidlo Ponuka v oblasti Fax: Zobrazí ponuku Faxovanie pre výber možností.
pokračovanie Označenie Názov a popis 11 Šípka doprava: Zvýši hodnotu na displeji. 12 Zrušiť: Zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia. 13 Kopírovať čiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania. 14 Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania. 15 Skenovať: Spustí úlohu skenovania a odošle ju do umiestnenia vybraného pomocou tlačidla Skenovať do. 16 Skenovať do: Zobrazí ponuku Skenovať do pre výber umiestnenia skenovania.
Kapitola 3 Zadávanie textu pomocou klávesnice na ovládacom paneli Text alebo symboly môžete zadať pomocou klávesnice na ovládacom paneli. Zadanie textu 1. Na klávesnici stláčajte tlačidlá s číslicami, ktoré zodpovedajú písmenám mena. Napríklad písmená a, b a c zodpovedajú číslici 2, ako je to zobrazené na tlačidle zobrazenom nižšie. Tip Ďalšie dostupné znaky sa zobrazia po opakovanom stlačení tlačidla.
použiť pri zadávaní faxových alebo telefónnych číslic, informáciach na hlavičke faxu a položkách rýchlej voľby. Dostupné symboly Popis Dostupné pri zadávaní * Zobrazí symbol hviezdičky, ak požadované volanie. Hlavička faxu, položky funkcie rýchlej voľby, faxové alebo telefónne čísla a položky funkcie kontrolného vytáčania - Pri automatickom vytáčaní zariadenie HP All-in-One vloží pauzu medzi číslice.
Kapitola 3 Informácie o pripojení Zariadenie HP All-in-One môžete používať ako samostatné kopírovacie zariadenie a fax, alebo môžete zariadenie HP All-in-One pripojiť k počítaču, čím získate prístup k funkciám tlače a ďalším softvérovým funkciám. Rôzne možnosti pripojenia, ktoré sú k dispozícii, sú popísané v nasledujúcich častiach.
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači Macintosh 1. Na klientskom a hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky: a. Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple vyberte možnosť Systémové predvoľby. Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby. b. V oblasti Internet & sieť kliknite na možnosť Zdieľanie. c. Na karte Services (Služby) kliknite na položku Printer Sharing (Zdieľanie tlačiarne). 2. Na hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky: a.
Kapitola 3 20 Prehľad zariadenia HP All-in-One
4 Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One Po dokončení krokov v používateľskej príručke si pozrite túto časť, kde nájdete ďalšiu pomoc s dokončením nastavenia zariadenia HP All-in-One. Táto časť obsahuje dôležité informácie týkajúce sa inštalácie zariadenia vrátane informácií o nastaveniach predvolieb. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Nastavenie predvolieb Nastavenie faxu Nastavenie predvolieb Na zariadení HP All-in-One môžete zmeniť nastavenia tak, aby sa správalo podľa vašich potrieb.
Kapitola 4 Nastavte jazyk a krajiny/oblasti 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte 7 a potom stlačte 1. Tým vyberiete možnosť Predvoľby a potom možnosť Nastavte jazyk & krajinu / oblasť. 3. Medzi jazykmi sa môžete presúvať pomocou tlačidiel alebo . Keď sa zobrazí jazyk, ktorý chcete použiť, stlačte tlačidlo OK. 4. Pri výzve tlačidlom 1 vyberte možnosť Áno alebo tlačidlom 2 vyberte možnosť Nie. 5. Medzi krajinami/oblasťami sa môžete posúvať pomocou tlačidiel alebo .
Nastavenie rýchlosti posúvania textu 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 7, potom tlačidlo 2. Tým vyberiete možnosť Predvoľby a potom možnosť Nastaviť rýchlosť posúvania textu. 3. Rýchlosť posúvania textu vyberte pomocou tlačidla a potom stlačte tlačidlo OK. Nastavenie času oneskorenia výzvy Možnosť Nastaviť čas oneskorenia výzvy umožňuje regulovať čas, ktorý uplynie pred výzvou na ďalšiu činnosť.
Kapitola 4 Predvoľby faxu Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • Nastavenie zariadenia HP All-in-One tak, aby automaticky vykonalo opakovanú voľbu faxového čísla. Nastavenie hlasitosti Nastavenie tónovej alebo pulznej voľby Nastavenie rýchlosti faxovania Nastavenie zariadenia HP All-in-One tak, aby automaticky vykonalo opakovanú voľbu faxového čísla. Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť tak, aby automaticky vytáčalo obsadené alebo neodpovedajúce číslo.
3. Tlačidlom vyberte jednu z možností: Tichý, Hlasný alebo Vypnúť. Poznámka Pípnutia, ktoré počujete pri stláčaní tlačidiel si udržia rovnakú hlasitosť v režime Hlasný aj v režime Tichý. Tieto dve možnosti majú vplyv len na tóny zvonenia, vyzváňacie tóny a iné tóny, ktoré počujete pri faxovaní. Ak však zvolíte možnosť Vypnúť, budú vypnuté aj zvuky tlačidiel. Ak zvolíte možnosť Vypnúť, nebudete počuť vyzváňací tón, faxové tóny ani zvonenie prichádzajúceho volania.
Kapitola 4 Ak používate jeden z nasledujúcich systémov, možno bude potrebné nastaviť nižšiu rýchlosť faxovania: • • • • Internetová telefonická služba Systém PBX Fax over Internet Protocol (FoIP) Integrované služby digitálnej siete (ISDN) Ak vznikajú problémy pri odosielaní a prijímaní faxov, vyskúšajte nastaviť nastavenie Rýchlosť faxovania na hodnoty Stredná alebo Pomaly. Nastavenia rýchlosti faxovania z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 7.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie Skôr, ako začnete zariadenie HP All-in-One nastavovať na faxovanie musíte zistiť, aký typ telefónneho systému sa používa vo vašej krajine alebo oblasti. Pokyny pre nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie sa líšia podľa toho, či máte sériový alebo paralelný typ telefónneho systému. • Ak vašu krajinu alebo oblasť nenájdete v tabuľke uvedenej nižšie, pravdepodobne máte sériový telefónny systém.
Kapitola 4 • • • • • • • • • • Prípad B: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s linkou DSL Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s telefónnym systémom pobočkovej ústredne alebo linkou ISDN Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej istej linke Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s hlasovou poštou Prípad G: Faxová linka zdieľaná s počítačovým modemom (neprijímajú sa hlasové volania) Prípad H: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej link
4. 5. 6. 7. Nie ste si istí, či máte službu rozlíšeného zvonenia? Mnoho telefónnych spoločností ponúka funkciu rozlíšeného zvonenia, ktoré vám umožní používať niekoľko telefónnych čísel na jednej linke. Keď si predplatíte túto službu, každé číslo bude mať iný vzor zvonenia. Môžete mať napríklad jednoduché, dvojité a trojité zvonenie pre rozdielne čísla. Jedno telefónne číslo s jednoduchým zvonením môžete priradiť hlasovým volaniam a ďalšie telefónne číslo s dvojitým zvonením faxovým volaniam.
Kapitola 4 Ak ste odpovedali na všetky otázky v predchádzajúcej časti a nemáte žiadne z opísaných zariadení alebo služieb, vyberte v prvom stĺpci tabuľky položku "Žiadne". Poznámka Ak nastavenie, ktoré používate v domácnosti alebo v kancelárii, nie je popísané v tejto časti, nastavte zariadenie HP All-in-One ako bežný analógový telefón.
pokračovanie Ďalšie zariadenia a služby zdieľajúce faxovú linku Odporúčané nastavenie faxu pre paralelný typ telefónnych systémov (Odpovedali ste áno len na otázky 4, 5 a 6.) s počítačovým modemom a záznamníkom Hlasové volania, počítačový modem a služba hlasovej pošty Prípad K: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom a hlasovou službou (Odpovedali ste áno len na otázky 4, 5 a 7.
Kapitola 4 Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania) Ak máte samostatnú linku, na ktorej neprijímate žiadne hlasové volania a nemáte k nej pripojené žiadne iné zariadenia, pripojte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti. Obrázok 4-1 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením „1-LINE“ Nastavenie zariadenia HP All-in-One na samostatnej faxovej linke 1.
Poznámka Ak máte linku DSL a nepripojíte filter DSL, nebudete môcť odosielať a prijímať faxy pomocou zariadenia HP All-in-One. Obrázok 4-2 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Filter a kábel DSL dodaný poskytovateľom služby DSL 3 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením „1-LINE“ Pripojenie zariadenia HP All-in-One k linke DSL 1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL. 2.
Kapitola 4 Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s telefónnym systémom pobočkovej ústredne alebo linkou ISDN Ak používate telefónny systém pobočkovej ústredne alebo konvertor a koncový adaptér ISDN, postupujete takto: • Ak používate systém pobočkovej ústredne alebo konvertor a koncový adaptér ISDN, pripojte zariadenie HP All-in-One do portu, ktorý je určený pre fax a telefón. Ak je to možné, skontrolujte, či je koncový adaptér pripojený k správnemu typu prepínača pre vašu krajinu alebo oblasť.
Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej istej linke Ak máte predplatenú službu rozlíšeného zvonenia (od telekomunikačného operátora), ktorá umožňuje mať na jednej telefónnej linke viac telefónnych čísiel, pričom sa pre každé používa iný vzor zvonenia, pripojte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Kapitola 4 Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a na tejto telefónnej linke nemáte pripojené žiadne iné kancelárske zariadenie (alebo hlasovú službu), inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
3. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby zariadenie HP All-in-One odpovedalo na volania automaticky alebo manuálne: • Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania, bude prijímať všetky prichádzajúce volania a faxy. Zariadenie HP All-in-One nebude schopné v tomto prípade rozpoznať faxové a hlasové volania; ak sa domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, budete musieť na hovor odpovedať skôr, ako na volanie odpovie zariadenie HP All-in-One.
Kapitola 4 Obrázok 4-5 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením „1-LINE“ Nastavenie zariadenia HP All-in-One s hlasovou poštou 1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
použiť zariadenie HP All-in-One na faxovanie, ak používate počítačový modem na odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet. Obrázok 4-6 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením „1-LINE“ 3 Počítač s modemom Nastavenie zariadenia HP All-in-One s počítačovým modemom 1. Z portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One odstráňte bielu zásuvku. 2.
Kapitola 4 Keď zazvoní telefón, zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie po počte zvonení nastavenom v možnosti Počet zvonení na odpoveď. Potom začne vysielať tóny prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax. Prípad H: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a k tejto telefónnej linke je pripojený aj počítačový modem, inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
• Ak má váš počítač dva telefónne porty, nastavte zariadenie HP All-in-One podľa postupu uvedeného nižšie. Obrázok 4-8 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny port „IN“ počítača 3 Telefónny port „OUT“ počítača 4 Telefón 5 Počítač s modemom 6 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením „1-LINE“ Nastavenie zariadenia HP All-in-One na rovnakej telefónnej linke ako počítač s dvomi telefónnymi portami 1.
Kapitola 4 6. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby zariadenie HP All-in-One odpovedalo na volania automaticky alebo manuálne: • Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania, bude prijímať všetky prichádzajúce hovory a faxy. Zariadenie HP All-in-One nebude schopné v tomto prípade rozpoznávať faxové a hlasové volania; ak sa domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, budete musieť na hovor odpovedať skôr, ako na volanie odpovie zariadenie HP All-in-One.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so zdieľanou hlasovou a faxovou linkou a so záznamníkom 1. Z portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One odstráňte bielu zásuvku. 2. Odpojte záznamník z telefónnej zásuvky v stene a pripojte ho do portu označeného 2-EXT v zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Kapitola 4 použiť zariadenie HP All-in-One na faxovanie, ak používate počítačový modem na odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet. V závislosti od počtu telefónnych portov počítača existujú dva rozdielne spôsoby pripojenia zariadenia HP All-in-One k počítaču. Pred pripojením skontrolujte, či má počítač jeden alebo dva telefónne porty. • Ak má váš počítač len jeden telefónny port, budete si musieť zakúpiť paralelný rozdeľovač (nazývaný aj káblová spojka) zobrazený nižšie.
• Ak má váš počítač dva telefónne porty, nastavte zariadenie HP All-in-One podľa postupu uvedeného nižšie.
Kapitola 4 4. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
Pretože počítačový modem zdieľa rovnakú telefónnu linku so zariadením HP All-in-One, nebudete ho môcť používať súčasne so zariadením HP All-in-One. Napríklad nemôžete použiť zariadenie HP All-in-One na faxovanie, ak používate počítačový modem na odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet. V závislosti od počtu telefónnych portov v počítači existujú dva rozdielne spôsoby pripojenia zariadenia HP All-in-One k počítaču. Pred pripojením skontrolujte, či má počítač jeden alebo dva telefónne porty.
Kapitola 4 Nastavenie zariadenia HP All-in-One na rovnakej telefónnej linke ako počítač s dvomi telefónnymi portami 1. Z portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One odstráňte bielu zásuvku. 2. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý vedie zo zadnej časti počítača (počítačového modemu) do telefónnej zásuvky v stene. Odpojte kábel z telefónnej zásuvky a zapojte ho do portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. 3.
Zariadenia a služby zdieľajúce vašu faxovú linku Odporúčané Auto Answer (Automatickej Odpovede) nastavenie Popis Žiadne Zapnuté Zariadenie HP All-in-One automaticky odpovedá na volania podľa nastavenia Počet zvonení na odpoveď. Ďalšie informácie o nastavení počtu zvonení na odpoveď nájdete v časti Nastavenie počtu zvonení na odpoveď. Vypnuté Zariadenie HP All-in-One nebude automaticky odpovedať na volania. Všetky faxy musíte prijať manuálne.
Kapitola 4 Nastavenie režimu odpovede Režim odpovedania určuje, či zariadenie HP All-in-One prijíma, alebo neprijíma prichádzajúce volania. • • Zapnite nastavenie Automatická odpoveď ak chcete, aby zariadenie HP All-in-One odpovedalo na faxy automaticky. Zariadenie HP All-in-One bude odpovedať na všetky prichádzajúce volania a faxy. Vypnutím nastavenia Automatická odpoveď môžete prijímať faxy len manuálne.
3. Zadajte príslušné číslo zvonení pomocou klávesnice alebo stlačením zmeňte počet zvonení. 4. Nastavenie potvrďte tlačidlom OK. alebo Súvisiace témy Nastavenie režimu odpovede Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie. Mnoho telefónnych spoločností ponúka rozlíšené zvonenie, ktoré vám umožní používať niekoľko telefónnych čísel na jednej linke. Keď si predplatíte túto službu, každé číslo bude mať iný vzor zvonenia.
