HP Photosmart C5300 All-in-One series Помощ за Windows
HP Photosmart C5300 All-in-One series
1 HP Photosmart C5300 All-in-One series Помощ...................................................................7 2 Общ преглед на HP All-in-One Устройството HP All-in-One с един поглед..............................................................................9 Общ преглед на контролния панел.......................................................................................10 Функции на контролния панел.........................................................................................
Поставяне на хартия със стандартен размер или с малък размер..............................38 Поставяне на пощенски картички, картички Hagaki или индексни картончета............41 Зареждане на пликове.....................................................................................................42 Зареждане на други типове хартия.................................................................................44 Поставяне на CD/DVD диск.....................................................................
Cъдържание 9 Използване на функциите за сканиране Сканиране на изображение...................................................................................................85 Сканиране на оригинал в компютър................................................................................85 Сканиране на оригинал в карта с памет.........................................................................86 Редактиране на сканирано изображение......................................................................
Почистване на HP All-in-One................................................................................................116 Почистване на стъклото.................................................................................................117 Почистване на подложката на затвора.........................................................................117 Почистване на външната част.......................................................................................118 Изключване на HP All-in-One.....
Няма резултат при опит за копиране............................................................................178 Fit to Page (Побиране в страницата) не работи според очакванията........................180 Изображението е изрязано, когато правя копие без полета.......................................181 Копието без полета има бяло пространство около ръбовете.....................................183 Отстраняване на неизправности при печат върху CD/DVD дискове................................
Cъдържание Нормативен идентификационен номер на модела......................................................311 FCC statement..................................................................................................................311 Notice to users in Korea...................................................................................................312 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................
HP Photosmart C5300 All-in-One series Помощ За информация относно HP All-in-One вж.: • • • • • • • • • • • • • • „Общ преглед на HP All-in-One” на страница 9 „Намерете още информация” на страница 17 „Завършване на инсталирането на HP All-in-One” на страница 19 „Как да...
Глава 1 HP Photosmart C5300 All-in-One series Помощ 8 HP Photosmart C5300 All-in-One series Помощ
2 Общ преглед на HP All-in-One Използвайте HP All-in-One за печат на документи или снимки от компютъра си, за печат на снимки директно от карта с памет или устройството за съхранение, за сканиране на документи и снимки, за създаване на копия, както и за директен печат върху повърхността на компактдискове и DVD дискове със специално покритие. С хартиите на HP, които са специално създадени за типа на отпечатвания от вас проект, можете да постигнете възможно най-добрите резултати.
Глава 2 (продължение) Номер Описание 4 Преден USB порт 5 Изходна тава 6 Удължител на тавата за хартия (наричан още само удължител на тавата) 7 Съхранение на поставката за CD/DVD диск 8 Поставка за CD/DVD диск 9 Главна входна тава (наричана още входна тава) 10 Тава за фотохартия 11 Вратичка за достъп до CD/DVD диск 12 Вратичка за касетите с мастило 13 Стъкло 14 Подложка на капака 15 Задна вратичка 16 Заден USB порт 17 Съединител за захранване* * Използвайте само с адаптера за пост
Номер Икона Име и описание 1 Цветен графичен дисплей (наричан още "дисплей"): Показва менюта, снимки и съобщения. Дисплеят може да се повдига и завърта за по-добро виждане. 2 Начална страница: връщане към началния екран (екранът по подразбиране при включване на продукта). 3 Меню: предоставяне на набор от опции, свързани с текущия дисплей. 4 Назад: връщане към предишния екран на дисплея. 5 OK: Избор на настройка от меню, стойност или снимка на дисплея.
Глава 2 (продължение) Номер Икона Име и описание 12 Start Copy Black (Стартиране на черно-бяло копиране): стартиране на чернобяло копиране. 13 Start Copy Color (Стартиране на цветно копиране): Стартиране на цветно копиране. 14 Start Scan (Стартиране на сканиране): отваряне на Scan Menu (Меню за сканиране), откъдето можете да изберете местоназначение за сканираното изображение. 15 Отказ: Спиране на текущата операция.
Показване на състоянието на неактивност С цел удължаване на живота на дисплея, HP All-in-One се връща на началния екран след всеки 10 минути на неактивност. Ако не работи 15 минути, дисплеят преминава в спящо състояние и екранът се изключва напълно. Дисплеят се включва отново например при натискане на бутон в контролния панел, поставяне на карта с памет, повдигане на капака или достъп до HP All-in-One от свързан компютър.
Глава 2 Create (Създаване) View & Print (Преглед и печат) Save (Запис) Меню за сканиране Налични са следните опции при натискане на бутона Start Scan (Стартиране на сканиране) на контролния панел или при избор на Scan (Сканиране) от началния екран.
(продължение) Load Paper in Photo Tray (Поставяне на хартия в тавата за фотохартия) Load Paper in Main Tray (Поставяне на хартия в основната тава) Load Original on Scanner (Поставяне на оригинал в скенера) How Do I... (Как се...
Глава 2 • За въвеждане на цифри изберете бутона 123 от визуалната клавиатура, след което натиснете OK. • За въвеждане на символи изберете бутона .@! от визуалната клавиатура, след което натиснете OK. 2. След като маркирате желаната буква, цифра или символ, натиснете OK от контролния панел, за да потвърдите избора. Менюто за избор ще се покаже на дисплея. Съвет За да изтриете буква, цифра или символ, изберете Clear (Изчисти) от визуалната клавиатура, след което натиснете OK. 3.
3 Намерете още информация Можете да намерите различни източници (както печатни, така и екранни), съдържащи информация относно инсталирането и работата с HP All-in-One. Начално ръководство Началното ръководство съдържа инструкции за настройване на HP All-in-One, включително за инсталиране на печатащата глава, поставяне на касетите с мастило, поставяне на хартия, както и за инсталиране на софтуера. Постарайте се да изпълнявате инструкциите в началното ръководство в указания ред.
Глава 3 Намерете още информация 18 Намерете още информация
Завършване на инсталирането на HP All-in-One След като изпълните стъпките от началното ръководство, прегледайте този раздел, който ще ви помогне да завършите настройването на HP All-in-One. Този раздел съдържа важна информация за настройка на продукта.
Глава 4 Завършване на инсталирането 5. Когато се покаже подкана, натиснете бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Yes (Да) за потвърждение, а след това натиснете бутона OK. Менюто Preferences (Предпочитания) ще се покаже отново. 6. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Set Country/ Region (Задаване на страна/регион), след което натиснете бутона OK. 7. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да превъртате страните/ регионите.
Завършване на инсталирането 2. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Preferences (Предпочитания), след което натиснете бутона OK. 3. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Enable Faster Browsing (Разрешаване на по-бърз преглед), след което натиснете бутона OK. 4. Използвайте бутона със стрелка за нагоре или надолу, за да маркирате On (Вкл.) или Off (Изкл.), след което натиснете бутона OK.
Глава 4 Завършване на инсталирането 2. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Bluetooth, след което натиснете бутона OK. 3. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Bluetooth Tray Select (Избор на тава за Bluetooth), след което натиснете бутона OK. 4. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Main Tray (Главна тава) или Photo Tray (Тава за фотохартия), след което натиснете бутона OK.
Demo Mode (Демонстрационен режим): показване след една минута неактивност на HP All-in-One. HP All-in-One показва интерактивни слайдове, позволяващи да опитате различни функции на продукта. Ако режимът Demo Mode (Демонстрационен режим) е включен, продуктът няма да премине в режим на записване за ниско електропотребление. Режимът Demo Mode (Демонстрационен режим) е изключен по подразбиране. Забележка HP препоръчва да оставите Demo Mode (Демонстрационен режим) изключен.
Глава 4 Завършване на инсталирането компютър. Така ще разрешите печат от HP All-in-One и на други компютри в мрежата, като вашият компютър ще се използва като хост. Хост компютърът (вашият компютър, свързван директно към HP All-in-One с помощта на USB кабел) ще разполага с пълната функционалност на софтуера. Другите компютри, наричани клиенти, ще имат достъп само до функциите на печат. HP препоръчва да се използват до 5 компютъра с цел постигане на възможно най-добрата производителност.
Свързване на HP All-in-One към компютър с помощта на безжична Bluetooth® връзка Bluetooth връзката предлага бърз и лесен начин за печатане на изображения от компютър с възможности за Bluetooth без използване на кабел. С помощта на Bluetooth връзка можете да получите достъп до много от същите функции на печат, както при използване на USB връзка. Например, можете да проверите състоянието на принтера, както и приблизителното количество мастило, оставащо в касетите с мастило.
Глава 4 Завършване на инсталирането Инсталиране на и печат с Microsoft Stack 1. Уверете се, че сте инсталирали софтуера на продукта на компютъра. Забележка Целта на инсталирането на софтуера е да се уверите, че има принтерен драйвер за връзката с Bluetooth®. Следователно, ако вече сте инсталирали софтуера, не е необходимо да го преинсталирате. Ако искате да имате едновременно USB и Bluetooth® връзка към продукта, първо инсталирайте USB връзката. За допълнителна информация вж. началното ръководство.
Управление на Bluetooth настройките Можете да управлявате Bluetooth настройки за HP All-in-One от контролния панел на HP All-in-One. Този раздел съдържа следните теми: • • • • Преглед и печат на Bluetooth настройките Промяна на името на устройството Настройване на защитата на Bluetooth за HP All-in-One Възстановяване на Bluetooth настройки на HP All-in-One Преглед и печат на Bluetooth настройките Можете да преглеждате и печатате Bluetooth настройките за HP All-in-One от контролния панел на HP All-in-One.
Глава 4 (продължение) Завършване на инсталирането Параметър Описание Видимост Показва дали HP All-in-One е видим, или не, за устройства с Bluetooth, които са в обсег. • • Защита Видим за всички: Всяко Bluetooth устройство в рамките на обхвата може да печата на HP All-in-One. Невидим: Само Bluetooth устройства, на които е запомнен адресът на устройството на HP All-in-One, могат да печатат на него. Нивото на защита за HP All-in-One, свързан с Bluetooth. • • Ниско: HP All-in-One не изисква парола.
Настройване на защитата на Bluetooth за HP All-in-One • • Завършване на инсталирането Може да разрешите настройките за защита на продукта чрез менюто Bluetooth на HP All-in-One. От менюто Bluetooth можете: Да осигурите удостоверяване с ключ за достъп преди печат на HP All-in-One от Bluetooth устройство. Да направите HP All-in-One видим или невидим за Bluetooth устройства, намиращи се в рамките на обхвата.
Глава 4 Завършване на инсталирането Подобни теми „Въвеждане на текст с помощта на визуалната клавиатура” на страница 15 Настройте HP All-in-One да бъде невидим за Bluetooth устройства Можете да настроите HP All-in-One да бъдат Visible to all (Видим за всички) за Bluetooth устройства (публични) или Not visible (Невидим) за други (частни). • • Visible to all (Видим за всички): Всяко Bluetooth устройство в обсег може да печата на HP All-in-One.
Как да...? Този раздел съдържа връзки към често използвани задачи като печат на снимки, сканиране и създаване на копия.
Глава 5 Как да...? 32 Как да...
6 Зареждане на оригинали и хартия В HP All-in-One можете да поставяте много и различни типове и размери хартия, включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио и пликове. Освен това, HP All-in-One позволява след поставянето на CD/DVD дискове със специално покритие директен печат върху тях.
Глава 6 Съвет За допълнителна помощ относно зареждането на оригинал погледнете гравираните водачи по ръба на стъклото. 3. Затворете капака. Избор на хартия за печат и копиране В HP All-in-One можете да използвате различни типове и формати хартия. Запознайте се със следните препоръки, за да постигнете най-добро качество на печат и копиране. Винаги когато сменяте видовете или размерите хартия, не забравяйте да промените тези настройки.
Фотохартия HP Premium Фотохартия HP Premium са висококачествени фотохартии с гланцово покритие или слабо гланцирани. На вид и на допир те са като снимки, обработени в студио, и могат да бъдат поставяни под стъкло или в албум. Хартията е налична в няколко размера, включително 10 x 15 см (с или без накрайници), A4 и 8,5 x 11 инча за отпечатване или копиране на снимки от продукта.
Глава 6 Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на английски език. Препоръчителна хартия и носители само за печат Определен тип хартия се поддържа само ако започвате заданието за печат от вашия компютър. Следният списък дава информация за тези типове хартия. За постигане на най-добро качество на печат HP препоръчва да използвате хартия на HP.
Хартии, които трябва да се избягват Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено дебела, хартия с хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се хартия може да причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или незапълнени изображения. Допълнителни типове хартия, които трябва да избягвате при копиране • Пликове.
Глава 6 Поставяне на хартия със стандартен размер или с малък размер Можете да поставяте много типове и размери хартия във входните тави на HP All-in-One. Съвет Чукнете топчето хартия на равна повърхност, за да подравните ъглите му. Уверете се, че хартията от топчето е с един и същ размер и вид, както и че не е разкъсана, мръсна, намачкана и нагъната по краищата. Поставяне на хартия със стандартен размер 1. Повдигнете и задръжте изходната тава отворена. 2.
Внимание Уверете се, че продуктът не работи и не издава шум, когато поставяте хартия в главната входната тава. Ако продуктът мести касетите с мастило или прави друго, ограничителят на хартията в устройството може да е разместен. Можете също така да натиснете хартията прекалено напред, при което устройството ще изкара празни страници. Съвет Ако използвате бланка, вмъкнете първо горната част на страницата със страната за печат надолу. 5. Наведете изходната тава.
Глава 6 2. Плъзнете водача за ширина на хартията до най-външната му позиция. 3. Вмъкнете топчето фотохартия във тавата за фотохартия с късата страна напред и със страната за печат надолу. Плъзнете тестето фотохартия напред и докрай. Ако използваната фотохартия има перфорирани накрайници, поставете я така, че те да са най-близо до вас. Зареждане на оригинали и хартия 4. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на хартията. Не препълвайте тавата за фотохартия.
