HP Photosmart C5200 All-in-One series Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende veiledning Grundlæggende vejledning
Meddelanden från Hewlett-Packard Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Med ensamrätt. Reproduktion, anpassning eller översättning av detta material är förbjuden utan föregående skriftligt tillstånd från Hewlett-Packard, förutom vad som tillåts enligt lagen om upphovsrätt. De enda garantierna för HP:s produkter och tjänster är de som finns i de uttryckliga garantierna som medföljer produkterna och tjänsterna.
HP Photosmart C5200 All-in-One series Svenska Grundläggande handbok
Innehåll HP All-in-One översikt Översikt över HP All-in-One........................................................................................................5 Funktioner på kontrollpanelen....................................................................................................6 Söka mer information..................................................................................................................7 Fylla på original och papper....................................................
1 HP All-in-One översikt Anmärkning Den här handboken ger en introduktion till grundläggande användning och felsökning. Den innehåller också information om hur du kontaktar HP:s support och hur du beställer förbrukningsmaterial. I direkthjälpen finns detaljerade beskrivningar av alla egenskaper och funktioner, inklusive programmet HP Photosmart som levererades tillsammans med HP All-in-One.
Kapitel 1 (fortsättning) Svenska * Siffra Beskrivning 10 CD/DVD-lucka 11 Lucka till bläckpatron 12 Glas 13 Lock 14 Bakre lucka 15 Strömanslutning* 16 Bakre USB-port Använd bara med den nätadapter som levererats av HP. Funktioner på kontrollpanelen Följande diagram och tabell ger en snabbreferens till funktionerna på kontrollpanelen på HP All-in-One. Siffra Namn och beskrivning 1 Visa: Visar menyer, foton och meddelanden.
(fortsättning) Namn och beskrivning 5 Fotomenyn: Startar Photosmart Express-menyn, där du kan skriva ut, spara, redigera och dela foton. 6 Skriv ut foton: Beroende på om du når dina foton från menyn View (Visa), Print (Skriv ut) eller Create (Skapa) visar knappen Skriv ut foton fönstret Print Preview (Förhandsgranska) eller skriver ut eventuella markerade foton. Om inga foton är markerade får du en fråga om du vill skriva ut alla foton på kortet.
Kapitel 1 • • Svenska • Installationshandbok Installationshandboken innehåller instruktioner för hur du installerar och konfigurerar HP All-in-One samt hur du installerar tillhörande programvara. Det är viktigt att du går igenom stegen i installationshandboken i rätt ordning. Om du får problem under installationen, läs avsnittet om felsökning i sista delen av installationshandboken, eller se ”Felsökning och support” på sidan 19 i den här handboken.
Viktigt Se till att HP All-in-One är i viloläge när du fyller på papper i huvudfacket. Om HP All-in-One använder bläckpatronerna eller på annat sätt är upptagen med en åtgärd, kanske inte pappersstoppet inuti enheten är på rätt plats. Tryck inte in pappersbunten för långt, då finns det risk för att tomma sidor matas ut på HP All-in-One. Tips Om du använder brevpapper lägger du i överdelen av papperet först med utskriftssidan nedåt. 5. Tryck ihop pappersledaren för bredd mot papperets kant.
Kapitel 1 6. Fäll ned utmatningsfacket. 7. Dra pappersstödet mot dig så långt det går. Anmärkning Låt pappersstödet vara infällt när du använder papper av Legalstorlek. Svenska Så här fyller du på 13 x 18 cm fotopapper i fotofacket 1. Om du lyfter på utmatningsfacket kan du lägga i fotopapper i fotofacket. 2. Lägg fotopappersbunten i fotofacket med kortsidan framåt och utskriftssidan nedåt. Skjut in bunten tills det tar stopp.