Kapitola 4 Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o výsledkoch testu. Ak test zlyhá, preštudujte si v správe informácie o možnosti riešenia problému a test zopakujte. Test nastavenia faxu z ovládacieho panela 1. Zariadenie HP All-in-One nastavte na faxovanie v súlade so špecifickými pokynmi pre nastavenie v domácom alebo kancelárskom prostredí, ktoré používate. 2. Predtým, ako začnete testovať, vložte tlačové kazety a do vstupného zásobníka vložte papier normálnej veľkosti. 3. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Fax General (Fax – všeobecné). 4. Do poľa Fax Header (Hlavička faxu) zapíšte názov spoločnosti a faxové číslo. Poznámka Informácie, ktoré ste zadali do poľa Osobné informácie sú použité pri odosielaní sprievodnej stránky. Informácie v hlavičke faxu tieto údaje neobsahujú. 5. Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť) alebo OK. Informácie z hlavičky faxu sa zobrazia na všetkých odoslaných faxoch.
Kapitola 4 4. Zadajte faxové číslo, ktoré sa má priradiť k tejto položke a stlačte tlačidlo OK. 5. Zadajte názov a stlačte tlačidlo OK. 6. Ak chcete nastaviť ďalšie číslo, stlačte tlačidlo 1 alebo stlačením tlačidla 2 ukončite nastavenie rýchlej voľby. Vytvorenie položiek rýchlej voľby zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac) 1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok). Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP). 2.
Aktualizácia položiek rýchlej voľby zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac) 1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok). Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP). 2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) vyberte možnosť Fax Speed Dial Settings (Nastavenie rýchlych volieb faxu). 3.
Kapitola 4 4. Kliknite na tlačidlo Add Group (Pridať skupinu). Zobrazí sa dialógové okno Add Speed Dial Group (Pridať skupinu rýchlych volieb). 5. Do poľa Group Name (Názov skupiny) zapíšte názov. 6. Vyberte jednu položku rýchlej voľby, ktorú chcete pridať do skupiny, a kliknite na tlačidlo Add to Group (Pridať do skupiny). 7. Kliknite na tlačidlo OK. Názov skupiny sa zobrazí v zozname rýchlych volieb faxu vedľa ikony so šípkou. Kliknutím na šípku zobrazíte zoznam členov tejto skupiny. 8.
Tlač zoznamu rýchlej voľby 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 3 a potom tlačidlo 4. Tým vyberiete možnosť Nastavenie rýchlej voľby a potom možnosť Tlač zoznamu rýchlej voľby. Tip Zoznam môžete tiež vytlačiť výberom možnosti Zoznam rýchlej voľby v ponuke Tlač správy. Stlačte tlačidlo Nastavenie a tlačidlo 2. Potom stlačte tlačidlo 7.
Kapitola 4 Úprava a odstránenie položiek telefónneho zoznamu Ak chcete upraviť položku v telefónnom zozname alebo odstrániť položku z telefónneho zoznamu, postupujte nasledovne. Úprava a odstránenie položky telefónneho zoznamu zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac) 1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok). Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP). 2.
Import telefónneho zoznamu alebo textového súboru zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac) 1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok). Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP). 2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenia) vyberte položku Fax Speed Dial Settings (Nastavenia rýchlej voľby pre fax). 3. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Fax Phone Book (Telefónny zoznam faxu). 4.
Kapitola 4 60 Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
5 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papier rôznych typov a veľkostí vrátane papiera veľkosti Letter alebo A4, fotografického papiera, priesvitných fólií a obálok.
Kapitola 5 2. Posúvajte vodidlá papiera, až kým sa nezastavia na ľavých a pravých hranách papiera. Poznámka Skôr ako nadvihnete kryt zariadenia HP All-in-One, odstráňte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov. Súvisiace témy Vkladanie originálu na sklenenú podložku Vkladanie originálu na sklenenú podložku Originálne dokumenty veľkosti Letter alebo A4 môžete kopírovať, skenovať alebo faxovať tak, že ich položíte na sklenenú podložku.
Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera 1. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov a potom nadvihnite kryt na vašom HP All-in-One. 2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. 3. Zatvorte kryt. Súvisiace témy • Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov • Čistenie zariadenia HP All-in-One Výber tlačového média Zariadenie podporuje väčšinu typov kancelárskych médií.
Kapitola 5 • • • Zásobník 2 je navrhnutý iba pre obyčajný papier. Neprepĺňajte zásobníky. Ďalšie informácie získate v časti Informácie o špecifikáciách podporovaných médií.
Informácie o špecifikáciách podporovaných médií Pomocou tabuliek Informácie o podporovaných veľkostiach a Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií môžete zistiť, aké médiá môžete používať vo vašom zariadení a aké funkcie budú pre ne k dispozícii. • • Informácie o podporovaných veľkostiach Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií Informácie o podporovaných veľkostiach Veľkosť média Zásobník č. 1 Duplexná jednotka Automatický podávač dokumentov Štandardné veľkosti médií U.S.
Kapitola 5 pokračovanie Veľkosť média Japonská obálka Chou č.
pokračovanie Veľkosť média Zásobník č.
Kapitola 5 Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií Zásobník Druh Hmotnosť Zásobník č. 1 Papier 60 až 105 g/m Kapacita 2 (16 až 28 lb, kancelársky) Priesvitné fólie Max. 250 hárkov obyčajného papiera (25 mm alebo 1 palec v stohu) Max. 70 hárkov (17 mm alebo 0,67 palca v stohu) Photo media 280 g/m2 Max. 100 hárkov (75 lb, kancelársky papier) (17 mm alebo 0,67 palca v stohu) Štítky Max. 100 hárkov (17 mm alebo 0,67 palca v stohu) Obálky Karty 75 až 90 g/m2 Max.
Médiá (1) Ľavý okraj (2) Pravý okraj (3) Horný okraj (4) Dolný okraj* U.S. Letter 2 mm (0,12 palca) 2 mm (0,12 palca) 1,8 mm (0,07 palca) 2 mm (0,12 palca) 2 mm (0,12 palca) 2 mm (0,12 palca) 1,8 mm (0,07 palca) 6 mm (0,24 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 16,5 mm (0,65 palca) 16,5 mm (0,65 palca) U.S. Legal A4 Photo media U.S.
Kapitola 5 Typy papierov, ktorým sa treba pri tlači vyhnúť • Obálky. • Priesvitná fólia iná ako priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlač alebo priesvitná fólia HP Premium Plus pre atramentovú tlač. • Nažehľovacie médiá • Fotopapier formátu 10 x 15 cm bez okrajov Založenie papiera V tejto časti sa popisuje vkladanie papierov rôznych typov a veľkostí do zariadenia HP All-in-One na kopírovanie, tlač a faxovanie.
2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: • Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany. • Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej veľkosti. 4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Kapitola 5 5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One. Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred kopírovaním alebo tlačou. Pre vloženie fotografického papiera formátu 10 x 15 cm s okrajom do vstupného zásobníka 1. Vyberte výstupný zásobník. 2.
Kapitola 5 Vkladanie indexových kariet do vstupného zásobníka 1. Vyberte výstupný zásobník. 2. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka. 3. Vložte stoh kariet, stranou pre tlač smerom nadol, na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka. Stoh kariet zasuňte až na doraz. 4. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu kariet. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrch vodidla šírky papiera. 5.
4. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu obálok. Vstupný zásobník neprepĺňajte. skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 5. Výstupný zásobník založte na miesto. Predchádzanie uviaznutiu papiera Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera. • • • • • • • • Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
Kapitola 5 76 Vkladanie originálov a zakladanie papiera
6 Tlač z počítača Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov, bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • Tlač zo softvérovej aplikácie Zmena nastavení tlače Zastavenie tlačovej úlohy Tlač zo softvérovej aplikácie Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia.
Kapitola 6 Zmena veľkosti papiera, orientácie alebo percenta zväčšenia 1. V ponuke Súbor aplikačného softvéru vyberte položku Nastavenie strany. 2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 3. Zmeňte veľkosť papiera, orientáciu, nastavenie zmeny mierky (%) a kliknite na tlačidlo OK. Zmena všetkých ostatných nastavení tlače 1. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte možnosť Tlačiť. 2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 3.
7 Používanie funkcií kopírovania Zariadenie HP All-in-One vám umožní robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych druhov papiera vrátane priesvitných fólií. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť svetlosť kópie a môžete použiť špeciálne funkcie na vytvorenie vysokokvalitných kópii fotografií vrátane bezokrajových kópií.
Kapitola 7 Vytvorenie kópie z ovládacieho panela 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov. Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu. 3.
4. V ponuke Tasks (Úlohy) kliknite dvakrát na položku Make Copies (Kopírovať). Zobrazí sa dialógové okno HP Copy (Kopírovanie HP). 5. V dialógovom okne Number of Copies (Počet kópií) zadajte počet kópií. Počet musí byť nižší ako maximum. (Maximálny počet kópií sa líši podľa modelu.) 6. Kliknite na možnosť Black Copy (Kopírovať čiernobielo) alebo Color Copy (Kopírovať farebne). Nastavenie veľkosti papiera kópie V zariadení HP All-in-One môžete nastaviť veľkosť papiera.
Kapitola 7 Nasledujúca tabuľka slúži na určenie nastavenia druhu papiera v závislosti na papieri vloženom vo vstupnom zásobníku.
Zmena kvality kopírovania pomocou softvéru HP Photosmart Studio (Mac) 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov. Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu. 3. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Kapitola 7 Poznámka Veľkosť papiera sa nastaví na predvolenú hodnotu Letter alebo A4 v závislosti od krajiny alebo oblasti, ktorú ste zvolili pri nastavovaní zariadenia. Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu kópie fotografie, do vstupného zásobníka vložte fotopapier a pre kopírovanie nastavte druh papiera a zvýraznenie fotografie. Môžete tiež použiť fotografickú tlačovú kazetu, čím dosiahnete lepšiu kvalitu tlače.
Vytvorenie kópie fotografie bez okrajov v programe HP Photosmart Studio (Mac) 1. Do fotografického zásobníka vložte fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm. Tip Ak chcete kopírovať fotografie bez okrajov, musíte mať vložený fotopapier (alebo iný špeciálny papier). 2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. 3. Na paneli úloh aplikácie HP Photosmart Studio (Mac) kliknite na položku Zariadenia. Zobrazí sa okno Správca zariadení HP. 4.
Kapitola 7 Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera letter alebo A4 Ak obrázok alebo text originálu vypĺňa celý hárok bez okrajov, pomocou nastavenia Prispôsobiť na stranu alebo Celá strana 91% zmenšite originál, aby sa zabránilo neželanému orezaniu textu alebo obrázkov na okrajoch hárka. Tip Zariadenie Prispôsobiť na stranu môžete tiež použiť na zväčšenie malej fotografie tak, aby vypĺňala celú oblasť tlače na strane.
4. V časti Tasks (Úlohy) kliknite dvakrát na položku Make Copies (Kopírovať). Zobrazí sa dialógové okno HP Copy (Kopírovanie HP). 5. V časti Reduce-Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť) vyberte možnosť Fit to Page (Prispôsobiť podľa strany). 6. Kliknite na možnosť Black Copy (Kopírovať čiernobielo) alebo Color Copy (Kopírovať farebne). Zmena veľkosti originálu pomocou vlastných nastavení Môžete použiť svoje vlastné nastavenia pre zmenšenie alebo zväčšenie kópie dokumentu.
Kapitola 7 Poznámka Percentuálna hodnota v príklade Legal > Ltr 72% nemusí byť zhodná s hodnotou zobrazenou na displeji. Kopírovanie dokumentu veľkosti legal na papier veľkosti letter 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Vložte dokument veľkosti leggal potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov. Umiestnite listy do zásobníka podávača dokumentov tak, aby vrchná hrana dokumentu vchádzala ako prvá. 3. V oblasti Kopírovanie stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť. 4.
Nastavenie kontrastu kópie pomocou softvéru HP Photosmart Studio (Mac) 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov. Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu. 3. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok). 4.
Kapitola 7 Zvýraznenie svetlých častí kópie Ak chcete zvýrazniť svetlé farby, ktoré by sa inak mohli vytlačiť ako biele, použite zvýraznenie Fotografia. Zvýraznenie Fotografia môžete použiť aj na odstránenie alebo redukciu nasledujúcich problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri kopírovaní so zvýraznením Fotografia: • • • • Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami. Veľké čierne typy písma sú zobrazené ako machule (nie sú hladké). Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
8 Používanie funkcií skenovania Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý sa môže použiť v počítači. Môžete skenovať takmer všetko (fotografie, články z časopisov a textové dokumenty), pokiaľ nepoškriabete sklenenú podložku zariadenia HP All-in-One.
Kapitola 8 3. Stlačením tlačidla OK vyberiete predvolenú aplikáciu na prijatie skenovaného objektu, alebo stlačením tlačidla vyberiete inú aplikáciu. Potom stlačte tlačidlo OK. Na obrazovke počítača sa zobrazí náhľad skenovaného obrázku, kde ho môžete upraviť. 4. Po ukončení úprav na náhľade obrázku stlačte tlačidlo Potvrdiť. Zariadenie HP All-in-One odošle naskenovaný obrázok do vybratej aplikácie. Zastavenie skenovania Zastavenie skenovania ▲ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • • Pridajte nové cieľové umiestnenie uloženia obrázka Zmena predvoleného cieľového umiestnenia Zmena cieľového umiestnenia uloženia obrázka Zmeniť rozlíšenie alebo typ obrázka Zmeniť režimu Úprava textu alebo OCR Zmena nastavenia náhľadu obrázka Pridajte nové cieľové umiestnenie uloženia obrázka Softvér, ktorý bol nainštalovaný so zariadením HP All-in-One umožňuje skenovacím zariadeniam pridávať nové aplikácie do zoznamu možných cieľových umiestnení.
Kapitola 8 6. Kliknite na tlačidlo Ďalej. 7. Zadajte názov cieľa skenovania. 8. Vyberte aplikáciu v zozname alebo kliknite na položku Prehľadávať a vyhľadajte aplikáciu. Začiarkavacie políčko Automatický režim je v predvolenom nastavení začiarknuté. V tomto režime program Readiris OCR automaticky skonvertuje obrázok na text a odošle ho do textového editora, kde môžete upraviť text a uložiť ho. Rozloženie a formátovanie originálu sa v textovom editore zachová v maximálnej možnej miere.
Úprava vlastností umiestnenia 1. Na paneli aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na kartu Devices (Zariadenia). Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP). 2. V rozbaľovacej ponuke Devices (Zariadenia) vyberte položku HP All-in-One. 3. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) vyberte položku Scan Preferences (Predvoľby skenovania). Zobrazí sa dialógové okno HP ScanTo Destination (Cieľové umiestnenie pre skenovanie HP). 4.
