HP Photosmart C5200 All-in-One series Grundlagenhandbuch Guide d’utilisation Guida di base Basishandleiding
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin: Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen.
HP Photosmart C5200 All-in-One Series Deutsch Grundlagenhandbuch
Inhalt Übersicht über den HP All-in-One Der HP All-in-One auf einen Blick..............................................................................................5 Elemente des Bedienfelds..........................................................................................................6 Weitere Informationen................................................................................................................8 Einlegen von Originalen und Papier..........................................
1 Übersicht über den HP All-in-One Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial. Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der mit dem HP All-in-One gelieferten Software HP Photosmart, sind in der Online-Hilfe zu finden.
Kapitel 1 (Fortsetzung) Deutsch * Nummer Beschreibung 8 Hauptzufuhrfach (auch als Zufuhrfach bezeichnet) 9 Fotofach 10 CD/DVD-Zugangsklappe 11 Druckpatronenklappe 12 Vorlagenglas 13 Abdeckung 14 Hintere Zugangsklappe 15 Netzanschluss* 16 Rückwärtiger USB-Anschluss Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dem von HP gelieferten Netzadapter. Elemente des Bedienfelds Die folgende Abbildung und die zugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das Bedienfeld des HP All-in-One.
(Fortsetzung) Nummer Name und Beschreibung dem Display oder auf dem Bildschirm Ihres Computers angezeigt. Wenn sich das Gerät nicht im Leerlauf befindet, können Sie über die Taste Hilfe die Hilfe zum jeweiligen Fenster aufrufen. 5 Menü "Foto": Ruft das Menü Photosmart Express auf, um Bilder zu drucken, zu speichern, zu bearbeiten und für die gemeinsame Nutzung bereitzustellen.
Kapitel 1 Weitere Informationen Zur Einrichtung und Verwendung des HP All-in-One stehen verschiedene Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung. • Deutsch • • Setup-Handbuch Im Setup-Handbuch finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP All-in-One und Installieren der Software. Führen Sie die Schritte im Setup-Handbuch in der angegebenen Reihenfolge aus.
Deutsch So legen Sie großformatiges Papier ein: 1. Klappen Sie das Ausgabefach nach oben, um Papier in das Hauptzufuhrfach einzulegen. 2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen. 3. Richten Sie den Papierstapel auf einer ebenen Fläche aus, damit alle Seiten genau aufeinander liegen, und überprüfen Sie das Papier anschließend auf Folgendes: • Stellen Sie sicher, dass es keine Risse, Verschmutzungen, Knitterfalten oder umgeknickte oder gewellte Kanten aufweist.
Kapitel 1 Deutsch 6. Klappen Sie das Ausgabefach nach unten. 7. Ziehen Sie die Verlängerung des Ausgabefachs ganz heraus. Hinweis Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die Verlängerung des Ausgabefachs geschlossen. So legen Sie Fotopapier im Format 13 x 18 cm in das Fotofach ein: 1. Heben Sie die Abdeckung des Fotofachs an, um Fotopapier in das Fotofach einzulegen. 2.
• • • • Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen Papiertyp in einheitlichem Format bestehen. Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier anliegt. Achten Sie darauf, dass die Papierquerführung das Papier nicht biegt. Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein. Verwenden Sie die für den HP All-in-One empfohlenen Papiertypen. Bedrucken einer CD oder DVD Deutsch 1.
Kapitel 1 Deutsch 5. Schieben Sie den CD/DVD-Halter in den HP All-in-One, bis die Linien auf dem CD/ DVD-Halter an den weißen Linien am CD/DVD-Fach ausgerichtet sind. Hinweis Der HP All-in-One zieht den CD/DVD-Halter beim Bedrucken des Datenträgers ein. Der CD/DVD-Halter kann hinten am Gerät um etwa 7,5 cm herausragen. Wenn der HP All-in-One an einer Wand steht, schieben Sie ihn mindestens 7,5 cm von der Wand weg.
Deutsch 1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo oder Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich) 3 CompactFlash (CF; Typ I und II) 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (Adapter erforderlich), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; Adapter erforderlich), TransFlash MicroSD Card oder Secure MultiMedia Card So können Sie Fotos anzeigen und ausw
Kapitel 1 9. (Optional) Wenn Sie die Druckeinstellungen überprüfen oder ändern möchten, drücken Sie , um Einstell. zu markieren. Drücken Sie dann OK. 10. Zum Drucken der Fotos drücken Sie oder , um Jetzt drucken zu markieren (oder drücken Sie die Taste Fotos drucken auf dem Bedienfeld). In einem Druckstatusfenster werden die Anzahl der zu druckenden Seiten und die geschätzte Dauer des Vorgangs angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste Menü "Scannen". 4. Drücken Sie , um Auf Speicherkarte scannen zu markieren, und drücken Sie dann OK. Das Bild wird vom HP All-in-One gescannt, und die Datei wird auf der Speicherkarte im JPEG-Format gespeichert. Erstellen einer Kopie So erstellen Sie eine Kopie über das Bedienfeld: 1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet. 2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt. 3.
