HP Photosmart C5300 All-in-One series Вводное руководство
Уведомления компании Hewlett-Packard Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления. С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к изделиям и услугам.
HP Photosmart C5300 All-in-One series Русский Вводное руководство
Русский
1 Обзор устройства HP All-in-One Описание устройства HP All-in-One.........................................................................................2 Функции панели управления....................................................................................................3 Источники дополнительной информации...............................................................................5 Загрузка бумаги................................................................................................
1 Обзор устройства HP All-in-One Устройство HP All-in-One используется для быстрого и удобного выполнения таких задач, как копирование и сканирование документов, а также печать фотографий с карты памяти и запоминающего устройства USB. Многие функции устройства HP All-in-One доступны непосредственно на панели управления без включения компьютера. Русский Примечание.
(продолж.) Описание 8 Держатель CD/DVD 9 Основной входной лоток (также называется входным лотком) 10 Лоток для фотобумаги 11 Крышка доступа к дискам CD/DVD 12 Крышка картриджа 13 Стекло 14 Подложка крышки 15 Задняя крышка 16 Задний порт USB 17 Разъем питания* Русский Номе р * Используйте только с адаптером питания HP. Функции панели управления Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица предоставляют краткую информацию о функциях панели управления устройства HP All-in-One.
Глава 1 (продолж.) Номер Значок Название и описание 4 Назад. Возврат на предыдущий экран на дисплее. 5 OK. Выбор параметра меню, значения или фотографии на дисплее. 6 Клавиши со стрелками. Позволяют перемещаться по фотографиям и элементам меню с помощью кнопок со стрелками вверх, вниз, влево и вправо. Русский Когда фотография увеличена, с помощью кнопок со стрелками можно перемещаться по фотографии и выбрать другую область для печати. 7 Увеличить +. Увеличение изображения на дисплее.
Источники дополнительной информации Информация об установке и использовании устройства HP All-in-One доступна во многих источниках, поставляемых как в печатном, так и в электронном виде. Руководство по началу работы Русский Руководство по началу работы содержит инструкции по настройке устройства HP All-in-One и установке программного обеспечения. Выполняйте инструкции в руководстве по началу работы в указанной последовательности. Если во время установки возникли проблемы, см.
Глава 1 Русский 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Загрузите стопку бумаги в основной входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Внимание Перед загрузкой бумаги в основной лоток убедитесь, что устройство не выполняет никаких действий и не издает никаких звуков. Если устройство выполняет обслуживание картриджей или другое задание, ограничитель бумаги внутри устройства может находиться не на месте.
Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте раскладной лоток закрытым. Загрузка фотобумаги 13 x 18 см (5 x 7 дюймов) в лоток для фотобумаги 1. Поднимите крышку лотка для фотобумаги. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. Загрузка бумаги 7 Русский 5. Опустите выходной лоток. Максимально выдвиньте удлинитель лотка на себя. Откиньте ограничитель бумаги на конце удлинителя лотка, чтобы открыть удлинитель до конца.
Глава 1 3. Загрузите стопку фотобумаги в лоток для фотобумаги коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски, загружайте фотобумагу полосками к себе. Русский 4. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги. Не перегружайте лоток для фотобумаги. Убедитесь, что стопка фотобумаги свободно помещается в лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. 5.
• • Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток. Используйте типы бумаги, рекомендуемые для устройства. Кроме печати на бумаге устройство HP All-in-One позволяет выполнять печать непосредственно на компакт-дисках и дисках DVD со специальным покрытием для заданий на печать с подключенного компьютера. Можно подготовить и создать нестандартную этикетку для диска CD или DVD с помощью программного обеспечения, прилагаемого к HP All-in-One.
Глава 1 Примечание. Если используется носитель меньшего размера, необходимо закрепить кольцо держателя CD/DVD сверху диска CD/DVD. Русский 5. Опустите лоток CD/DVD. Отсек CD/DVD расположен ниже панели управления. Когда крышка опущена, лоток для диска CD/DVD находится сверху выходного лотка. 6. Вставьте держатель диска CD/DVD в устройство так, чтобы белые линии на держателе CD/DVD совпали с белыми линиями на лотке CD/DVD, и нажмите OK.