Kapitola 8 Zmeniť režimu Úprava textu alebo OCR Predtým, ako softvér prevedie obrázok do textu a odošle ho do cieľového umiestnenia, môžete tento skenovaný dokument prezerať a upravovať v softvéri OCR. Môžete napríklad odstrániť časť textu. Úpravou možnosti Cieľové umiestnenie textu a OCR v časti HP Photosmart Studio môžete zapnúť automatický režim. Vypnutie automatického režimu v existujúcom cieľovom textovom editore alebo aplikácii OCR 1.
4. V časti Custom Scan Settings (Vlastné nastavenie skenovania) vykonajte jeden z nasledujúcich krokov: • Kliknutím na možnosť Scan Picture Settings (Nastavenie skenovania obrázka) zmeňte nastavenie predvoleného cieľového umiestnenia priradeného k tlačidlu Scan Picture (Skenovať obrázok). • Kliknutím na možnosť Scan Document Settings (Nastavenie skenovania dokumentu) zmeňte nastavenie predvoleného cieľového umiestnenia priradeného k tlačidlu Scan Document (Skenovať dokument).
Kapitola 8 98 Používanie funkcií skenovania
9 Používanie funkcií faxu Pomocou zariadenia HP All-in-One môžete odosielať a prijímať faxy vrátane farebných faxov. Ak chcete rýchlo a jednoducho odosielať faxy na často používané čísla, môžete nastaviť položky rýchlej voľby. Na kontrolnom paneli môžete nastaviť tiež rôzne možnosti faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast medzi jasom a tmou na odosielaných faxoch. Poznámka Skôr ako začnete faxovať, skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One správne nastavené na faxovanie.
Kapitola 9 Poznámka Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej forme, ešte pred odoslaním faxu zapnite možnosť potvrdenia faxu. Tip Fax môžete odoslať aj manuálne vytočením z telefónu alebo pomocou funkcie monitorovania vytáčania z ovládacieho panela. Tieto funkcie umožňujú ovládať rýchlosť vytáčania. Sú užitočné, keď chcete telefonát zaplatiť pomocou telefónnej karty alebo keď musíte odpovedať na tónovú výzvu počas vytáčania. Odoslanie jednoduchého faxu z ovládacieho panela 1.
Odoslanie faxu pomocou funkcie rýchlej voľby z ovládacieho panela 1. Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou smerom nahor. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu, môžete tiež vložiť originál na sklenenú podložku. Poznámka Ak odosielate viacstranový fax, originály musíte umiestniť do zásobníka podávača dokumentov. Zo sklenenej podložky nemôžete faxovať viacstranový dokument. 2.
Kapitola 9 Manuálne odosielanie faxu z telefónu Faxovať môžete aj z telefónu, ktorý má tú istú telefónnu linku ako zariadenie HP All-in-One, ak je pre vás pohodlnejšie používať klávesnicu telefónu ako klávesnicu na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Táto metóda sa nazýva manuálne odosielanie faxu. Pri manuálnom odosielaní faxu budete počuť tóny vytáčania, telefónne hlásenia a iné zvuky v slúchadle telefónu. Takto môžete jednoducho odoslať fax pomocou telefónnej karty.
Tip Ak nezadáte dostatočne rýchlo číslo PIN telefónnej karty, zariadenie HP All-in-One môže začať posielať faxové tóny príliš rýchlo, čo spôsobí, že služba telefónnej karty váš PIN nerozozná. V tom prípade môžete vytvoriť položku rýchlej voľby, do ktorej uložíte číslo PIN telefónnej karty. Poznámka Zapnite zvuk, inak nebudete počuť vyzváňací tón. Odoslanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania z ovládacieho panela 1.
Kapitola 9 Odoslanie faxu z pamäte 1. Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou smerom nahor. Poznámka Táto funkcia nefunguje, ak vložíte originály na sklenenú podložku. Originály musíte vložiť do zásobníka podávača dokumentov. 2. V oblasti zariadenia Fax stlačte tlačidlo Ponuka. Zobrazí sa výzva Zadať číslo. 3. Pomocou klávesnice zadajte číslo faxu a vyberte rýchlu voľbu stlačením tlačidla Rýchla voľba alebo tlačidla rýchlej voľby na jeden dotyk.
5. Pomocou klávesnice zadajte číslo faxu a vyberte rýchlu voľbu stlačením tlačidla Rýchla voľba alebo tlačidla rýchlej voľby na jeden dotyk. Môžete tiež znova vytočiť posledné volané číslo pomocou tlačidla Opakovať voľbu/pauza. 6. Stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo. Zariadenie HP All-in-One naskenuje všetky stránky a na displeji sa zobrazí čas naplánovaného odoslania. Zariadenie HP All-in-One v naplánovanom čase fax odošle. Zrušenie naplánovaného faxu 1.
Kapitola 9 Odoslanie faxu viacerým príjemcom pomocou ovládacieho panela 1. Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou smerom nahor. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu, môžete tiež vložiť originál na sklenenú podložku. Poznámka Ak odosielate viacstranový fax, originály musíte umiestniť do zásobníka podávača dokumentov. Zo sklenenej podložky nemôžete faxovať viacstranový dokument. 2.
6. Zadajte informácie o príjemcoch a kliknite na tlačidlo Add to Recipients (Pridať príjemcu). Poznámka Príjemcu môžete pridať i z pomôcok Phone Book (Telefónny zoznam) a Address Book (Adresár). Ak chcete vybrať príjemcu z pomôcky Address Book (Adresár), kliknite na tlačidlo Open Address Book (Otvoriť adresár) a presuňte príjemcu do časti Fax Recipients (Príjemcovia faxu). 7.
Kapitola 9 3. Pomocou klávesnice zadajte číslo faxu a vyberte rýchlu voľbu stlačením tlačidla Rýchla voľba alebo tlačidla rýchlej voľby na jeden dotyk. Môžete tiež znova vytočiť posledné volané číslo pomocou tlačidla Opakovať voľbu/pauza. 4. Stlačte tlačidlo Faxovať farebne. • Ak zariadenie zistí v automatickom podávači dokumentov vložený originál, zariadenie HP All-in-One odošle tento dokument na zadané číslo.
5. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Fax Recipients (Príjemcovia faxu). Zobrazí sa dialógové okno Fax Recipients (Príjemcovia faxu). 6. Do poľa To (Príjemca) zapíšte číslo faxu a ďalšie informácie o príjemcovi a kliknite na tlačidlo Add to Recipients (Pridať príjemcu). Príjemca bude pridaný do zoznamu Recipient List (Zoznam príjemcov). Poznámka Príjemcu môžete pridať i z pomôcok Phone Book (Telefónny zoznam) a Address Book (Adresár).
Kapitola 9 6. V časti Komu zadajte faxové číslo a iné informácie o príjemcovi a potom kliknite na položku Pridať k príjemcom. Príjemca sa pridá do zoznamu Zoznam príjemcov. Poznámka Príjemcu môžete pridať i z pomôcok Phone Book (Telefónny zoznam) a Address Book (Adresár). Ak chcete vybrať príjemcu z pomôcky Address Book (Adresár), kliknite na tlačidlo Open Address Book (Otvoriť adresár) a presuňte príjemcu do časti Fax Recipients (Príjemcovia faxu). 7.
8. Do dostupných polí zapíšte príslušné informácie. 9. Kliknite na tlačidlo Send Fax Now (Odoslať fax). Zmena rozlíšenia faxu a nastavenia Svetlejšie/Tmavšie Pre faxované dokumenty môžete zmeniť nastavenie Rozlíšenie a Svetlejšie/Tmavšie. Poznámka Tieto nastavenia neovplyvňujú nastavenia kopírovania. Rozlíšenie a svetlosť/tmavosť kopírovania sú nastavená nezávisle od rozlíšenia a svetlosti/ tmavosti faxu. Nastavenia, ktoré zmeníte z ovládacieho panela, neovplyvnia ani faxy odosielané z počítača.
Kapitola 9 Zmena rozlíšenia z ovládacieho panela 1. Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou smerom nahor. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu, môžete tiež vložiť originál na sklenenú podložku. Poznámka Ak odosielate viacstranový fax, originály musíte umiestniť do zásobníka podávača dokumentov. Zo sklenenej podložky nemôžete faxovať viacstranový dokument. 2. V oblasti zariadenia Fax stlačte tlačidlo Ponuka. Zobrazí sa výzva Zadať číslo. 3.
Zmena nastavenia Svetlejšie/Tmavšie z ovládacieho panela 1. Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou smerom nahor. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu, môžete tiež vložiť originál na sklenenú podložku. Poznámka Ak odosielate viacstranový fax, originály musíte umiestniť do zásobníka podávača dokumentov. Zo sklenenej podložky nemôžete faxovať viacstranový dokument. 2. V oblasti zariadenia Fax stlačte tlačidlo Ponuka. Zobrazí sa výzva Zadať číslo. 3.
Kapitola 9 Zapnúť. Režim ECM vypnite len v prípade, ak spôsobil zvýšenie telefónnych poplatkov a za zníženie poplatkov sa uspokojíte s nižšou kvalitou. Pred vypnutím nastavenia ECM uvážte nasledujúce. Ak vypnete ECM • • • Kvalita a rýchlosť prenosu odoslaných a prijatých faxov bude ovplyvnená. Zariadenie Rýchlosť faxovania je automaticky nastavené na Stredná. Nebudete môcť odosielať, ani prijímať farebné faxy. Zmena nastavenia režimu ECM z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2.
Manuálne prijímanie faxov Počass telefonovania vám môže osoba, s ktorou hovoríte poslať fax počas vášho pripojenia. Hovorí sa tomu manuálne faxovanie. V tejto časti sú pokyny, ktorými sa musíte riadiť, ak chcete prijať manuálny fax. Manuálne môžete prijímať faxy z telefónu, ktorý je: • • Priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One (na porte 2-EXT) Pripojený na rovnakú telefónnu linku, ale nie je priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One. Manuálne prijímanie faxov 1.
Kapitola 9 pokračovanie Poznámka Obmedzené možnosti pamäte spôsobujú, že veľmi veľký fax, napríklad veľmi detailná farebná fotografia, sa pri prijatí nemusí zmestiť do pamäte. Zapnutý len v prípade chyby Pri možnosti HP All-in-One ukladá zariadenie HP All-in-One faxy do pamäte len v prípade chyby, ktorá zabraňuje zariadeniu HP All-in-One tlačiť faxy (napr. ak v zariadení HP All-in-One došiel papier). Zariadenie HP All-in-One bude pokračovať v ukladaní prijímaných faxov hneď, ako sa uvoľní pamäť.
Môžete zvoliť tlačiť iba jedného faxu alebo tlač všetkých faxov uložených v pamäti. Opätovné vytlačenie faxov môže byť potrebné napríklad vtedy, ak stratíte kópiu posledného výtlačku. Opakovaná tlač faxov z pamäte pomocou ovládacieho panela 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 3. Stlačte kláves 6 a potom kláves 5. Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Tlač faxov z pamäte. 4.
Kapitola 9 Nastavenie výzvy na príjem faxu z ovládacieho panela 1. V oblasti Fax stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť Ako faxovať. 2. Stláčajte tlačidlo , kým sa neobjaví možnosť Prijímaná výzva. Potom stlačte tlačidlo OK. 3. Zadajte faxové číslo druhého faxového prístroja. 4. Stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo alebo Faxovať farebne. Poznámka IAk stlačíte tlačidlo Faxovať farebne a odosielateľ poslal čiernobiely fax, zariadenie HP All-in-One vytlačí fax čiernobielo.
Posielanie faxov ďalej pomocou softvéru HP Photosmart Studio (Mac) 1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok). Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP). 2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenia) vyberte položku Fax Setup Utility (Pomôcka na inštaláciu faxu). Otvorí sa dialógové okno Nastavenia zariadenia. 3. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Poslať fax ďalej. Zobrazí sa dialógové okno Poslanie faxu ďalej. 4.
Kapitola 9 Blokovanie nevyžiadaných faxových čísiel Ak si pomocou telefónneho operátora predplatíte službu čísla ID volajúceho, môžete blokovať špecifické faxové čísla, takže v budúcnosti nebude zariadenie HP All-in-One tlačiť prijaté faxy z týchto čísel. Po prijatí prichádzajúceho faxového volania zariadenie HP All-in-One porovná číslo so zoznamom nevyžiadaných faxových čísel, ktoré ste nastavili na blokovanie.
4. Pomocou tlačidla sa môžete presúvať medzi číslami, z ktorých ste prijali faxy. Keď sa zobrazí číslo, ktoré chcete zablokovať, vyberte ho stlačením tlačidla OK. 5. Pri zobrazení výzvy Vybrať ďalšie? pokračujte jedným z nasledujúcich postupov: • Ak chcete pridať ďalšie číslo do zoznamu nevyžiadaných faxov, stlačením tlačidla 1 vyberiete možnosť Áno a opakovaním kroku 4 blokujete jednotlivé čísla. • Blokovanie ukončíte stlačením tlačidla 2, čím vyberiete možnosť Nie. Manuálne zadávanie čísel na blokáciu 1.
Kapitola 9 Internet Protocol (FoIP). Službu FoIP (poskytovanú telefónnou spoločnosťou) budete pravdepodobne používať v týchto prípadoch: • • ak spolu s faxovým číslom vytáčate špeciálny prístupový kód, ak máte konvertor protokolu IP, ktorý sa pripája do siete Internet a poskytuje analógové telefónne zásuvky pre faxové pripojenie. Poznámka Faxy môžete odosielať a prijímať iba pripojením telefónneho kábla do portu 1-LINE na zadnej strane zariadenia HP All-in-One.
Zapnutie potvrdzovania faxov z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 2 a potom tlačidlo 3. Tým vyberiete možnosť Tlač správy a potom možnosť Potvrdenie faxu. 3. Stlačením tlačidla zvoľte jedno z nasledujúcich nastavení a potom stlačte tlačidlo OK. Vypnúť Pri úspešnom odosielaní a prijímaní faxu sa nevytlačí správa o potvrdení. Toto je predvolené nastavenie. Pri odoslaní faxu Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný fax.
Kapitola 9 Ďalšie informácie o možných kódoch chýb vo faxovom denníku nájdete v časti Riešenie problémov s faxom. Tlač protokolu faxov z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 2 a potom tlačidlo 6. Tým sa vyberie možnosť Tlač správy a potom sa vytlačí protokol faxov. Odstránenie protokolu faxov z pamäte 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 6 a potom tlačidlo 7. Tým vyberiete ponuku Nástroje a potom možnosť Vyčistiť protokol faxov.