Kapitel 1 Deutsch 3. Warten Sie, bis der Patronenwagen zum Stillstand gekommen ist, und drücken Sie dann leicht auf eine Druckpatrone, damit sie freigegeben wird. Die dreifarbige Druckpatrone befindet sich in der linken Halterung. Wenn Sie die schwarze Druckpatrone, die Fotopatrone oder die graue Fotopatrone ersetzen, nehmen Sie die Druckpatrone aus der rechten Halterung heraus.
Deutsch 1 Kupferfarbene Kontakte 2 Klebestreifen mit pinkfarbener Lasche (muss vor dem Einsetzen entfernt werden) 3 Tintendüsen unter Schutzstreifen Vorsicht Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte oder die Tintendüsen. Außerdem darf die Schutzfolie nicht erneut auf die Druckpatronen aufgeklebt werden. Dies kann zum Verstopfen der Düsen, Versagen des Druckkopfs oder zu verminderter Leitfähigkeit der elektrischen Kontakte führen. 7.
Kapitel 1 8. Schließen Sie die Patronenklappe. Deutsch Wenn eine neue Druckpatrone eingesetzt wurde, druckt der HP All-in-One eine Seite zur Patronenausrichtung. 9. Wenn die entsprechende Aufforderung erscheint, vergewissern Sie sich, dass weißes Normalpapier im Zufuhrfach eingelegt ist, und drücken Sie dann die Taste neben OK. 10. Der HP All-in-One druckt eine Testseite, richtet den Druckkopf aus und kalibriert den Drucker. Verwenden Sie die ausgegebene Seite wieder, oder entsorgen Sie sie.
Vorsicht Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfen Reinigungsmittel wie Aceton, Benzol oder Kohlenstoff-Tetrachlorid für das empfindliche Vorlagenglas. Lassen Sie keine Flüssigkeiten direkt auf das Vorlagenglas gelangen. Wenn Flüssigkeit unter das Vorlagenglas gelangt, könnte das Gerät beschädigt werden. 3. Trocknen Sie das Glas mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch. 4. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie den HP All-in-One ein.
2 Fehlerbehebung und Support Deutsch Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP All-in-One. Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe der Software. Es treten häufig Probleme auf, wenn der HP All-in-One über ein USB-Kabel an den Computer angeschlossen wird, bevor die Software für den HP All-in-One auf dem Computer installiert wurde.
Deutsch Lösung • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem HP All-in-One und dem Netzteil verbunden ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder einer Steckerleiste. • • • 1 Stromanschluss 2 Netzkabel und Netzteil 3 Steckdose Wenn Sie eine Steckdosenleiste verwenden, muss diese eingeschaltet sein. Sie können den HP All-in-One auch direkt mit einer Steckdose verbinden. Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit.
Kapitel 2 Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des HP All-in-One enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach der Installation der Software ist das Anschließen des Computers an den HP All-in-One über ein USB-Kabel denkbar einfach. Stecken Sie einfach ein Ende des USB-Kabels auf der Rückseite des Computers und das andere auf der Rückseite des HP All-in-One ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Computer USB-fähig ist. USB-Verbindungen werden von einigen Betriebssystemen wie Windows 95 oder Windows NT nicht unterstützt. In der Dokumentation zu Ihrem Betriebssystem finden Sie weitere Informationen. • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen HP All-in-One und Computer. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel fest in den USB-Anschluss auf der Rückseite des HP All-in-One eingesteckt ist.
Kapitel 2 CDs/DVDs bedrucken - Fehlerbehebung In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise zur Behebung von Problemen, die beim Bedrucken von CDs/DVDs mit dem HP All-in-One auftreten können. Der HP All-in-One erkennt den CD/DVD-Halter nicht. Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde nicht weit genug in das CD/DVD-Fach geschoben. Lösung: Schieben Sie den CD/DVD-Halter in das CD/DVD-Fach, bis die weißen Linien auf dem Halter an den weißen Linien am Fach ausgerichtet sind.
am Fach ausgerichtet sind. Die mit Pfeilen markierte Seite des Halters muss beim Einschieben zum CD/DVD-Fach weisen. Der HP All-in-One erkennt die CD/DVD auf dem Halter nicht. Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde ohne CD/DVD in das CD/DVD-Fach eingelegt. Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem CD/DVD-Fach.
Kapitel 2 Der HP All-in-One druckt auf einem nicht bedruckbaren Bereich des Datenträgers. Deutsch Mögliche Ursache: Die Größe Ihres Entwurfs entspricht nicht der eingelegten CD/DVD. Lösung: Stellen Sie sicher, dass der gedruckte Entwurf zur Größe des in den CD/DVD-Halter eingelegten Datenträgers passt. Berücksichtigen Sie dabei auch den Durchmesser des inneren und des äußeren Rings. Ändern Sie die Softwareeinstellungen so, dass Zentrierung und Größe des Entwurfs dem verwendeten Datenträger entsprechen.
Lösung: Ziehen Sie den CD/DVD-Halter heraus, bis Sie Widerstand spüren. Schieben Sie dann einen flachen, stumpfen Gegenstand (z. B. ein Buttermesser oder einen Schraubenzieher) in die linke Ecke des Aufbewahrungsfachs, und drücken Sie den blauen Ring herunter. Während Sie den blauen Ring herunterdrücken, sollten Sie den CD/DVD-Halter aus dem Aufbewahrungsfach ziehen können. Wenn Probleme beim Drucken auftreten, liegt möglicherweise ein Fehler bei einer oder beiden Druckpatronen vor.