Anmärkning Om du använder en mindre skiva, ska du trycka fast den med ringen på CD/DVD-hållaren. 4. Fäll ned CD/DVD-luckan så att du kommer åt CD/DVD-facket. CD/DVD-luckan sitter alldeles nedanför kontrollpanelen. När den är nedfälld vilar CD/ DVD-facket ovanpå utmatningsfacket. 5. Tryck in CD/DVD-hållaren i HP All-in-One tills linjerna på CD/DVD-hållaren sammanfaller med de vita linjerna i CD/DVD-facket. Skriva ut direkt på en CD/DVD 11 Svenska 3.
Kapitel 1 Svenska Anmärkning HP All-in-One drar in CD/DVD-hållaren medan den skriver ut på skivan. CD/DVD-hållaren kan sticka ut ungefär 7,5 cm på enhetens baksida. Om HP All-in-One är placerad nära en vägg ska du flytta den minst 7,5 cm från väggen. Visa, välja och skriva ut foton Du kan visa och välja foton på ditt minneskort innan eller medan du skriver ut dem.
Skanna en bild Du kan starta skanningen från datorn eller från kontrollpanelen på HP All-in-One. I det här avsnittet förklaras hur du skannar enbart från kontrollpanelen på HP All-in-One. Anmärkning Du kan också använda det program som du installerade tillsammans med HP All-in-One för att skanna bilder. Med detta program kan du redigera en skannad bild och skapa specialprojekt med den skannade bilden. Skanna ett original till en dator Du kan skanna original på glaset från kontrollpanelen.
Kapitel 1 Skanna ett original till ett minneskort Du kan skicka den skannade bilden som en JPEG-bild till det minneskort som sitter i enheten. Du kan använda alternativen för fotoutskrift och skapa kantlösa utskrifter och albumsidor med de skannade bilderna. Svenska Så här sparar du en skanning på ett minneskort 1. Se till att minneskortet sitter i rätt kortplats på HP All-in-One. 2. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset. 3. Tryck på Skanningsmenyn. 4.
1 Bläckpatronsuttag för trefärgspatronen 2 Bläckpatronsuttag för den svarta bläckpatronen och fotobläckpatronen 4. Dra patronen mot dig och upp ur uttaget. 5. Om du tar ut den svarta bläckpatronen för att kunna installera en foto- eller grå fotobläckpatron bör du förvara den svarta bläckpatronen i bläckpatronsskyddet eller i en lufttät platsbehållare. 6.
Kapitel 1 Svenska 1 Kopparfärgade kontakter 2 Plasttejp med rosa utdragsflik (måste tas bort innan installation) 3 Bläckmunstycken under tejp Viktigt Rör inte de kopparfärgade kontakterna eller bläckmunstyckena. Byt inte heller tejp på bläckpatronerna. Om du gör det kan de täppas till vilket medför otillräcklig bläcktillförsel och dålig elektrisk anslutning. 7. Håll bläckpatronen med HP-logotypen uppåt och sätt i den nya bläckpatronen i den tomma hållaren.
Anmärkning Inriktningen misslyckas om du har färgade papper i inmatningsfacket när du riktar in bläckpatronerna. Fyll på oanvänt vanligt vitt papper i inmatningsfacket och försök rikta in igen. Om inriktningen misslyckas igen kan det bero på en defekt sensor eller bläckpatron. Kontakta HP:s supportcenter. Gå till www.hp.com/support. Välj ditt land/region om du blir uppmanad, och klicka därefter på Kontakta HP när du vill ha information om hur du begär teknisk support. 11. Tryck på OK för att fortsätta.
Kapitel 1 Så här rengör du glaset 1. Stäng av HP All-in-One, dra ut strömsladden och lyft upp locket. 2. Rengör glaset med en mjuk trasa eller svamp som är lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel för glas. Viktigt Använd inte slipande rengöringsmedel, aceton, bensen eller koltetraklorid eftersom dessa ämnen kan skada glaset. Låt inte vätska rinna ut på glaset och spreja inte vätska direkt på det. Den kan rinna in under glaset och skada enheten. Svenska 3.
2 Felsökning och support Svenska Det här kapitlet innehåller felsökningsinformation för HP All-in-One. Specifik information ges för installation och konfiguration och vissa funktioner. Mer felsökningsinformation finns i direkthjälpen som medföljde programmet. Många problem uppstår när HP All-in-One ansluts till en dator med en USB-kabel innan programvaran för HP All-in-One installeras på datorn.