Примечание. Устройство протягивает держатель CD/DVD во время печати. 7. После печати обязательно поместите держатель CD/DVD в отсек для хранения. Печать фотографии на фотобумаге Русский Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу и оригинальные чернила HP для выполнения различных заданий печати. Бумага HP и чернила HP специально разработаны для совместного использования и обеспечения наивысшего качества.
Глава 1 5. Когда будет выделена фотография, которую необходимо напечатать, нажмите OK. 6. Для увеличения количества копий нажимайте кнопку со стрелкой вверх. Необходимо выбрать по крайней мере одну копию, иначе фотография не будет напечатана. Совет Если перед печатью фотографии ее требуется обрезать, повернуть или внести другие изменения, нажмите кнопку Меню. Русский 7. (Необязательно) Можно продолжить прокрутку влево и вправо, чтобы добавить другие фотографии в очередь печати. 8.
Получение копии с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3. Нажмите кнопку Start Copy Black (Запуск копирования, Ч/Б) или Start Copy Color (Запуск копирования, Цвет), чтобы начать копирование. Для замены картриджей выполните следующие инструкции. Примечание.
Глава 1 Внимание Не поднимайте фиксатор на печатающей головке для извлечения картриджей. 4. Извлеките новый картридж из упаковки. Для этого потяните назад за оранжевый край, чтобы снять пластиковую упаковку с картриджа. Примечание. Убедитесь, что до установки картриджа с него была снята пластиковая упаковка, иначе печать не удастся. Русский 5. Поверните и откройте оранжевую крышку. 6.
Замена картриджей Русский 7. Повторите шаги 3-6 для каждого картриджа, который требуется заменить. 8. Закройте крышку доступа к картриджам.
2 Устранение неполадок и поддержка Русский Эта глава содержит сведения об устранении неполадок устройства HP All-in-One. Здесь приведена информация о решении проблем при установке, настройке и использовании устройства. Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в экранной справке, прилагаемой к программному обеспечению.
6. Вставьте компакт-диск в дисковод на компьютере и запустите программу установки. Примечание. Если программа установки не запускается, найдите на компакт-диске файл setup.exe и дважды щелкните его. Примечание. Если компакт-диск с программой установки более недоступен, программное обеспечение можно загрузить по адресу www.hp.com/support. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям в руководстве по началу работы, которое прилагается к устройству.
Глава 2 Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 4. Обратитесь в HP для замены блока питания Русский Решение: Обратитесь в службу технической поддержки HP для запроса источника питания для устройства. См. информацию по адресу: www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/регион, а затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки.
Причина: Задание на печать было отправлено на принтер по умолчанию, но данное устройство не является принтером по умолчанию. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 3. Проверьте соединение между компьютером и устройством Решение 4. Убедитесь, что картриджи установлены правильно и в них есть чернила Решение: Убедитесь, что картриджи установлены правильно и в них есть чернила. Причина: Возможно, возникла проблема с одним или несколькими картриджами.
Глава 2 Устройство не определяет держатель CD/DVD Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Решения приведены в порядке убывания вероятности. Если первое решение не помогло устранить проблему, используйте оставшиеся решения до устранения проблемы. Решение 1. Задвиньте держатель CD/DVD в лоток CD/DVD Русский Решение: Вставьте держатель CD/DVD в лоток CD/DVD так, чтобы линии на держателе совпали с белыми линиями на лотке.
Причина: Устройство протягивает держатель CD/DVD во время печати на диске CD/ DVD. Держатель может выступать сзади устройства примерно на 7,5 см . Если сзади устройства недостаточно свободного пространства, держатель остановится и печать будет прервана. Решение: При загрузке стандартного диска CD/DVD (120 мм) в держатель CD/DVD не фиксируйте его с помощью синего кольца. Это кольцо следует использовать только при печати на дисках CD/DVD малого размера (80 мм).