5. Наведете капака на тавата за фотохартия. Поставяне на пощенски картички, картички Hagaki или индексни картончета В тавата за фотохартия можете да поставяте пощенски картички, картички Hagaki или индексни картончета. Зареждане на оригинали и хартия Поставяне на пощенски картички, картички Hagaki или индексни картончета в тавата за фотохартия 1. Повдигнете капака на тавата за фотохартия. 2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция. 3.
Глава 6 4. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето картички, до упор. Не препълвайте тавата за фотохартия. Постарайте се топчето картончета да се помества в тавата за фотохартия и да не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. 5. Наведете капака на тавата за фотохартия. Зареждане на оригинали и хартия Зареждане на пликове В основната входна тава на HP All-in-One може да поставите един или повече пликове.
2. Извадете всичката хартия от основната входна тава. 4. Поставете един или повече пликове в десния край на основната входна тава, като поставяте капачето на всеки плик нагоре и наляво. Плъзнете топчето пликове напред до упор. Съвет За да предотвратите засядания на хартията, подвийте навътре капачето на всеки плик. Зареждане на хартия 43 Зареждане на оригинали и хартия 3. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция.
Глава 6 5. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето пликове, до упор. Не препълвайте главната входна тава. Уверете се, че топчето пликове се събира в главната входна тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. 6. Наведете изходната тава. Зареждане на оригинали и хартия Подобни теми „Печат на група адреси на етикети или пликове” на страница 71 Зареждане на други типове хартия Следните типове хартия са създадени за специални проекти.
Щампи за пренасяне на HP 1. Изгладете листа с щампата идеално, преди да го използвате; не зареждайте нагънати листове. Съвет За да избегнете нагъването, дръжте листовете запечатани в оригиналния пакет, докато дойде време да ги използвате. 2. Намерете синята ивица на обратната страна на хартията и след това подавайте ръчно листовете един по един във входната тава със синята ивица нагоре.
Глава 6 3. Поставете добре носителя за мастиленоструен печат със страната за печат нагоре върху поставката за CD/DVD диск. Забележка CD/DVD дискът трябва да се постави върху кръга в края на поставката със стрелките. 4. Наведете тавата за CD/DVD диск. Тавата за CD/DVD диск се намира точно под контролния панел. Когато е свалена надолу, тавата за CD/DVD дискове е върху изходната тава. Зареждане на оригинали и хартия 5.
Забележка Продуктът издърпва поставката за CD/DVD диск при печат върху носителя. 6. След отпечатване, върнете поставката за CD/DVD диск обратно в областта за съхранение. Зареждане на оригинали и хартия Поставяне на CD/DVD диск с малки размери (80 мм) в тавата за CD/DVD дискове 1. Ако продуктът е поставен близо до стена, го преместете на поне 7,5 см (3 инча) от нея. 2. Внимателно извадете поставката за CD/DVD диск от областта за съхранение под главната тава за хартия. 3.
Глава 6 5. Наведете тавата за CD/DVD диск. Тавата за CD/DVD диск се намира точно под контролния панел. Когато е свалена надолу, тавата за CD/DVD дискове е върху изходната тава. Зареждане на оригинали и хартия 6. Натиснете поставката за CD/DVD диск в продукта, докато белите линии върху нея се изравнят с белите линии на тавата за CD/DVD дискове. Забележка Продуктът издърпва поставката за CD/DVD диск при печат върху носителя. 7.
Избягване на засядането на хартията • • • • • • Редовно отстранявайте отпечатаната хартия от изходната тава. Не допускайте навиване и набръчкване на фотохартията, като съхранявате всички неизползвани носители в хоризонтално положение в плик, който може да се залепва. Уверете се, че поставената във входната тава хартия лежи хоризонтално, а краищата й не са огънати или скъсани. Ако печатате етикети, се уверете, че листовете с етикети не са по-стари от две години.
Глава 6 Зареждане на оригинали и хартия 50 Зареждане на оригинали и хартия
7 Печат от вашия компютър HP All-in-One може да бъде използвано от всяко софтуерно приложение, което позволява печат. Можете да печатате широк кръг проекти - като например изображения без полета, книжки, поздравителни картички, щампи за копиране, както и плакати.
Глава 7 5. Изберете подходящите опции за заданието за печат, като използвате функциите в разделите Advanced (Разширени), Printing Shortcuts (Преки пътища за печат), Features (Функции) и Color (Цвят). Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето задание за печат, като изберете една от предварително дефинираните задачи за печат в раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат). Изберете желания тип задание за печат от списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
еквивалент без полета, което позволява да се печата до горния, долния и страничните ръбове на листа. Обикновено задавате размера на хартията в софтуерното приложение, което използвате за създаването на документ или проект. Въпреки това, ако използвате хартия с размер по избор, или ако не можете да зададете размера на хартията от софтуерното приложение, можете да промените размера на хартията в диалоговия прозорец Properties (Свойства), преди да преминете към печат. Задаване на размера на хартията 1.
Глава 7 (продължение) Тип хартия Предварително зададени настройки за размер на хартията Панорамна фотохартия Подходящи изредени размери на панорами (ако изредените размери не са подходящи, можете да укажете сами желания размер на хартията) Фотохартия 10 x 15 см инча (със или без накрайник), до13 x 18 см (със или без накрайник), формат Letter, A4 или друг подходящ размер от списъка Прозрачно фолио Формат Letter или A4 Размери на хартия по избор Размер на хартията по избор Задаване на типа хартия за
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете съответния тип хартия, който сте поставили. 7.
Глава 7 ориентация на хартията от софтуерното приложение, можете да направите това в диалоговия прозорец Properties (Свойства) преди отпечатване. Промяна на ориентацията на страницата 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Промяна на наситеността, яркостта или тоналността на цветовете 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Глава 7 8. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец Print (Печат). Заданието за печат ще се покаже в прозореца за визуализация. 9. В прозореца HP preview (Визуализация на HP) направете едно от следните неща: • За да започнете да печатате, щракнете върху Start Printing (Отпечатай). • За отказ, щракнете върху Cancel Printing (Отмени печата).
• • Създаване на преки пътища за печат Изтриване на преки пътища за печат Подобни теми • „Печат на изображение без полета” на страница 60 • „Печат на снимки” на страница 77 • „Отпечатване върху прозрачно фолио” на страница 71 • „Печат от двете страни на страницата” на страница 65 Създаване на преки пътища за печат Можете да създавате собствени преки пътища за печат, освен наличните в списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
Глава 7 Изтриване на пряк път за печат 1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 2. Уверете се, че е избран правилният принтер. 3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 4.
Печат на изображение без полета 1. Поставете хартия с размери 13 х 18 cm в тавата за фотохартия. 2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5.
Глава 7 Печат на снимка на фотохартия 1. Поставяйте хартия с размери до 13 х 18 cm в тавата за фотохартия или пълноразмерна фотохартия в главната входна тава. 2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
9. В областта HP Real Life Technologies (RTL) (Технологии на HP за живи и реалистични изображения) щракнете върху падащия списък Photo fix (Коригиране на снимка), а след това изберете някоя от следните опции: • Off (Изкл.):функцията HP Real Life Technologie (Технология на HP за живи и реалистични изображения) не се прилага към изображението • Basic (Основно):подобряване на изображенията с ниска разделителна способност; равномерно настройване на остротата на изображението.
Глава 7 Печатането в режим на максимална разделителна способност отнема по-дълго време, отколкото печатането с други настройки, като изисква и повече свободно дисково пространство. Печат в режим на максимална разделителна способност 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Забележка Продуктът издърпва поставката за CD/DVD диск при печат върху носителя. Подобни теми „Поставяне на CD/DVD диск” на страница 45 Печат от двете страни на страницата С HP All-in-One можете ръчно да печатате от двете страни на листа. Когато печатате двустранно, се уверете, че листът е достатъчно дебел, за да не прозират изображенията от другата страна. Печат Печат и от двете страни на страницата 1. Поставете хартия във входната тава. 2.
Глава 7 • При подвързване отстрани като книга или списание премахнете отметката от квадратчето Flip Pages Up (Обръщане на страниците нагоре). По този начин четните и нечетни страници на документа ще се отпечатат една срещу друга отляво надясно. Така се гарантира, че горната част на страницата винаги ще е в горната част на листа при прелистването на страниците в подвързания документ. 1 3 5 8. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец Print (Печат).
Печат на документ от няколко страници като книжка 1. Поставете хартия във входната тава. Хартията трябва да е достатъчно дебела, за да не прозират изображенията от другата страна. 2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер. 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Глава 7 Фигура 7-2 Подвързване от десния край за езици, на които се чете отдясно наляво Отпечатване на множество страници на един лист Можете да отпечатате до 16 страници на един лист хартия. Печат на няколко страници на един лист 1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. 2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Features (Функции). 6. От списъка Pages per sheet (Страници на лист) изберете 2, 4, 6, 9 или 16. 7.
Глава 7 4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени). 6. В областта Layout Options (Опции за оформлението) изберете Front to Back (Отпред назад) в опцията Page Order (Ред на страниците).
7. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени). 8. В областта Features (Функции) отметнете квадратчето Mirror Image (Огледално изображение). 9. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец Print (Печат). Забележка За да предотвратите засядане, подавайте ръчно един по един листата за щампи върху тениски във входната тава. Отпечатване върху прозрачно фолио За най-добри резултати HP препоръчва да използвате прозрачните фолиа на HP за работа с HP All-in-One.
Глава 7 Печат на група адреси на етикети или пликове 1. Първо отпечатайте пробна страница на обикновена хартия. 2. Поставете пробната страница върху листа с етикети или плика и ги вдигнете заедно срещу светлината. Проверете разположението на всеки блок текст. Направете необходимите корекции. 3. Поставете етикетите или пликовете в основната входна тава. Внимание Не използвайте пликове, които имат закопчалки или прозорчета. Те могат да заседнат между валяците и да предизвикат засядане на хартията. 4.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени). 6. Разгънете Document Options (Опции за документа), а след това и Printer Features (Функции на принтера). 7.
Глава 7 Прекратяване на задание за печат Въпреки, че задание за печат може да се спре, както от HP All-in-One, така и от компютъра, HP ви препоръчва да го спирате от HP All-in-One за най-добър резултат. Прекратяване на задание за печат от продукта ▲ Натиснете Отказ. Ако заданието за печат не спре, натиснете отново Отказ. Отмяната на печата може да отнеме известно време. Прекратяване на задание за печат от компютъра 1.
Използване на функциите за снимки Устройството HP All-in-One разполага със слотове за карти с памет и преден USB порт, които ви позволяват да печатате или редактирате снимки от карта или устройство за съхранение (например, USB памет, преносим твърд диск или цифров фотоапарат в режим на съхранение), без да се налага първо да прехвърляте снимките на компютър.
Глава 8 Снимки 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo или Duo Pro (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; необходим е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (необходим е адаптер) или xD-Picture card 3 CompactFlash (CF) типове I и II 4 Преден USB порт (за устройства за съ
Печат на снимки Съвет За постигане на най-добро качество на печат HP препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект, както и оригинално мастило на HP. Хартиите и мастилото на HP са специално създадени да работят добре заедно за постигане на висококачествени разпечатки. Печат на снимки 1. Поставете фотохартия в подходящата входна тава. • Поставяйте фотохартия с размери до 13 х 18 см (5 х 7 инча) в тавата за фотохартия.
Глава 8 10. Натиснете Print Photos (Печат на снимки). Снимки Съвет По време на печат можете да натиснете OK, за да добавите допълнителни снимки към опашката за печат. Подобни теми „Редактиране на снимки с използване на контролния панел” на страница 80 Създаване на специални проекти от вашите снимки HP All-in-One ви позволява да създавате специални проекти от вашите снимки, като: • • • • Фотоалбуми Панорамни разпечатки Снимки с размер на портфейл Паспортни снимки Създаване на специални проекти 1.
Съвет Някои фотоапарати имат панорамен режим, в който автоматично се възпроизвеждат широкоъгълни снимки. Можете също да "слепите" заедно серия снимки с помощта на софтуер за редактиране на снимки, след което да запишете файла на картата с памет за отпечатване. • Wallets (Портфейли): Позволява да отпечатате ваши собствени снимки с размер на портфейл, а след това да ги раздавате на приятели или роднини. • Passport Photos (Паспортни снимки): Позволява ви да отпечатвате ваши собствени снимки за паспорт.
Глава 8 Редактиране на снимки с използване на контролния панел HP All-in-One предлага няколко основни функции за редактиране, които могат да се използват за ръчно редактиране на снимки преди печат, както и функция, която позволява автоматично увеличаване на качеството на снимките.
Забележка HP All-in-One автоматично променя завъртането, за да може снимките да се отпечатат правилно на страницата. Когато печатате повече от една, снимките се ориентират, така че да се побере максимален брой снимки на страницата. Снимки За да завъртите снимка: 1. Натиснете бутона Меню в екрана за избор за снимка. 2. В менюто за редактиране на снимка използвайте бутона със стрелка за надолу или нагоре, за да маркирате Rotate (Завъртане), след което натиснете бутона OK. 3.
Глава 8 На дисплея ще се покаже контур, указващ приблизително областта, която ще се отпечата. 4. Натиснете стрелките в подложката за направление, за да се придвижвате през снимката и да изберете съответната област за печат. 5. Натиснете OK, за да изрежете снимката.
2. В менюто за редактиране на снимки използвайте бутона със стрелка за надолу или нагоре, за да маркирате Frame (Рамка), след което натиснете бутона OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки за наляво и надясно за превъртане на рамките. 4. Когато желаната от вас рамка се маркира, натиснете бутона OK. Избраният кадър се прилага върху снимката и се показва сам на дисплея.
Глава 8 Забележка Промените, които прилагате върху дадена снимка, важат само за нейното преглеждане и отпечатване. Тези промени няма да се запишат на картата с памет. За да промените цветовите ефекти: 1. Натиснете бутона Меню в екрана за избор за снимка. Снимки 2. В менюто за редактиране на снимки използвайте бутона със стрелка за надолу или нагоре, за да маркирате Color Effect (Цветови ефект), след което натиснете бутона OK. 3.