Kapitel 2 Svenska • • • 1 Strömanslutning 2 Strömsladd och adapter 3 Eluttag Om du använder ett grenuttag kontrollerar du att det är påslaget. Du kan också försöka att ansluta HP All-in-One direkt till ett vägguttag. Kontrollera att strömkällan fungerar. Sätt i kontakten till en apparat som du vet fungerar och se efter om apparaten får ström. Om inte kan det vara fel på vägguttaget. Om du har anslutit HP All-in-One till ett uttag med strömbrytare ska du kontrollera att uttaget är påslaget.
Svenska Mer information om att installera programvaran och ansluta USB-kabeln finns i installationshandboken som medföljde HP All-in-One. HP All-in-One skriver inte ut Åtgärd: Om HP All-in-One och datorn inte kan kommunicera med varandra kan du försöka med följande: • Se efter om lampan På på framsidan av HP All-in-One lyser. Om den inte lyser är HP All-in-One avstängd. Kontrollera att strömsladden är ansluten till HP All-in-One och till elnätet. Tryck på På när du vill starta HP All-in-One.
Kapitel 2 • Försök med att ansluta USB-kabeln till en annan USB-port på datorn. När du har kontrollerat anslutningarna startar du om datorn. Stäng av HP All-in-One och slå på den igen. • Om HP All-in-One inte är på, stänger du av HP All-in-One och slår på den igen. Starta en utskrift. • Om det behövs avinstallerar du det program som du installerade med HP All-in-One och installerar det på nytt.
Svenska Orsak: Du kan ha satt tillbaka CD/DVD-hållaren i förvaringsutrymmet. Åtgärd: Ta ut CD/DVD-hållaren ur förvaringsutrymmet under huvudmagasinet. Fäll ned CD/ DVD-luckan (under kontrollpanelen) så att du kommer åt CD/DVD-facket. Kontrollera att du satt i en skrivbar skiva i CD/DVD-hållaren med den skrivbara sidan uppåt. Tryck CD/DVD-hållaren framåt i CD/DVD-facket tills linjerna på hållaren sammanfaller med de vita linjerna i facket.
Kapitel 2 Åtgärd: Ta bort CD/DVD-hållaren från CD/DVD-facket. Sätt i en skrivbar skiva i CD/DVDhållaren med den skrivbara sidan uppåt och skjut tillbaka hållaren in i CD/DVD-facket tills linjerna på hållaren sammanfaller med de vita linjerna i facket. Orsak: Du kan ha vänt CD/DVD-skivan upp och ned i hållaren. Åtgärd: Ta bort CD/DVD-hållaren från CD/DVD-facket.
Åtgärd: Ändra programinställningarna för att centrera och ändra storlek på designen så att den passar skivan. Gå till dokumentationen eller hjälpen till det program du använder om du vill ha mer information. Bläcket torkar inte på CD/DVD-skivan Orsak: Du kan ha vänt CD/DVD-skivan upp och ned i hållaren. Åtgärd: Om du redan har bränt innehållet på CD/DVD-skivan kanske du behöver bränna det igen på en ny skiva. Sätt i den nya skivan i CD/DVD-hållaren med den skrivbara sidan uppåt.
Kapitel 2 • Rengör bläckpatronen om du märker en tydlig försämring av utskriftskvaliteten. Tips Du kan märka en försämring av utskriftskvaliteten om bläckpatronerna inte har använts på länge. • • Rengör endast bläckpatronerna när det behövs. Om du rengör dem utan att det behövs slösar du på bläck och patronens livslängd förkortas. Hantera bläckpatronerna varsamt. Droppande eller gnisslande bläckpatroner eller omild hantering vid installationen kan orsaka tillfälliga utskriftsproblem.
