HP Photosmart C5200 All-in-One series Вводное руководство
Уведомления компании Hewlett-Packard Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления. С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к изделиям и услугам.
HP Photosmart C5200 All-in-One series Русский Вводное руководство
Содержание Обзор аппарата HP All-in-One Описание аппарата HP All-in-One............................................................................................5 Функции панели управления....................................................................................................6 Источники дополнительной информации...............................................................................8 Загрузка оригиналов и бумаги............................................................................
1 Обзор аппарата HP All-in-One Примечание. Это руководство содержит основные сведения об эксплуатации и устранении неполадок, а также информацию об обращении в службу технической поддержки HP и заказе расходных материалов. Интерактивная справочная система содержит подробные инструкции по использованию всех функций и возможностей, в том числе программного обеспечения HP Photosmart, прилагаемого к HP All-in-One.
Глава 1 (продолж.) Русский * Номер Описание 8 Основной входной лоток (также называется входным лотком) 9 Лоток для фотобумаги 10 Крышка доступа к дискам CD/DVD 11 Крышка доступа к картриджам 12 Стекло 13 Крышка 14 Задняя дверца 15 Разъем питания* 16 Задний порт USB Используйте только вместе с адаптером питания НР. Функции панели управления Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица предоставляют краткую информацию о функциях панели управления аппарата HP All-in-One.
(продолж.) Номер Название и описание 5 Меню Фото. Запуск меню Photosmart Express для печати, сохранения, редактирования и отправки фотографий. 6 Печать фото. В зависимости от способа доступа к фотографиям (меню Просмотр, Печать или Создать) при нажатии кнопки Печать фото будет показан экран Предварит. просмотр или будyт напечатаны выбранные фотографии. Если фотографии не выбраны, появится запрос на печать всех фотографий с карты памяти. 7 Устранение эффекта красных глаз.
Глава 1 Источники дополнительной информации Информацию о настройке и использовании аппарата HP All-in-One содержат различные печатные и интерактивные документы. • Русский • • Руководство по установке Руководство по установке содержит инструкции по подготовке аппарата HP All-in-One к работе и установке программного обеспечения. Инструкции в руководстве необходимо выполнять в указанной последовательности. Если во время установки возникли проблемы, см.
3. Закройте крышку. Русский Загрузка полноразмерной бумаги 1. Поднимите выходной лоток, чтобы загрузить бумагу в основной входной лоток. 2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 3. Выровняйте края стопки бумаги на ровной поверхности, затем выполните следующие действия: • убедитесь, что на бумаге нет разрывов, смятия, скручивания и сгибания краев; • убедитесь, что вся бумага в стопке одинакового размера и типа. 4.
Глава 1 Русский 6. Опустите выходной лоток. 7. Максимально выдвиньте удлинитель выходного лотка на себя. Примечание. При использовании бумаги формата Legal держите удлинитель выходного лотка закрытым. Загрузка фотобумаги 13 x 18 см в лоток для фотобумаги 1. Поднимите крышку лотка для фотобумаги, чтобы загрузить фотобумагу. 2. Загрузите стопку фотобумаги в лоток для фотобумаги коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора.
• • • Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов и размеров. Вся бумага в стопке во входном лотке должна быть одинакового размера и типа. Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке таким образом, чтобы она аккуратно прилегала вплотную к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины бумаги не сгибает бумагу во входном лотке. Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток. Используйте типы бумаги, рекомендуемые для аппарата HP All-in-One.
Глава 1 4. Опустите крышку доступа к диску CD/DVD для доступа к лотку CD/DVD. Крышка доступа к диску CD/DVD расположена ниже панели управления. Когда крышка открыта, лоток для диска CD/DVD находится сверху выходного лотка. Русский 5. Вставьте держатель диска CD/DVD в аппарат HP All-in-One так, чтобы линии на держателе CD/DVD совпали с белыми линиями на лотке CD/DVD. Примечание. Аппарат HP All-in-One протягивает держатель CD/DVD во время печати.