9 Използване на функциите за сканиране Сканирането е процес на конвертиране на картини и текст в електронен формат на вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки, статии от списания и текстови документи). Можете да използвате функциите за сканиране на HP All-in-One, за да направите следното: • • • • • Да сканирате текст от статия във вашата текстообработваща програма и да го цитирате в отчет.
Глава 9 Забележка За да използвате функциите за сканиране, HP All-in-One и компютърът трябва да бъдат свързани и включени. Преди сканирането, софтуерът на HP Photosmart също трябва да бъде инсталиран и да работи на компютъра. За да се уверите, че софтуерът HP Photosmart работи на компютър с Windows, потърсете иконата HP All-in-One в системната област в долната дясна част на екрана, близо до часовника.
използвате опциите за печат на снимки, за да печатате снимки без полета и албумни страници от сканираното изображение. 3. Натиснете Start Scan (Стартиране на сканиране). 4. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Scan to Memory Card (Сканиране в карта с памет) или Scan to USB Flash Drive (Сканиране към USB флаш устройство), след което натиснете бутона OK. Продуктът ще сканира изображението и ще запише файла във формат JPEG в картата с памет или устройството за съхранение.
Глава 9 първия път, когато използвате OCR софтуера. Използването на OCR софтуер е изкуство, което изисква време и практика, за да се усъвършенства. Подобни теми „Използване на софтуера HP Photosmart” на страница 16 Спиране на сканирането За да преустановите сканирането ▲ Натиснете Отказ от контролния панел.
10 Използване на функциите на копиране HP All-in-One ви позволява да получите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия, включително прозрачно фолио. Можете да увеличавате или намалявате размера на оригинала, за да се побере в определен размер на хартията, да задавате наситеността при копиране и да използвате специални функции, за да правите висококачествени копия на снимки, включително копия без полета.
Глава 10 3. За копиране натиснете Start Copy Black (Стартиране на черно-бяло копиране) или Start Copy Color (Стартиране на цветно копиране). Визуализиране на заданието за копиране След като направите промени в настройките за копиране на HP All-in-One, може да визуализирате на дисплея съответното копие, което ще се отпечата, преди да започнете да печатате.
4. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Preview (Визуализация), след което натиснете бутона OK. На дисплея ще се покаже изображение, показващо как ще изглежда копието след печат. 5. За да потвърдите визуализацията и да отпечатате копието, натиснете Start Copy Black (Стартиране на черно-бяло копиране) или Start Copy Color (Стартиране на цветно копиране).
Глава 10 Задаване на размера на хартията от контролния панел 1. Натиснете бутона OK, когато опцията Copy (Копиране) е маркирана в началния екран. 2. Натиснете бутона Меню, за да изберете Copy Settings (Настройки за копиране). 3. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Paper Size (Размер на хартията), след което натиснете бутона OK. 4. Натиснете бутона със стрелка за надолу, за да маркирате размера на поставената във входната тава хартия, а след това натиснете бутона OK.
Тип хартия Настройка на контролния панел Фотохартия HP за ежедневна употреба Everyday Photo (Фотохартия за ежедневна употреба) Фотохартия на HP за ежедневна употреба, полугланцова Everyday Matte (Матирана хартия за ежедневна употреба) Хартия HP Premium Premium Inkjet Друга хартия за мастиленоструен печат Premium Inkjet Професионална хартия на HP за брошури и листовки (гланцирана) Brochure Glossy (Гланцирани брошури) Професионална хартия на HP за брошури и листовки (матирана) Brochure Matte (Мат
Глава 10 3. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Quality (Качество), след което натиснете бутона OK. 4. Натиснете бутона със стрелка за нагоре или надолу, за да изберете качество на копиране, след което натиснете бутона OK. Регулиране на просветляването и потъмняването на вашето копие Може да използвате опцията Lighter/Darker (По-светло/по-тъмно) за регулиране на контраста на копията, които правите. За да регулирате контраста на копиране от контролния панел: 1.
Забележка Настройките, които зададете тук, се записват само в продукта. Те не променят настройките в софтуера. Можете да запишете най-често използваните от вас настройки на софтуера, като използвате софтуера HP Photosmart. Изпълнение на специални задания за копиране Освен поддръжката на стандартни задания за копиране, HP All-in-One може да изпълнява специални задания като изрязване и преоразмеряване на оригинали. Забележка Ако искате да копирате дадена снимка, използвайте функциите за повторно отпечатване.
Глава 10 За да преоразмерите даден документ от контролния панел: 1. Натиснете бутона OK, когато опцията Copy (Копиране) е маркирана в началния екран. 2. Натиснете бутона Меню, за да изберете Copy Settings (Настройки за копиране). 3. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Size (Размер), след което натиснете бутона OK. 4. Натиснете бутона със стрелка за нагоре или надолу, за да маркирате правилния размер на копиране, а след това натиснете бутона OK.
Преместване на лявото поле Можете да преместите лявото поле на копието с помощта на опцията Margin Shift (Преместване на полетата). Това помага при подвързване или продупчване на 3 дупки в готовите копия. HP All-in-One премества изображението на готовите копия с 0,95 см надясно. Забележка Когато е разрешена функцията Margin Shift (Преместване на полетата), изображенията в копията може да се изрежат от дясната им страна. Преместване на полето на копието от контролния панел 1.
Глава 10 3. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Enhancements (Подобрения), след което натиснете бутона OK. 4. Натиснете бутона със стрелка за нагоре или надолу, за да маркирате типа документ за копиране (Text (Текст), Photo (Снимка) или Mixed (Смесено)), а след това натиснете бутона OK. Забележка Ако забележите проблеми с качеството при копиране, можете също да опитате да изключите Enhancements (Подобрения).
11 Използване на функциите на повторно отпечатване HP All-in-One позволява да правите копия на оригиналната снимка на стъклото. Този раздел съдържа следните теми: • • Повторно отпечатване на снимки Редактиране на снимка преди повторно отпечатване Повторно отпечатване на снимки Можете да сканирате отпечатано копие на дадена снимка, за да направите допълнителни копия с различни размери - до размер на хартия с формат Letter или A4.
Глава 11 • • • • • Коригиране на блед оригинал Завъртане на снимка Изрязване на снимка с помощта на функцията за мащабиране и придвижване Настройване на яркостта на снимките Прилагане на специални цветови ефекти върху снимките Коригиране на блед оригинал Ако вашата снимка е избледняла от времето или от излагането на слънце, можете да я коригирате, така че цветовете в разпечатката да са по-точни с оригиналните. Коригиране на бледа оригинална снимка при повторно отпечатване 1.
3. Натиснете бутона със стрелка за надясно няколко пъти, за да завъртите изображението по часовниковата стрелка на 90 градуса. 4. След като завършите въртенето на изображението, натиснете OK. Подобни теми • „Печат на снимки” на страница 77 • „Повторно отпечатване на снимки” на страница 99 Изрязване на снимка с помощта на функцията за мащабиране и придвижване HP All-in-One позволява да увеличавате или намалявате, както и да отпечатвате всяка отделна област на дадена снимка.
Глава 11 2. В менюто за редактиране на снимка използвайте бутона със стрелка за надолу или нагоре, за да маркирате Brightness (Яркост), след което натиснете бутона OK. 3. Натиснете бутона със стрелка за наляво или надясно, за да увеличите или намалите яркостта на снимката. Текущият избор на яркост се показва от вертикална линия в лентата за плъзгане. 4. След като настроите яркостта, натиснете OK.
HP All-in-One не изисква много поддръжка. Понякога може да почиствате праха от повърхността на стъклото и подложката на затвора, за да бъдат ясни вашите копия и сканирани изображения. Освен това, от време на време трябва да сменяте касетите с мастило, да почиствате печатащата глава или да подравнявате принтера. Този раздел съдържа инструкции за поддържането на HP All-in-One в най-добро работно състояние. Изпълнявайте тези прости процедури за поддръжка, когато е необходимо.
Глава 12 • Поддръжка на HP All-in-One • • • • • • Пазете всички касети с мастило запечатани в оригиналните им опаковки, докато не ви потрябват. Изключете HP All-in-One, като натиснете бутона Вкл. на устройството. Изчакайте, докато индикаторът Вкл. се изключи, преди да изключите захранващия кабел или разклонителя. Ако изключите HP All-in-One неправилно, печатащата касета няма да се върне в правилната позиция и може да доведе до проблеми със самата касета или с качеството на печат.
Забележка Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, вкл. по време на процеса на инициализиране, който подготвя продукта и касетите за печатане, както и при поддържане на печатащите глави, което е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се печата безпроблемно. Също така след използване на печатащите касети, в тях остава известно количество мастило. За допълнителна информация вж. www.hp.com/ go/inkusage.
Глава 12 Поддръжка на HP All-in-One Проверка на нивата на мастилото от софтуера HP Photosmart 1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат), след което щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат).
Забележка Изчакайте печатащата каретка да спре да се движи, преди да продължите. 3. Натиснете накрайника отпред на съответната касета с мастило, за да я освободите, след което извадете касетата от гнездото. 4. Извадете новата касета с мастило от опаковката й, като издърпате оранжевия накрайник назад, за да премахнете найлоновата опаковка от касетата. Забележка Проверете дали сте премахнали найлоновата опаковка от касетата с мастило, преди да инсталирате касетата в продукта.
Глава 12 Поддръжка на HP All-in-One 6. Като използвате цвета и формата на иконите за помощ, плъзнете съответната печатаща касета в празния слот, докато тя щракне на място и се закрепи здраво в слота. Внимание Не повдигайте фиксатора на печатащата каретка при инсталиране на касетите с мастило. Ако го повдигнете, няма да можете да поставите правилно касетите с мастило и да възникнат проблеми при печат. Фиксаторът трябва да остане натиснат надолу, за да може касетите с мастило да се инсталират правилно.
Поддръжка на HP All-in-One Подобни теми „Закупуване на консумативи с мастило” на страница 119 Почистване на мастило от кожата и дрехите Следвайте тези инструкции за почистване на мастило от кожата и дрехите: Повърхност Средство Кожа Измийте областта с абразивен сапун. Бяла тъкан Изплакнете тъканта в студена вода и използвайте белина. Цветна тъкан Изплакнете тъканта в студена вода и използвайте пенлив амоняк. Внимание Винаги използвайте студена вода за отстраняване на мастило от тъкан.
Глава 12 Почистването може да отнеме няколко минути и ще се използват един или повече листа хартия. Поддръжка на HP All-in-One Почистване на печатащата глава от контролния панел 1. Натиснете Setup (Настройка). 2. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Tools (Инструменти) , след което натиснете бутона OK. 3. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Clean Printhead (Почистване на печатащата глава), след което натиснете бутона OK. Продуктът ще почисти печатащата глава. 4.
Използвайте тази функция, когато в отчета на състоянието на принтера се показват ивици или бели линии в някое от цветните блокчета, или когато имате проблеми с качеството на разпечатките. Подравняване на печатащата глава от контролния панел 1. Натиснете Setup (Настройка). 2. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Tools (Инструменти) , след което натиснете бутона OK. 3.
Глава 12 Забележка Ако проблемът е свързан с качеството на печат, отпечатайте отчет за качеството на печат за диагностициране на проблема. Поддръжка на HP All-in-One Отпечатване на отчет на състоянието на принтера 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или Letter. 2. Натиснете Setup (Настройка). 3. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Tools (Инструменти) , след което натиснете бутона OK. 4.
Забележка Ако отчетът за качеството на печат не е четлив, можете да проверите приблизителните нива на мастилото от контролния панел или от софтуера HP Photosmart. Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат.
Глава 12 • Поддръжка на HP All-in-One Ако картината е неясна или има ивици, почистете печатащата глава, подравнете принтера, след което отпечатайте тази диагностична страница отново. Фигура 12-6 Пример за демонстрационна картина - неясна Фигура 12-7 Пример за демонстрационна картина - с ивици Забележка Ако почистването на печатащата глава и подравняването на принтера не разрешат проблема с качеството на печат, се свържете с отдела за поддръжка на HP за сервиз.
Фигура 12-9 Съседни цветни блокчета - очаквани резултати Ако разстоянието между двата цвята е размазано, неясно или цветовете са смесени, почистете печатащата глава, след което отпечатайте тази диагностична страница отново. Фигура 12-10 Съседни цветни блокчета - размазани, неясни или смесени цветове Забележка Ако почистването на печатащата глава не разреши проблема с качеството на печат, се свържете с отдела за поддръжка на HP за сервиз. 5. Погледнете означените цветни блокчета над цветовите ленти.
Глава 12 Поддръжка на HP All-in-One Ако в някоя от цветните ленти има бели ивици, по-светла е от едната страна или съдържа една или повече ивици в различни цветове, почистете печатащата глава, след което отпечатайте тази диагностична страница отново.
Този раздел съдържа следните теми: • • • Почистване на стъклото Почистване на подложката на затвора Почистване на външната част Почистване на стъклото Отпечатъците от пръсти, петна, косми и прах по основната повърхност на стъклото забавят работата на устройството и влияят на точността на функциите на копиране и сканиране. Почистване на стъклото 1. Изключете продукта, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака. 2.
Глава 12 Поддръжка на HP All-in-One 3. Подсушете подложката със суха, немъхеста кърпа. Внимание Не използвайте салфетки на хартиена основа, защото може да издраскат подложката. 4. Ако е необходимо допълнително почистване, повторете предишните стъпки, като използвате изопропилов спирт и избършете грижливо подложката с влажна кърпа, за да отстраните останалия спирт. Внимание Внимавайте да не излеете спирт върху стъклото или външните части на продукта, защото това може да го повреди. 5.
13 Закупуване на консумативи с мастило За да поръчате оригинални консумативи на HP за HP All-in-One, посетете www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да изберете вашия продукт, след което щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата. Забележка Онлайн поръчката на касети с мастило не се поддържа във всички страни/региони.