3 Teknisk information Det här avsnittet innehåller tekniska specifikationer och information om internationella regler för HP All-in-One. Systemkrav Svenska Systemkrav för programvara finns i Readme-filen (Viktigt). Produktspecifikationer Mer information finns på HP:s webbplats www.hp.com/support. Pappersspecifikationer • Huvudsakligt pappersmagasin: Vanliga pappersark: Upp till 125 (20 lb./75 g/m²) • Utmatningsfack: Vanliga pappersark: Upp till 50 (20 lb.
Kapitel 3 ENERGY STAR är ett USA-registrerat servicemärke tillhörande amerikanska EPA. I egenskap av ENERGY STAR-partner har HP fastställt att denna produkt följer riktlinjerna i ENERGY STAR avseende effektivt energiutnyttjande. Mer information om ENERGY STAR-riktlinjerna finns på: www.energystar.gov Bläckpatronens kapacitet Svenska Bläck från bläckpatronerna används på ett antal olika sätt under utskriftsprocessen, bl.a.
HP-produkt Omfattning Programvarumedia 90 dagar Skrivare 1 år Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats. Tillbehör 1 år om inte annat anges A. Omfattning 1.
Kapitel 3 Svenska 30 HP Photosmart C5200 All-in-One series
HP Photosmart C5200 All-in-One series Suomi Peruskäyttöopas
Sisältö HP All-in-One - yleistä HP All-in-One -laitteen yleiskatsaus.........................................................................................33 Ohjauspaneelin toiminnot.........................................................................................................34 Lisätietojen hankkiminen..........................................................................................................35 Alkuperäiskappaleiden ja paperin lisääminen............................................
1 HP All-in-One - yleistä HP All-in-One -laitteella voit helposti esimerkiksi kopioida tai skannata asiakirjoja tai tulostaa valokuvia muistikortilta. Voit käyttää monia HP All-in-One -laitteen toimintoja suoraan ohjauspaneelista ilman tietokonetta. Huomautus Tämä opas esittelee perustoiminnot ja vianmäärityksen sekä antaa tietoja tarvikkeiden tilaamisesta ja yhteyden ottamisesta HP:n tukeen.
Luku 1 (jatkoa) Numero Kuvaus 10 CD/DVD-lokeron luukku 11 Tulostuskasettipesän luukku 12 Lasi 13 Kansi 14 Takaluukku 15 Virtaliitäntä* 16 Takaosan USB-portti * Käytä ainoastaan HP:n toimittamaa virtasovitinta. Ohjauspaneelin toiminnot Seuraavassa kuvassa ja siihen liittyvässä taulukossa esitellään HP All-in-One -laitteen ohjauspaneelin toiminnot. Suomi Numero Nimi ja kuvaus 1 Näyttö: Tässä näkyvät valikot, valokuvat ja ilmoitukset.
Numero Nimi ja kuvaus 5 Valokuvavalikko: avaa Photosmart Express -valikon valokuvien tulostamista, tallentamista, muokkaamista ja jakamista varten. 6 Tulosta valokuvat: Sen mukaan, valitaanko valokuvat View (Näytä)-, Print (Tulosta)- vai Create (Luo)-valikosta, Tulosta valokuvat -painike avaa Print Preview (Esikatselu) -näytön tai tulostaa valitut valokuvat. Jos valokuvia ei ole valittu, näyttöön tuleva kehote kysyy, haluatko tulostaa kaikki kortissa olevat valokuvat.
Luku 1 • • • Asennusopas Asennusoppaassa on HP All-in-One -laitteen ja ohjelmiston asentamista koskevia ohjeita. Tee asennusoppaan toimet oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, lue asennusoppaan viimeisen osan vianmääritystiedot tai katso tästä oppaasta kohta ”Vianmääritys ja tuki,” sivu 47. Käytönaikainen ohje Käytönaikaisessa ohjeessa on sellaisiin HP All-in-One -laitteen ominaisuuksiin liittyviä yksityiskohtaisia ohjeita, joita ei ole kuvattu käyttöoppaassa.