Русский 1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo или Duo Pro (адаптер — опция) или Memory Stick Micro (требуется адаптер) 3 CompactFlash (CF) Type I и II 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (требуется адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, требуется адаптер), TransFlash MicroSD Card или Secure MultiMedia Card Просмотр и выбор фотографий 1.
Глава 1 9. (Не обязательно) Если необходимо проверить и/или изменить любой из параметров печати, нажмите для выбора Параметры, а затем нажмите OK. 10. Чтобы напечатать фотографию(и), используйте или для выбора Печатать (или нажмите кнопку Печать фото на панели управления). На экране состояния печати отображается количество страниц для печати и приблизительное время до завершения. Сканирование изображения Русский Сканирование можно выполнять с компьютера или с панели управления аппарата HP All-in-One.
3. Нажмите кнопку Меню Сканирование. 4. С помощью кнопки выделите параметр Сканировать на карту памяти, а затем нажмите OK. Изображение будет отсканировано на аппарате HP All-in-One и сохранено на карту памяти в файле формата JPEG. Получение копии Получение копии с помощью панели управления 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. 2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем углу. 3.
Глава 1 Русский 3. После полной остановки каретки слегка нажмите на картридж и извлеките его. При замене трехцветного картриджа следует извлечь картридж из левого гнезда. При замене черного картриджа или серого/фотокартриджа следует извлечь картридж из правого гнезда. 1 Гнездо для трехцветного картриджа 2 Гнездо для черного картриджа и фотокартриджа 4. Потянув на себя, извлеките картридж из гнезда. 5.
Русский 1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым краем (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной лентой Внимание Не прикасайтесь к медным контактам и соплам. А также не приклеивайте ленту к картриджам. Прикосновение к этим деталям может привести к их засорению, неполадкам с подачей чернил и электрическими контактами. 7. Удерживайте картридж так, чтобы логотип HP находился сверху, и вставьте новый картридж в пустой разъем.
Глава 1 Русский Если был установлен новый картридж, аппарат HP All-in-One напечатает страницу выравнивания картриджа. 9. При появлении запроса убедитесь, что во входной лоток загружена белая бумага, и нажмите OK. 10. Аппарат HP All-in-One распечатает тестовую страницу, выполнит выравнивание печатающей головки и калибровку принтера. Распечатанную страницу можно не хранить. На дисплее отображается сообщение о результате выравнивания. Примечание.
Внимание Не используйте для чистки стекла абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло. Жидкость может подтекать под стекло и приводить к повреждению аппарата. 3. Во избежание появления пятен на отсканированных изображениях чистите стекло сухой, мягкой тканью без волокон. 4. Подключите кабель питания, а затем включите аппарат HP All-in-One.
2 Устранение неполадок и поддержка Русский Эта глава содержит информацию об устранении неполадок аппарата HP All-in-One. В ней приведена информация о решении проблем при установке, настройке и работе. Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в интерактивной справочной системе, прилагаемой к программному обеспечению.
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения Воспользуйтесь этим разделом для решения проблем, которые могут возникнуть при установке аппаратного обеспечения для HP All-in-One. Аппарат HP All-in-One не включается Аппарат HP All-in-One неправильно подключен к источнику питания. Решение • Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и адаптеру питания. Подключите кабель питания к электрической розетке или сетевому фильтру.
Глава 2 Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействия аппарата HP All-in-One с компьютером Русский Причина: Кабель USB был подключен перед тем, как выполнялась установка программного обеспечения. При подключении кабеля USB до соответствующего приглашения часто возникают ошибки. Решение: Прежде чем подключать кабель USB, следует установить программное обеспечение, входящее в комплект поставки аппарата HP All-in-One.
Убедитесь, что для очереди печати аппарата HP All-in-One не установлен режим паузы (Windows) или остановки (Mac). Если он установлен, выберите соответствующий параметр, чтобы возобновить печать. Для получения дополнительной информации о доступе к очереди печати см. документацию, прилагаемую к операционной системе, установленной на компьютере. • Проверьте кабель USB. Если используется старый кабель, возможно, аппарат не будет работать надлежащим образом.