Глава 2 Решение 1. Используйте диски, предназначенные для струйной печати Решение: Убедитесь, что используемый диск CD/DVD предназначен для струйной печати. Обычно такие диски имеют поверхность для печати белого цвета. Некоторые диски имеют поверхность для печати серебристого цвета. Причина: Поверхность диска не подходит для печати. Если это не помогло, используйте следующее решение. Решение 2.
Если возникла проблема, выполните следующие действия. 1. Ознакомьтесь с документацией, прилагаемой к устройству. 2. Посетите веб-узел технической поддержки HP по адресу: www.hp.com/support. Поддержка HP в Интернете доступна всем клиентам HP. Веб-узел позволяет быстро получить самую последнюю информацию об устройстве и помощь специалистов. Он предоставляет следующие возможности. • Быстрый доступ к квалифицированным специалистам службы поддержки. • Обновления программного обеспечения и драйверов устройства.
3 Техническая информация В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP All-in-One и информация о соответствии международным нормам. Дополнительную информацию о соответствии нормам и требованиям к охране окружающей среды, в том числе декларацию соответствия, см. в экранной справке. Русский Требования к системе Требования к компьютеру для установки программного обеспечения приведены в файле Readme. Технические характеристики Технические характеристики устройства см.
Русский нормативный номер с маркетинговым названием (HP Photosmart C5300 All-in-One series и т.п.) или номерами изделий (Q8291A и т.п.).
Глава 3 Гарантия Русский 26 HP Photosmart C5300 All-in-One series
HP Photosmart C5300 All-in-One series מדריך בסיסי עברית
עברית
1 סקירה כללית של ה All-in-One-של HP מבט חטוף על ה All-in-One-של 2.................................................................................................HP מאפייני לוח הבקרה3......................................................................................................................... איתור מידע נוסף4............................................................................................................................. טעינת נייר5...........................
1 סקירה כללית של ה All-in-One-של HP השתמש ב All-in-One-של HPכדי להשלים במהירות ובקלות משימות כגון יצירת עותק ,סריקת מסמכים או הדפסת צילומים מכרטיס זיכרון או מהתקן USBלאחסון .ניתן לגשת לפונקציות רבות של ה All-in-One-של HPישירות מלוח הבקרה ,ללא צורך בהפעלת המחשב. הערה מדריך זה מציג פעולות בסיסיות ופתרון בעיות ומספק מידע אודות פנייה לתמיכה של HP והזמנת חומרים מתכלים.
פרק 1 תווית תיאור 10 מגש הצילום 11 דלת גישה לתקליטוריםDVD/ 12 דלת מחסניות הדיו 13 משטח הזכוכית 14 תומך המכסה 15 דלת אחורית 16 יציאת USBאחורית 17 חיבור חשמל* עברית המשך * השתמש רק במתאם המתח המסופק על-ידי .HP מאפייני לוח הבקרה היעזר בתרשים ובטבלה שלהלן לקבלת מידע אודות מאפייני לוח הבקרה של ה All-in-One-של .
המשך תווית סמל 6 שם ותיאור משטח הניווט :לניווט בין צילומים ואפשרויות תפריט על-ידי לחיצה על לחצני החיצים למעלה, למטה ,שמאלה או ימינה. אם אתה מבצע זום קרוב בצילום ,באפשרותך להשתמש בלחצני החיצים כדי לנוע ברחבי הצילום ולבחור אזור אחר להדפסה. עברית 7 זום קרוב :+לביצוע זום קרוב להגדלת התמונה בתצוגה .כמו כן ,באפשרותך להשתמש בלחצן זה יחד עם החיצים במשטח הניווט כדי לכוונן את תיבת החיתוך לצורך הדפסה.