Kapitel 2 • 3. Wichtige Produktinformationen zum HP All-in-One und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden Problemen • Nach der Registrierung des HP All-in-One proaktive Geräteaktualisierungen, Supporthinweise und HP Newsletter Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportleistungen und die jeweilige Verfügbarkeit sind je nach Produkt, Land/Region und Sprache unterschiedlich.
3 Technische Daten Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und die internationalen Zulassungsinformationen für den HP All-in-One. Systemanforderungen Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei. Deutsch Produktdaten Produktspezifikationen finden Sie auf der folgenden HP Website: www.hp.com/support.
Kapitel 3 Deutsch ENERGY STAR ist eine in den USA eingetragene Dienstleistungsmarke der US-Umweltbehörde EPA. Da HP ein ENERGY STAR-Partner ist, erfüllt dieses Gerät die ENERGY STAR-Richtlinien zur Energieeinsparung. Weitere Informationen zu den ENERGY STAR-Richtlinien finden Sie auf folgender Website: www.energystar.
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben) A. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1.
Kapitel 3 Deutsch 32 HP Photosmart C5200 All-in-One Series
Tout-en-un HP Photosmart série C5200 Français Guide d'utilisation
Sommaire Présentation de l'appareil HP Tout-en-un L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil..............................................................................35 Fonctions du panneau de commande......................................................................................36 Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................38 Chargement du papier et des originaux.............................................................
1 Présentation de l'appareil HP Tout-en-un L'appareil HP Tout-en-un vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la numérisation de documents ou l'impression de photos à partir d'une carte mémoire avec rapidité et facilité. Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions de l'appareil HP Tout-en-un à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur.
Chapitre 1 (suite) Etiquette Description 8 Bac d'alimentation principal (également appelé bac d'entrée) 9 Bac photo 10 Porte d'accès au CD/DVD. 11 Capot d'accès aux cartouches d'impression 12 Vitre 13 Capot 14 Porte arrière 15 Raccordement électrique* 16 Port USB arrière * Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni par HP.
(suite) Etiquette Nom et description que vous sélectionnez, celle-ci apparaît à l'écran ou sur votre ordinateur. Lors de l'affichage d'écrans autres que l'état inactif, le bouton Aide affiche une aide contextuelle. Une pression sur Aide depuis l'état inactif dresse la liste des éléments pour lesquels l'utilisateur peut obtenir de l'aide. Lors de l'affichage d'écrans autres que l'état inactif, le bouton Aide affiche une aide contextuelle.
Chapitre 1 Recherche d'informations supplémentaires Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la configuration et l'utilisation de votre appareil HP Tout-en-un. • • • Guide de configuration Le guide de configuration fournit des instructions sur la configuration de l'appareil HP Tout-en-un et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de configuration dans l'ordre indiqué.
Pour charger du papier au format standard 1. Soulevez le bac de sortie pour charger du papier dans le bac d'alimentation principal. 2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. Français 3. Taquez la pile de papier sur une surface plane pour aligner les bords des feuilles, puis procédez aux vérifications suivantes : • Vérifiez que le papier n'est pas froissé ou ondulé, qu'il n'est pas couvert de poussière et que les bords ne sont pas cornés.
Chapitre 1 6. Abaissez le bac de sortie. 7. Tirez l'allonge du bac de sortie vers vous, aussi loin que possible. Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez la rallonge du bac de sortie fermée. Français Pour charger du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm dans le bac d'alimentation photo 1. Soulevez le couvercle du bac de sortie pour charger le papier photo dans le bac photo. 2.
• • • Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation. Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation. Utilisez les types de papier recommandés pour l'appareil HP Tout-en-un. Impression directe sur un CD/DVD 3. Insérez et fixez le support d'impression jet d'encre dans le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut.
Chapitre 1 5. Poussez le support de CD/DVD dans l'appareil HP Tout-en-un jusqu'à ce qu'il soit aligné sur les lignes blanches figurant sur le plateau de CD/DVD. Français Remarque L'appareil HP Tout-en-un tire le support de CD/DVD lors de l'impression sur le support. Le plateau à CD/DVD peut sortir de 7,5 cm (3 pouces) à l'arrière du périphérique. Si l'appareil HP Tout-en-un est placé près d'un mur, éloignez-le d'au moins 7,5 cm de celui-ci.
xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur optionnel), ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 3 CompactFlash (CF) types I et II 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC ; adaptateur requis), TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card Pour afficher et sélectionner des photos 1.
Chapitre 1 9. (Facultatif) Si vous souhaitez vérifier et/ou modifier les paramètres d'impression, appuyez sur pour mettre l'option Paramètres en surbrillance, puis appuyez sur OK. 10. Pour imprimer une ou plusieurs photos, appuyez sur ou pour mettre en surbrillance l'option Imprimer maintenant (ou appuyez sur le bouton Imprimer photos du panneau de commande). Un écran d'état de l'impression indique le nombre de pages à imprimer, ainsi que le temps nécessaire avant la fin du processus d'impression.