Глава 2 2. Аккуратно вытяните бумагу из роликов. Внимание Если при вытягивании из роликов бумага надрывается, удалите обрывки бумаги с роликов и колес внутри аппарата. Если обрывки останутся внутри аппарата HP All-in-One, это вновь приведет к замятиям бумаги. 3. 4. Установите на место заднюю дверцу. Аккуратно нажмите на дверцу вперед до щелчка. Нажмите кнопку OK для продолжения печати текущего задания.
Причина: Возможно, диск помещен непосредственно в лоток CD/DVD, а не в держатель CD/DVD. Решение: Извлеките держатель CD/DVD из отсека для хранения, который расположен под основным входным лотком. Извлеките предназначенный для печати диск из лотка CD/DVD и загрузите его в держатель CD/DVD стороной для печати вверх. Вставьте держатель в лоток CD/DVD так, чтобы линии на держателе совпали с белыми линиями на лотке. При установке в лотке CD/DVD сторона держателя со стрелками должна быть расположена спереди.
Глава 2 Аппарат HP All-in-One печатает в области диска, не предназначенной для печати Русский Причина: Размер изображения не соответствует загруженному диску CD/DVD. Решение: Убедитесь, что выбранное для печати изображение соответствует размеру носителя, загруженного в держатель CD/DVD, в том числе диаметру внутренней и внешней окружности. Измените соответствующие параметры в программном обеспечении для центрирования и изменения размера изображения с учетом используемого диска.
Решение: Потяните держатель CD/DVD на себя как можно дальше, пока не почувствуете сопротивление. Затем вставьте тупой плоский предмет (например, столовый нож или отвертку) в левый угол отсека для хранения и нажмите на синее кольцо. Когда синее кольцо нажато вниз, можно извлечь держатель CD/DVD из отсека для хранения. Если при печати возникли проблемы, возможно, это связано с неполадкой одного из картриджей. Дополнительную информацию см. в разделе "Замена картриджей" на стр. 15 этого документа.
Глава 2 • 3. Полезная информация об аппарате HP All-in-One и устранении наиболее распространенных неполадок. • Профилактические обновления устройств, уведомления службы поддержки и информационные бюллетени HP, доступные при регистрации HP All-in-One. Позвоните в службу поддержки HP. Доступные способы поддержки зависят от модели устройства, страны/региона и языка. Список номеров телефонов центров технической поддержки см. в печатной документации, прилагаемой к устройству.
3 Техническая информация В этом разделе приведены технические характеристики и информация о соответствии устройства HP All-in-One международным нормам. Требования к системе Русский Требования к программному обеспечению описаны в файле Readme. Технические характеристики Технические характеристики см. на Web-сайте по адресу: www.hp.com/support. Характеристики бумаги • Емкость основного входного лотка: обычная бумага: до 125 листов (75 г/кв.
Глава 3 Русский ENERGY STAR — зарегистрированная в США служебная марка Агентства по защите окружающей среды (США). Как участник программы ENERGY STAR, компания HP подтверждает, что данное изделие отвечает требованиям ENERGY STAR по энергетической эффективности. Дополнительную информацию о рекомендациях ENERGY STAR см. на Web-сайте по адресу: www.energystar.
Продукт HP Срок ограниченной гарантии Носитель с программным обеспечением 90 дней Принтер 1 год Печатающие картриджи или картриджи с чернилами до первого из следующих событий: момента, когда в картридже закончатся чернила HP или даты "окончания гарантии", указанной на картридже.
HP Photosmart C5200 All-in-One series מדריך בסיסי עברית
תוכן עניינים 2 פתרון בעיות ותמיכה הסרה והתקנה מחדש של התוכנה17................................................................................................... פתרון בעיות במהלך התקנת חומרה17................................................................................................. שחרור חסימות נייר20....................................................................................................................... פתרון בעיות בהדפסה על תקליטור20...........................