פרק 1 עזרה שעל-גבי המסך העזרה שעל-גבי המסך מספקת הוראות מפורטות עבור מאפיינים של ה All-in-One-של HPשאינם מתוארים במדריך זה ,לרבות מאפיינים הזמינים רק בעת השימוש בתוכנות שהתקנת עם ה All-in-One-של .HPהעזרה שעל-גבי המסך מספקת גם מידע לתקינה ומידע סביבתי. כדי לגשת לעזרה שעל-גבי המסך • :Windowsלחץ על ) Startהתחל( < ) All Programsכל התוכניות( < Photosmart < HP ) Help < C5300 All-in-One seriesעזרה(. • :Macintoshפתח את HP Device Managerולחץ על הסמל ? .
התראה ודא שהמוצר נמצא במצב לא פעיל ושקט בעת טעינת נייר במגש ההזנה הראשי .אם נעשה שימוש במחסניות הדיו או אם מתבצעת משימה כלשהי במוצר ,ייתכן שמעצור הנייר במוצר אינו במקומו .ייתכן שהדפים יוכנסו עמוק מדי וכתוצאה מכך ייפלטו דפים ריקים מהמוצר. עברית עצה אם אתה משתמש בנייר חברה ,הכנס תחילה את חלקו העליון של העמוד כשהצד המודפס פונה כלפי מטה. .4החלק את מכוון רוחב הנייר פנימה עד שייעצר בקצה הנייר.
פרק 1 עברית .2החלק את מכוון רוחב הנייר למיקומו הקיצוני ביותר. .3הכנס את ערימת נייר הצילום למגש הצילום ,כשהקצה הקצר פונה קדימה והצד המיועד להדפסה פונה כלפי מטה .החלק את ערימת נייר הצילום קדימה עד שתיעצר. אם לנייר הצילום שבו אתה משתמש יש לשוניות מחוררות ,טען את נייר הצילום כך שהלשוניות יהיו קרובות אליך. .4החלק את מכוון רוחב הנייר פנימה עד שייעצר בקצה הנייר. אל תטען את מגש הצילום יתר על המידה .
מניעת חסימות נייר פעל לפי ההנחיות שלהלן כדי לסייע במניעת חסימות נייר. • • • • • עברית • • • הסר לעתים קרובות נייר מודפס ממגש הפלט. מנע סלסול וקמטים בנייר הצילום באמצעות אחסון כל נייר הצילום שלא נעשה בו שימוש בצורה שטוחה ובמארז הניתן לאיטום חוזר. ודא שחומרי ההדפסה שמונחים במגש ההזנה ישרים ושהקצוות אינם כפופים או קרועים. אם אתה מדפיס מדבקות ,ודא שהגיל של גיליונות המדבקות אינו עולה על שנתיים .
פרק 1 עברית הערה אם אתה משתמש בחומרי הדפסה קטנים יותר ,הפוך את טבעת מחזיק הDVD/CD- לכיוון ה.DVD/CD- .5הורד את מגש ה.DVD/CD- מגש ה DVD/CD-ממוקם מתחת ללוח הבקרה .כאשר הוא נמצא במצב מורד ,מגש הDVD/CD- מונח על-גבי מגש הפלט. .6דחוף את מחזיק ה DVD/CD-לתוך המוצר עד שהקווים הלבנים שעל מחזיק ה DVD/CD-יתיישרו עם הקווים הלבנים במגש ה ,DVD/CD-ולאחר מכן לחץ על ) OKאישור(.
הערה המוצר מושך את מחזיק ה DVD/CD-במהלך ההדפסה על המדיה. .7לאחר ההדפסה ,ודא שהכנסת את מחזיק ה DVD/CD-בחזרה לאזור האחסון. הדפסת צילום על נייר צילום לקבלת איכות ההדפסה הטובה ביותר HP ,ממליצה להשתמש בניירות מתוצרת HPשתוכננו במיוחד לסוגי הפרוייקטים שאתה מדפיס ,בשילוב עם דיו מקורי של .HPהניירות של HPוהדיו של HP מתוכננים במיוחד לעבוד היטב יחד כדי לספק פלט באיכות גבוהה.