Création d'une copie Vous pouvez réaliser des copies de qualité à partir du panneau de commande. Pour créer une copie à partir du panneau de configuration 1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier. 2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. 3. Appuyez sur Copier, Noir ou sur Copier, Couleur pour démarrer la copie. Remplacement des cartouches d'impression Suivez ces instructions lorsque vous devez remplacer des cartouches d'impression.
Chapitre 1 3. Attendez que le chariot soit bien arrêté et silencieux, puis appuyez doucement sur une cartouche d'impression pour la libérer. Si vous remplacez la cartouche couleur, retirez la cartouche située dans le logement de gauche. Si vous remplacez une cartouche d'impression noire, photo ou grise, retirez la cartouche située dans le logement de droite. 1 Logement de la cartouche couleur 2 Logement des cartouches noire et photo Français 4.
Français 7. Maintenez la cartouche d'impression de sorte que le logo HP soit orienté vers le haut, puis insérez la nouvelle cartouche d'impression dans son logement. Veillez à bien enfoncer les cartouches d'impression jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Si vous installez la cartouche d'impression couleur, faites-la glisser dans l'emplacement de gauche. Si vous installez une cartouche noire, photo ou grise, faites-la glisser dans l'emplacement de droite. 8.
Chapitre 1 10. L'appareil HP Tout-en-un imprime une page de test, aligne la tête d'impression et étalonne l'imprimante. Recyclez ou jetez cette page. Un message de réussite ou d'échec s'affiche. Remarque Si le bac d'alimentation contient du papier couleur, l'alignement échoue. Chargez du papier blanc ordinaire vierge dans le bac d'alimentation, puis relancez l'alignement. Si l'alignement échoue à nouveau, il se peut qu'un détecteur ne fonctionne plus ou que la cartouche d'impression soit défectueuse.
Pour nettoyer le fond blanc du capot 1. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot. 2. Nettoyez la partie blanche interne avec un tissu doux ou une éponge légèrement humidifiée avec du savon doux et de l'eau chaude. Lavez délicatement l'intérieur du couvercle pour détacher les résidus. Ne frottez pas énergiquement. 3. Essuyez l'intérieur du couvercle à l'aide d'un chiffon sec, doux et non pelucheux.
2 Dépannage et assistance Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives à l'appareil HP Tout-en-un. Il fournit notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie avec votre logiciel.
L'appareil HP Tout-en-un ne s'allume pas Cause: L'appareil HP Tout-en-un n'est pas correctement connecté à la prise d'alimentation. • • • 1 Branchement de l'alimentation 2 Cordon d'alimentation et adaptateur secteur 3 Prise de courant Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est en position marche. Vous pouvez aussi brancher l'appareil HP Tout-en-un directement à une prise secteur.
Chapitre 2 Solution: Vous devez installer le logiciel fourni avec l'appareil HP Tout-en-un avant de brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions affichées à l'écran. Une fois le logiciel installé, il est très simple de connecter votre ordinateur à l'appareil HP Tout-en-un via un câble USB. Branchez simplement une extrémité du câble USB à l'arrière de l'ordinateur et l'autre à l'arrière de l'appareil HP Tout-en-un.
• Vérifiez la connexion de l'appareil HP Tout-en-un à l'ordinateur. Vérifiez que le câble USB est correctement branché au port USB à l'arrière de l'appareil HP Tout-en-un. Assurez-vous que l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une fois le câble correctement branché, mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, puis à nouveau sous tension. • Si vous branchez l'appareil HP Tout-en-un via un concentrateur USB, assurez-vous que ce dernier est sous tension.
Chapitre 2 L'appareil HP Tout-en-un ne détecte pas le support de CD/DVD Cause: Le support de CD/DVD n'est probablement pas inséré à fond dans le tiroir. Solution: Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Le côté du support comportant les flèches est celui qui doit être inséré en premier dans le tiroir de CD/DVD.
vers le haut, et réinsérez le support de CD/DVD jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Lorsque l'appareil HP Tout-en-un détecte le support, l'affichage de l'invite cesse. L'appareil HP Tout-en-un ne détecte aucun CD/DVD sur le support Cause: Vous avez inséré le support de CD/DVD dans le tiroir sans charger de CD/DVD sur le support. Solution: Retirez le support de CD/DVD du plateau à CD/DVD.
Chapitre 2 Modifiez les paramètres du logiciel de manière à centrer et redimensionner le motif en fonction du disque utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation ou à l'aide en ligne du logiciel utilisé. Cause: Le CD/DVD est peut-être chargé à l'envers sur le support. Solution: Si vous avez déjà gravé le contenu du CD/DVD, il vous faut probablement renouveler la gravure sur un autre disque.
• • • • • • Conservez toutes les cartouches d'impression dans leur emballage d'origine fermé jusqu'à utilisation. Les cartouches doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou 60 et 78 °F). Une fois la bande adhésive de protection retirée de la cartouche d'impression, ne la recollez pas. Cela risque d'endommager la cartouche d'impression. Placez la cartouche d'impression dans l'appareil HP Tout-en-un immédiatement après avoir enlevé l'adhésif plastique.