1 סקירה כללית של ה All-in-One-של HP השתמש ב All-in-One-של HPכדי לבצע בקלות ובמהרה משימות כגון יצירת עותק ,סריקת מסמכים או הדפסת צילומים מכרטיס זיכרון .ניתן לגשת לפונקציות רבות של ה All-in-One-של HPישירות מלוח הבקרה ,ללא צורך בהפעלת המחשב. הערה מדריך זה מציג פעולות בסיסיות ופתרון בעיות ומספק מידע אודות פנייה לתמיכה של HP והזמנת חומרים מתכלים.
המשך תווית תיאור 10 דלת גישה לתקליטוריםDVD/ 11 דלת מחסניות ההדפסה 12 משטח הזכוכית 13 מכסה 14 דלת אחורית 15 חיבור לחשמל 16 יציאת USBאחורית * עברית השתמש רק עם מתאם המתח שסופק על ידי .HP מאפייני לוח הבקרה היעזר בתרשים ובטבלה שלהלן לקבלת מידע אודות מאפייני לוח הבקרה של ה All-in-One-של .HP תווית שם ותיאור 1 תצוגה :מציגה תפריטים ,צילומים והודעות .
תווית שם ותיאור 6 ) Print Photosהדפסת צילומים( :בהתאם לאופן הגישה לצילומים ,מהתפריט ) Viewהצגה(, ) Printהדפסה( או ) Createיצירה( ,הלחצן ) Print Photosהדפסת צילומים( יציג את המסך Print ) Previewתצוגה מקדימה לפני הדפסה( או ידפיס צילומים נבחרים כלשהם .אם לא נבחרו צילומים ,תישאל אם ברצונך להדפיס את כל הצילומים שבכרטיס. 7 ) Red Eye Removalהסרת עיניים אדומות( :מעביר את המאפיין ) Red Eye Removalהסרת עיניים אדומות( למצב ) Onמופעל( או ) Offכבוי( .
• • • ) Setup Guideמדריך ההתקנה( מדריך ההתקנה מספק הוראות להתקנת ה All-in-One-של HPולהתקנת התוכנה .ודא שהינך מבצע את השלבים במדריך ההתקנה לפי הסדר. אם אתה נתקל בבעיות במהלך ההתקנה ,עיין בסעיף פתרון בעיות בחלק האחרון של מדריך ההתקנה ,או ראה "פתרון בעיות ותמיכה" בעמוד 17במדריך למשתמש זה.
פרק 1 עברית .3טפח קלות ערימה של נייר על-גבי משטח שטוח כדי ליישר את הקצוות ולאחר מכן בדוק את הנייר כדי לוודא: • שאין בו קרעים ,אבק ,קמטים וקצוות מסולסלים או כפופים. • שכל הנייר בערימה הוא באותו גודל ומאותו סוג. .4הכנס את ערימת הנייר למגש ההזנה הראשי כשהקצה הקצר פונה קדימה והצד המיועד להדפסה פונה כלפי מטה .החלק את ערימת הנייר קדימה עד שתיעצר. התראה ודא שה All-in-One-של HPנמצא במצב לא פעיל ושקט בעת טעינת נייר במגש ההזנה הראשי .
.6הורד את מגש הפלט. .7משוך את מאריך מגש הפלט כלפיך ,עד כמה שניתן. הערה בעת שימוש בנייר בגודל ,Legalהשאר את מאריך מגש הפלט סגור. עברית לטעינת נייר צילום בגודל של עד 13 x 18ס"מ במגש הצילום .1הרם את מכסה מגש הצילום כדי לטעון נייר צילום במגש הצילום. .2הכנס את ערימת נייר הצילום למגש הצילום ,כשהקצה הקצר פונה קדימה והצד המיועד להדפסה פונה כלפי מטה .החלק את ערימת נייר הצילום קדימה עד שתיעצר.
פרק 1 עברית .3הכנס היטב מדיה הניתנת להדפסה במדפסת הזרקת דיו אל מחזיק התקליטורים DVD/כשהצד המיועד להדפסה פונה כלפי מעלה .יש למקם את התקליטור DVD/על הטבעת בקצה המחזיק עם החיצים. הערה אם אתה משתמש במדיה בגודל קטן ,הפוך את טבעת מחזיק התקליטוריםDVD/ לכיוון התקליטור.DVD/ .4הורד את דלת הגישה לתקליטור DVD/כדי לגשת למגש התקליטורים.DVD/ דלת הגישה לתקליטור DVD/נמצאת מתחת ללוח הבקרה .כאשר דלת התקליטור DVD/נמצאת במצב מורד ,התקליטור DVD/מונח על-גבי מגש הפלט.