Suomi 3. Tasaa papereiden reunat kopauttamalla paperipinoa tasaisella pinnalla. Tarkista sitten, että • paperit eivät ole repeytyneitä, pölyisiä tai ryppyisiä eivätkä paperien reunat ole käpristyneet tai taittuneet • kaikki pinossa olevat arkit ovat samankokoisia ja -tyyppisiä. 4. Pane paperipino pääsyöttölokeroon niin, että pinon lyhyt reuna osoittaa eteenpäin ja arkkien tulostuspuolet ovat alaspäin. Työnnä paperipino lokeroon niin pitkälle kuin se menee.
Luku 1 6. Laske tulostelokero alas. 7. Vedä tulostelokeron jatke itseäsi kohti niin pitkälle kuin se liukuu. Huomautus Jos käytät Legal-kokoista paperia, jätä tulostelokeron jatke kiinni. 13 x 18 cm:n valokuvapaperin lisääminen valokuvapaperilokeroon 1. Nosta valokuvalokeron kantta valokuvapaperin lataamista varten. 2. Aseta valokuvapaperipino lokeroon siten, että pinon lyhyt reuna osoittaa eteenpäin ja arkkien tulostuspuolet ovat alaspäin. Työnnä valokuvapaperipino lokeroon niin pitkälle kuin se menee.
Tulostaminen suoraan CD-/DVD-levylle 1. HP All-in-One -laitteen mukana toimitetun ohjelmiston avulla voit luoda ja tulostaa etiketin CD-/DVD-levyä varten. 2. Irrota HP All-in-One -laitteen mukana toimitettu CD/DVD-pidike varovasti CD/DVD -lokerosta, kun näyttöön tulee kehote tehdä niin. CD/DVD-pidikkeen säilytyspaikka on pääsyöttölokeron alapuolella. Suomi 3. Paina mustesuihkutulostuskelpoinen levy tulostettava puoli ylöspäin pitävästi CD/ DVD-pidikkeeseen.
Luku 1 5. Työnnä CD/DVD-pidikettä HP All-in-One -laitteeseen, kunnes CD/DVD-pidikkeessä olevat viivat ovat CD/DVD-lokeron valkoisten viivojen kohdalla. Suomi Huomautus HP All-in-One -laite vetää CD/DVD-pidikkeen sisään tulostaessaan levylle. CD/DVD-pidike voi työntyä noin 7,5 cm ulos tulostimen takaosasta. Jos HP All-in-One on sijoitettu seinän lähelle, siirrä laite vähintään 7,5 cm:n etäisyydelle seinästä.
xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo tai Duo Pro (sovitin valinnainen) tai Memory Stick Micro (sovitin tarvitaan) 3 CompactFlash (CF) -tyypit I ja II 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (sovitin tarvitaan), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; sovitin tarvitaan), TransFlash MicroSD Card tai Secure MultiMedia Card Valokuvien katseleminen ja valitseminen 1.
Luku 1 9. (Valinnainen) Jos haluat tarkistaa tulostusasetukset ja/tai muuttaa niitä, korosta Settings (Asetukset) painamalla ja paina sitten OK. 10. Tulosta valokuvat painamalla tai niin, että Print Now (Tulosta nyt) näkyy korostettuna (tai paina ohjauspaneelin painiketta Tulosta valokuvat). Tulostuksen tilanäytössä näkyy tulostettavien sivujen määrä ja arvioitu tulostukseen kuluva aika. Kuvan skannaaminen Skannauksen voi käynnistää tietokoneesta tai HP All-in-One -laitteen ohjauspaneelista.
Kopioiminen ohjauspaneelista 1. Varmista, että tulostimen syöttölokerossa on paperia. 2. Pane alkuperäiskappale tulostettava puoli alaspäin laitteen lasin oikeaan etukulmaan. 3. Aloita kopiointi painamalla Kopioi, Musta tai Kopioi, Väri. Tulostuskasettien vaihtaminen Noudata tässä kohdassa olevia ohjeita, kun tulostuskasetit pitää vaihtaa Huomautus Kun tulostuskasetin mustetaso on vähäinen, näyttöön tulee viesti.