פרק 1 .6לחץ על לחצן החץ למעלה כדי להגדיל את מספר העותקים .עליך לציין לפחות עותק אחד או שהצילום לא יודפס. עצה אם ברצונך לחתוך ,לסובב או לבצע שינויים בצילום לפני הדפסתו ,לחץ על הלחצן תפריט. ) .7אופציונלי( המשך לגלול משמאל לימין כדי להוסיף צילומים נוספים לתור ההדפסה. .8לחץ על ) OKאישור( כדי להציג בתצוגה מקדימה את עבודת ההדפסה. ) .9אופציונלי( לחץ על הלחצן תפריט כדי לשנות את הגדרות ההדפסה. .10לחץ על הדפס צילומים.
הערה אם אתה מגדיר את המוצר לראשונה ,ודא שאתה פועל בהתאם להוראות שבמדריך 'התחל כאן' לצורך התקנת ראש ההדפסה ומחסניות הדיו. אם אין ברשותך מחסניות דיו חלופיות עבור ה All-in-One-של ,HPבקר בכתובת www.hp.com/buy/ suppliesכדי להזמין מחסניות .אם תתבקש ,בחר את המדינה/אזור שלך ,פעל בהתאם להנחיות כדי לבחור במוצר שברשותך ולאחר מכן לחץ על אחד מקישורי הרכישה בדף. התראה המתן עד שתהיה ברשותך מחסנית דיו חדשה זמינה לפני שתסיר את מחסנית הדיו הישנה .
עברית פרק 1 .5סובב את המכסה הכתום כדי להוריד אותו. .6היעזר בסמלים הצבעוניים בעלי הצורות השונות ,והחלק את מחסנית הדיו לחריץ הריק עד שתינעל במקומה בנקישה ותתייצב היטב בחריץ. התראה אל תרים את ידית התפס שבגררת ההדפסה בעת התקנת מחסניות הדיו .פעולה זו עלולה לגרום לכך שמחסניות הדיו לא יהיו מיוצבות כהלכה וכן עלולה לגרום לבעיות בהדפסה. על התפס להישאר למטה כדי שניתן יהיה להתקין את מחסניות הדיו כהלכה. ודא שאתה מכניס את מחסנית הדיו לחריץ שמתאים בצבע ובסמל לצבע ולסמל שאתה מתקין.
עברית 14 סקירה כללית של ה All-in-One-של HP
2 פתרון בעיות ותמיכה פרק זה כולל מידע לפתרון בעיות עבור ה All-in-One-של .HPהוא מספק מידע ספציפי עבור נושאי התקנה והגדרת תצורה וכן עבור מספר נושאי תפעול .לקבלת מידע נוסף אודות פתרון בעיות ,עיין בעזרה שעל-גבי המסך המצורפת לתוכנה. בעיות רבות נגרמות כאשר ה All-in-One-של HPמחובר למחשב באמצעות כבל USBלפני שהותקנה תוכנת ה All-in-One-של HPבמחשב .
פתרון בעיות בהתקנה השתמש בסעיף זה כדי לפתור בעיות שעלולות להתרחש במהלך התקנת חומרת ה All-in-One-של .HP לא ניתן להפעיל את המוצר נסה את הפתרונות הבאים אם הנוריות לא מאירות בשום צורה ,לא נשמע כל צליל ואין שום תזוזה במוצר כאשר אתה מפעיל אותו. פתרון :1ודא שאתה משתמש בכבל המתח המצורף למוצר עברית פתרון ודא שכבל המתח מחובר היטב למוצר ולמתאם המתח .חבר את כבל המתח לשקע חשמל ,אל-פסק או • מפצל. אם אתה משתמש במפצל ,ודא שהמפצל מופעל .