Глава 13 3. Изберете Ink Cartridge Ordering Information (Информация за поръчка на касети с мастило). Ще се покажат номерата за повторна поръчка на касети с мастило. 4. Щракнете върху Order Online (Поръчка онлайн). HP ще изпрати подробна информация за принтера, включително номера на модела, серийния номер, както и нивата на мастилото, на оторизиран онлайн търговец. Консумативите, които са ви необходими, ще бъдат предварително избрани.
14 Отстраняване на неизправности Този раздел съдържа следните теми: • • • • • • • • • • Прочетете файла Readme Отстраняване на неизправности при инсталиране Засядане на хартия Отстраняване на неизправности при качество на печат Отстраняване на неизправности при печатане Отстраняване на неизправности с карти с памет Отстраняване на неизправности при сканиране Отстраняване на неизправности при копиране Отстраняване на неизправности при печат върху CD/DVD дискове Грешки Прочетете файла Readme Можете да отвор
Глава 14 4. Изключете продукта, изчакайте една минута, а след това го стартирайте отново. 5. Инсталирайте отново софтуера HP Photosmart. Внимание Не свързвайте USB кабела към компютъра, преди екранът за инсталиране на софтуера да ви подкани да го направите.
• • Гнездо за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер 3 Електрически контакт Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че той е включен. Или опитайте да включите устройството директно в електрически контакт. Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни, че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем в контакта. Ако сте включили продукта в контакт с ключ, се уверете, че контактът е включен.
Глава 14 Решение 4: Свързване с HP за смяна на захранването Решение: Свържете се с отдела на HP за поддръжка, за да заявите захранване за продукта. Отидете на: www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Захранването не е предназначено за използване с този продукт. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
За повече информация относно инсталиране на софтуера и свързване на USB кабела вж. началното ръководство, придружаващо продукта. Причина: USB кабелът е бил свързан преди софтуерът да се инсталира. При включване на USB кабела преди подканване могат да се получат грешки. След настройване на продукта, той не печата Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема.
Глава 14 Решение 4: Проверка на това дали касетите с мастило са поставени правилно и имат мастило Решение: Проверете дали касетите с мастило са поставени правилно и имат мастило. За повече информация, вижте: „Работа с касетите с мастило” на страница 103 Причина: Възможно е да има проблем с една или повече касети с мастило. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 5: Поставяне на хартия във входната тава Решение: Поставете хартия във входната тава.
Когато поставя компактдиска в CD-ROM устройството на моя компютър, не става нищо. Решение: Ако инсталирането не започне автоматично, можете да го стартирате ръчно. За да стартирате инсталирането на компютър с Windows 1. От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Run (Изпълнение) (или върху Accessories (Аксесоари), а след това върху Run (Изпълнение). 2. В диалоговия прозорец Run (Изпълнение) въведете d:\setup.exe и щракнете върху OK.
Глава 14 4. Щракнете върху Retry (Опитай отново), за да проверите отново връзката. 5. Продължете инсталирането и рестартирайте компютъра, когато получите указание за това. Причина: Неуспешна USB връзката между продукта и компютъра. Показва се съобщение с информация за това, че е възникнала неизвестна грешка Решение: Деинсталирайте напълно софтуера, а след това го инсталирайте отново. Отстраняване на неизправности Деинсталиране на софтуера и нулиране на продукта 1.
Напълно деинсталиране на софтуера а. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Start (Старт), Settings (Настройки), Control Panel (Контролен панел) (или само върху Control Panel (Контролен панел)). б. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/ премахване на програми) (или върху Uninstall a program (Деинсталиране на програма)). в. Премахнете всички елементи, свързани със софтуера HP Photosmart.
Глава 14 Изключване на програмите, изпълняващи се във фонов режим а. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт). б. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща: • В Windows Vista: В Start Search (Начало на търсене) въведете MSCONFIG, след което натиснете клавиша Enter. В диалоговия прозорец за управление на потребителски акаунти щракнете върху Continue (Продължи). • В Windows XP: Щракнете върху Run (Изпълнение).
4. Стартирайте помощната програма Disk Cleanup (Почистване на диск), за да изтриете временните файлове и папки. Стартиране на помощната програма за почистване на диск а. В лентата на задачите на Windows изберете бутона Start (Старт), Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), а след това щракнете върху Accessories (Аксесоари). б. Изберете System Tools (Системни инструменти), а след това щракнете върху Disk Cleanup (Почистване на диск).
Глава 14 Екранът за регистрация не се появява Решение: За да отворите екрана за регистрация (Регистрирай се сега), от лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), посочете Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), HP, Photosmart C5300 All-in-One series, а след това изберете Product Registration (Регистриране на продукта). Причина: Екранът за регистрация не се появява автоматично.
Засядане на хартия • • • • • • • Изваждайте често отпечатаната хартия от изходната тава. Не допускайте навиване и набръчкване на фотохартията, като съхранявате всички неизползвани фотоносители в хоризонтално положение в затварящ се плик. Убедете се, че хартията, заредена във входната тава, лежи хоризонтално и краищата й не са огънати или скъсани. Не комбинирайте във входната тава хартия от различни типове и размери; цялото топче хартия във входната тава трябва да бъде от един и същ размер и тип.
Глава 14 2. Внимателно издърпайте хартията от ролките. Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките и валяците за откъснати парчета хартия, които може да се останали вътре в устройството. Ако не извадите всички парчета хартия от продукта, е вероятно пак да възникне засядане на хартия. 3. Поставете на място задната вратичка. Внимателно натиснете капака напред, докато щракне на мястото си. Отстраняване на неизправности 4.
• • • • Пипайте фотохартията само отстрани по ръбовете. Отпечатъците от пръсти върху фотохартията могат да намалят качеството на печата. Не използвайте хартия с много плътна текстура. Така графиката или текстът може да се отпечатат неправилно. Не поставяйте във входната тава различни типове и размери хартия. Цялото топче хартия във входната тава трябва да бъде от един и същ размер и тип.
Глава 14 • Решение 8: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение 1: Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP Решение: Проверете дали използваните касети с мастило са оригинални касети на HP. HP препоръчва да използвате оригинални касети с мастило на HP. Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново.
Когато сте готови за печат, извадете само хартията, която възнамерявате да използвате. Когато завършите печата, върнете неизползваната хартия обратно в найлоновия плик. Така ще предпазите фотохартията от намачкване. Забележка В този случай няма проблем с консумативите с мастило. Поради което не е необходимо да сменяте касетите са мастило или печатащата глава.
Глава 14 Забележка На някои компютърни екрани цветовете може да изглеждат поразлично, отколкото при отпечатване върху хартия. В такъв случай, няма проблем с продукта, настройките за печат или касетите с мастило. Не е необходимо да правите нищо за отстраняване на неизправност.
Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Възникна проблем с печатащата глава. Мастилото не запълва докрай текста или графиките Опитайте следните решения, ако мастилото не запълва докрай текста или изображението, като така изглежда, че отделни части липсват.
Глава 14 За повече информация вижте: „Проверка на приблизителните нива на мастилото” на страница 104 Причина: Мастилото в касетите с мастило може да е недостатъчно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Проверка на настройките за печат Решение: Проверете настройките за печат. • Проверете настройката за типа хартия, така че да съответства на поставената във входната тава хартия. • Проверете настройката за качество на печат и се уверете, че не е зададена на твърде ниска.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 5: Почистване на печатащата глава Решение: Ако предишните решения не отстранят проблема, опитайте да почистите печатащата глава. След като почистите печатащата глава, отпечатайте отчет за качеството на печат Прегледайте отчета за качеството на печат, за да проверите дали все още има проблем с качеството на печат.
Глава 14 Съхранявайте фотохартията само в оригиналната й опаковка, в запечатваща се пластмасова торбичка, на плоска повърхност и на хладно и сухо място. Когато сте готови за печат, извадете само хартията, която възнамерявате да използвате. Когато завършите печата, върнете неизползваната хартия обратно в найлоновия плик. Така ще предпазите фотохартията от намачкване.
• • • • Решение 3: Подравняване на принтера Решение 4: Почистване на печатащата глава Решение 5: Проверка на нивата на мастилото Решение 6: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение 1: Проверка дали хартията е поставена правилно Решение: Проверете дали хартията е поставена правилно във входната тава. За повече информация, вижте: „Зареждане на хартия” на страница 37 Причина: Хартията не е поставена правилно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Глава 14 След като почистите печатащата глава, отпечатайте отчет за качеството на печат Прегледайте отчета за качеството на печат, за да проверите дали все още има проблем с качеството на печат. За повече информация, вижте: • • „Почистване на печатащата глава” на страница 109 „Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печат” на страница 112 Причина: Печатащата глава трябва да се почисти. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
• • Решение 4: Проверка на нивата на мастилото Решение 5: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение 1: Проверка на настройките за печат Решение: Проверете настройките за печат. • Проверете настройката за типа хартия, така че да съответства на поставената във входната тава хартия. • Проверете настройката за качество на печат и се уверете, че не е зададена на твърде ниска.
Глава 14 След като почистите печатащата глава, отпечатайте отчет за качеството на печат Прегледайте отчета за качеството на печат, за да проверите дали все още има проблем с качеството на печат. За повече информация, вижте: • • „Почистване на печатащата глава” на страница 109 „Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печат” на страница 112 Причина: Печатащата глава трябва да се почисти. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Съвет След като прегледате решенията в този раздел, можете да отидете на уеб сайта на HP за допълнителна помощ за отстраняване на проблема. За допълнителна информация посетете: www.hp.com/support. • • • • Решение 1: Проверка на настройките за печат Решение 2: Използване на изображение с по-високо качество Решение 3: Отпечатване на изображението с по-малък размер Решение 4: Подравняване на принтера Решение 1: Проверка на настройките за печат Решение: Проверете настройките за печат.
Глава 14 Същото ще се получи, ако дадена цифрова снимка или растерна графика е била преоразмерена. Причина: Изображението е отпечатано с по-голям размер. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 4: Подравняване на принтера Решение: Подравнете принтера. Подравняването на принтера улеснява постигането на отлично качество на печат. За повече информация вижте: „Подравняване на принтера” на страница 111 Причина: Принтерът трябва да се подравни.
Решение 1: Проверка дали хартията е поставена правилно Решение: Проверете дали хартията е поставена правилно във входната тава. За повече информация, вижте: „Зареждане на хартия” на страница 37 Причина: Хартията не е поставена правилно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Проверка дали е поставен само един тип хартия Решение: Поставяйте само един тип хартия в даден момент. Причина: Във входната тава е поставен повече от един тип хартия.
Глава 14 Решение 1: Отпечатване на страница на обикновена хартия Решение: Отпечатайте една или няколко страници обикновена хартия, за да се поеме излишното мастило в продукта. Премахване на излишното мастило с обикновена хартия 1. Поставете няколко листа обикновена хартия във входната тава. 2. Изчакайте пет минути. 3. Отпечатайте документ с никакъв или много малко текст. 4. Проверите гърба на хартията за мастило.
Решение 2: Проверка дали хартията е поставена правилно Решение: Проверете дали хартията е поставена правилно във входната тава. За повече информация, вижте: „Зареждане на хартия” на страница 37 Причина: Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Хартията не е поставена правилно. Решение 3: Проверка на настройките за печат Решение: Проверете настройките за печат. • Проверете настройката за типа хартия, така че да съответства на поставената във входната тава хартия.
Глава 14 3. Потопете чиста кърпа в пречистена или дестилирана вода и изстискайте излишната вода. 4. Почистете гумените ролки от прах или натрупана мърсотия. 5. Върнете обратно задната вратичка. Внимателно натиснете вратичката напред, докато тя щракне на място. 6. Включете обратно захранващия кабел, след което включете продукта. 7. Опитайте да печатате отново. Причина: Ролките са мръсни и трябва да се почистят. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Икона на TrueType Причина: Икона на OpenType Шрифтът е с размер по избор. Някои софтуерни приложения имат шрифтове по избор, чийто ръбове стават назъбени при увеличение или печат. Също така, ако искате да печатате растерен текст, при уголемяване или печат той също може да има назъбени ръбове. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Подравняване на принтера Решение: Подравнете принтера. Подравняването на принтера улеснява постигането на отлично качество на печат.
Глава 14 • Решение 3: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение 1: Използване на настройка за по-ниско качество на печат Решение: Проверете настройката за качеството на печат. Настройките Best (Най-добро) и Maximum dpi (Максимална разделителна способност) предоставят най-доброто качество, но с тях се печата по-бавно, отколкото с настройките Normal (Нормално) или Draft (Чернова). Настройката Draft (Чернова) предоставя най-бързата скорост на печат.
Отстраняване на неизправности при печатане Използвайте този раздел за разрешаване на следните проблеми при отпечатване: • • • • • • • • • • Неправилно отпечатване на пликове Отпечатването без полета дава неочаквани резултати Продуктът не отговаря Продуктът отпечатва безсмислени символи Нищо не се получава при опита ми за отпечатване Страниците в документа излизат в неправилен ред Полетата не се отпечатват според очакванията Текстът или графиките са отрязани по ръба на страницата По време на отпечатването и
Глава 14 Решение 2: Проверка на типа на пликовете Решение: Не използвайте гланцирани или релефни пликове или пликове, които имат закопчалки или прозорчета. Причина: Поставен е неправилен тип плик. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Подвиване на капачетата, за да избегнете засядане на хартията Решение: За да предотвратите засядане на хартията, подвийте капачетата навътре в пликовете. Причина: Капачетата може да заседнат във валяците.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Поставяне на хартия във входната тава Решение: Заредете хартия във входната тава. За повече информация, вижте: „Зареждане на хартия” на страница 37 Причина: В продукта няма хартия. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Избор на правилния принтер Решение: Проверете дали сте избрали правилния принтер в съответното софтуерно приложение.