Luku 1 1 Kolmiväritulostuskasetin aukko 2 Mustan tulostuskasetin ja valokuvatulostuskasetin aukko 4. Irrota tulostuskasetti aukosta vetämällä sitä itseesi päin. 5. Jos vaihdat mustan tulostuskasetin valokuvatulostuskasettiin tai harmaaseen valokuvatulostuskasettiin, säilytä musta tulostuskasetti tulostuskasetin suojassa tai ilmatiiviissä muovipakkauksessa. 6. Poista uusi tulostuskasetti pakkauksesta ja poista muovinauha varovasti vaaleanpunaisesta kielekkeestä vetämällä.
7. Tartu tulostuskasettiin niin, että HP-logo osoittaa ylöspäin, ja aseta sitten uusi tulostuskasetti tyhjään paikkaan. Paina tulostuskasettia varovasti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Jos asennat kolmiväritulostuskasettia, aseta se vasemmanpuoleiseen paikkaan. Jos asennat mustaa tulostuskasettia, valokuvatulostuskasettia tai harmaata valokuvatulostuskasettia, aseta se oikeanpuoleiseen paikkaan. Suomi 8. Sulje tulostuskasettien suojakansi.
Luku 1 HP All-in-One -laitteen puhdistaminen Puhdista tarvittaessa lasi ja kannen alusta, jotta kopiot ja skannatut tiedostot olisivat mahdollisimman selkeitä. Poista pöly tarvittaessa myös HP All-in-One -laitteen sisältä. Vihje Voit ostaa HP:n puhdistussarjan mustesuihkutulostimille ja All-in-One -laitteille (HP Cleaning Kit for Inkjet Printers and All-in-Ones, Q6260A), jonka avulla voit puhdistaa HP-laitteesi turvallisesti. Lisätietoja on osoitteessa www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
2 Vianmääritys ja tuki Tässä luvussa on HP All-in-One -laitetta koskevia vianmääritysohjeita. Asennukseen ja asetusten määrittämiseen liittyviä aiheita sekä joitakin toimintaan liittyviä aiheita käsitellään yksityiskohtaisesti. Lisätietoja vianmäärityksestä on ohjelman mukana toimitetussa käytönaikaisessa ohjeessa. Monet ongelmat aiheutuvat siitä, jos HP All-in-One -laite kytketään tietokoneeseen USB-kaapelilla, ennen kuin HP All-in-One -ohjelmisto on asennettu tietokoneeseen.
Luku 2 • • • 1 Virtaliitäntä 2 Virtajohto ja verkkolaite 3 Pistorasia Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että sen virta on kytketty. Voit kytkeä HP All-in-One -laitteen myös suoraan pistorasiaan. Testaa pistorasia ja varmista, että se toimii. Kytke pistorasiaan varmasti toimiva laite ja katso, saako laite virtaa. Jos laite ei saa virtaa, pistorasia saattaa olla viallinen. Jos kytkit HP All-in-One -laitteen kytkimelliseen pistorasiaan, varmista, että virta on kytketty.
Lisätietoja ohjelmiston asentamisesta ja USB-kaapelin kytkemisestä on HP All-in-One -laitteen mukana toimitetussa asennusoppaassa. Ratkaisu: Jos tietokone ei saa yhteyttä HP All-in-One -laitteeseen, toimi seuraavasti: • Katso Virtapainikeen valoa HP All-in-One -laitteen etupaneelissa. Jos valo ei pala, HP All-in-One -laite ei ole käynnissä. Varmista, että virtajohto on liitetty tiukasti HP All-in-One -laitteeseen ja pistorasiaan. Kytke HP All-in-One -laitteen virta painamalla Virtapainiketta.
Luku 2 • Jos HP All-in-One -laite on offline-tilassa, katkaise HP All-in-One -laitteen virta ja kytke se uudelleen. Aloita tulostustyö. • Poista tarvittaessa HP All-in-One -laitteen ohjelmisto ja asenna se uudelleen. Lisätietoja HP All-in-One -laitteen valmistelemisesta ja liittämisestä tietokoneeseen on HP All-in-One -laitteen mukana toimitetussa asennusoppaassa. Paperitukosten poistaminen Jos HP All-in-One -laitteessa on paperitukos, tarkista takaluukku. Paperitukoksen poistaminen takaluukun kautta 1.