3 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de l'appareil HP Tout-en-un. Configurations système minimales La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier Readme. Spécifications de produits Pour obtenir des spécifications de produits, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/ support.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis de U.S EPA. En tant que partenaire ENERGY STAR, HP déclare que ce produit répond aux normes ENERGY STAR relatives à l'éconergie. Pour plus d'informations sur les normes ENERGY STAR, visitez le site Web suivant : www.energystar.gov Rendement des cartouches d'impression Déclarations de conformité L'appareil HP Tout-en-un respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région.
Chapitre 3 Garantie Produit HP Supports logiciels Imprimante Cartouches d'encre Accessoires Durée de la garantie limitée 90 jours 1 an Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. 1 an, sauf indication contraire Français A. Extension de garantie limitée 1.
HP Photosmart C5200 All-in-One series Italiano Guida di base
Sommario 1 Descrizione dell'unità HP All-in-One Panoramica dell'unità HP All-in-One........................................................................................63 Funzioni del pannello di controllo.............................................................................................64 Ulteriori informazioni.................................................................................................................66 Caricamento degli originali e della carta............................
1 Descrizione dell'unità HP All-in-One Utilizzare l'unità HP All-in-One per eseguire operazioni quali la copia, la scansione di documenti o la stampa di foto da una scheda di memoria in modo semplice e rapido. È possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP All-in-One direttamente dal pannello di controllo senza accendere il computer.
Capitolo 1 (continua) Numero Descrizione 7 Supporto CD/DVD 8 Vassoio di alimentazione principale (indicato anche come 'vassoio di alimentazione') 9 Vassoio per foto 10 Sportello di accesso CD/DVD 11 Vano della cartuccia di stampa 12 Superficie di scansione 13 Coperchio 14 Sportello posteriore 15 Collegamento dell'alimentazione* 16 Porta USB posteriore * Utilizzare solo con l'adattatore di alimentazione fornito da HP.
Numero Nome e descrizione 4 Guida: apre sul display il menu Guida in cui è possibile selezionare un argomento per avere ulteriori informazioni su di esso. Dallo stato in attesa, premendo Guida viene visualizzato un menu di voci per cui l'utente può ricevere assistenza. A seconda della scelta, l'argomento può essere visualizzato sul display o sullo schermo del computer. Quando sono visualizzate schermate non in attesa, il pulsante Guida fornisce un aiuto relativamente al contesto.
Capitolo 1 Ulteriori informazioni Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla configurazione e l'utilizzo dell'unità HP All-in-One. • • • Guida d'installazione La guida all'installazione fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità HP All-in-One e l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida d'installazione secondo l'ordine indicato.
Per caricare carta di formato standard 1. Sollevare il vassoio di uscita per caricare le carta nel vassoio di alimentazione principale. 2. Far scorrere la guida della larghezza della carta. Avvertimento Accertarsi che l'unità HP All-in-One non sia in funzione quando si carica la carta nel vassoio di alimentazione principale. Se l'unità HP All-in-One utilizza le cartucce di stampa o è in corso un'altra operazione, il fermo della carta interno alla periferica potrebbe non essere in posizione.
Capitolo 1 6. Abbassare il vassoio di uscita. 7. Estrarre completamente l'estensione del vassoio di uscita tirandola verso di sé. Nota Quando si utilizza carta di formato Legale, non aprire l'estensione del vassoio di uscita. Per caricare carta fotografica da 13 x 18 cm nel vassoio per foto 1. Sollevare il coperchio del vassoio per foto per inserirvi carta fotografica. 2. Caricare la risma di carta fotografica nel vassoio per foto dal lato corto del foglio e con il lato di stampa rivolto verso il basso.
• • • • Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso formato. Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il supporto nel vassoio di alimentazione. Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione.
Capitolo 1 4. Abbassare lo sportello di accesso CD/DVD per accedere al vassoio CD/DVD. Lo sportello di accesso CD/DVD si trova appena sotto il pannello di controllo. In posizione abbassata, il vassoio CD/DVD risiede nella parte superiore del vassoio di uscita. 5. Spingere il supporto CD/DVD nell'unità HP All-in-One finché le linee sul supporto CD/ DVD non si sovrappongono alle linee bianche sul vassoio CD/DVD. Nota L'unità HP All-in-One estrae il supporto CD/DVD durante la stampa.
Scheda xD-Picture 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Duo Pro (adattatore opzionale) o Memory Stick Micro (adattatore richiesto) 3 CompactFlash (CF) (tipi I e II) 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adattatore richiesto), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adattatore richiesto), scheda TransFlash MicroSD o Secure MultiMedia Per visualizzare e selezionare le foto 1.
Capitolo 1 9. (Opzionale) Se si desidera controllare e/o modificare una qualsiasi impostazione di stampa, premere per evidenziare Impostaz. e poi premere OK. 10. Per stampare le foto, usare o per evidenziare Stampa ora (oppure premere il pulsante Stampa foto sul pannello di controllo). Uno schermo di stato della stampa visualizza il numero di pagine da stampare e il tempo stimato per completare l'operazione.
Creazione di una copia È possibile realizzare copie di qualità utilizzando il pannello di controllo. Per creare una copia dal pannello di controllo 1. Verificare che nel vassoio di alimentazione sia caricata la carta. 2. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore destro della superficie di scansione. 3. Per avviare la copia, premere Avvio copia Nero o Avvio copia Colore.