עברית במהלך ההדפסה עלDVD/ מושך את מחזיק התקליטוריםHP שלAll-in-One-הערה ה שלAll-in-One- אם ה. ס"מ בגב ההתקן7.5- עשוי לבלוט כDVD/ מחזיק התקליטורים.המדיה . ס"מ לפחות מהקיר7.5 הזז אותו למרחק של, נמצא קרוב לקירHP בחירה והדפסה של צילומים,הצגה .
להצגה ובחירה של צילומים .1הכנס כרטיס זיכרון לחריץ המתאים ב All-in-One-של .HP התפריט Photosmart Expressמופיע ,כאשר הצילום האחרון מופיע בתצוגה. .2טען נייר צילום בגודל של עד 13 x 18ס"מ במגש הצילום ,או נייר צילום בגודל מלא במגש ההזנה הראשי. .3לחץ על עד לסימון האפשרות ) Viewהצגה( ולאחר מכן לחץ על ) OKאישור(. המסך ) View Photosהצגת צילומים( מופיע. .4לחץ על או על כדי לגלול בין תמונות ממוזערות של הצילומים שלך. .
סריקת מסמך מקור לכרטיס זיכרון באפשרותך לשלוח את התמונה הסרוקה כתבנית JPEGלכרטיס הזיכרון .פעולה זו מאפשרת לך להשתמש באפשרויות להדפסת צילומים כדי להדפיס הדפסים ללא שוליים ודפים לאלבום מהתמונה הסרוקה. עברית כדי לשמור סריקה בכרטיס זיכרון .1וודא שכרטיס הזיכרון מוכנס לחריץ המתאים ב All-in-One-של .HP .2טען את מסמך המקור כשהצד המודפס פונה כלפי מטה ,בפינה הימנית הקדמית של משטח הזכוכית. .3לחץ על הלחצן ) Scan Menuתפריט סריקה(. .
פרק 1 1 חריץ מחסנית הדפסה עבור מחסנית להדפסה בשלושה צבעים 2 חריץ מחסנית הדפסה עבור מחסנית להדפסה בשחור או מחסנית להדפסת צילומים עברית .3המתן עד שגררת ההדפסה תהיה דוממת ושקטה ולאחר מכן לחץ קלות כלפי מטה על מחסנית ההדפסה כדי לשחררה. אם אתה מחליף מחסנית להדפסה בשלושה צבעים ,הסר את מחסנית ההדפסה מהחריץ שמשמאל. אם אתה מחליף מחסנית להדפסה בשחור ,מחסנית להדפסת צילומים או מחסנית להדפסת צילומים באפור ,הסר את מחסנית ההדפסה מהחריץ שמימין. .
עברית 1 מגעים בצבע נחושת 2 סרט פלסטי עם לשונית משיכה ורודה )יש להסיר לפני ההתקנה( 3 חרירי דיו מתחת לסרט התראה אל תיגע במגעים בצבע נחושת או בחרירי הדיו .כמו כן ,אל תחבר מחדש את הסרט למחסניות ההדפסה .פעולה זו עלולה לגרום לסתימות ,כשל במערכת הדיו ומגעים חשמליים פגומים. .7אחוז במחסנית ההדפסה כשהסמל של HPפונה כלפי מעלה ,והכנס את מחסנית ההדפסה החדשה לחריץ המחסנית הריק .הקפד לדחוף את מחסנית ההדפסה פנימה היטב עד שתתייצב במקומה בנקישה.