Глава 14 Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 6: Изтриване на всички отменени задания за печат от опашката Решение: След отмяна на дадено задание за печат то може да остане в опашката. Отменените задания за печат задръстват опашката и пречат на следващото задание за печат да се отпечата. Отворете папката на принтера от компютъра, за да видите дали отмененото задание е все още в опашката за печат. Опитайте да изтриете заданието от опашката.
Решение 9: Проверка на връзката от продукта към компютъра Ако кабелите са добре свързани и до няколко минути след изпращане на дадено задание за печат към продукта не се отпечата нищо, проверете състоянието на устройството. В софтуера на HP Photosmart щракнете върху Settings (Настройки), след което върху Status (Състояние). Причина: Компютърът не комуникира с продукта. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Глава 14 Решение 1: Нулиране на продукта Решение: Изключете продукта и компютъра за около 60 секунди, след което ги включете и опитайте да печатате отново. Причина: В продукта няма достатъчно налична памет. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Отпечатване на предварително записаната версия на документа Решение: Опитайте да отпечатате друг документ от същото софтуерно приложение.
Причина: В продукта няма хартия. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Избор на правилния принтер Решение: Проверете дали сте избрали правилния принтер в съответното софтуерно приложение. Съвет Можете да зададете продуктът да бъде принтер по подразбиране, за да сте сигурни, че принтерът автоматично ще бъде избран, когато изберете Print (Печат) от менюто File (Файл) на различните софтуерни приложения. Причина: Продуктът не е избраният принтер.
Глава 14 Отворете папката на принтера от компютъра, за да видите дали отмененото задание е все още в опашката за печат. Опитайте да изтриете заданието от опашката. Ако заданието за печат остане в опашката, опитайте някое от следните неща: • • Изключете USB кабела от продукта, рестартирайте компютъра, след което включете отново USB кабела в устройството. Изключете продукта, рестартирайте компютъра, а след това рестартирайте и продукта. Причина: В опашката има изтрито задание за печат.
Ако кабелите са добре свързани и до няколко минути след изпращане на дадено задание за печат към продукта не се отпечата нищо, проверете състоянието на устройството. В софтуера на HP Photosmart щракнете върху Settings (Настройки), след което върху Status (Състояние). Причина: Компютърът не комуникира с продукта. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение: Изключете устройството, след което извадете щепсела от контакта.
Глава 14 • • • Решение 1: Проверете полетата за печат Решение 2: Проверка на настройката за размера на хартията Решение 3: Поставяне на топчето хартия правилно Решение 1: Проверете полетата за печат Решение: Проверете полетата за печат. Уверете се, че настройките на полетата за документа не надвишават областта за печат на продукта. Проверка на настройките за полетата 1. Прегледайте заданието за печат преди да го изпратите към продукта.
Текстът или графиките са отрязани по ръба на страницата Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Глава 14 Съвет Някои софтуерни приложения позволяват мащабиране на документа, за да може той да се събере в текущо избрания размер на хартията. Освен това, размерът на документа може да се мащабира от диалоговия прозорец Properties (Свойства). Причина: Размерът на документа, който печатате, е по-голям от поставената във входната тава хартия. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 1: Изтриване на допълнителните страници или редове в края на документа Решение: Отворете файла на документа в съответното софтуерно приложение, след което премахнете допълнителните празни страници или редове в края. Причина: страница. Документът, който печатате, съдържа допълнителна празна Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Поставяне на хартия във входната тава Решение: Ако в продукта са останали само няколко листа, поставете още хартия във входната тава.
Глава 14 допълнителна информация вж. документацията, придружаваща цифровия фотоапарат. Причина: Картата е форматирана на компютър с Windows XP. По подразбиране Windows XP форматира карта с памет 8 MB или по-малко и 64 MB или повече във формат FAT32. Цифровите фотоапарати, както и други продукти, използват формата FAT (FAT16 или FAT12) и няма да разпознаят карта, форматирана във формат FAT32.
Решение 2: Изваждане на допълнителната карта с памет Решение: Извадете една от картите с памет. Можете да използвате само една карта с памет в даден момент. За повече информация, вижте: „Поставяне на карта с памет” на страница 75 Причина: Поставена е повече от една карта с памет. Устройството не разчита картата с памет Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема.
Глава 14 Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Изваждане на допълнителната карта с памет Решение: Можете да поставяте само една карта с памет в даден момент. Ако е поставена повече от една карта с памет, индикаторът за внимание ще мига бързо, а на екрана на компютъра ще се покаже съобщение за грешка. За да разрешите проблема, махнете излишните карти с памет. Причина: Поставена е повече от една карта с памет. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 1: Инсталиране на софтуера на продукта Решение: Инсталирайте софтуера, придружаващ устройството. Ако той вече е инсталиран, рестартирайте компютъра. Инсталиране на софтуера на продукта 1. Поставете компактдиска на продукта в CD-ROM устройството на компютъра и стартирайте програмата за инсталиране. 2. Когато получите подкана, щракнете върху Install More Software (Инсталиране на допълнителен софтуер), за да инсталирате софтуера на устройството. 3.
Глава 14 За допълнителна информация за настройка на продукта и за свързването му с компютъра вж. началното ръководство, придружаващо продукта. Причина: Продуктът не е свързан правилно към компютъра. Снимките в даден свързан цифров фотоапарат с PictBridge не се отпечатват Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема.
Решение 3: Изберете снимките за печат от фотоапарата Решение: Преди да свържете цифровия фотоапарат към предния USB порт на продукта, изберете няколко снимки от фотоапарата, които искате да отпечатате. Забележка Някои цифрови фотоапарати не позволяват избиране на снимки, докато не бъде установена PictBridge връзка.
Глава 14 Решение 1: Включване на компютъра Решение: Включете компютъра. Причина: Компютърът не е включен. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Проверка на връзката от продукта към компютъра Решение: Проверете връзката от устройството към компютъра. Уверете се, че USB кабелът е включен добре в USB порта на гърба на продукта. Проверете дали другия край на USB кабела е включен в USB порт на компютъра. След като свържете кабела правилно, изключете и отново включете продукта.
Ако този проблем се появява често или ако имате проблеми с паметта, докато използвате други програми, може би е необходимо да добавите повече памет на компютъра. За повече информация вижте ръководството за потребителя, придружаващо компютъра ви. Причина: На компютъра работят твърде много програми. Сканираното изображение е празно Решение: Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото.
Глава 14 Причина: Скенерът може да не разпознае цветния текст, ако използвате тип изображение Text (Текст) при сканиране на текст, който възнамерявате да редактирате. Типът изображение Text (Текст) се сканира като черно-бяло изображение с разделителна способност 300 x 300 dpi. Ако сканирате оригинал, който има графики или илюстрации около текста, скенерът може да не разпознае самия текст. Неправилен текстови формат Решение: Някои приложения не могат да работят с форматиране на рамкиран текст.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Избор на правилния OCR език Решение: Изберете правилния OCR език в софтуера. Забележка Ако използвате HP Photosmart Essential, софтуерът за оптично разпознаване на знаци (OCR) може да не е инсталиран на компютъра. За да инсталирате OCR софтуера, трябва отново да поставите диска на софтуера и да изберете OCR под опциите за инсталиране Custom (По избор).
Глава 14 Причина: работи.
Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Изчакване, докато продуктът завърши текущото действие Решение: Проверете индикатора Вкл.. Ако мига, това означава, че продуктът е зает. Причина: Устройството е заето с печатане или копиране. Решение 4: Продуктът не поддържа типа хартия или пликове Решение: Не използвайте устройството за копиране върху пликове или друг тип хартия, който не се поддържа за него.
Глава 14 Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото. Fit to Page (Побиране в страницата) не работи според очакванията Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Причина: Оригиналът не е поставен правилно върху стъклото. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Избърсване на стъклото и задната част на капака за документи Решение: Изключете продукта, извадете захранващия кабел, а след това използвайте мека кърпа, за да избършете стъклото и вътрешната част на капака.
Глава 14 Решение 1: Използвайте Fit to Page (Побиране в страницата), за да изберете съответната снимка Решение: Ако искате да увеличите дадена снимка, така че да се побере на цяла страница, без да се изрязват нейните ъгли, използвайте Fit to Page (Побиране в страницата).
Копието без полета има бяло пространство около ръбовете Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Глава 14 • • • • • • • • Продуктът не открива CD/DVD диск на поставката Продуктът блокира по време на печат върху CD/DVD диск Изображението на отпечатания диск е изрязано, а върху поставката за CD/DVD диск има мастило Продуктът печата върху непечатна област на диска Дизайнът не е центриран на диска Мастилото върху CD/DVD диска не изсъхва Продуктът отчита грешка за несъответствие на размера на CD/DVD диска Поставката за CD/DVD диск е блокирана в областта за съхранение Продуктът не открива поставката за CD
Решение 2: Премахване на поставката за CD/DVD диск от областта за съхранение Решение: Извадете поставката за CD/DVD диск от областта за съхранение под главната входна тава. Уверете се, че тавата за CD/DVD диск е наведена и печатаемият диск е поставен върху поставката за CD/DVD дискове със страната за печат нагоре. Натиснете поставката към вътрешната част на тавата за CD/ DVD диск, която се намира под контролния панел, докато белите линии върху поставката се изравнят с белите линии на тавата.
Глава 14 Решение 1: Поставете CD/DVD диска върху поставката за CD/DVD диск Решение: Извадете поставката за CD/DVD диск от тавата за CD/DVD диск. Поставете диск за печат върху поставката за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре, след което сложете поставката отново в тавата за CD/DVD диск, така че линиите на поставката да се изравнят с белите линии на тавата. Причина: Сложили сте поставката за CD/DVD диск в тавата, без да поставите CD/DVD диск върху поставката.
Причина: Поставили сте неправилно CD/DVD диска върху поставката за CD/ DVD диск. Продуктът печата върху непечатна област на диска Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Глава 14 Мастилото върху CD/DVD диска не изсъхва Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Причина: Вмъкнали сте поставката за CD/DVD диск обратно в областта за съхранение.
Глава 14 отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно. • • Решение 1: Отстранете предметите, които блокират печатащата каретка. Решение 2: Затворете тавата за CD/DVD диск Решение 1: Отстранете предметите, които блокират печатащата каретка. Решение: Изключете продукта и отворете вратичката на касетите с мастило, за да получите достъп до печатащата каретка.
Следвайте указанията на дисплея, за да продължите. Причина: Печатащата каретка е блокирала. Каретката е заседнала Решение: Изключете продукта и отворете вратичката на касетите с мастило, за да получите достъп до печатащата каретка. Извадете предметите, които пречат на печатащата каретка (включително опаковъчни материали), след което включете продукта отново. Следвайте указанията на дисплея, за да продължите. Печатащата каретка е блокирала.
Глава 14 Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Възникна проблем с продукта. Несъответствие на версията на фърмуера Решение: Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Отидете на: www.hp.com/support.
Причина: Печатащата каретка е блокирала.
Глава 14 Причина: Хартията не се подава правилно, тъй като не е поставена правилно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Премахване на излишната хартия от тавата за фотопечат Решение: Не препълвайте тавата за фотохартия. Уверете се, че топчето фотохартия се помества в тавата за фотохартия и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. Причина: В тавата за фотопечат е поставена твърде много фотохартия.
Тавата за фотохартия не може да бъде освободена Решение: Натиснете надолу докрай изходната тава. Причина: Изходната тава не е наведена докрай надолу. Тавата за CD/DVD диск е отворена Решение: Затворете тавата за CD/DVD диск. Причина: Тавата за CD/DVD диск е отворена при стартиране на дадено задание за печат от компютъра. Тавата за CD/DVD диск е неправилно подравнена Причина: Поставката за CD/DVD диск е поставена неправилно в тавата за CD/DVD диск.
Глава 14 Натиснете поставката напред, докато линиите върху нея се изравнят с белите линии на тавата за CD/DVD диск. Краят, отбелязан със стрелки, трябва да влезе първи в тавата за CD/DVD диск. За повече информация, вижте: „Поставяне на CD/DVD диск” на страница 45 Причина: Продуктът ще ви подкани да поставите поставката за CD/DVD диск при задание за печат на CD/DVD диск. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Причина: Тавата за CD/DVD диск е затворена, а от компютъра е стартирано задание за печат на CD/DVD диск. Не е открита поставката за CD/DVD диск Отстраняване на неизправности Решение: Поставете диск за печат върху поставката за CD/DVD диск, със страната за печат нагоре. Наведете тавата за CD/DVD диск. Натиснете поставката напред, докато линиите върху нея се изравнят с белите линии на тавата за CD/DVD диск. Краят, отбелязан със стрелки, трябва да влезе първи в тавата за CD/DVD диск.
Глава 14 Причина: В поставката не е открит CD/DVD диск за печат. Грешки при сканиране Прегледайте този раздел, ако възникне подобна на следните грешка: • • • • • Възникна грешка по време на комуникация със сканиращото устройство. Сканиращото устройство не може да се инициализира. Сканиращото устройство не може да бъде открито. Възникна вътрешна грешка. Компютърът не може да комуникира със сканиращото устройство.
правилния начин, като използвате помощната програма за деинсталиране, предоставена със софтуера. Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера 1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Start (Старт), Settings (Настройки), Control Panel (Контролен панел) (или само върху Control Panel (Контролен панел)). 2. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/премахване на програми) (или върху Uninstall a program (Деинсталиране на програма)). 3.
Глава 14 4. Изберете USB Composite Device (USB комбинирано устройство), Action (Действие), а след това щракнете върху Uninstall (Деинсталиране). Ако се покаже екран за това, потвърдете изтриването. 5. Изключете USB кабела от продукта. 6. Изчакайте няколко секунди, а след това свържете кабела отново. Така ще се рестартира функцията за откриване на устройства на Windows (Plug and Play). Може да се покаже прозорецът New Hardware found (Открит нов хардуер). 7.
Решение 4: Проверете състоянието на продукта в HP Solution Center (Център за готови решения на HP) Решение: Проверете състоянието на продукта в HP Solution Center (Център за готови решения на HP). Проверка на състоянието на продукта 1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Start (Старт), Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), HP, HP Solution Center (Център за готови решения на HP). 2.