Capitolo 1 3. Attendere fino al completo arresto del carrello, quindi spingere leggermente una cartuccia di stampa per sganciarla. Nel caso si desideri sostituire la cartuccia di stampa in tricromia, rimuovere la cartuccia dall'alloggiamento a sinistra. Nel caso si desideri sostituire la cartuccia del nero, fotografica grigio o di stampa fotografica, rimuovere la cartuccia dall'alloggiamento a destra.
7. Tenere la cartuccia con il logo HP rivolto verso l'alto e inserire la nuova cartuccia nell'alloggiamento vuoto. Avere cura di spingere la cartuccia finché non si blocca in sede. Se si installa la cartuccia in tricromia, inserirla nell'alloggiamento a sinistra. Se si installa la cartuccia del nero, fotografica grigio o fotografica, inserirla nell'alloggiamento a destra. Italiano 8. Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa.
Capitolo 1 10. L'unità HP All-in-One stampa una pagina di prova ed esegue l'allineamento della testina di stampa e la calibrazione della stampante. Riciclare o cestinare la pagina. Viene visualizzato un messaggio che conferma, o meno, l'esecuzione. Nota Se nel vassoio di alimentazione è caricata carta colorata, la procedura di allineamento delle cartucce avrà esito negativo. Caricare carta comune bianca nuova nel vassoio di alimentazione, quindi ripetere l'allineamento.
Per pulire il retro del coperchio 1. Spegnere l'unità HP All-in-One, scollegare il cavo di alimentazione e sollevare il coperchio. 2. Pulire la superficie bianca posta al di sotto del coperchio con un panno morbido o una spugna leggermente inumidita con un detergente non abrasivo o con acqua calda. Lavare la superficie delicatamente. Non strofinare. 3. Asciugare il retro del coperchio con un panno asciutto, morbido e privo di lanugine.
2 Risoluzione dei problemi e assistenza In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità HP All-in-One. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla configurazione nonché istruzioni pratiche. Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la Guida in linea fornita con il software.
L'unità HP All-in-One non si accende Causa: L'unità HP All-in-One non è collegata correttamente a una presa di corrente. Soluzione • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità HP All-in-One e all'alimentatore. Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una presa multipla.
Capitolo 2 Una volta installato il software, è facile collegare il computer all'unità HP All-in-One tramite un cavo USB. È sufficiente collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra estremità al retro dell'unità HP All-in-One. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer. Per ulteriori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB, consultare la Guida all'installazione fornita con l'unità HP All-in-One.
• Controllare il collegamento dell'unità HP All-in-One al computer. Verificare che il cavo USB sia inserito saldamente nella porta USB sul retro dell'unità HP All-in-One. Verificare che l'altra estremità del cavo USB sia inserita in una porta USB sul computer. Quando il cavo è collegato correttamente, spegnere e riaccendere l'unità HP All-in-One. • Se l'unità HP All-in-One viene collegata mediante un hub USB, assicurarsi che l'hub sia attivo.
Capitolo 2 Soluzione: Spingere in avanti il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD finché le linee sul supporto non si sovrappongono alle linee bianche sul vassoio. L'estremità del supporto contrassegnata dalle frecce deve essere inserita per prima nel vassoio CD/DVD. Causa: È possibile che il supporto CD/DVD sia stato reinserito nell'area di memorizzazione. Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dall'area di memorizzazione che si trova sotto il vassoio di alimentazione principale.
supporto non si sovrappongono alle linee bianche sul vassoio. Quando l'unità HP All-in-One riconosce il vassoio, il messaggio scompare. L'unità HP All-in-One non riconosce un CD/DVD sul supporto Causa: Il supporto CD/DVD è stato inserito senza caricarvi un CD/DVD. Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal vassoio CD/DVD.
Capitolo 2 progetto al disco che si sta utilizzando. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione o alla Guida in linea del software che si sta utilizzando. Causa: È possibile che il CD/DVD sia stato caricato al contrario sul supporto. Soluzione: Se i propri dati sono già stati masterizzati sul CD/DVD, potrebbe essere necessario rimasterizzarli su un nuovo disco. Caricare il nuovo disco sul supporto CD/DVD con il lato da stampare rivolto verso l'alto.
• • • • Una volta rimosso il nastro protettivo dalla cartuccia di stampa, non riapplicarlo. Se si riapplica il nastro in plastica, la cartuccia potrebbe danneggiarsi. Installare la cartuccia di stampa nell'unità HP All-in-One subito dopo aver rimosso il nastro di plastica. Se ciò non fosse possibile, conservarla in un involucro di protezione o in un contenitore di plastica ermetico.
3 Informazioni tecniche In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative internazionali relative all'unità HP All-in-One. Requisiti di sistema I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi. Caratteristiche tecniche del prodotto Per le caratteristiche tecniche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo www.hp.com/ support.
Energy Star è un marchio di servizio registrato negli Stati Uniti dall’agenzia EPA (Environmental Protection Agency). In qualità di partecipante al programma Energy Star, HP ha stabilito che il presente prodotto è conforme alle direttive Energy Star per il risparmio energetico. Per ulteriori informazioni sulle linee guida di ENERGY STAR, visitare il sito Web: www.energystar.
Capitolo 3 Garanzia Prodotto HP Durata della garanzia limitata Supporti del software 90 giorni Stampante 1 anno Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio o manomessi.