אם התקנת מחסנית הדפסה חדשה ,ה All-in-One-של HPידפיס דף יישור של מחסנית הדפסה. .9כשתתבקש ,ודא שטענת במגש ההזנה נייר לבן רגיל ולאחר מכן לחץ על ) OKאישור(. .10ה All-in-One-של HPמדפיס דף ניסיון ,מיישר את ראש ההדפסה ומכייל את המדפסת .מחזר את הדף או השלך אותו. מופיעה הודעת הצלחה או כישלון. הערה אם בעת יישור מחסניות ההדפסה ,טעון במגש ההזנה נייר צבעוני ,תהליך היישור עלול להיכשל .
.3יבש את משטח הזכוכית בעזרת מטלית רכה ,יבשה ונטולת-מוך כדי למנוע היווצרות כתמים. .4חבר את כבל המתח ולאחר מכן הפעל את ה All-in-One-של .HP ניקוי תומך המכסה שאריות זעירות עלולות להצטבר על תומך המסמכים הלבן שנמצא מתחת למכסה ה All-in-One-של .HP לניקוי תומך המכסה .1כבה את ה All-in-One-של ,HPנתק את כבל המתח מהשקע והרם את המכסה. .2נקה את תומך המסמכים הלבן במטלית רכה או בספוג טבול במעט מי סבון פושרים. נקה את תומך המכסה בעדינות כדי להסיר שאריות .
2 פתרון בעיות ותמיכה פרק זה כולל מידע לפתרון בעיות עבור ה All-in-One-של .HPמידע ספציפי ניתן עבור נושאי התקנה והגדרת תצורה וכן עבור מספר נושאי תפעול .לקבלת מידע נוסף אודות פתרון בעיות ,עיין בעזרה שעל-גבי המסך המצורפת לתוכנה. בעיות רבות נגרמות כאשר ה All-in-One-של HPמחובר למחשב באמצעות כבל USBלפני שתוכנת ה- All-in-Oneשל HPמותקנת במחשב .
עברית • • • 1 חיבור חשמל 2 כבל מתח ומתאם 3 שקע חשמל אם אתה משתמש במפצל ,ודא שהמפצל מופעל .לחלופין ,נסה לחבר את ה All-in-One-של HPישירות לשקע חשמל. בדוק את שקע החשמל כדי לוודא שהוא פועל .חבר מכשיר חשמלי שתקינותו ידועה ובדוק אם הוא פועל. אם לא ,ייתכן שיש בעיה בשקע החשמל. אם חיברת את ה All-in-One-של HPלשקע עם מתג ,ודא שהמתג נמצא במצב מופעל .אם המתג במצב מופעל אך ההתקן עדיין לא פועל ,ייתכן שיש בעיה בשקע החשמל.
עברית פרק 2 לקבלת מידע נוסף אודות התקנת התוכנה וחיבור כבל ה ,USB-עיין במדריך ההתקנה המצורף לAll-in-One- של .HP ה All-in-One-של HPאינו מדפיס פתרון :אם ה All-in-One-של HPוהמחשב אינם מקיימים תקשורת ביניהם ,נסה לבצע את הפעולות הבאות: הבט בנורית ) Onהפעלה( הממוקמת בחזית ה All-in-One-של .HPאם אינה דולקת ,ה All-in-One-של • HPכבוי .ודא שכבל המתח מחובר היטב ל All-in-One-של HPומחובר לשקע חשמל .
לקבלת מידע נוסף אודות הגדרת ה All-in-One-של HPוחיבורו למחשב ,עיין במדריך ההתקנה המצורף ל All-in-One-של .HP שחרור חסימות נייר אם קיימת חסימת נייר ב All-in-One-של ,HPבדוק בדלת האחורית. לשחרור חסימת נייר מהדלת האחורית .1לחץ כלפי פנים את הלשונית בחלק השמאלי של הדלת האחורית כדי לשחרר את הדלת .פתח את הדלת על-ידי משיכתה הרחק מה All-in-One-של .HP התראה ניסיון לשחרר חסימת נייר מחזית ה All-in-One-של HPעלול לגרום נזק למנגנון ההדפסה.