Глава 14 1 Гнездо за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер 3 Електрически контакт 2. Уверете се, че продуктът е включен. 3. Ако продуктът не получава електрическо захранване, го свържете към друг електрически контакт. 4. Изключете продукта и го нулирайте, като извадете захранващия кабел. 5. Изчакайте 5 секунди, а след това включете отново захранващия кабел. 6. Включете продукта. 7. Опитайте отново да сканирате.
Забележка Ако използвате по-стар кабел, той може да не работи добре. Опитайте да го свържете към друг продукт, за да видите дали USB кабелът работи. Ако имате проблеми, може да се наложи да смените USB кабела. Освен това, кабелът не трябва да превишава 3 метра дължина. 7. Ако имате в наличност друг USB кабел, опитайте да използвате него вместо другия. 8. Рестартирайте компютъра. 9. След рестартиране на компютъра отново опитайте да сканирате. Причина: Продуктът не е свързан правилно към компютъра.
Глава 14 Решение 7: Опитайте да сканирате с помощта на WIA (Windows Image Acquisition - Услуга на Windows за получаване на изображения) Решение: Опитайте да сканирате с помощта на Windows Image Acquisition (WIA), вместо с HP Solution Center (Център за готови решения на HP). Сканиране чрез WIA 1. Уверете се, че устройството е включено. 2. Уверете се, че USB кабелът е включен добре в USB порта на гърба на продукта. Ако USB кабелът е свързан правилно, иконата на USB върху него трябва да е отгоре. 3.
Решение 8: Забраняване на услугата Lexbces Решение: Проверете дали услугата Lexbces е стартирана и я забранете. Ако към компютъра, на който е инсталиран продуктът, е свързано устройство Lexmark или многофункционално устройство на Dell с помощта на USB кабел, е възможно софтуерът на HP да не може да сканира, поради това, че се изпълнява услугата Lexbces. Забележка Това решение се показва само ако използвате Lexmark устройство или многофункционално устройство на Dell. Забраняване на услугата а.
Глава 14 Отстраняване на неизправности Архивиране на системния регистър а. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт). б. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща: • В Windows Vista: В Start Search (Начало на търсене) въведете regedit, след което натиснете клавиша Enter. В диалоговия прозорец за управление на потребителски акаунти щракнете върху Continue (Продължи). • В Windows XP: Щракнете върху Run (Изпълнение).
7. Рестартирайте компютъра, а след това опитайте да сканирате отново. Ако сканирането премине успешно, преминете към следващата стъпка, за да стартирате отново услугата Lexbcserver. Забележка Повторното стартиране на услугата ще позволи нормалното функциониране на Lexmark или Dell устройствата, без да се отрази на софтуера на HP. 8. Рестартирайте услугата Lexbcserver.
Глава 14 5. Отидете на раздела за избор на Utility (Помощна програма) и изтеглете помощната програма HP Scan diagnostic (Диагностика на сканиращо устройството на HP). 6. Опитайте да сканирате. Ако е определено състояние на грешка за някой от софтуерните компоненти на HP, до компонента ще се покаже червен X. Ако няма състояние на грешка, до компонента ще се покаже зеленa отметка. Помощната програма е оборудвана с бутон Fix (Коригирай) за поправка на тези грешки.
се дължи на несъответствие във времето за договаряне между чипсета на продукта на HP и някои типове USB чипсети на компютъра. Проверка на USB чипсета и контролера 1. В лентата на задачите на Windows изберете бутона Start (Старт), щракнете с десния бутон на мишката върху My Computer (Моят компютър), а след това щракнете върху Properties (Свойства). 2. Щракнете върху раздела Hardware (Хардуер), а след това изберете Device Manager (Диспечер на устройства). 3.
Глава 14 1 Гнездо за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер 3 Електрически контакт Отстраняване на неизправности 9. Включете продукта. 10. Отпечатайте отчет за състоянието на принтера, за да тествате основната самостоятелна функционалност на продукта. Вж. следната процедура за допълнителна информация относно отпечатване на отчет за състоянието на принтера. 11. Опитайте да сканирате. Ако сканирането премине успешно, е възможно проблемът да се дължи на другите USB устройства, свързани към компютъра.
3. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Tools (Инструменти) , след което натиснете бутона OK. 4. Използвайте бутона със стрелка за надолу, за да маркирате Printer Status Report (Отчет за състоянието на принтера), след което натиснете бутона OK. Продуктът ще отпечата отчет за състонието. Допълнителна информация за използване на USB концентратор • Проверете дали съответният USB концентратор е със захранване, както и дали адаптерът за захранване е включен в контакта.
Глава 14 Напълно деинсталиране на софтуера а. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Start (Старт), Settings (Настройки), Control Panel (Контролен панел) (или само върху Control Panel (Контролен панел)). б. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/ премахване на програми) (или върху Uninstall a program (Деинсталиране на програма)). в. Премахнете всички елементи, свързани със софтуера HP Photosmart.
Забележка Ако получите съобщение, започващо с Access is denied (Достъпът е отказан), докато правите промените, щракнете върху бутона OK и продължете. Съобщението няма да попречи при правене на промените. и. Щракнете върху Restart (Рестартиране), за да приложите промените на компютъра, по време на следващото рестартиране.
Глава 14 4. Стартирайте помощната програма Disk Cleanup (Почистване на диск), за да изтриете временните файлове и папки. Стартиране на помощната програма за почистване на диск а. В лентата на задачите на Windows изберете бутона Start (Старт), Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), а след това щракнете върху Accessories (Аксесоари). б. Изберете System Tools (Системни инструменти), а след това щракнете върху Disk Cleanup (Почистване на диск).
Причина: повторно. Софтуерът трябва да се деинсталира напълно и да се инсталира Не може да се печата Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Глава 14 Решение 2: Изчистване на опашката за печат Решение: Рестартирайте компютъра, за да изчистите опашката за печат. Изчистване на опашката за печат 1. Рестартирайте компютъра. 2. След рестартиране на компютъра, проверете отново опашката за печат. а. В зависимост от операционната система, направете едно от следното: • Windows Vista: В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), изберете Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).
След повторното свързване на USB кабела, продуктът трябва да започне да печата заданията в опашката. Забележка Ако свързвате продукта чрез USB концентратор, се уверете, че концентраторът е включен. Ако концентраторът е включен, опитайте свързване директно към компютъра. 5. Ако продуктът не започне да печата автоматично, стартирайте друго задание за печат. Причина: USB кабелът трябва да бъде изключен. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Глава 14 3. Щракнете върху раздела Ports (Портове), за да се уверите, че продуктът използва правилния порт. Използваният от продукта порт ще бъде осветен и до него ще има поставена отметка. Продуктът трябва да бъде настроен да използва порта DOT4 или USB00X (където X е число). 4. Ако продуктът използва неправилен порт, щракнете върху правилния порт, за да го изберете. Използваният в момента порт ще бъде осветен и до него ще има поставена отметка. 5. Изберете раздела Advanced (Разширени). 6.
Решение 6: Ръчно изчистване на опашката за печат Решение: Изчистете ръчно опашката за печат. Ръчно изчистване на опашката за печат 1. В зависимост от операционната система, направете едно от следното: • Windows Vista: В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), изберете Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).
Глава 14 Решение 8: Проверете дали има проблем с използваното софтуерно приложение. Решение: Проверете дали проблемът е от използваното софтуерно приложение. Проверка на софтуерното приложение 1. Затворете, а след това отворете отново софтуерното приложение. 2. Опитайте да отпечатате отново от приложението. Забележка Принтерът може да не поддържа печатане от DOS приложение. Разберете дали софтуерното приложение е базирано на Windows или DOS, като проверите системните му изисквания. 3.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Проверка на захранващия кабел и USB кабела Решение: Уверете се, че захранващия кабел и USB кабела са включени правилно, както и че продуктът е включен. 1 Гнездо за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер 3 Електрически контакт 2. Уверете се, че продуктът е включен. 3. Ако продуктът не получава електрическо захранване, го свържете към друг електрически контакт. 4. Изключете продукта и го нулирайте, като извадете захранващия кабел.
Глава 14 Отстраняване на неизправности 3. Опитайте отново да сканирате. Ако не успеете да сканирате, продължете със следващата стъпка. 4. Изпълнете някоя от следните задачи, в зависимост от това как е свързан продуктът към компютъра: • Ако USB кабелът е свързан към USB концентратор, опитайте да издърпате и да вкарате отново кабела в концентратора. Ако това не разреши проблема, опитайте да изключите концентратора и да го включите отново.
Причина: Възможно е да не сте рестартирали компютъра след инсталиране на софтуера на продукта. Или може да е имало друг проблем с компютъра. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 4: Деинсталиране и повторно инсталиране на продукта Решение: Деинсталирайте устройството от контролния панел Printers and Faxes (Принтери и факсове), след което го инсталирайте отново. Деинсталиране и повторно инсталиране на устройството 1. Извадете USB кабела от устройството и компютъра. 2.
Глава 14 6. Поставете компактдиска на HP Photosmart в CD-ROM устройството на компютъра, след което стартирайте програмата за инсталиране. Забележка Ако програмата за инсталиране не се покаже, намерете файла setup.exe в CD-ROM устройството и щракнете двукратно върху него. 7. Следвайте инструкциите на екрана, както и указанията в началното ръководство, придружаващо продукта. 8.
Решение 1: Нулиране на продукта Решение: Изключете продукта и го нулирайте, като извадете захранващия кабел. Изчакайте 60 секунди, а след това включете отново захранващия кабел. Включете продукта. Причина: Трябва да нулирате продукта. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Проверка на захранващия кабел и USB кабела Решение: Уверете се, че захранващия кабел и USB кабела са включени правилно, както и че продуктът е включен.
Глава 14 Проверка на връзката по USB 1. Уверете се, че USB кабелът е включен добре в USB порта на гърба на продукта. 2. Проверете дали другия край на USB кабела е включен в USB порт на компютъра. Отстраняване на неизправности 3. Опитайте отново да сканирате. Ако не успеете да сканирате, продължете със следващата стъпка. 4.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Рестартиране на компютъра Решение: Рестартирайте компютъра. Причина: Възможно е да не сте рестартирали компютъра след инсталиране на софтуера на продукта. Или може да е имало друг проблем с компютъра. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Глава 14 5. Разкачете продукта от компютъра, а след това рестартирайте компютъра. Забележка Важно е преди рестартирането на компютъра да изключите продукта от него. Не свързвайте продукта към компютъра, докато не сте инсталирали повторно софтуера. 6. Поставете компактдиска на HP Photosmart в CD-ROM устройството на компютъра, след което стартирайте програмата за инсталиране. Забележка Ако програмата за инсталиране не се покаже, намерете файла setup.exe в CD-ROM устройството и щракнете двукратно върху него.
Решение 1: Рестартиране на компютъра Решение: Рестартирайте компютъра. Причина: Възможно е да не сте рестартирали компютъра след инсталиране на софтуера на продукта. Или може да е имало друг проблем с компютъра. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера HP Photosmart Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера 1.
Глава 14 • • • • • • • • • HP Photosmart Essential HP Image Zone (Зона на НР за изображения) HP Photo and imaging gallery (Галерия на HP със снимки и изображения) HP Photosmart, Officejet, Deskjet (с името на продукта и номера на версията на софтуера) HP Software update (Актуализиране на софтуер на HP) HP Share to web (Споделяне на HP в уеб) HP Solution Center (Център за готови решения на HP) HP Director HP Memories Disk Greeting Card Creator 32 Причина: Възможно е да е възникнал проблем при първоначално
Внимание Ако компютърът е произведен от HP или Compaq, не деинсталирайте приложения, различни от показаните по-долу.
Глава 14 Решение 2: Проверка на захранващия кабел и USB кабела Решение: Уверете се, че захранващия кабел и USB кабела са включени правилно, както и че продуктът е включен. Проверка на захранването 1. Уверете се, че захранващият кабел е добре включен както в устройството, така и в адаптера на захранването. Включете захранващия кабел в електрически контакт, устройство за защита от токови удари или разклонител.
Забележка Ако използвате по-стар кабел, той може да не работи добре. Опитайте да го свържете към друг продукт, за да видите дали USB кабелът работи. Ако имате проблеми, може да се наложи да смените USB кабела. Освен това, кабелът не трябва да превишава 3 метра дължина. 7. Ако имате в наличност друг USB кабел, опитайте да използвате него вместо другия. 8. Рестартирайте компютъра. 9. След рестартиране на компютъра отново опитайте да сканирате.
Глава 14 Причина: Възможно е да не сте рестартирали компютъра след инсталиране на софтуера на продукта. Или може да е имало друг проблем с компютъра. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 4: Деинсталиране и повторно инсталиране на продукта Решение: Деинсталирайте устройството от контролния панел Printers and Faxes (Принтери и факсове), след което го инсталирайте отново. Деинсталиране и повторно инсталиране на устройството 1. Извадете USB кабела от устройството и компютъра. 2.
6. Поставете компактдиска на HP Photosmart в CD-ROM устройството на компютъра, след което стартирайте програмата за инсталиране. Забележка Ако програмата за инсталиране не се покаже, намерете файла setup.exe в CD-ROM устройството и щракнете двукратно върху него. 7. Следвайте инструкциите на екрана, както и указанията в началното ръководство, придружаващо продукта. 8.
Глава 14 Софтуерът HP Photosmart липсва Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
отново. Ако продуктът е свързан към компютъра чрез Bluetooth връзка, се уверете, че връзката е активна, както и че продуктът е включен. За допълнителна информация за настройка на продукта и за свързването му с компютъра вж. началното ръководство, придружаващо продукта. Причина: Продуктът не е свързан правилно към компютъра. Файлови съобщения Следва списък от съобщения за грешки, свързани с файловете: Грешка при четене или писане във файла Не се четат файлове.