Tlač správ z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie a potom stlačte tlačidlo 2. Týmto vyberiete možnosť Tlač správy. 2. Stlačením tlačidla vyberte jednu z nasledujúcich možností a potom stlačte tlačidlo OK. Potvrdenie faxu Tým môžete nastaviť automatickú tlač správ o potvrdení faxu. Tip Pri zvolení možnosti Pri odoslaní faxu alebo Odoslať a prijať a skenovaní faxu za účelom odoslania z pamäte, môžete do hlásenia Potvrdenie odoslania faxu zahrnúť obrázok prvej strany faxu.
Kapitola 9 • • • Tlač protokolu faxov Tlač správy o vlastnom teste Blokovanie nevyžiadaných faxových čísiel Zastavenie faxovania Fax, ktorý práve odosielate alebo prijímate, môžete kedykoľvek zrušiť. Zastavenia faxovania z ovládacieho panela ▲ Odosielanie alebo príjem faxu zastavíte stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli. Ak zariadenie HP All-in-One nezastaví úlohu faxu, stlačte tlačidlo Zrušiť znova. Zariadenie HP All-in-One vytlačí strany, ktoré sa už začali tlačiť a potom zruší zvyšok úlohy.
10 Údržba zariadenia HP All-in-One Zariadenie HP All-in-One vyžaduje malú údržbu. Občas môžete vyčistiť sklenenú podložku a vnútornú stranu krytu, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste zabezpečili, že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Občas bude treba vymeniť, zarovnať alebo vyčistiť tlačové kazety. Táto časť obsahuje pokyny na udržiavanie zariadenia HP All-in-One v najlepšom prevádzkovom stave. Ak je to potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu.
Kapitola 10 3. Sklenenú podložku vysušte suchou, jemnou a vlákna neuvoľňujúcou tkaninou, aby sa zabránilo tvorbe škvŕn. 4. Zapnite zariadenie HP All-in-One. Čistenie vnútornej strany krytu Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia HP All-in-One sa môžu ukladať drobné čiastočky. Čistenie vnútornej časti krytu 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
automatického podávača dokumentov, vyčistite valčeky alebo oddeľovaciu lištu a potom zatvorte kryt. Čistenie valcov alebo oddeľovacej vložky 1. Z podávača dokumentov vyberte všetky originály. 2. Nadvihnite kryt automatického podávača dokumentov (1). Takto získate prístup k valcom (2) a oddeľovacej lište (3), ako je ukázané na obrázku nižšie. 1 Kryt automatického podávača dokumentov 2 Valce 3 Oddeľovacia vložka 3.
Kapitola 10 Čistenie skleného pásu vo vnútri automatického podávača dokumentov 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť. 2. Nadvihnite kryt automatického podávača dokumentov 3. Nadvihnite veko, ako keby ste vkladali originál dokumentu na sklenenú snímaciu plochu. 4.
Pod automatickým podávačom dokumentov je sklený pás. 5. Sklený pás očistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo. Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu poškodiť. Tekutinu nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo. Tekutina by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie. 6.
Kapitola 10 4. Ak sa zobrazí dialógové okno Select Printer (Výber tlačiarne). vyberte zariadenie HP All-in-One a kliknite na položku Launch Utility (Spustiť pomôcku). 5. Kliknite na položku Supplies Status (Stav spotrebného materiálu). Zobrazí sa odhadovaná úroveň atramentu v jednotlivých tlačových kazetách. Súvisiace témy Ďalšie informácie o zakúpení fotografickej tlačovej kazety nájdete v časti Objednávanie tlačových kaziet.
Súvisiace témy • Čistenie tlačových kaziet • Výmena tlačových kaziet • Zarovnávanie tlačových kaziet Práca s tlačovými kazetami Ak chcete zabezpečiť najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP All-in-One, musíte vykonávať niekoľko jednoduchých procedúr údržby. Ak sa na displeji zobrazí správa s výzvou, vymeňte tlačové kazety.
Kapitola 10 Tlačové kazety držte štítkom nahor za čierne plastové bočné časti. Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz. Poznámka S tlačovými kazetami manipulujte opatrne. Pád alebo otras kazety môže spôsobiť dočasné problémy s tlačou, prípadne trvalé poškodenie. Výmena tlačových kaziet V prípade nízkeho množstva atramentu postupujte podľa týchto pokynov. Poznámka Keď je v tlačovej kazete nedostatok atramentu, na displeji sa zobrazí správa.
Výmena tlačových kaziet 1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Upozornenie Ak kvôli sprístupneniu tlačových kaziet otvoríte kryt tlačovej kazety v čase, keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, zariadenie HP All-in-One neuvoľní tlačové kazety na výmenu. Zariadenie HP All-in-One sa môže poškodiť, ak tlačové kazety pri výmene nie sú bezpečne umiestnené. 2. Otvorte dvierka priestoru tlačovej kazety. Tlačový vozík by sa mal presunúť do pravej krajnej časti zariadenia HP All-in-One.
Kapitola 10 4. Tlačovú kazetu uvoľnite stlačením nadol a vytiahnite ju z priečinka smerom k sebe. 5. Zabezpečte recykláciu tlačovej kazety, ktorú ste vybrali, pretože obsahuje málo atramentu alebo je prázdna. Program spoločnosti HP recyklovania spotrebného materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách či oblastiach a umožňujte bezplatnú recykláciu použitých tlačových kaziet. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej lokalite: www.hp.com/recycle 6.
Ak inštalujete čiernu tlačovú kazetu, zasuňte ju do pravej zásuvky. 8. Zatvorte dvierka priestoru tlačovej kazety. 9. Ak ste inštalovali novú tlačovú kazetu, spustí sa proces zarovnávania kaziet. 10. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený obyčajný papier, a stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One vytlačí kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet. 11.
Kapitola 10 Používanie fotografickej tlačovej kazety Kvalitu tlače farebných fotografií, ktoré tlačíte alebo kopírujete na zariadení HP All-in-One, môžete optimalizovať zakúpením fotografickej tlačovej kazety. Vyberte čiernu tlačovú kazetu a na jej miesto vložte fotografickú tlačovú kazetu. S nainštalovanou trojfarebnou tlačovou kazetou a fotografickou tlačovou kazetou je k dispozícii systém šiestich atramentov, ktorý zabezpečuje vyššiu kvalitu farebných fotografií.
Vybratie tlačovej kazety z chrániča tlačových kaziet ▲ Vrch chrániča tlačových kaziet stlačte nadol, aby ste uvoľnili tlačovú kazetu, ktorú potom zľahka vyberte z chrániča tlačových kaziet. Zarovnávanie tlačových kaziet Zariadenie HP All-in-One vás vyzve zarovnať kazety po každej ich inštalácii alebo výmene. Tlačové kazety môžete kedykoľvek zarovnať aj z ovládacieho panela alebo z počítača pomocou softvéru HP All-in-One. Zarovnanie tlačových kaziet zaručuje vysoko kvalitný výstup.
Kapitola 10 Zarovnanie tlačových kaziet z ovládacieho panela v ľubovoľnom čase 1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal. Poznámka Ak je vo vstupnom zásobníku pri zarovnávaní tlačových kaziet vložený farebný papier, zarovnanie nebude úspešné. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier a potom znova vyskúšajte zarovnanie. Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený senzor alebo tlačová kazeta.
Čistenie tlačových kaziet z ovládacieho panela 1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal. 2. Stalčte tlačidlo Nastavenie. 3. Stlačte tlačidlo 6, potom tlačidlo 1. Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Vyčistiť tlačovú kazetu. Zariadenie HP All-in-One vytlačí stranu, ktorú môžete recyklovať alebo zahodiť.
Kapitola 10 Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál: • suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna, Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových kaziet. • destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety). Upozornenie Na čistenie kontaktov tlačových kaziet nepoužívajte prítlačné čističe ani alkohol.
7. Čistite iba medené kontakty. Tlačové kazety nechajte zhruba na desať minút schnúť. 1 Medené kontakty 2 Atramentové dýzy (nečistiť) 8. Zasuňte tlačovú kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 9. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou. 10. Opatrne zatvorte kryt tlačovej kazety a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do elektrickej siete.
Kapitola 10 Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál: • suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna, Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových kaziet. • destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety). Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
7. Zasuňte tlačovú kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 8. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou. 9. Opatrne zatvorte kryt tlačovej kazety a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do elektrickej siete.
Kapitola 10 146 Údržba zariadenia HP All-in-One
11 Riešenie problémov Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • • • • Tipy na riešenie problémov Riešenie problémov s kvalitou tlače Riešenie problémov s tlačou Riešenie problémov s faxom Riešenie problémov s kopírovaním Riešenie problémov skenovania Aktualizácia zariadenia Chyby Tipy na riešenie problémov Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • • • Zariadenie HP All-in-One sa nezapne.
Kapitola 11 Riešenie: • Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu HP All-in-One a k napájaciemu zdroju. Zasuňte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, prepäťového chrániča alebo predlžovacieho napájacieho kábla. • • • 1 Napájanie 2 Napájací kábel a zdroj 3 Uzemnená napájacia zásuvka Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zapnutý. Zariadenie HP All-in-One môžete pripojiť i priamo do uzemnenej elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či zásuvka funguje.
Problémy s komunikáciou prostredníctvom pripojenia USB Ak zariadenie HP All-in-One nekomunikuje s počítačom, vyskúšajte nasledujúci postup: • • • • • • • • Pozrite sa na displej zariadenia HP All-in-One. Ak sa na displeji nič nezobrazuje a tlačidlo Napájanie nesvieti, zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený do zariadenia HP All-in-One a zapojený do zásuvky napájania. Stlačením tlačidla Napájanie zariadenie HP All-in-One vypnite. Skontrolujte kábel USB.
Kapitola 11 Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia HP All-in-One a pripojení k počítaču nájdete v inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One. Informácie o tlačových kazetách Najlepšie výsledky dosiahnete použitím tlačových kaziet značky HP. Nasledujúce tipy vám pomôžu pri údržbe tlačových kaziet HP a pri zaistení trvalej kvality tlače: • • • • • • Kým tlačové kazety nepotrebujete, ponechajte ich v pôvodných zapečatených obaloch.
navrhnuté na dosiahnutie najlepších výsledkov čo sa týka kvality. Okrem toho dodržiavajte tieto tipy: • • • • • • • Nepoužívajte papiere, ktoré sú príliš tenké, majú hladkú textúru alebo sa ľahko rozťahujú. Môžu sa zaviesť nesprávne cez dráhu pre papier, čo spôsobí uviaznutie papiera. Fotografické médiá skladujte v pôvodnom obale v uzatváracom plastovom vrecku na rovnom povrchu a chladnom, suchom mieste. Po pripravení na tlač odstráňte iba papier, ktorý chcete ihneď použiť.
Kapitola 11 Papier sa môže zaseknúť aj v automatickom podávači dokumentov. Niekoľko bežných činností môže spôsobiť zaseknutie papiera v automatickom podávači dokumentov: • • • Umiestnenie veľkého množstva papiera do zásobníka podávača dokumentov. Informácie o maximálnom počte hárkov povolenom pre automatický podávač dokumentov nájdete v časti Technické informácie. Používanie príliš tenkého alebo hrubého papiera pre zariadenie HP All-in-One.
Uvoľnenie uviaznutého papiera v automatickom podávači dokumentov 1. Nadvihnite kryt automatického podávača dokumentov 2. Opatrne vytiahnite papier z valcov. Upozornenie Ak sa papier pri vyťahovaní z valcov roztrhne, skontrolujte, či v zariadení nezostali zvyšky roztrhnutého papiera medzi valcami a kolieskami. Ak zo zariadenia HP All-in-One neodstránite všetky kúsky papiera, môžu spôsobiť ďalšie uviaznutia papiera. 3. Zatvorte kryt automatického podávača dokumentov.
Kapitola 11 3. Kroky 1 a 2 zopakujte aj pre trojfarebnú tlačovú kazetu na ľavej stane. 4. Ak problém pretrváva, vytlačte správu o vlastnom teste, aby ste zistili, či sa problém týka tlačových kaziet. Táto správa poskytuje užitočné informácie o tlačových kazetách vrátane informácií o ich stave. 5. Ak správa o vlastnom teste poukazuje na problém, vyčistite tlačové kazety. 6.
problém, vyčistite tlačové kazety. Ak problém pretrváva, budete musieť vymeniť tlačovú kazetu. Ďalšie informácie o tlačových kazetách nájdete v časti Riešenie problémov s tlačovou kazetou. Príčina: Papier je počas tlače príliš blízko k tlačovej kazete. Riešenie: Ak sa papier nachádza pri tlači príliš blízko tlačovej kazety, môže sa rozmazávať atrament. To sa môže stať napríklad v prípade, ak sa papier zdvihne, pokrčí alebo ak je veľmi hrubý, ako napríklad listová obálka.
Kapitola 11 Ďalšie informácie o tlačových kazetách nájdete v časti Riešenie problémov s tlačovou kazetou. Príčina: Nastavenie položky Druh papiera je nesprávne. Riešenie: Zmeňte nastavenie položky Druh papiera tak, aby sa zhodovalo s typom papiera vloženého do vstupného zásobníka. Nastavenie typu papiera pre kópie 1. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť Druh papiera. 2. Stláčajte tlačidlo , kým sa nezobrazí príslušná veľkosť papiera. 3.
Zmena kvality kópie 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov. Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu. 3. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Kvalita, kým sa nezvýrazní požadované nastavenie kvality. 4.
Kapitola 11 Riešenie: Skontrolujte nastavenie kvality. Použite nastavenie nižšej kvality, aby sa zmenšilo množstvo atramentu používané na tlač alebo kopírovanie. Zmena rýchlosti a kvality tlače 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte možnosť Tlačiť. 3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou. 4. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera). 5. Kliknite na kartu Paper (Papier).
Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iného atramentu ako atramentu značky HP. Na údržbu alebo opravu tlačiarne potrebnú v dôsledku zlyhania tlačiarne alebo poškodenia, ktoré možno pripísať použitiu atramentu, ktorý nepochádza od spoločnosti HP, sa nevzťahuje záruka. Príčina: Tlačové kazety je potrebné vyčistiť. Riešenie: Vytlačením automatického protokolu môžete zistiť, či sa nevyskytol problém s tlačovými kazetami.
Kapitola 11 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: • Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany. • Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej veľkosti. 4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Príčina: Kvalita tlače alebo kopírovania na zariadení HP All-in-One je nastavená na príliš nízku hodnotu. Riešenie: Skontrolujte nastavenie kvality. Použite nastavenie vyššej kvality, aby sa zväčšilo množstvo atramentu používané na tlač alebo kopírovanie. Zmena rýchlosti a kvality tlače 1.
Kapitola 11 Zmena kvality kópie 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov. Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu. 3. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Kvalita, kým sa nezvýrazní požadované nastavenie kvality. 4.