עברית פרק 2 סיבה :ייתכן שהכנסת את מחזיק התקליטורים DVD/חזרה לאזור האחסון. פתרון :הסר את מחזיק התקליטורים DVD/מאזור האחסון שמתחת למגש ההזנה הראשי .הורד את דלת הגישה לתקליטור) DVD/הממוקמת מתחת ללוח הבקרה( כדי לגשת למגש התקליטורים.DVD/ ודא שטענת דיסק הניתן להדפסה במחזיק התקליטורים DVD/כשהצד המיועד להדפסה פונה כלפי מעלה. דחוף את מחזיק התקליטורים DVD/פנימה לתוך מגש התקליטורים DVD/עד שהקווים שעל המחזיק יתיישרו עם הקווים הלבנים במגש .
פתרון :הסר את מחזיק התקליטורים DVD/ממגש התקליטורים .DVD/טען את הדיסק המיועד להדפסה במחזיק התקליטורים DVD/כשהצד הניתן להדפסה פונה כלפי מעלה והכנס מחדש את המחזיק למגש התקליטורים DVD/עד שהקווים שעל המחזיק יתיישרו עם הקווים הלבנים במגש. סיבה :ייתכן שטענת במחזיק את התקליטור DVD/הפוך. פתרון :הסר את מחזיק התקליטורים DVD/ממגש התקליטורים .
פרק 2 פתרון :שנה את הגדרות התוכנה כדי למרכז ולהתאים את גודל העיצוב עבור הדיסק שבו אתה משתמש. לקבלת מידע נוסף ,עיין בתיעוד או בעזרה המקוונת של התוכנה שבה אתה משתמש. הדיו בתקליטור DVD/אינו מתייבש סיבה :שטח הפנים של הדיסק אינו מתאים להדפסה. פתרון :ודא שהתקליטור DVD/שבו אתה משתמש מתאים להדפסה בהזרקת דיו .דיסקים הניתנים להדפסה בהזרקת דיו הם בעלי שטח הדפסה לבן) .ישנם גם דיסקים בעלי שטח הדפסה כסוף(. עברית סיבה :ייתכן שטענת במחזיק את התקליטור DVD/הפוך.
• נקה את מחסניות ההדפסה אם ניכרת ירידה משמעותית באיכות ההדפסה. עצה ייתכן שתבחין בירידה באיכות ההדפסה אם לא נעשה שימוש במחסניות ההדפסה במשך פרק זמן ארוך. • • נקה את מחסניות ההדפסה רק בעת הצורך .ניקוי שלא לצורך מבזבז דיו ומקצר את חיי המחסניות. בצע את הטיפול במחסניות ההדפסה בזהירות .הפלה ,טלטול או טיפול לקוי במחסניות הדפסה במהלך התקנתן עלול לגרום לבעיות הדפסה זמניות .אם איכות ההדפסה ירודה מייד לאחר התקנת מחסנית ,יש לאפשר פרק זמן של חצי שעה כדי שהמחסנית תתאושש.
3 מידע טכני בסעיף זה מסופקים המפרטים הטכניים ומידע תקינה בין-לאומי עבור ה All-in-One-של .HP דרישות מערכת דרישות המערכת עבור תוכנות ממוקמות בקובץ .Readme מפרטי המוצר לקבלת מפרטי המוצר ,בקר באתר האינטרנט של HPבכתובת .www.hp.
ENERGY STARהוא סימן שירות רשום של המשרד לאיכות הסביבה בארה"ב ) .(U.S. EPAכשותפה בENERGY- ,STARקבעה חברת HPשמוצר זה עונה על הנחיות ENERGY STARלחיסכון באנרגיה. לקבלת מידע נוסף אודות הנחיות ,ENERGY STARבקר באתר הבא: www.energystar.gov תפוקת מחסנית ההדפסה נעשה שימוש בדיו מהמחסניות במהלך תהליך ההדפסה במספר דרכים ,לרבות בתהליך האתחול ,המכין את ההתקן ואת המחסניות להדפסה ,ובתחזוקת ראשי ההדפסה ,השומרת שחרירי ההדפסה יהיו נקיים ושהדיו יזרום באופן חלק .
3 פרק אחריות עברית 27 HP Photosmart C5200 All-in-One series
עברית 28 אחריות