HP Photosmart C5200 All-in-One series Nederlands Basishandleiding
Inhoudsopgave 1 Overzicht HP All-in-One Een overzicht van de HP All-in-One.........................................................................................91 Functies van het bedieningspaneel..........................................................................................92 Meer informatie zoeken............................................................................................................93 Originelen en papier laden............................................................
1 Overzicht HP All-in-One Met de HP All-in-One kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van kopieën, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's vanaf een geheugenkaart. Veel functies van de HP All-in-One kunnen direct vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen.
Hoofdstuk 1 (vervolg) Label Beschrijving 9 Fotolade 10 Cd-/dvd-toegangsklep 11 Klep printcartridge 12 Glasplaat 13 Klep 14 Achterklep 15 Stroomaansluiting * 16 USB-poort aan de achterkant * Alleen voor gebruik met een voedingsadapter die is geleverd door HP. Functies van het bedieningspaneel In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de functies op het bedieningspaneel van de HP All-in-One.
(vervolg) Label Naam en omschrijving Als u in de inactieve modus op Help drukt, wordt een menu met items weergegeven waarvoor de gebruiker hulp kan krijgen. Als u andere schermen bekijkt dan dat van de inactieve modus, biedt de knop Help contextgevoelige hulp. 5 Menu Foto: Start het Photosmart Express-menu op om foto's af te drukken, te bewaren, te bewerken en te delen.
Hoofdstuk 1 • • • Installatiehandleiding De installatiehandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP All-in-One en de software. Zorg dat u de stappen uit de installatiehandleiding in de juiste volgorde uitvoert. Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen achter in de installatiehandleiding of het gedeelte "Problemen oplossen en ondersteuning" op pagina 106 in deze handleiding.
3. Maak een rechte stapel papier door de stapel met de randen op een vlak oppervlak te kloppen en controleer het papier op het volgende: • Zorg dat het vrij is van scheuren, stof, kreukels en gekrulde of omgevouwen randen. • Zorg dat het papier in de stapel van hetzelfde formaat en dezelfde soort is. 4. Plaats het papier in de hoofdinvoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder kan.
Hoofdstuk 1 6. Klap de uitvoerlade naar beneden. 7. Schuif het verlengstuk van de uitvoerlade zover mogelijk naar u toe. Opmerking Klap het verlengstuk van de uitvoerlade niet uit als u papier van Legal-formaat gebruikt. Fotopapier van maximum 13 x 18 cm in de fotolade plaatsen. 1. Til de klep van de fotolade op om fotopapier in de fotolade te plaatsen. 2. Plaats de stapel fotopapier in de fotolade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden.
• • • • Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn. Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet buigen. Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade. Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de HP All-in-One.
Hoofdstuk 1 5. Duw de cd-/dvd-houder in de HP All-in-One tot de lijnen op de cd-/dvd-houder gelijk liggen met de witte lijnen op de cd-/dvd-lade. Opmerking De HP All-in-One trekt de cd/dvd-houder naar binnen bij het afdrukken op de schijf. De cd/dvd-houder kan na afloop ongeveer 7,5 cm aan de achterzijde van de printer uitsteken. Als de HP All-in-One dicht bij een muur staat, verplaats deze dan minstens 7,5 cm weg van de muur.
1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist) 3 CompactFlash (CF) type I en II 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter vereist), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter vereist), TransFlash MicroSD Card of Secure MultiMedia Card Nederlands Foto's weergeven en selecteren 1.
Hoofdstuk 1 9. (Optioneel) Als u een van uw afdrukinstellingen wilt controleren en/of wijzigen drukt u op om Instellingen te markeren en vervolgens op OK. 10. Om de foto's af te drukken drukt u op of om Nu afdrukken te markeren (of druk op de knop Foto's afdrukken op het bedieningspaneel). Een afdrukstatusscherm geeft het aantal af te drukken pagina's weer en de geschatte tijd om dit te voltooien.
Een kopie maken U kunt vanaf het bedieningspaneel kopieën van hoge kwaliteit maken. Een kopie maken vanaf het bedieningspaneel 1. Zorg dat er papier in de invoerlade is geplaatst. 2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechterbenedenhoek van de glasplaat. 3. Druk op Start kopiëren, Zwart of op Start kopiëren, Kleur om te beginnen met kopiëren. De printcartridges vervangen Volg deze instructies als u uw printcartridges moet vervangen.
Hoofdstuk 1 3. Wacht tot de wagen met printcartridges stilstaat en druk voorzichtig op een printcartridge om deze te ontgrendelen. Als u de driekleurenprintcartridge vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan de linkerkant. Als u de zwarte of grijze printcartridge of de fotoprintcartridge vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan de rechterkant.
7. Hou de printcartridge vast met het HP-logo naar boven en plaats de nieuwe printcartridge in de lege houder. Duw de printcartridge stevig vast totdat deze vastklikt. Als u een driekleurenprintcartridge installeert, schuift u deze in de linkersleuf. Als u een zwarte, grijze of fotoprintcartridge installeert, schuift u deze in de rechtersleuf. 8. Sluit het vak met de printcartridges. Nederlands Wanneer u een nieuwe printcartridge hebt geplaatst, wordt op de HP All-in-One een uitlijnpagina afgedrukt. 9.