6. Špongiou očistite čelnú stranu a okraje oblasti atramentovej dýzy, ako je zobrazené nižšie. 1 Plocha dýzy (nečistiť) 2 Čelná strana a okraje plochy atramentovej dýzy Upozornenie Plochu dýzy nečistite. 7. Zasuňte tlačovú kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 8. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou. 9. Opatrne zatvorte kryt tlačovej kazety a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do elektrickej siete.
Kapitola 11 Riešenie: Skontrolujte odhadovanú úroveň atramentu v tlačových kazetách. Ak je v kazetách málo atramentu alebo atrament došiel, budete musieť vymeniť tlačové kazety. Ak je v tlačových kazetách atrament, ale problém pretrváva, vytlačte správu o vlastnom teste, aby ste zistili, či sa problém týka tlačových kaziet. Ak správa o vlastnom teste poukazuje na problém, vyčistite tlačové kazety. Ak problém pretrváva, budete musieť vymeniť tlačovú kazetu.
Ďalšie informácie o výbere papiera získate v časti Informácie o špecifikáciách podporovaných médií. Príčina: Položka Svetlejšie/Tmavšie na nastavenie kopírovania na zariadení HP All-in-One je nastavená na príliš svetlú hodnotu. Riešenie: Nastavte svetlosť a tmavosť kópií. Nastavenie kontrastu kópie z ovládacieho panela 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2.
Kapitola 11 Riešenie: Aby sa redukovali obrazce moiré, skúste položiť priamo na sklenenú podložku aspoň jednu plastovú priehľadnú ochrannú fóliu a potom položte originál potlačenou stranou nadol na ochrannú fóliu. Príčina: Na sklenenej podložke alebo na zadnej strane krytu pre dokument môžu byť usadené nečistoty, čo spôsobuje nízku kvalitu a spomaľuje spracovávanie. Riešenie: Čistenie sklenej podložky 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One a zdvihnite veko. 2.
Riešenie: Požiadajte odosielateľa o zvýšenie rozlíšenia a overte kvalitu originálu. Príčina: Papier vložený vo vstupnom zásobníku nie je vhodný pre zariadenie HP All-in-One. Riešenie: AK používate príliš vláknitý papier, atrament nanesený zariadením HP All-in-One nemusí úplne pokryť povrch papiera. Použite papier značky HP Premium Papers alebo iný druh papiera, vhodný pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie o výbere papiera získate v časti Informácie o špecifikáciách podporovaných médií.
Kapitola 11 6. V rozbaľovacej ponuke Paper type (Typ papiera) vyberte typ papiera, ktorý je vložený vo vstupnom zásobníku. 7. V rozbaľovacej ponuke Quality (Kvalita) vyberte nastavenie kvality tlače pre projekt. Zmena kvality kópie 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov.
Riešenie: Skontrolujte, či je papier vložený správne. Vkladanie papiera normálnej veľkosti 1. Vyberte výstupný zásobník. 2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: • Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany. • Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej veľkosti.
Kapitola 11 4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-in-One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe.
6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Príčina: Originál bol možno vložený nesprávne do odosielacieho faxového zariadenia. Riešenie: Požiadajte odosielateľa, aby skontroloval, či bol fax odoslaný správne. Príčina: Vo vstupnom zásobníku je vložených viac typov papiera. Riešenie: Naraz vkladajte iba jeden typ papiera.
Kapitola 11 prístroj a počúvajte, či sa vyskytuje statický alebo iný šum. Ak problém pretrváva, vypnite možnosť Režim opravy chyby (ECM) a obráťte sa na telefónnu spoločnosť. Zmena nastavenia režimu ECM z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 6. Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Režim opravy chyby. 3. Stlačením tlačidla vyberiete možnosť Zapnúť alebo možnosť Vypnúť. 4. Stlačte tlačidlo OK.
Ďalšie informácie o tlačových kazetách nájdete v časti Riešenie problémov s tlačovou kazetou. Príčina: Odosielateľ nesprávne vložil originály do odosielacieho faxového zariadenia. Riešenie: Skontrolujte u odosielateľa, či správne vložil originály do odosielacieho faxového zariadenia alebo či náhodne neodoslal prázdnu stranu. Príčina: Zariadenie HP All-in-One podalo počas tlače faxu až dva hárky papiera.
Kapitola 11 Riešenie: Ak v zariadení HP All-in-One došiel papier alebo zostáva už iba niekoľko listov, vložte do vstupného zásobníka ďalší papier. Ak je vo vstupnom zásobníku papier, vyberte ho, zarovnajte stoh listov o rovný povrch a znovu papier vložte do vstupného zásobníka. V úlohe tlače môžete pokračovať stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One.
3. Na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac obálok so záložkami hore a vľavo. Zasuňte stoh obálok dopredu až na doraz. Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti zásobníka. 4. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu obálok. Vstupný zásobník neprepĺňajte. skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 5.
Kapitola 11 Niektoré dokumenty sa tlačia dlhší čas. V prípade, že sa po odoslaní tlačovej úlohy zariadeniu HP All-in-One niekoľko minút nič nedeje, skontrolujte, či displej HP All-in-One nezobrazuje akékoľvek správy. Príčina: V zariadení HP All-in-One uviazol papier. Riešenie: Informácie o odstránení uviaznutého papiera nájdete v časti Uvoľnenie uviaznutého papiera. Príčina: V zariadení HP All-in-One došiel papier. Riešenie: Vložte papier do vstupného zásobníka. Vkladanie papiera normálnej veľkosti 1.
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-in-One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe.
Kapitola 11 6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Príčina: Tlačová kazeta uviazla. Riešenie: Vypnite zariadenie HP All-in-One, odstráňte akékoľvek predmety blokujúce pohyb tlačovej kazety (vrátane obalových materiálov) a znova zapnite zariadenie HP All-in-One. Príčina: Počítač nekomunikuje so zariadením HP All-in-One.
skúšobnú stránku. Táto skúšobná stránka sa líši od správy automatického testu, ktorý je možné vytlačiť z ovládacieho panela. Tlač skúšobnej stránky 1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok). Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP). 2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenia) vyberte položku Maintain Printer (Údržba tlačiarne). 3.
Kapitola 11 Riešenie: pozrite sa na displej zariadenia HP All-in-One. Ak sa na displeji nič nezobrazuje a indikátor vedľa tlačidla Napájanie nesvieti, zariadenie Napájanie je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený do zariadenia HP All-in-One a zapojený do sieťovej zásuvky. Stlačením tlačidla Napájanie zariadenie HP All-in-One vypnite. Príčina: Zariadenie HP All-in-One je zaneprázdnené inou úlohou.
skúšobnú stránku. Táto skúšobná stránka sa líši od správy automatického testu, ktorý je možné vytlačiť z ovládacieho panela. Tlač skúšobnej stránky 1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok). Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP). 2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenia) vyberte položku Maintain Printer (Údržba tlačiarne). 3.
Kapitola 11 2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: • Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany. • Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej veľkosti. 4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený.
Kapitola 11 Riešenie: Skontrolujte, či je vložený papier vo vstupnom zásobníku a či nedošlo k uviaznutiu papiera. Vkladanie papiera normálnej veľkosti 1. Vyberte výstupný zásobník. 2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: • Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany.
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-in-One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe.
Kapitola 11 6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Informácie o odstránení uviaznutého papiera nájdete v časti Uvoľnenie uviaznutého papiera. Príčina: V tlačových kazetách sa mohol minúť atrament. Riešenie: Skontrolujte odhadovanú úroveň atramentu v tlačových kazetách. Ak je v kazetách málo atramentu alebo atrament došiel, budete musieť vymeniť tlačové kazety.
Riešenie: Skontrolujte okraje nastavené na tlačiarni. Kontrola nastavení okrajov 1. Pred odoslaním tlačovej úlohy do zariadenia HP All-in-One si môžete pozrieť náhľad úlohy. 2. Skontrolujte okraje. Zariadenie HP All-in-One používa okraje, ktoré ste nastavili v softvérovej aplikácii, ak sú väčšie ako minimálne okraje podporované zariadením HP All-in-One. 3. Ak vám okraje nevyhovujú, zrušte úlohu tlače a upravte okraje v softvérovej aplikácii.
Kapitola 11 2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: • Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany. • Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej veľkosti. 4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Príčina: Balík obálok je nesprávne vložený.
Kapitola 11 Poznámka Ak chcete zabrániť uviaznutiu papiera, vsuňte záložky do obálok. Text alebo grafické prvky sú na okraji strany odrezané Príčina: Vo vašej softvérovej aplikácii nie sú správne nastavené okraje. Riešenie: Uistite sa, že nastavenia okrajov pre dokument nepresahujú oblasť tlače zariadenia HP All-in-One. Kontrola nastavení okrajov 1. Pred odoslaním tlačovej úlohy do zariadenia HP All-in-One si môžete pozrieť náhľad úlohy. 2. Skontrolujte okraje.
Príčina: Papier je vložený nesprávne. Riešenie: Ak sa papier podáva nesprávne, môžu sa orezať časti dokumentu. Odstráňte stoh papiera zo vstupného zásobníka a potom papier vložte znova nasledujúcim postupom. Vkladanie papiera normálnej veľkosti 1. Vyberte výstupný zásobník. 2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície 3.
Kapitola 11 4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-in-One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe.
6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Počas tlače vyšla prázdna strana Príčina: Ak tlačíte čierny text a zo zariadenia HP All-in-One sa vytlačí prázdna strana, je pravdepodobne prázdna čierna tlačová kazeta. Riešenie: Skontrolujte odhadovanú úroveň atramentu v tlačových kazetách.
Kapitola 11 ho, zarovnajte stoh papiera poklepaním o rovný povrch a papier znova vložte do vstupného zásobníka. Stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One môžete pokračovať vo vykonávaní tlačovej úlohy. Vkladanie papiera normálnej veľkosti 1. Vyberte výstupný zásobník. 2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície 3.
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-in-One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe.
Kapitola 11 6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Príčina: Ochranná plastová páska bola z tlačovej kazety odstránená iba čiastočne. Riešenie: Skontrolujte každú tlačovú kazetu. Mohlo sa stať, že páska bola odstránená z medených kontaktov, ale stále zakrýva atramentové dýzy. Ak páska stále zakrýva atramentové dýzy, opatrne ju z tlačových kaziet odstráňte.
Počas tlače fotografie strieka atrament vo vnútri zariadenia HP All-in-One Príčina: Nastavenie tlače bez okrajov vyžaduje, aby bol vo vstupnom zásobníku vložený fotografický papier. Používate nesprávny typ papiera. Riešenie: Pred tlačou bez okrajov sa uistite, či je vo vstupnom zásobníku vložený fotografický papier.
Kapitola 11 stav zariadenia HP All-in-One a skontrolujte jeho správne nastavenie. Ďalšie informácie získate v časti Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie. Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu s výsledkami testu. Ak test zlyhá, pozrite si informácie v protokole, na základe ktorých môžete odstrániť problém. Test nastavenia faxu z ovládacieho panela 1.
zariadenia HP All-in-One a druhý koniec do telefónnej zásuvky, ako je to zobrazené nižšie. 1 Telefónna zásuvka 2 Použite telefónny kábel dodávaný v balení so zariadením HP All-in-One Tento špeciálny dvojžilový kábel sa líši od bežného štvoržilového telefónneho kábla, ktorý možno používate doma alebo v kancelárii. Skontrolujte koniec kábla a porovnajte ho s dvomi typmi káblov zobrazenými nižšie.
Kapitola 11 Riešenie: Poznámka Nasledujúce riešenie sa týka len krajín alebo oblastí, do ktorých sa spolu so zariadením HP All-in-One dodáva dvojlinkový telefónny kábel. K týmto krajinám patria: Argentína, Austrália, Brazília, Kanada, Chile, Čína, Kolumbia, Grécko, India, Indonézia, Írsko, Japonsko, Kórea, Latinská Amerika, Malajzia, Mexiko, Filipíny, Poľsko, Portugalsko, Rusko, Saudská Arábia, Singapur, Španielsko, Taiwan, Thajsko, USA, Venezuela a Vietnam.
Príčina: Telefónnu linku ruší šum. Telefónne linky s nízkou kvalitou zvuku (so šumom) môžu spôsobovať problémy s faxovaním. Riešenie: Ak prenos zlyhal kvôli šumu na telefónnej linke, kontaktujte odosielateľa a požiadajte ho o opätovné poslanie faxu. Pri ďalšom pokuse môže byť kvalita lepšia. Skontrolujte kvalitu zvuku telefónnej linky. Do zásuvky v stene pripojte telefónny prístroj a počúvajte, či sa vyskytuje statický alebo iný šum.
Kapitola 11 Filter DSL odstraňuje digitálne signály a umožňuje zariadeniu HP All-in-One správne komunikovať s telefónnou linkou. Ak chcete skontrolovať, či máte nainštalovaný filter, vypočujte si signál telefónnej linky alebo oznamovací tón. Ak počujete na linke šum alebo praskanie, pravdepodobne nemáte nainštalovaný filter DSL, alebo je nainštalovaný nesprávne. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL. Ak už máte filter DSL, skontrolujte, či je správne pripojený.
Nastavenia rýchlosti faxovania z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 7. Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Rýchlosť faxovania. 3. Stlačením tlačidla zvoľte nasledujúce jedno z nasledujúcich nastavení a potom stlačte tlačidlo OK. Nastavenie rýchlosti faxovania Rýchlosť faxovania Rýchlo v.34 (33 600 bd) Stredná v.17 (14 400 bd) Pomaly v.
Kapitola 11 Ak problém pretrváva, obráťte sa na poskytovateľa internetových služieb. Zariadenie HP All-in-One nemôže odosielať faxy, ale môže ich prijímať Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je správne nastavené na faxovanie. Riešenie: Podľa pokynov nainštalujte zariadenie HP All-in-One na používanie faxových služieb na základe vybavenia a služieb k dispozícii na telefónnej linke, ku ktorej je pripojené zariadenie HP All-in-One.
Príčina: Číslo, ktoré ste zadali pri odosielaní faxu, nemá správny formát. Riešenie: Skontrolujte, či je zadané faxové číslo správne a či má správny formát. V závislosti od používaného telefónneho systému budete musieť napríklad vytočiť predvoľbu "9". Ak sa na vašej telefónnej linke používa systém pobočkovej ústredne, musíte pred vytočením faxového čísla vytočiť číslo vonkajšej linky. Príčina: Prijímajúce faxové zariadenie má problémy.
Kapitola 11 3. Ak príjemca príjme volanie, môžete s ním pred odoslaním faxu hovoriť. Poznámka Ak na zvonenie odpovie faxové zariadenie, budete počuť faxové signály z faxového zariadenia prijímateľa. Prejdite k ďalšiemu kroku na odoslanie faxu. 4. Fax odošlete stlačením tlačidla Faxovať čiernobielo alebo tlačidla Faxovať farebne. Poznámka Po výzve stlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Odoslať fax a znova stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo alebo Faxovať farebne.