פרק 2 חיברתי את כבל ה ,USB-אך אני נתקל בבעיות בעת השימוש במוצר עם המחשב פתרון :ראשית עליך להתקין את התוכנה המצורפת למוצר לפני חיבור כבל ה .USB-במהלך ההתקנה ,אל תחבר את כבל ה USB-עד שתונחה לעשות זאת בהוראות המופיעות על גבי המסך. לאחר שהתקנת את התוכנה ,חבר קצה אחד של כבל ה USB-לחלק האחורי של המחשב שלך ואת הצד השני לחלק האחורי של המוצר .באפשרותך לחבר לכל יציאת USBשבגב המחשב. לקבלת מידע נוסף אודות התקנת התוכנה וחיבור כבל ה ,USB-עיין במדריך 'התחל כאן' המצורף למוצר.
.2 משוך בעדינות את הנייר מתוך הגלגלות. התראה אם הנייר נקרע בעת הוצאתו מהגלגלות ,בדוק אם נותרו פיסות נייר שנקרעו בגלגלות ובגלגלים בתוך המוצר .אם לא תסיר את כל חתיכות הניר מהמוצר ,ייתכן שתתרחש חסימת נייר נוספת. עברית .3 .4 החזר את הדלת האחורית למקומה .דחוף את הדלת בעדינות קדימה עד שתתייצב במקומה בנקישה. לחץ על ) OKאישור( בלוח הבקרה כדי להמשיך בעבודה הנוכחית.
פרק 2 סיבה :המוצר מציג הנחיות להכניס את התקליטור הבא בעת הדפסה של מספר תקליטורי DVD/CD בעבודת הדפסה. המוצר לא מזהה DVD/CDבמחזיק פתרון :הסר את מחזיק ה DVD/CD-ממגש ה .DVD/CD-טען תקליטור שניתן להדפיס עליו במחזיק ה/CD- DVDכשהצד המיועד להדפסה פונה כלפי מעלה והכנס מחדש את המחזיק למגש ה DVD/CD-עד שהקווים שעל המחזיק יתיישרו עם הקווים הלבנים במגש. סיבה :הכנסת את מחזיק ה DVD/CD-למגש ה DVD/CD-מבלי לטעון DVD/CDבמחזיק.
הדיו על ה DVD/CD-אינו מתייבש בצע את הפעולות הבאות כדי לפתור את הבעיה .הפעולות מובאות לפי סדר ,כאשר הפתרון הסביר ביותר מוצג תחילה .אם הפעולה הראשונה אינה פותרת את הבעיה ,המשך לנסות את הפעולות הנותרות עד לפתרון הבעיה. פתרון :1השתמש בתקליטורים שניתן להדפיס עליהם בהזרקת דיו פתרון :ודא שה DVD/CD-שבו אתה משתמש מתאים להדפסה בהזרקת דיו .לתקליטורים שניתן להדפיס עליהם בהזרקת דיו יש בדרך כלל משטח הדפסה לבן) .כמו כן ,לתקליטורים מסוימים יש משטח הדפסה כסוף(.
פרק 2 תהליך התמיכה עברית אם נתקלת בבעיה ,בצע את הפעולות הבאות: .1עיין בתיעוד המצורף למוצר. .2בקר באתר התמיכה המקוונת של HPבכתובת .www.hp.com/supportהתמיכה המקוונת של HPזמינה לכל לקוחות .
3 מידע טכני בסעיף זה מסופקים המפרטים הטכניים ומידע תקינה בין-לאומי עבור ה All-in-One-של .HP לקבלת מידע נוסף אודות תקינה וסביבה ,לרבות הצהרת התאימות ) ,(Declaration of Conformityעיין בעזרה שעל-גבי המסך. דרישות מערכת דרישות מערכת של התוכנה ממוקמות בקובץ .Readme מפרטי המוצר לקבלת מפרטי המוצר ,בקר באתר האינטרנט של HPבכתובת .www.hp.
פרק 3 עברית אחריות אחריות 23
עברית 24 מידע טכני
www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH 㡴㦻 ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ ﺍﻷﺭﺩﻥ $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV 뼑霢 $UJHQWLQD /X[HPERXUJ )UDQ©DLV $XVWUDOLD /X[HPEXUJ 'HXWVFK $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ 0DOD\VLD VWHUUHLFK 0DXULWLXV ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