Hoofdstuk 1 10. De HP All-in-One drukt een testpagina af, lijnt de printkop uit en kalibreert de printer. U kunt deze pagina opnieuw gebruiken of bij het oud papier doen. Er wordt een bericht weergegeven of de actie is mislukt of geslaagd. Opmerking Als bij het uitlijnen van de printcartridges gekleurd papier in de invoerlade is geplaatst, mislukt de uitlijning. Plaats ongebruikt, wit standaardpapier in de invoerlade en probeer vervolgens opnieuw uit te lijnen.
De binnenkant van de klep reinigen 1. Zet de HP All-in-One uit, trek de stekker uit het stopcontact en til de klep omhoog. 2. Reinig de witte documentplaat met een zachte doek of spons die vochtig is gemaakt met een sopje van warm water met zachte zeep. Was de documentplaat voorzichtig om vuil los te weken. Schrob de documentplaat niet. 3. Droog de plaat met een droge, zachte, pluisvrije doek. Let op Gebruik hiervoor geen papieren doekjes omdat dit krassen kan veroorzaken. 4.
2 Problemen oplossen en ondersteuning Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP All-in-One. Hierbij wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Help op het scherm die bij de software werd geleverd.
De HP All-in-One kan niet worden ingeschakeld Oorzaak: De HP All-in-One is niet goed aangesloten op een voedingsbron. Oplossing • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op de HP All-in-One en de netsnoeradapter. Plaats het netsnoer in een stopcontact, piekbeveiliging of stekkerdoos. • • • 1 Aansluiting van netsnoer 2 Voedingssnoer en -blok 3 Stopcontact Als u een stekkerdoos gebruikt, zorgt u dat deze aanstaat. U kunt de HP All-in-One ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten.
Hoofdstuk 2 connector van de computer en het andere uiteinde op de USB-connector aan de achterzijde van de HP All-in-One. U kunt elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken. Raadpleeg de installatiehandleiding bij de HP All-in-One voor meer informatie over het installeren van de software en het aansluiten van de USB-kabel.
• Zorg dat de hub is ingeschakeld als u de HP All-in-One aansluit met een USB-hub. Probeer een rechtstreekse verbinding met de computer te maken als de hub is ingeschakeld. • Controleer eventuele andere printers of scanners. Waarschijnlijk zult u oudere producten van uw computer moeten loskoppelen. • Probeer de USB-kabel aan te sluiten op een andere poort van de computer. Start de computer na het controleren van de aansluitingen opnieuw op. Schakel de HP All-in-One uit en weer in.
Hoofdstuk 2 Oorzaak: Mogelijk hebt u de cd-/dvd-houder terug in de opbergruimte geplaatst. Oplossing: Verwijder de cd-/dvd-houder uit de opbergruimte onder de hoofdinvoerlade. Laat de cd-/dvd-toegangsklep (onder het bedieningspaneel) zakken om aan de cd-/dvd-lade te kunnen. Ga na of u een bedrukbare schijf in de cd-/dvd-houder hebt geplaatst met de bedrukbare zijde naar boven. Duw de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de witte lijnen op de lade.
Oplossing: Haal de cd-/dvd-houder uit de cd-/dvd-lade. Plaats de bedrukbare schijf in de cd-/ dvd-houder met de bedrukbare zijde naar boven en plaats de houder opnieuw in de cd-/dvdlade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de lijnen op de lade. Oorzaak: Mogelijk hebt u de cd/dvd ondersteboven op de houder geplaatst. Oplossing: Haal de cd-/dvd-houder uit de cd-/dvd-lade.
Hoofdstuk 2 Het ontwerp staat niet in het midden op de schijf. Oorzaak: Mogelijk zijn uw ontwerpinstellingen niet correct. Oplossing: Pas de software-instellingen aan om uw ontwerp te centreren en het juiste formaat te geven voor de gebruikte schijf. Raadpleeg de documentatie of de online help van de gebruikte software voor bijkomende informatie. De inkt op de cd/dvd droogt niet. Oorzaak: Het oppervlak van de schijf is niet geschikt voor afdrukken.
• Open de toegangsklep van de printcartridges alleen als dat echt nodig is. Hierdoor worden de printcartridges aan lucht blootgesteld, waardoor de levensduur van de printcartridges wordt verkort. Opmerking Als u de klep van de printcartridges gedurende lange tijd openlaat, zal de HP All-in-One de printcartridges weer sluiten om deze te beschermen tegen blootstelling aan lucht. • Reinig de printcartridges wanneer u een duidelijke vermindering van afdrukkwaliteit constateert.
3 Technische informatie Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de HP All-in-One. Systeemvereisten Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand. Productspecificaties Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support.
ENERGY STAR is een in de V.S. gedeponeerd servicemerk van het Amerikaanse EPA. Als partner van ENERGY STAR heeft HP vastgesteld dat dit product voldoet aan de richtlijnen van ENERGY STAR voor laag energieverbruik. Ga voor meer informatie over de ENERGY STAR-richtlijnen naar de volgende website: www.energystar.
Hoofdstuk 3 Garantie HP product Softwaremedia Printer Print- of inktcartridges Accessoires Duur van beperkte garantie 90 dagen 1 jaar Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum (vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.