Pri manuálnom odosielaní faxu musí byť telefón pripojený priamo do portu s označením 2-EXT na zariadení HP All-in-One, ako je to znázornené nižšie. 1 Telefónna zásuvka 2 Použite telefónny kábel dodávaný v balení so zariadením HP All-in-One 3 Telefón Príčina: Položka Rýchlosť faxovania je možno nastavená na príliš vysokú rýchlosť. Riešenie: Skúste nastaviť položku Rýchlosť faxovania na hodnotu Stredná alebo Pomaly a potom znova odošlite fax. Nastavenia rýchlosti faxovania z ovládacieho panela 1.
Kapitola 11 zásobníka. Ak zariadenie HP All-in-One zistí originál, na displeji sa zobrazí potvrdzujúca správa. Z odoslaného faxu chýbajú stránky Príčina: Najmenej dve strany sa podali naraz cez zásobník podávača dokumentov. Riešenie: Vytlačením protokolu Posledná transakcia skontrolujte počet odoslaných strán. Ak sa zlepili najmenej dve strany a podali naraz do zásobníka podávača dokumentov, počet strán v protokole sa nebude zhodovať so skutočným počtom strán.
Nízka kvalita odoslaného faxu Príčina: Telefónnu linku ruší šum. Telefónne linky s nízkou kvalitou zvuku (so šumom) môžu spôsobovať problémy s faxovaním. Riešenie: Ak prenos zlyhal kvôli šumu na telefónnej linke, kontaktujte odosielateľa a požiadajte ho o opätovné poslanie faxu. Pri ďalšom pokuse môže byť kvalita lepšia. Skontrolujte kvalitu zvuku telefónnej linky. Do zásuvky v stene pripojte telefónny prístroj a počúvajte, či sa vyskytuje statický alebo iný šum.
Kapitola 11 5. Tlačidlom vyberte nastavenie rozlíšenia a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo. • Ak zariadenie zistí v automatickom podávači dokumentov vložený originál, zariadenie HP All-in-One odošle tento dokument na zadané číslo. • Ak zariadenie nezistí v automatickom podávači dokumentov vložený originál, na displeji sa zobrazí výzva Faxovať zo sklenenej podložky?.
Požiadajte tiež príjemcu, aby skontroloval, či sa na prijímajúcom faxovom zariadení nevyskytol problém. Príčina: Položka Svetlejšie/Tmavšie je možno nastavená na príliš vysoký jas. Ak odosielate vyblednutý, nevýrazný alebo rukou písaný fax alebo dokument s vodoznakom (napríklad červená pečať alebo pečiatka), môžete zmeniť nastavenie položky Svetlejšie/Tmavšie na odosielanie tmavšieho faxu, než je originál. Riešenie: Vytvorte kópiu a skontrolujte kvalitu výtlačku.
Kapitola 11 Odoslaný fax bol po prijatí prázdny Príčina: Originál nebol vložený alebo bol vložený nesprávne. Riešenie: Vložte originály do zásobníka podávača dokumentov. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu, môžete vložiť originál aj na sklenenú podložku. Vkladanie originálu dokumentu do zásobníka podávača dokumentov 1. Vložte originál dokumentu so stranou pre tlač smerom dohora do zásobníka podávača dokumentov.
Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera 1. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov a potom nadvihnite kryt na vašom HP All-in-One. 2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. 3. Zatvorte kryt. Prenos faxu je pomalý Príčina: Odosielate farebný fax. Riešenie: Odosielanie farebného faxu môže trvať dlhšie než odosielanie čiernobieleho faxu. Skúste odoslať fax ako čiernobiely.
Kapitola 11 4. V oblasti Fax stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť Rozlíšenie. 5. Tlačidlom vyberte nastavenie rozlíšenia a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo. • Ak zariadenie zistí v automatickom podávači dokumentov vložený originál, zariadenie HP All-in-One odošle tento dokument na zadané číslo. • Ak zariadenie nezistí v automatickom podávači dokumentov vložený originál, na displeji sa zobrazí výzva Faxovať zo sklenenej podložky?.
4. V oblasti Fax stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť Rozlíšenie. 5. Tlačidlom vyberte nastavenie rozlíšenia a potom stlačte tlačidlo OK. 6. Stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo. • Ak zariadenie zistí v automatickom podávači dokumentov vložený originál, zariadenie HP All-in-One odošle tento dokument na zadané číslo. • Ak zariadenie nezistí v automatickom podávači dokumentov vložený originál, na displeji sa zobrazí výzva Faxovať zo sklenenej podložky?.
Kapitola 11 Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu s výsledkami testu. Ak test zlyhá, pozrite si informácie v protokole, na základe ktorých môžete odstrániť problém. Test nastavenia faxu z ovládacieho panela 1. Zariadenie HP All-in-One nastavte na faxovanie v súlade so špecifickými pokynmi pre nastavenie v domácom alebo kancelárskom prostredí, ktoré používate. 2. Predtým, ako začnete testovať, vložte tlačové kazety a do vstupného zásobníka vložte papier normálnej veľkosti. 3. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
Informácie o nastavení zariadenia HP All-in-One so službou hlasovej pošty nájdete v časti Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie. Príčina: Na jednej telefónnej linke máte pripojené zariadenie HP All-in-One aj počítačový telefonický modem. Riešenie: Ak máte na jednej telefónnej linke pripojené zariadenie HP All-in-One aj počítačový telefonický modem, skontrolujte, či nie je softvér dodávaný s modemom nastavený na automatické prijímanie faxov.
Kapitola 11 označením 2-EXT podľa obrázka uvedeného nižšie. Tiež musíte nastaviť správny počet zvonení do odpovedania pre záznamník aj zariadenie HP All-in-One.
Nastavenie režimu odpovedania 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 4 a potom tlačidlo 2. Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Počet zvonení na odpoveď. 3. Zadajte príslušné číslo zvonení pomocou klávesnice alebo stlačením alebo zmeňte počet zvonení. 4. Nastavenie potvrďte tlačidlom OK.
Kapitola 11 Riešenie: Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené na spoločnú telefónnu linku s inými typmi telefónnych zariadení, ako je napríklad záznamník, počítačový modem alebo viacportový prepínač, úroveň faxového signálu sa môže znížiť. Úroveň signálu sa môže znížiť aj v prípade, ak používate rozdeľovač alebo ak kvôli predĺženiu telefónnych káblov pripojíte ďalšie káble. Zoslabený faxový signál môže spôsobovať problémy s prijímaním faxov.
• Tlačový vozík sa zablokoval. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odstráňte akékoľvek predmety blokujúce pohyb tlačovej kazety (vrátane obalových materiálov) a znova zapnite zariadenie HP All-in-One. Odstráňte všetky zistené problémy. Zariadenie HP All-in-One automaticky začne tlačiť všetky nevytlačené faxy z pamäte. Ak chcete vymazať pamäť, vypnutím zariadenia HP All-in-One môžete odstrániť aj faxy uložené v pamäti.
Kapitola 11 Riešenie: Nastavte položku Rýchlosť faxovania na hodnotu Stredná alebo Pomaly a potom kontaktujte odosielateľa, aby znova odoslal fax. Nastavenia rýchlosti faxovania z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 7. Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Rýchlosť faxovania. 3. Stlačením tlačidla zvoľte nasledujúce jedno z nasledujúcich nastavení a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak máte na rovnakej telefónnej linke, ktorú používate na faxové volania, pripojený aj záznamník, musíte ho pripojiť priamo k zariadeniu HP All-in-One pomocou portu s označením 2-EXT podľa obrázka uvedeného nižšie.
Kapitola 11 3. Zadajte príslušné číslo zvonení pomocou klávesnice alebo stlačením zmeňte počet zvonení. 4. Nastavenie potvrďte tlačidlom OK. alebo Nastavenie počtu zvonení na odpoveď na ovládacom paneli 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 4 a potom tlačidlo 3. Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Počet zvonení na odpoveď. 3. Zadajte príslušné číslo zvonení pomocou klávesnice alebo stlačením alebo zmeňte počet zvonení. 4. Nastavenie potvrďte tlačidlom OK.
Tip Ak ste od zariadenia HP All-in-One príliš ďaleko a nedosiahnete na ovládací panel, počkajte niekoľko sekúnd a stlačte tlačidlá 1 2 3 na telefóne. Ak zariadenie HP All-in-One nezačne prijímať fax, počkajte ešte niekoľko sekúnd a stlačte znova tlačidlá 1 2 3. Keď zariadenie HP All-in-One začne prijímať fax, môžete zavesiť slúchadlo.
Kapitola 11 zabraňuje zariadeniu HP All-in-One v tlačení faxov, skontrolujte na displeji informácie o chybovom stave. Takisto skontrolujte nasledujúce problémy: • Zariadenie HP All-in-One nie je správne nastavené na faxovanie. Ďalšie informácie získate v časti Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie. • Vo vstupnom zásobníku nie je vložený papier. • V tlačiarni uviazol papier. • Dvierka tlačovej kazety sú otvorené.
3. Stlačte kláves 6 a potom kláves 5. Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Tlač faxov z pamäte. Faxy sa vytlačia v opačnom poradí, ako boli prijaté, pričom najskôr sa vytlačí posledný prijatý fax, atď. 4. Ak chcete zastaviť opätovnú tlač faxov z pamäte, stlačte tlačidlo Zrušiť. Odstránenie všetkých faxov z pamäte z ovládacieho panela ▲ Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Napájanie. Po odpojení zariadenia HP All-in-One od napájania sa všetky faxy uložené v pamäti odstránia.
Kapitola 11 Riešenie: Skontrolujte, či je papier vložený správne. Vkladanie papiera normálnej veľkosti 1. Vyberte výstupný zásobník. 2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: • Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany. • Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej veľkosti.
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-in-One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe.
Kapitola 11 6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Ak je zapnutá funkcia Záložný príjem faxu, zariadenie HP All-in-One mohlo uložiť fax po jeho prijatí do pamäte. Po správnom vložení papiera do vstupného zásobníka zariadenie HP All-in-One automaticky začne tlačiť všetky nevytlačené faxy z pamäte v poradí, v ktorom boli prijaté.
pamäte (napríklad ak zariadenie HP All-in-One nemalo žiadnu voľnú pamäť), požiadajte odosielateľa o opätovné odoslanie faxu. Ďalšie informácie o uvoľnení uviaznutého papiera nájdete v časti Uvoľnenie uviaznutého papiera. Príčina: Iný proces spôsobil chybu zariadenia HP All-in-One. Riešenie: Skontrolujte, či sa na displeji alebo na počítači nezobrazilo chybové hlásenie s informáciami o probléme a jeho riešení. Zariadenie HP All-in-One v prípade chyby nevytlačí fax, kým sa neodstráni chybový stav.
Kapitola 11 Riešenie: Fax môžete vytlačiť na papier veľkosti Legal alebo môžete nastaviť funkciu Automatická redukcia na zmenšenie obrázka tak, aby sa podľa možnosti zmestil na jednu stranu. Tlač faxu na papier veľkosti legal 1. Vložte papier veľkost legal do vstupného zásobníka. 2. Zmeňte veľkosť papiera pre prijímané faxy na veľkosť legal. 3. Vypnite funkciu Automatická redukcia. Príčina: Vodiaca lišta papiera nie je umiestnená správne. Riešenie: Skontrolujte, či je papier vložený správne.
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-in-One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe.
Kapitola 11 6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Príčina: Odoslaný fax mal veľkosť Legal a obsahoval veľmi jemné detaily, ako napríklad veľké obrázky, a vo vstupnom zásobníku je vložený papier veľkosti Letter.
3. Stlačte kláves 6 a potom kláves 5. Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Tlač faxov z pamäte. Faxy sa vytlačia v opačnom poradí, ako boli prijaté, pričom najskôr sa vytlačí posledný prijatý fax, atď. 4. Ak chcete zastaviť opätovnú tlač faxov z pamäte, stlačte tlačidlo Zrušiť. Odstránenie všetkých faxov z pamäte z ovládacieho panela ▲ Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Napájanie. Po odpojení zariadenia HP All-in-One od napájania sa všetky faxy uložené v pamäti odstránia.
Kapitola 11 Obrázok 11-2 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel pripojený k portu 2-EXT 3 Paralelný rozdeľovač 4 Telefón (voliteľný) 5 Počítač s modemom 6 Telefónny kábel dodávaný v škatuli so zariadením HP All-in-One pripojený k portu 1-LINE Pripojenie zariadenia HP All-in-One k počítaču s jedným telefónnym portom 1. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý vedie zo zadnej časti počítača (počítačového modemu) do telefónnej zásuvky v stene.
6. Ak je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov na počítač, vypnite toto nastavenie. Poznámka Ak nevypnete automatické nastavenie pre príjem faxu v softvéri vášho modemu, zariadenie HP All-in-One nebude môcť prijímať faxy. 7. (Voliteľná možnosť) Pripojte telefón do ďalšieho voľného portu na paralelnom rozdeľovači. 8.
Kapitola 11 rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný rozdeľovač, ktorý má dva porty RJ-11 na prednej časti a konektor na zadnej časti.
5. Odpojte počítačový modem z telefónnej zásuvky a pripojte ho do paralelného rozdeľovača na stranu s dvoma telefónnymi portami. 6. Do druhého voľného telefónneho portu na paralelnom rozdeľovači pripojte záznamník. Poznámka Ak nepripojíte záznamník týmto spôsobom, tóny faxu z odosielajúceho faxového prístroja sa môžu zaznamenať na záznamník a možno nebudete môcť prijímať faxy pomocou zariadenia HP All-in-One. 7.
Kapitola 11 rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný rozdeľovač, ktorý má dva porty RJ-11 na prednej časti a konektor na zadnej časti.) Obrázok 11-4 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel pripojený k portu 2-EXT 3 Paralelný rozdeľovač 4 Telefón (voliteľný) 5 Počítač s modemom 6 Telefónny kábel dodávaný v škatuli so zariadením HP All-in-One pripojený k portu 1-LINE Pripojenie zariadenia HP All-in-One k počítaču s jedným telefónnym portom 1.
6. Do druhého voľného telefónneho portu na paralelnom rozdeľovači pripojte záznamník. Poznámka Ak nepripojíte záznamník týmto spôsobom, tóny faxu z odosielajúceho faxového prístroja sa môžu zaznamenať na záznamník a možno nebudete môcť prijímať faxy pomocou zariadenia HP All-in-One. 7. (Voliteľná možnosť) Ak záznamník nemá vstavaný telefón, môžete pripojiť telefón do zadnej časti záznamníka do portu „Out“. 8. Ak je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov na počítač, vypnite toto nastavenie.