Глава 14 Не са открити снимки Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Причина: Въведеното име на файл е невалидно. Поддържани типове файлове за продукта Софтуерът на продукта разпознава само изображения с формат JPG и TIF. Повреден файл Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Глава 14 • • • • • • • Използвайте само една карта в даден момент Картата не е поставена правилно Картата е повредена Картата не е вкарана докрай CD/DVD дискът е поставен наобратно Проблеми при печат на CD/DVD дискове Несъответствие на размера на CD/DVD диска Грешка в картата с памет Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема.
отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно. • • Решение 1: Затворете някои от отворените приложения или рестартирайте компютъра Решение 2: Изпразнете кошчето от работния плот Решение 1: Затворете някои от отворените приложения или рестартирайте компютъра Решение: Затворете всички неизползвани приложения. Това включва и приложенията, които работят на заден фон като скрийнсейвъри и антивирусни програми.
Глава 14 • • Решение 2: Извадете картата с памет, след което я поставете правилно Решение 3: Натиснете напред и докрай картата с памет. Решение 1: Извадете всички карти с изключение на една Решение: Извадете всички карти с изключение на една. Продуктът ще прочете оставената карта с памет и ще покаже първата снимка, записана в картата. Причина: Поставени са две или повече карти с памет в устройството по едно и също време. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
След като картата с памет е поставена правилно, индикаторът за снимка ще започне да примигва със зелен цвят за няколко секунди, след което ще остане светнат. Причина: Картата е поставена наобратно или е обърната надолу. Картата е повредена Решение: Преформатирайте картата с памет във фотоапарата или я форматирайте в компютър с Windows XP чрез избиране на формата FAT. За допълнителна информация вж. документацията, придружаваща цифровия фотоапарат.
Глава 14 Проблеми при печат на CD/DVD дискове Решение: Уверете се, че зад устройството има достатъчно място, както и че изходният слот за CD/DVD диск, намиращ се на гърба на продукта, не е блокиран. Ако устройството е поставено близо до стена, го преместете на разстояние поне 7,5 см от нея. Причина: Продуктът блокира по време на печат.
Причина: Прозрачното фолио, както и някои други носители изискват повече време от нормалното, за да могат да изсъхнат. Поставяне на хартия Решение: Ако в продукта няма хартия или има останали само няколко листа, поставете още хартия във входната тава. Ако има хартия във входната тава, извадете я, подравнете ръбовете й върху гладка повърхност и отново поставете хартията във входната тава. Следвайте инструкциите на дисплея или екрана на компютъра, за да продължите.
Глава 14 Решение 2: Проверка дали хартията е поставена правилно Решение: Проверете дали хартията е поставена правилно във входната тава. За повече информация, вижте: „Зареждане на хартия” на страница 37 Причина: Хартията не е поставена правилно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Проверка на настройките за печат Решение: Проверете настройките за печат. • Проверете настройката за типа хартия, така че да съответства на поставената във входната тава хартия.
Решение 5: Почистване на ролките Решение: Почистете ролките. Трябва да разполагате със следните материали: • • Кърпа без власинки или какъвто и да е мек материал, който няма да се разпадне или да остави влакна. Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода. 3. Потопете чиста кърпа в пречистена или дестилирана вода и изстискайте излишната вода. 4. Почистете гумените ролки от прах или натрупана мърсотия. 5. Върнете обратно задната вратичка. Внимателно натиснете вратичката напред, докато тя щракне на място. 6.
Глава 14 Почистване на заседнала хартия от задната вратичка 1. Натиснете наляво издатината на задната вратичка, за да свалите вратичката. Свалете вратичката, като я изтеглите навън от устройството. 2. Внимателно издърпайте хартията от ролките. Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките и валяците за откъснати парчета хартия, които може да се останали вътре в устройството. Ако не извадите всички парчета хартия от продукта, е вероятно пак да възникне засядане на хартия.
• • • • Пипайте фотохартията само отстрани по ръбовете. Отпечатъците от пръсти върху фотохартията могат да намалят качеството на печата. Не използвайте хартия с много плътна текстура. Така графиката или текстът може да се отпечатат неправилно. Не поставяйте във входната тава различни типове и размери хартия. Целият топ хартия във входната тава трябва да бъде от един и същи размер и тип.
Глава 14 Причина: USB кабелът не е включен правилно. Неуспешен комуникационен тест Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно. • • Решение 1: Включване на продукта Решение 2: Свържете устройството с компютъра.
Причина: Продуктът не е свързан към компютъра. Неправилно изключване Решение: Натиснете бутона Вкл., за да включите или изключите продукта. Загуба на двустранна комуникация Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно. • • Решение 1: Включете устройството.
Глава 14 Причина: Продуктът не е свързан към компютъра.
Неуспешно подравняване Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Глава 14 Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Печатащата каретка или сензорът е повреден. Грешка при калибриране Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема.
Решение 2: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение: Можете да продължите да печатате с устройството, но за постигане на оптимално качество на печат трябва да подравните печатащата глава. Ако след подравняване качеството на печат остане лошо, се свържете с поддръжката на HP за сервиз. Отидете на: www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка.
Глава 14 Решение 2: Премахнете предметите, блокиращи пътя Решение: Отстранете предметите (като например хартия), които блокират пътя на печатащата каретка. След което нулирайте продукта. Почистване на печатащата каретка 1. Оставете устройството включено, след което извадете захранващия кабел и USB кабела от задната страна на продукта. Внимание Уверете се, че устройството е включено, преди да извадите захранващия кабел.
Ако печатащата каретка е заседнала в средата на продукта... а. Проверете дали има хартия или предмети, които да пречат на печатащата каретка. б. Преместете печатащата каретка в лявата страна на устройството. в. Проверете пътя на хартията от дясната страна на продукта и премахнете хартията, която все още е в устройството. г. Преместете печатащата каретка в дясната страна на устройството. д. Проверете пътя на хартията от лявата страна на продукта и премахнете хартията, която все още е в устройството. 4.
Глава 14 2. Внимателно издърпайте хартията от ролките. Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките и валяците за откъснати парчета хартия, които може да се останали вътре в устройството. Ако не извадите всички парчета хартия от продукта, е вероятно пак да възникне засядане на хартия. 3. Поставете на място задната вратичка. Внимателно натиснете капака напред, докато щракне на мястото си. 4. Натиснете OK от контролния панел, за да продължите изпълняваното задание.
Гнездо за захранване 2 Захранващ кабел и адаптер 3 Електрически контакт 5. Опитайте да печатате от компютъра. Ако продуктът печата, когато е включен директно към електрически контакт, а не към разклонител или електрически стабилизатор, последните може да не допускат достатъчно напрежение до продукта. 6. Ако устройството не може да печата и печатащата каретка все още е заседнала, се свържете с поддръжката на HP за сервиз. Отидете на: www.hp.com/support.
Глава 14 Няма да можете да печатате, ако дори една от касетите с мастило е поставена в неправилен слот. За повече информация, вижте: „Смяна на касетите с мастило” на страница 106 Причина: Указаните касети с мастило са поставени в грешни слотове. Обща грешка с принтера Решение: Запишете си кода на грешката, предоставен в съобщението, след което се свържете с отдела на HP за поддръжка. Отидете на: www.hp.
Решение 2: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение: Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Отидете на: www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: продукт. Касетите с мастило не са предназначени за използване в този Несъвместима печатаща глава Решение: Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Отидете на: www.hp.com/support.
Глава 14 Проблем с касетата с мастило Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
4. Прекарайте пръст през горната част на касетите с мастило, за да проверите дали има касети, които не са щракнали напълно на мястото си. 5. Ако дадена касета не е поставена правилно, я натиснете надолу. Тя трябва да щракне на място. 8. Поставете касетата с мастило отново на мястото й. Накрайникът трябва да щракне, когато касетата с мастило е поставена правилно. Ако касетата с мастило не щракне, вероятно накрайникът трябва да се регулира. 9. Извадете касетата с мастило от слота. 10.
Глава 14 11. Поставете отново касетата с мастило. Сега тя трябва да щракне на място. 12. Затворете вратичката за достъп на касетата с мастило, а след това проверете дали съобщението за грешка е изчезнало. 13. Ако грешката продължава, изключете, а след това включете отново устройството. Причина: Указаните касети с мастило са инсталирани правилно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Печатащата каретка ще се придвижи към средата на продукта. Забележка Изчакайте печатащата каретка да спре да се движи, преди да продължите. 3. Намерете посочената в съобщението за грешка касета с мастило, след което натиснете накрайника й, за да я освободите от слота. 1 Прозорче за мастилото 2 Електрически контакти Отстраняване на неизправности 4. Хванете касетата с мастило за страните й и я обърнете с долната част нагоре, след което намерете електрическите контакти.
Глава 14 7. Избършете контактите със сух тампон или невлакнеста кърпа. 8. Поставете отново касетата с мастило. 9. Затворете вратичката за достъп до касетата с мастило, а след това проверете дали съобщението за грешка е изчезнало. 10. Ако грешката продължава, изключете, а след това включете отново устройството. Отстраняване на неизправности Причина: Електрическите контакти трябва да се почистят. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 4: Смяна на касетите с мастило Решение: Сменете указаната касета с мастило. Проверете дали касетата с мастило е още в гаранция и дали срокът и не е изтекъл. • • Ако датата на гаранционния срок е изтекла, закупете нова касета с мастило. Ако датата на гаранционния срок не е изтекла, се свържете с отдела за поддръжка на HP за сервиз или смяна. Отидете на: www.hp.com/support.
Глава 14 Ако съобщението продължи да се показва, запишете си кода на грешката от съобщението на дисплея на продукта и се свържете с отдела на HP за поддръжка. Отидете на: www.hp.com/support Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържи се с HP) за информация как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Възникна грешка с печатащата глава или със системата за доставяне на мастило, като така продуктът не може да печата.
Печатащата каретка ще се придвижи към средата на продукта. Забележка Изчакайте печатащата каретка да спре да се движи, преди да продължите. 4. Прекарайте пръст през горната част на касетите с мастило, за да проверите дали има касети, които не са щракнали напълно на мястото си. 5. Ако дадена касета не е поставена правилно, я натиснете надолу. Тя трябва да щракне на място. 6.
Глава 14 8. Поставете касетата с мастило отново на мястото й. Накрайникът трябва да щракне, когато касетата с мастило е поставена правилно. Ако касетата с мастило не щракне, вероятно накрайникът трябва да се регулира. 9. Извадете касетата с мастило от слота. 10. Внимателно огънете накрайника навън от касетата с мастило. Внимание Не огъвайте накрайника повече от 1,27 см. Отстраняване на неизправности 11. Поставете отново касетата с мастило. Сега тя трябва да щракне на място. 12.
Решение 3: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение: Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Отидете на: www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Възникна проблем с касетите с мастило. Инсталиране на печатащата глава и касетите Опитайте следните решения за отстраняване на проблема.
Глава 14 4. Повдигнете фиксатора на печатащата касета, докато той спре. 5. Извадете печатащата глава, като я повдигнете право нагоре. Отстраняване на неизправности 6. Проверете дали фиксаторът е повдигнат, а след това поставете отново печатащата глава.
7. Внимателно наведете фиксатора. Забележка Уверете се, че сте навели фиксатора, преди да поставите отново касетите с мастило. Ако фиксаторът е оставен повдигнат, може да доведе до неправилно поставяне на касетите с мастило и проблеми при печат. Фиксаторът трябва да остане натиснат надолу, за да може касетите с мастило да се инсталират правилно. 8. Като използвате цвета и формата на иконите за помощ, плъзнете съответната печатаща касета в празния слот, докато тя щракне на място и се закрепи здраво в слота.
Глава 14 Касета, която не е на HP Решение: Следвайте инструкциите на дисплея, за да продължите, или сменете указаните печатащи касети. Внимание HP препоръчва да не изваждате касетите с мастило, ако не разполагате с такива за смяна. HP препоръчва да използвате оригинални касети с мастило на HP. Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново.
За повече информация, вижте: • • „Смяна на касетите с мастило” на страница 106 „Почистване на печатащата глава” на страница 109 Причина: мастило. Оригиналното мастило на HP е свършило в указаните касети с Вече използвана оригинална касета на HP Решение: Проверете качеството на печат на текущото задание за печат. Ако то не е задоволително, опитайте да почистите печатащата глава, за да проверите дали това ще подобри качеството.
Глава 14 3. Отстранете всички касети с мастило и ги поставете върху лист хартия с отворите за мастило нагоре. 4. Повдигнете фиксатора на печатащата касета, докато той спре. Отстраняване на неизправности 5. Извадете печатащата глава, като я повдигнете право нагоре. 6. Почистете печатащата глава. Има три области на печатащата глава, които трябва да се почистят: пластмасовите наклони от двете страни на мастилените дюзи, ръбовете между дюзите и електрическите контакти, както и самите електрически контакти.
1 Пластмасови наклони от двете страни на дюзите 2 Край между дюзите и контактите 3 Електрически контакти Внимание Докосвайте дюзите и електрическите контакти само с материали за почистване и не ги докосвайте с пръсти. Отстраняване на неизправности Почистване на печатащата глава а. Намокрете леко чиста, невлакнеста кърпа и избършете областта на електрическите контакти от долу на горе. Не излизайте от ръбовете между дюзите и електрическите контакти.
Глава 14 в. Използвайте нова, влажна и невлакнеста кърпа, за да избършете наклоните от двете страни на дюзите. Не забърсвайте дюзите. Отстраняване на неизправности г. Подсушете почистените области със суха и невлакнеста кърпа, преди да продължите към следващата стъпка. 7. Почистете електрическите контакти в продукта. Почистване на електрическите контакти в продукта а. Навлажнете чиста и невлакнеста кърпа с бутилирана или дестилирана вода. б.
в. Подсушете областта със суха и невлакнеста кърпа, преди да продължите към следващата стъпка. 8. Проверете дали фиксаторът е повдигнат, а след това поставете отново печатащата глава. 9. Внимателно наведете фиксатора. Забележка Уверете се, че сте навели фиксатора, преди да поставите отново касетите с мастило. Ако фиксаторът е оставен повдигнат, може да доведе до неправилно поставяне на касетите с мастило и проблеми при печат.