Kapitola 11 dvojlinkový telefónny kábel do portu 1-LINE na zadnej strane zariadenia HP All-in-One a k telefónnej zásuvke, ako je to znázornené nižšie. 1 Telefónna zásuvka 2 Použite telefónny kábel dodávaný v balení so zariadením HP All-in-One Tento špeciálny dvojlinkový kábel sa líši od bežného štvorlinkového telefónneho kábla, ktorý možno používate doma alebo v kancelárii. Skontrolujte koniec kábla a porovnajte ho s dvomi typmi káblov zobrazených nižšie.
káble, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky.) Skúste odstrániť rozdeľovač a pripojiť zariadenie HP All-in-One priamo do telefónnej zásuvky. Príčina: Pre zariadenie HP All-in-One nepoužívate správne uzemnenú elektrickú zásuvku. Riešenie: Skúste ho pripojiť do inej zásuvky. Zlyhanie testu faxu Ak ste sa pokúsili spustiť na počítači test faxu a spustenie testu zlyhalo, zariadenie HP All-in-One môže byť zaneprázdnené inou úlohou alebo môže byť v chybovom stave, ktorý bráni spusteniu testu.
Kapitola 11 Riešenie: Čo urobiť • Vypnite zariadenie HP All-in-One pomocou tlačidla Napájanie na ovládacom paneli a potom odpojte napájací kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One. Po niekoľkých sekundách znova pripojte napájací kábel a zapnite zariadenie. Znova spustite test. Ak test opäť zlyhá, pozrite si ďalšie informácie o riešení problémov v tejto časti. Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One môžu byť dátum a čas vymazané.
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie získate v časti Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie. • • • 1 Telefónna zásuvka 2 Použite telefónny kábel dodávaný v balení so zariadením HP All-in-One Problémy s faxovaním môže spôsobovať používanie rozdeľovača telefónnej linky. (Rozdeľovač je dvojkáblový konektor, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky.) Skúste odstrániť rozdeľovač a pripojiť zariadenie HP All-in-One priamo do telefónnej zásuvky.
Kapitola 11 1 Telefónna zásuvka 2 Použite telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One 2. Po pripojení telefónneho kábla do portu 1-LINE, spustite test faxu znova a skontrolujte, či je úspešný a zariadenie 1-LINE je pripravené na faxovanie. 3. Skúste odoslať alebo prijať testovací fax.
Riešenie: Čo urobiť • Zariadenie HP All-in-One pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete normálny oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny. Zariadenie HP All-in-One pripojte k analógovej telefónnej linke a skúste odoslať alebo prijať fax.
Kapitola 11 Riešenie: • Zlyhanie testu môžu spôsobiť iné zariadenia, ktoré využívajú spoločnú telefónnu linku so zariadením HP All-in-One. Ak chcete zistiť, či problémy spôsobuje iné zariadenie, odpojte všetky zariadenia okrem HP All-in-One od telefónnej linky a znova spustite test.
• • Skontrolujte správnosť nastavenia krajiny alebo regiónu. Ak nie je vykonané správne nastavenie krajiny alebo regiónu, test môže zlyhať a môžu nastať problémy pri odosielaní a prijímaní faxov. Zariadenie HP All-in-One pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón.
Kapitola 11 Riešenie: U telekomunikačného operátora skontrolujte, či ich internetová služba podporuje faxovanie. Ak nepodporujú faxovanie, nebudete môcť odosielať a prijímať faxy cez Internet. Správa protokolu faxov zobrazuje chybu Príčina: Ak sa počas odosielania alebo prijímania faxu vyskytol problém alebo chyba, Protokol faxov vytlačí sa správa. Riešenie: V nasledujúcej tabuľke skontrolujte informácie o kódoch chýb v správe Protokol faxov.
pokračovanie Kód chyby Popis chyby 253 Odosielacie faxové zariadenie sa pokúsilo použiť nepodporovanú šírku strany. 281 Telefonické spojenie sa prerušilo. (282 Režim opravy chyby) 283-284 (285 Režim opravy chyby) 286 290 Vyskytla sa komunikačná chyba súvisiaca s odosielacím faxovým zariadením. 291 Prijatý fax sa nedal uložiť. 314-320 Vyskytla sa inkompatibilita funkcií s prijímacím faxovým zariadením. 321 Vyskytla sa komunikačná chyba súvisiaca s prijímacím faxovým zariadením.
Kapitola 11 Riešenie problémov s kopírovaním Túto časť použite pri riešení nasledujúcich problémov s kopírovaním: • • • • • • • Kópie sú príliš svetlé alebo príliš tmavé Pri pokuse o kopírovanie sa nič nestane Časť originálu sa neskopíruje alebo je odseknutá Možnosť Prispôsobiť na stranu nefunguje podľa očakávania Výtlačok je prázdny Kópia bez okrajov má okolo okrajov biele oblasti Pri zhotovení kópie bez okrajov je obrázok orezaný Kópie sú príliš svetlé alebo príliš tmavé Príčina: Položka Svetlejšie/Tma
4. Stlačte opakovane tlačidlo kým sa nezobrazí nastavenie vylepšenia Fotografia. 5. Stlačte tlačidlo Kopírovať farebne. Pri pokuse o kopírovanie sa nič nestane Príčina: Zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Riešenie: Pozrite sa na ovládací panel zariadenia HP All-in-One, či nie je displej prázdny a či nesvieti tlačidlo Napájanie. Ak nastali tieto dva stavy, zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zariadenia a elektrickej zásuvky.
Kapitola 11 nižšie. Umiestnite strany do zásobníka tak, aby najskôr vchádzala vrchná časť dokumentu. Poznámka Nevkladajte fotografie, ktoré chcete kopírovať, do zásobníka podávača dokumentov. Ak kopírujete fotografiu, umiestnite ju na sklenenú podložku. Príčina: Zariadenie HP All-in-One môže byť zaneprázdnené kopírovaním, tlačením alebo prijímaním faxu. Riešenie: Skontrolujte na displeji, či zariadenie HP All-in-One nie je zaneprázdnené. Príčina: Zariadenie HP All-in-One nerozpozná typ papiera.
kopírovaní umiestnite fotografiu tak, aby bola dlhšia strana fotografie zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky. • Ak vkladáte originál do zásobníka podávača dokumentov, vložte papier so stranou určenou na tlač smerom nahor do zásobníka podľa obrázka uvedeného nižšie. Umiestnite strany do zásobníka tak, aby najskôr vchádzala vrchná časť dokumentu. Poznámka Nevkladajte fotografie, ktoré chcete kopírovať, do zásobníka podávača dokumentov. Ak kopírujete fotografiu, umiestnite ju na sklenenú podložku.
Kapitola 11 Riešenie: Ak obrázok alebo text na origináli vypĺňa celý hárok bez okrajov, pomocou funkcie Prispôsobiť na stranu zmenšite originál, aby sa zabránilo neželanému orezaniu textu alebo obrázkov na okrajoch hárka. Zmena veľkosti dokumentu z ovládacieho panela 1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. 2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov.
Riešenie: Funkcia Prispôsobiť na stranu umožňuje zväčšiť originál na maximálnu percentuálnu hodnotu, ktorú povoľuje váš model. (Maximálna percentuálna hodnota sa líši podľa modelu.) Maximálna percentuálna hodnota, ktorú povoľuje váš model, môže byť napríklad 200 %. Zväčšenie fotografie na pas o 200 % nemusí byť dostatočné na to, aby vyplnila celú stranu.
Kapitola 11 Riešenie: Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a potom pomocou mäkkej tkaniny utrite sklenenú podložku a spodnú stranu krytu dokumentov. Čistenie sklenej podložky 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One a zdvihnite veko. 2. Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
kopírovaní umiestnite fotografiu tak, aby bola dlhšia strana fotografie zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky. • Ak vkladáte originál do zásobníka podávača dokumentov, vložte papier so stranou určenou na tlač smerom nahor do zásobníka podľa obrázka uvedeného nižšie. Umiestnite strany do zásobníka tak, aby najskôr vchádzala vrchná časť dokumentu. Poznámka Nevkladajte fotografie, ktoré chcete kopírovať, do zásobníka podávača dokumentov. Ak kopírujete fotografiu, umiestnite ju na sklenenú podložku.
Kapitola 11 Ďalšie informácie o tlačových kazetách nájdete v časti Riešenie problémov s tlačovou kazetou. Kópia bez okrajov má okolo okrajov biele oblasti Príčina: Pokúšate sa vytvoriť kópiu bez okrajov z originálu, ktorý je príliš malý. Riešenie: Ak vytvoríte kópiu bez okrajov z malého originálu, zariadenie HP All-in-One zväčší originál na maximálnu percentuálnu hodnotu. To môže spôsobiť vynechanie bieleho miesta okolo okrajov. (Maximálna percentuálna hodnota sa líši podľa modelu.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo4Kopírovať farebne. Zariadenie HP All-in-One vytvorí vo formáte 10 x 15 cm bezokrajovú kópiu originálnej fotografie. Poznámka Ak ste do fotografického zásobníka vložili tabuľkový papier, po úplnom uschnutí atramentu môžete odstrániť lištu z kópie fotografie. Tip Ak nie je výstup bez okrajov, nastavte druh papiera na hodnotu Fotografický papier premium a skúste opakovať kopírovanie.
Kapitola 11 3. Vnútornú stranu veka vysušte suchou, jemnou a vlákna nepúšťajúcou tkaninou. Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať vnútornú časť krytu. 4. Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu.
4. Pokračujte jedným z nasledujúcich postupov: • Ak ste originál vložili do zásobníka podávača dokumentov alebo na sklenenú podložku, stlačte opakovane tlačidlo , až kým sa nezobrazí možnosť Celá strana 91%. • Ak ste vložili na sklenenú podložku originál malej alebo plnej veľkosti, stlačte opakovane tlačidlo , až kým sa nezobrazí možnosť Prispôsobiť na stranu. 5. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne. Príčina: Originál je väčší než papier vo vstupnom zásobníku.
Kapitola 11 • • Text je nesprávny alebo chýba Funkcia skenovania nefunguje Skenovanie sa zasekáva Príčina: Systémové zdroje počítača sú pravdepodobne na nízkej úrovni. Riešenie: Vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One. Vypnite a znova zapnite počítač. Ak nie je problém odstránený, pokúste sa znížiť rozlíšenie skenu. Skenovanie zlyhalo Príčina: Počítač nie je zapnutý. Riešenie: Zapnite počítač. Príčina: Počítač nie je pripojený k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB.
Ponuka Skenovať do sa nezobrazuje Príčina: Ponuka Scan To (Skenovať do) sa nezobrazí, ak nastane jedna z nasledovných situácií: • Softvér dodávaný so zariadením HP All-in-One nebol nainštalovaný alebo neboli nainštalované jeho povinné súčasti. • Zariadenie HP All-in-One nie je pripojené k počítaču. • Počítač je vypnutý. • Ikona HP Digital Imaging Monitor v paneli úloh systému Windows bola zatvorená.
Kapitola 11 Riešenie: Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera 1. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov a potom nadvihnite kryt na vašom HP All-in-One. 2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. 3. Zatvorte kryt. Naskenovaný obraz je nesprávne orezaný Príčina: Softvér je nastavený na automatické orezanie skenovaných obrázkov.
Naskenovaný obraz zobrazuje miesto textu bodkované čiary Príčina: Pri použití typu obrázka Text na skenovaný text, ktorý chcete upraviť, je možné, že skener nerozlíši farebný text. Typ obrázka Text skenuje v čiernej a bielej farbe v rozlíšení 300 x 300 dpi. Ak má skenovaný text v okolí obrázky alebo grafické prvky, je možné, že skener nerozozná text. Riešenie: Vytvorte z pôvodného textu čierno bielu kópiu, ktorú budete skenovať.
Kapitola 11 Čistenie vnútornej časti krytu 1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť. 2. Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou. Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte vnútornú stranu krytu.
Aktualizácia zariadenia Účelom aktualizácie zariadenia je poskytovať aktualizácie firmvéru zariadenia HP All-in-One, aby toto pracovalo bez problémov s väčšinou dostupných pokročilých technológií. Použitie aktualizácie zariadenia 1. Prostredníctvom webového prehľadávača prevezmite aktualizáciu pre zariadenie HP All-in-One z webovej lokality www.hp.com/support. 2. Dvakrát kliknite na prebratý súbor. Na počítači sa otvorí inštalačný program. 3.
Kapitola 11 Automatický podávač dokumentov je zaseknutý Príčina: V automatickom podávači dokumentov uviazol papier. Riešenie: Odstráňte uviaznutý papier a skúste znova spustiť úlohu. Do zásobníka podávača dokumentov nevkladajte viac než 20 hárkov papiera. Informácie o odstraňovaní uviaznutého papiera nájdete v časti Uvoľnenie uviaznutého papiera. Zlyhanie prijímania faxu Príčina: Chyba spôsobila zlyhanie faxu počas jeho prijímania na zariadení HP All-in-One.
Informácie o odstraňovaní uviaznutého papiera nájdete v časti Uvoľnenie uviaznutého papiera. Upozornenie Pri pokuse o uvoľnenie uviaznutého papiera z prednej časti zariadenia HP All-in-One sa môže poškodiť mechanizmus tlačiarne. Uviaznutý papier vždy uvoľňujte cez zadný kryt na čistenie. Príčina: Tlačový vozík sa zablokoval. Riešenie: Vypnite zariadenie HP All-in-One, odstráňte akékoľvek predmety blokujúce pohyb tlačovej kazety (vrátane obalových materiálov) a znova zapnite zariadenie HP All-in-One.
Kapitola 11 2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: • Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany. • Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej veľkosti. 4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 6. Výstupný zásobník založte na miesto. 7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený. Opakovaná tlač faxov z pamäte pomocou ovládacieho panela 1.
Kapitola 11 3. Stlačte kláves 6 a potom kláves 5. Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Tlač faxov z pamäte. Faxy sa vytlačia v opačnom poradí, ako boli prijaté, pričom najskôr sa vytlačí posledný prijatý fax, atď. 4. Ak chcete zastaviť opätovnú tlač faxov z pamäte, stlačte tlačidlo Zrušiť. Príčina: Kopírovaný dokument prekročil pamäťovú kapacitu zariadenia HP All-in-One. Riešenie: Skúste vytvoriť menej kópií alebo v prípade viacstranového dokumentu skopírovať naraz menej strán.
Riešenie: Skontrolujte, či v názve súboru nepoužívate žiadne neplatné symboly. Podporované typy súborov pre zariadenie HP All-in-One Softvér zariadenia HP All-in-One rozpoznáva nasledujúce formáty súborov: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX a TIF.
Kapitola 11 Riešenie: Skontrolujte, či je počítač zapnutý a pripojený k zariadeniu HP All-in-One. Taktiež skontrolujte, že máte nainštalovaný softvér, ktorý bol dodaný so zariadením HP All-in-One. Možnosti skenovania nie sú k dispozícii Príčina: Nenainštalovali ste softvér dodávaný so zariadením HP All-in-One alebo softvér nie je spustený. Riešenie: Skontrolujte, či je nainštalovaný a spustený príslušný softvér. Ďalšie informácie nájdete v sprievodcovi nastavením dodávaným so zariadením HP All-in-One.
Nie je možné vložiť papier zo vstupného zásobníka Príčina: Vo vstupnom zásobníku nie je dostatok papiera. Riešenie: Ak v zariadení HP All-in-One došiel papier alebo zostáva už iba niekoľko listov, vložte do vstupného zásobníka ďalší papier. Ak je vo vstupnom zásobníku papier, vyberte ho, zarovnajte stoh listov o rovný povrch a znovu papier vložte do vstupného zásobníka. V úlohe tlače môžete pokračovať stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One.
Kapitola 11 Príčina: Tlačový vozík sa zablokoval. Riešenie: Otvorte dvierka priestoru pre tlačové kazety, čím získate prístup k tlačovému vozíku. Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú pohyb tlačového vozíka, vrátane akýchkoľvek baliacich materiálov. Vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One. Paper sa nezhoduje Príčina: Nastavenie tlače pre tlačovú úlohu sa nezhoduje s typom alebo veľkosťou papiera vloženého v zariadení HP All-in-One.
• • Nesprávne vypnutie Strata obojstrannej komunikácie Zlyhanie testu komunikácie Príčina: Zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Riešenie: Pozrite sa na displej zariadenia HP All-in-One. Ak sa na displeji nič nezobrazuje a tlačidlo Napájanie nesvieti, zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený do zariadenia HP All-in-One a zapojený do zásuvky napájania. Stlačením tlačidla Napájanie zariadenie HP All-in-One vypnite.
Kapitola 11 Riešenie: Ak nie je zariadenie HP All-in-One správne pripojené k počítaču, môžu sa vyskytnúť chyby komunikácie. Skontrolujte, či je kábel USB správne pripojený k zariadeniu HP All-in-One a k počítaču, ako je to znázornené na obrázku nižšie. Nesprávne vypnutie Príčina: Zariadenie HP All-in-One nebolo správne vypnuté po poslednom použití. Zariadenie HP All-in-One sa môže poškodiť, ak je vypnuté pomocou prepínača na predlžovačke alebo nástenného vypínača.
Riešenie: Pri nesprávnom pripojení zariadenia HP All-in-One k počítaču sa môžu vyskytnúť chyby v komunikácii. Uistite sa, že je kábel USB bezpečne pripojený k zariadeniu HP All-in-One a k počítaču tak, ako je to nižšie zobrazené.
Kapitola 11 Požaduje sa zarovnanie alebo zarovnanie zlyhalo Príčina: Vo vstupnom zásobníku je vložený nesprávny typ papiera. Riešenie: Ak je vo vstupnom zásobníku pri zarovnávaní tlačových kaziet vložený farebný papier, zarovnávanie zlyhá. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier formátu letter alebo A4 a potom znovu vyskúšajte zarovnanie. Ak zarovnanie zlyhá znova, môže byť poškodený senzor alebo tlačová kazeta.
Riešenie: Informácie o podpore a záruke nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Kontakt na spoločnosť HP. Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Príčina: Nainštalované nové tlačové kazety vyžadujú zarovnanie. Riešenie: Ak chcete dosiahnuť vysokú kvalitu tlače, zarovnajte tlačové hlavy.
Kapitola 11 stále zakrýva atramentové dýzy, opatrne ju z tlačových kaziet odstráňte. Nedotýkajte sa atramentových dýz ani medených kontaktov. 1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou Príčina: Tlačová kazeta je chybná alebo nie je určená pre toto zariadenie. Riešenie: Informácie o podpore a záruke nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support.
12 Objednávanie spotrebného materiálu Produkty od spoločnosti HP, ako sú odporúčané druhy papiera a tlačových kaziet, si môžete objednať online z webovej stránky spoločnosti HP. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • Objednanie papiera a ďalších médií Objednávanie tlačových kaziet Objednávanie ďalších položiek Objednanie papiera a ďalších médií Ak chcete objednať papiere HP a iné príslušenstvo ako je napr. Fotografické papiere HP Premium alebo HP papier All-in-One, prejdite na www.hp.
Kapitola 12 4. Ak sa zobrazí dialógové okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte zariadenie HP All-in-One a potom kliknite na položku Launch Utility (Spustiť pomôcku). Zobrazí sa okno HP Printer Utility (Pomôcka tlačiarne HP). 5. V zozname Configuration Settings (Nastavenia konfigurácie) kliknite na možnosť Supply Info (Informácie o spotrebnom materiále). Zobrazia sa čísla, pomocou ktorých môžete objednať tlačové kazety. 6.
13 Záruka a podpora spoločnosti HP Spoločnosť Hewlett-Packard poskytuje technickú podporu pre zariadenie HP All-in-One prostredníctvom Internetu a telefonicky.
Kapitola 13 Táto webová lokalita tiež ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný materiál, objednávanie informácií a ďalšie možnosti, ako napríklad: • Prístup k stránkam podpory online. • Odoslanie e-mailu spoločnosti HP so žiadosťou o odpovede na otázky. • Spojenie sa s technikom spoločnosti HP prostredníctvom rozhovoru online. • Kontrola, či sú k dispozícii aktualizácie softvéru. Možnosti a dostupnosť podpory sa líši podľa výrobku, krajiny alebo oblasti a jazyka.
Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo Prístup k dôležitým informáciám môžete získať pomocou Ponuka Informácie zariadenia HP All-in-One. Poznámka Ak zariadenie HP All-in-One nie je zapnuté, výrobné číslo nájdete na štítku na zadnej strane zariadenia. Výrobné číslo je uvedené ako desaťmiestny kód v ľavom hornom rohu štítku. Zobrazenie výrobného čísla a servisného identifikačného čísla 1. Stlačte a podržte tlačidlo OK. Držte tlačidlo OK a stlačte tlačidlo 4. Zobrazí sa Ponuka Informácie. 2.
Kapitola 13 290 Záruka a podpora spoločnosti HP
Služba HP Quick Exchange Service (Japonsko) Pokyny na zabalenie zariadenia určeného na výmenu nájdete v časti Zabalenie zariadenia HP All-in-One.
Kapitola 13 Poznámka Tieto informácie neplatia pre zákazníkov v Japonsku. Ďalšie informácie o možnostiach servisu v Japonsku nájdete v časti Služba HP Quick Exchange Service (Japonsko). Pred prepravou odstráňte tlačové kazety 1. Zapnite zariadenie HP All-in-One a počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neutíši. Ak sa zariadenie HP All-in-One nezapne, preskočte tento krok a prejdite na krok 2. 2. Rozbaľte tlačovú kazetu. 3. Vyberte tlačové kazety z ich zásuviek.
5. Čelný kryt ovládacieho panela uschovajte. Čelný kryt ovládacieho panela nevracajte so zariadením HP All-in-One. Upozornenie Zásielka náhradného zariadenia HP All-in-One nemusí obsahovať čelný kryt ovládacieho panela. Uschovajte čelný kryt ovládacieho panela na bezpečnom mieste a po dodaní náhradného zariadenia HP All-in-One ho znovu pripevnite na miesto. Funkcie ovládacieho panela bude možné použiť až po pripevnení čelného krytu ovládacieho panela na náhradné zariadenie HP All-in-One.
Kapitola 13 Ak nemáte pôvodný obal, použite iný vhodný obal. Na poškodenie počas prepravy spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou sa nevzťahuje záruka. 2. Štítok so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice. 3. Do krabice priložte nasledujúce položky: • • • 294 Kompletný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky problémov s kvalitou tlače). Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe kvôli dokladovaniu záručnej lehoty.
14 Technické informácie Táto časť obsahuje technické špecifikácie a informácie o medzinárodných homologizačných predpisoch pre zariadenie HP All-in-One.
Kapitola 14 Odporúčané požiadavky • Windows 2000: Procesor Intel Pentium III alebo vyšší, 256 MB RAM, 500 MB voľného miesta na pevnom disku • Windows XP (32-bitová verzia): Procesor Intel Pentium III alebo vyšší, 256 MB RAM, 500 MB voľného miesta na pevnom disku • Windows XP x64: Procesor Intel Pentium III alebo vyšší, 256 MB RAM, 500 MB voľného miesta na pevnom disku • Mac OS X (10.3.8, 10.4.x): 400 MHz Power PC G3 (v10.3.8 a v10.4.x) alebo 1.83 GHz Intel Core Duo (v10.4.
Veľkosti papiera Druh Veľkosť Papier Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm Legal: 216 x 356 mm Obálky U.S. #10: 105 x 241 mm U.S.
Kapitola 14 • Jazyk: LIDIL (Lightweight Imaging Device Interface Language – jazyk rozhrania ľahkých zobrazovacích zariadení) • Rýchlosť tlače sa líši podľa zložitosti dokumentu. Špecifikácie kopírovania • Digitálne spracovanie obrazu • • Až 100 kópií z originálu (podľa modelu) Digitálne priblíženie: od 25 do 400 % (podľa modelu) • Prispôsobenie veľkosti stránky, predskenovanie • Rýchlosti kopírovania sa líšia podľa zložitosti dokumentu.
Špecifikácie skenovania • Obsahuje editor obrazu. • Integrovaný softvér OCR automaticky prevedie naskenovaný text na text, ktorý sa dá upraviť. • Rýchlosť skenovania závisí od zložitosti dokumentu. • Rozhranie kompatibilné so štandardom Twain • Rozlíšenie: optické 2400 x 4800 ppi, max.
Kapitola 14 • Informačné listy o bezpečnosti materiálu • Program recyklácie hardvéru • Program spoločnosti HP pre recykláciu spotrebného materiálu pre atramentovú tlač • Likvidácia nepotrebných zariadení používateľmi v súkromných domácnostiach v Európskej únii Ochrana prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje vyrábať kvalitné výrobky environmentálne prijateľným spôsobom.
nechať nepotrebné zariadenia na recykláciu, vám poskytne miestna radnica, služba na likvidáciu domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste zakúpili daný výrobok. Vyhlášky regulačných orgánov Zariadenie HP All-in-One vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti. • • • • • • • • • • • Identifikačné číslo homologizácie modelu Notice to users of the U.S.
Kapitola 14 disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information. This equipment includes automatic dialing capability.
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Kapitola 14 Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary.
HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity HP Officejet J5700 All-in-One series declaration of conformity 305
Kapitola 14 306 Technické informácie
Register A Č ADF (automatický podávač dokumentov) podporované veľkosti médií 65 adresa IP telefón 121, 249 ADSL. pozrite DSL aktualizácia zariadenia čo je 269 atrament čas zaschnutia 277 nízka hladina 193, 281 rozprašovanie atramentu v zariadení 173 strieka vo vnútri zariadenia HP All-in-One 197 atramentové kazety.
prijímaná výzva 117 problémy s odosielaním 276 problémy s príjmom 172, 224 protokol 123 pulzná alebo tónová voľba 25 redukcia 119 režim odpovede 48, 50 režim opravy chyby 113 riešenie problémov 197 rozlíšenie 111 rýchla voľba 53, 100 rýchlosť 25 služba rozlíšeného zvonenia 35, 48, 51 spájač 235 správy 122 stmaviť alebo zosvetliť 112 systém pobočkovej ústredne, inštalácia 34 špecifikácie 298 telefón IP, používanie 121, 249 telefónny zoznam 57 tlačidlo 14 tónová alebo pulzná voľba 25 veľkosť papiera 119 výtla
Register počet kópií 80 prázdny 258 predvolené nastavenia 83 príliš svetlé 252 príliš tmavé 252 prispôsobenie veľkosti stránky zlyhalo 256 riešenie problémov 252 rozmazané 157 rýchlosť 82 špecifikácie 298 text, zvýraznenie 89 tlačidlo 15 veľkosť, vlastná 87 veľkosť papiera 81 vytvoriť kópiu 79 zmenšenie 87 zrušenie 90 zväčšenie 87 zvýraznenie svetlých častí 90 kopírovať čiernobielo 15 farebne 15 krajina/oblasť, nastavenie 21 kreditná karta, použitie faxu 102 kvalita 15 kvalita, kopírovanie 82 kvalita kopíro
rýchlosť posúvania textu 22 tlačidlá 14 zadávanie textu a symbolov 15 P pamäť odstránenie faxov 117, 227, 235 opakovaná tlač faxov 116 uloženie faxov 115 papier došiel 277 chybné vloženie 277 kopírovanie legal na letter 87 nekompatibilné druhy 69 nesprávna šírka 278 nesprávna veľkosť 278 nesprávny druh 278 objednávanie 285 odporúčané druhy kópií 81 špecifikácie 296 tipy 150 uviaznutie 75, 151, 270, 277 veľkosť, nastavenie pre fax 119 veľkosti papiera 297 vkladanie 70 zlyhanie podávania 173 papier A4, zakla
Register R recyklácia HP All-in-One 300 tlačové kazety 300 redukovať fax 119 regulatory notices Canadian statement 303 declaration of conformity (European Economic Area) 304 declaration of conformity (U.S.
systémové požiadavky 295 systém pobočkovej ústredne, nastaviť s faxom 34 Š šípka doľava 14 šípka doprava 15 špecifikácie médium 65 systémové požiadavky 295 špecifikácie napájania 299 špecifikácie tlačových okrajov 297 štart faxovania čiernobielo 14 farebne 14 štítky špecifikácie 296 T technické informácie fyzické špecifikácie 299 Hmotnosť 299 kapacity zásobníkov papiera 296 požiadavky na prevádzkové prostredie 299 špecifikácie faxu 298 špecifikácie kopírovania 298 špecifikácie napájania 299 špecifikácie p
Register čistenie vonkajších častí 128 kontrola úrovní atramentov 131 nastaviť rýchlosť posúvania textu 22 obnovenie nastavení predvolených vo výrobe 23 odstráňte tlačové kazety 291 správa o vlastnom teste 132 tlačové kazety 133 výmena tlačových kaziet 134 zarovnávanie tlačových kaziet 139 ukážka obrázka nastavenie predvolených hodnôt 92 vynechanie 92 uloženie faxy v pamäti 115 skenovaný obrázok 91 úprava náhľad skenu 92 úrovne atramentov, kontrola 131 uviaznutie nevhodné médiá 64 uviaznutie, papier 75 V v
314
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.