Глава 14 Решение 2: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение: Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Отидете на: www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: Възникна проблем с печатащата глава или касетите с мастило. Проблем с печатащите глави Опитайте следните решения за отстраняване на проблема.
4. Повдигнете фиксатора на печатащата касета, докато той спре. 6. Почистете печатащата глава. Има три области на печатащата глава, които трябва да се почистят: пластмасовите наклони от двете страни на мастилените дюзи, ръбовете между дюзите и електрическите контакти, както и самите електрически контакти. Грешки 281 Отстраняване на неизправности 5. Извадете печатащата глава, като я повдигнете право нагоре.
Глава 14 1 Пластмасови наклони от двете страни на дюзите 2 Край между дюзите и контактите 3 Електрически контакти Внимание Докосвайте дюзите и електрическите контакти само с материали за почистване и не ги докосвайте с пръсти. Почистване на печатащата глава а. Намокрете леко чиста, невлакнеста кърпа и избършете областта на електрическите контакти от долу на горе. Не излизайте от ръбовете между дюзите и електрическите контакти. Почиствайте, докато кърпата спре да се цапа с мастило.
г. Подсушете почистените области със суха и невлакнеста кърпа, преди да продължите към следващата стъпка. 7. Почистете електрическите контакти в продукта. Отстраняване на неизправности Почистване на електрическите контакти в продукта а. Навлажнете чиста и невлакнеста кърпа с бутилирана или дестилирана вода. б. Почистете електрическите контакти в продукта, като ги избършете с кърпата от долу на горе. Използвайте толкова нови кърпи, колкото е необходимо.
Глава 14 9. Внимателно наведете фиксатора. Забележка Уверете се, че сте навели фиксатора, преди да поставите отново касетите с мастило. Ако фиксаторът е оставен повдигнат, може да доведе до неправилно поставяне на касетите с мастило и проблеми при печат. Фиксаторът трябва да остане натиснат надолу, за да може касетите с мастило да се инсталират правилно. 10.
Необходима е подготовка на принтера Решение: Извадете поставката за CD/DVD диск от тавата за CD/DVD диск, след което затворете тавата. Можете да продължите да печатате след приключване на подготовката. Причина: Поставката за CD/DVD диск е поставена в тавата за CD/DVD диск, докато продуктът е изпълнявал процедура за поддръжка. Проблем с подготовката на принтера Решение: Проверете качеството на печат на текущото задание за печат.
Глава 14 Печатащата каретка ще се придвижи към средата на продукта. Забележка Изчакайте печатащата каретка да спре да се движи, преди да продължите. 4. Намерете сензора вътре в продукта. Сензорът преставлява квадратна, черна, пластмасова част, не много поголяма от гумичка на молив, разположена в най-лявата част на печатащата каретка. Отстраняване на неизправности 5. Избършете сензора със сух тампон или невлакнеста кърпа. 6.
Почистване на прозорчето на сензора на касетите с мастило 1. При почистване, използвайте тампон или невлакнеста кърпа. 2. Уверете се, че устройството е включено. 3. Отворете вратичката за достъп до касетите с мастило, като я повдигнете от дясно на предната част на устройството, докато вратичката се застопори. Печатащата каретка ще се придвижи към средата на продукта. Забележка Изчакайте печатащата каретка да спре да се движи, преди да продължите. 4.
Глава 14 в. Повторете стъпки "a" и "b" за всяка касета с мастило. 5. Избършете прозорчето на сензора на всяка касета с мастило със сух тампон или невлакнеста кърпа. Прозорчето на сензора е прозрачна пластмасова област, разположена близо до медните или златисти метални контакти най-долу на съответната касета с мастило. Постарайте се да не докосвате металните контакти. 6. Инсталирайте всякак касета с мастило в съответния й слот. Натиснете касетата надолу, докато щракне на място.
Касетата с мастило липсва, инсталирана е неправилно или не е предназначена за това устройство Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Глава 14 3. Проверете дали касетите с мастило са инсталирани в съответните им слотове. Поставете касетите с мастило, така че формите на иконите и цветовете да съответстват на тези на слотовете. 4. Прекарайте пръст през горната част на касетите с мастило, за да проверите дали има касети, които не са щракнали напълно на мястото си. 5. Ако дадена касета не е поставена правилно, я натиснете надолу. Тя трябва да щракне на място. Отстраняване на неизправности 6.
11. Поставете отново касетата с мастило. Сега тя трябва да щракне на място. Отстраняване на неизправности 12. Затворете вратичката за достъп на касетата с мастило, а след това проверете дали съобщението за грешка е изчезнало. 13. Ако грешката продължава, изключете, а след това включете отново устройството. За повече информация, вижте: „Смяна на касетите с мастило” на страница 106 Причина: Една или повече касети с мастило не са инсталирани. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Глава 14 Печатащата каретка ще се придвижи към средата на продукта. Забележка Изчакайте печатащата каретка да спре да се движи, преди да продължите. 3. Намерете посочената в съобщението за грешка касета с мастило, след което натиснете накрайника й, за да я освободите от слота. Отстраняване на неизправности 4. Хванете касетата с мастило за страните й и я обърнете с долната част нагоре, след което намерете електрическите контакти.
6. Намерете контактите на печатащата глава вътре в продукта. Контактите представляват четири медни или златисти щифта, поставени, така че да съвпаднат с контактите на касетата с мастило. 9. Затворете вратичката за достъп до касетата с мастило, а след това проверете дали съобщението за грешка е изчезнало. 10. Ако грешката продължава, изключете, а след това включете отново устройството. Проверете дали касетата с мастило е още в гаранция и дали срокът и не е изтекъл.
Глава 14 Решение 4: Свързване с отдела за поддръжка на HP Решение: Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Отидете на: www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка. Причина: продукт. Касетите с мастило не са предназначени за използване в този Грешка със сензора Опитайте следните решения за отстраняване на проблема.
Забележка Изчакайте печатащата каретка да спре да се движи, преди да продължите. 4. Намерете сензора вътре в продукта. Сензорът преставлява квадратна, черна, пластмасова част, не много поголяма от гумичка на молив, разположена в най-лявата част на печатащата каретка. 5. Избършете сензора със сух тампон или невлакнеста кърпа. 6. Затворете вратичката за достъп на касетите с мастило, а след това проверете дали съобщението за грешка е изчезнало. 7.
Глава 14 Печатащата каретка ще се придвижи към средата на продукта. Забележка Изчакайте печатащата каретка да спре да се движи, преди да продължите. 4. Отстранете всички касети с мастило и ги поставете върху лист хартия с отворите за мастило нагоре. Премахване на касетите с мастило а. Натиснете накрайника на съответната касета с мастило, за да я освободите, след което извадете касетата от слота. б. Поставяйте касетите с мастило върху лист хартия с отворите за мастилото нагоре.
6. Инсталирайте всякак касета с мастило в съответния й слот. Натиснете касетата надолу, докато щракне на място. Съпоставете цвета и иконата на етикета на всяка касета с мастило с тези на съответните слотове. 7. Затворете вратичката за достъп до касетите с мастило, а след това проверете дали съобщението за грешка е изчезнало. 8. Ако грешката продължава, изключете, а след това включете отново устройството. Причина: Мастилото може да се е натрупало върху прозорчето на касетите с мастило.
Глава 14 Отстраняване на неизправности 298 Отстраняване на неизправности
15 Гаранция и поддръжка от HP Hewlett-Packard предоставя поддръжка за HP All-in-One по интернет и по телефона.
Глава 15 Процес на поддръжка Ако имате проблем, изпълнете следните стъпки: 1. Проверете документацията към продукта. 2. 3. Посетете уеб сайта за онлайн поддръжка на HP на адрес www.hp.com/support. Онлайн поддръжката на HP е достъпна за всички клиенти на HP.
г. Бъдете готови да опишете подробно съответния проблем. д. Пригответе вашия сериен номер. Може да откриете серийния номер, като погледнете етикета на задната част на устройството HP All-in-One. Серийният номер представлява код от 10 знака, намиращ се в горния ляв ъгъл на етикета. Забележка Серийният номер на устройството може да се назначи и чрез софтуера HP Photosmart.
Глава 15 Други гаранционни опции Срещу допълнително заплащане са налични разширени планове за обслужване за HP All-in-One. Отидете на www.hp.com/support, изберете вашата страна/регион и език, след което прегледайте областта за услуги и гаранция за информация за разширените планове за обслужване. HP Quick Exchange Service (Japan) За указания как да опаковате устройството за замяна вж. „Опаковайте HP All-in-One” на страница 304.
Подгответе HP All-in-One за транспортиране Ако след като се свържете с отдела за поддръжка на клиенти на HP или след като се обърнете към продавача на изделието, поискат от вас да изпратите HP All-in-One на сервиз, задължително извадете и запазете следните неща, преди да върнете устройството: • Вложката за контролния панел • Захранващия кабел, USB кабела, както и всички други кабели, свързани към HP All-in-One Внимание Заместващият HP All-in-One няма да бъде изпратен с електрозахранващ кабел.
Глава 15 4. Задръжте вложката за контролния панел. Не връщайте вложката за контролния панел с HP All-in-One. Внимание Заменящият HP All-in-One може да не бъде комплектован с вложка за контролния панел. Съхранявайте вашата вложка на контролния панел на сигурно място и когато пристигне замененият HP All-in-One прикачете отново вложката на контролния панел. Трябва да прикрепите вложката на вашия контролен панел, за да може да използвате функциите на контролния панел на заместващия HP All-in-One.
В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP All-in-One. За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP All-in-One. Този раздел съдържа следните теми: • Спецификации • Програма за екологичен контрол на продуктите • Нормативни бележки Спецификации В този раздел е предоставена техническата спецификация за HP All-in-One. За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP All-in-One.
Глава 16 (продължение) Техническа информация Тип Тегло на хартията Входна тава* Изходна тава† Тава за фотохартия* фотохартия 8,5 x 11 инча (216 x 279 мм) Няма данни до 40 25 Няма данни * † Максимален капацитет. Капацитетът на изходната тава зависи от типа на хартията и от количеството използвано от вас мастило. HP препоръчва да изпразвате често изходната тава.
Фирмата Hewlett-Packard е ангажирана в осигуряването на качествени продукти с изразени екологични характеристики. Дизайнът на този продукт позволява неговото рециклиране. Броят на използваните материали е сведен до минимум като в същото време се гарантира необходимата функционалност и надеждност. Дизайнът на несходните материали позволява тяхното лесно разделяне. Заключващите и други връзки могат лесно да бъдат открити, използвани и премахнати с помощта на обикновени инструменти.
Глава 16 www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Бележка за Energy Star® Техническа информация Този продукт е създаден така, че да намали консумирането на ел. енергия и да пести природните ресурси, без това да се отразява на производителността му. Той използва помалко енергия, както по време на работа, така и когато е в режим на неактивност.
Français Directive sur les batteries de l'Union Européenne Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un technicien qualifié.
Глава 16 English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Нормативен идентификационен номер на модела • FCC statement • Notice to users in Korea • VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan • Notice to users in Japan about the power cord • Noise emission statement for Germany • Toxic and hazardous substance table • Declaration of conformity (European Economic Area) • HP Photosmart C5300 All-in-One series declaration of conformity Нормативен идентификационен номер на модела За целите на нормативната идентификация вашият продукт има норм
Глава 16 Notice to users in Korea Техническа информация VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Noise emission statement for Germany Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Глава 16 Техническа информация 314 Техническа информация
Символи/Числено означение "червени очи", премахване 80 2 страници на 1, печат на 68 4 страници на 1, печат на 68 А Адреси, печат 71 Адрес на устройство (Bluetooth) 27 Б Брой на копията 91 Бутон "OK" 11 Бутон за включване 12 Бутон за връщане на началния екран 11 Бутон за меню 11 бутони, контролен панел 10 В Видимост (Bluetooth) 28 визуализация на заданието за печат 57 визуализиране на копието 90 възстановяване на фабричните настройки 22 Г гаранция 299 Гаранция 302 Глава 109 грешка при изключване 241 Д д
Индекс слотове 75 съобщение за грешка 240 касети.
регулаторен идентификационен номер на модела 311 носители.
Индекс диагностична страница 112 отчет за качеството на печат 112 отчет за състоянието на принтера 111 отчет от автотеста 111 печатаща глава 109 подравняване на принтера 111 почистване на печатащата глава 109 Подложка за направление 11 подложка на затвора, почистване 117 Подравняване на принтера 111 поздравителни картички, зареждане 44 полета неправилно 163 отрязан текст или графика 165 Помощ меню 14 Портретна ориентация 55 Поръчка касети с мастило 119 материали за мастилен печат 119 Поставяне Hagaki 41 ка
Индекс стъкло почистване 117 стъкло за сканиране почистване 117 съобщения за грешки няма хартия 245 четене или писане във файла 237 Съобщения за грешки карти с памет 240 Съхраняване на демонстрацията 22 Т текст грапави 152 незапълнен 139 неправилен или липсва на сканираното изображение 176 неправилен формат на сканирано изображение 176 отрязване 165 пунктирани линии върху сканираното изображение 175 равномерни шрифтове 152 Текст безсмислени символи 159 подобряване на копията 97 Телефонни номера, поддръжка
Индекс препоръчвани типове за копиране 92 препоръчителни типове 34 спецификация 305 съвети 134 Хартия засядане 247 засядания 133 неправилно подаване 247 препоръчвани размери за печат 52 препоръчвани типове 36 Хартия A4, поставяне 38 хартия legal спецификация 305 Хартия Legal копиране 91 поставяне 38 хартия Letter копиране 92 спецификация 305 Хартия Letter поставяне 38 Ц цветен графичен дисплей визуализиране на копието 90 Цветен графичен дисплей изрязване на оригинал 96 преместване на поле 97 Цветно блед 1