Suomi Syy: Olet ehkä asettanut CD/DVD-pidikkeen takaisin sen säilytyspaikkaan. Ratkaisu: Ota CD/DVD-pidike esiin sen säilytyspaikasta pääsyöttölokeron alapuolelta. Laske CD/DVD-lokeron luukku (ohjauspaneelin alapuolella) alas, jotta pääset käsiksi CD/DVD -lokeroon. Varmista, että tulostuskelpoinen levy on tulostettava puoli ylöspäin CD/DVD-pidikkeessä. Työnnä CD/DVD-pidikettä eteenpäin CD/DVD-lokeroon, kunnes pidikkeessä olevat viivat ovat lokeron valkoisten viivojen kohdalla.
Luku 2 Ratkaisu: Poista CD/DVD-pidike CD/DVD-lokerosta. Aseta tulostuskelpoinen levy tulostettava puoli ylöspäin CD/DVD-pidikkeeseen ja aseta pidike takaisin CD/DVD-lokeroon niin, että pidikkeessä olevat viivat ovat lokeron valkoisten viivojen kohdalla. Syy: Olet ehkä asettanut CD-/DVD-levyn ylösalaisin pidikkeeseen. Ratkaisu: Poista CD/DVD-pidike CD/DVD-lokerosta.
Ratkaisu: Keskitä kuva ja muuta sen kokoa tulostuksessa käytettävälle levylle sopivaksi ohjelmistoasetusten avulla. Katso lisätietoja käyttämäsi ohjelmiston käyttöoppaasta tai käytönaikaisesta ohjeesta. CD-/DVD-levylle tulostettu muste ei kuivu Syy: Levyn pinta ei ole tulostuskelpoinen. Ratkaisu: Varmista, että käyttämäsi CD-/DVD-levy on yhteensopiva mustesuihkutulostuksen kanssa. Mustesuihkutulostuskelpoisissa levyissä on tavallisesti valkoinen tulostuspinta.
Luku 2 • Puhdista tulostuskasetit, kun huomaat tulostuslaadun heikentyneen selvästi. Vihje Jos tulostuskasetit ovat käyttämättä pitkään, tulostuslaatu saattaa huonontua. • • Älä puhdista tulostuskasetteja tarpeettomasti. Se kuluttaa mustetta ja lyhentää kasettien käyttöikää. Käsittele tulostuskasetteja varovasti. Pudottaminen, täräyttäminen tai kovakourainen käsittely asennuksen aikana voi aiheuttaa tilapäisiä tulostusongelmia.
3 Tekniset tiedot Tässä osassa on HP All-in-One -laitetta koskevat tekniset tiedot ja kansainväliset säännökset. Järjestelmävaatimukset Ohjelmistojen järjestelmävaatimukset on ilmoitettu Lueminut-tiedostossa. Tuotetiedot Tuotetiedot saat HP:n Web-sivustosta osoitteesta www.hp.com/support.
Luku 3 ENERGY STAR on Yhdysvaltain ympäristönsuojeluviraston (EPA:n) rekisteröity palvelumerkki. ENERGY STAR -yhteistyökumppanina HP vakuuttaa, että tämä tuote täyttää ENERGY STAR -säännösten mukaiset energiansäästön suuntaviivat. Lisätietoja ENERGY STAR -säännöksistä on Web-sivustossa osoitteessa www.energystar.gov.
HP-tuote Rajoitettu takuuaika Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää Tulostin 1 vuosi Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu. Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu A. Rajoitetun takuun kattavuus 1.
Luku 3 Suomi 58 HP Photosmart C5200 All-in-One series
HP Photosmart C5200 All-in-One series Norsk Grunnleggende veiledning
Innhold 1 Oversikt over HP All-in-One Rask innføring i HP All-in-One..................................................................................................61 Kontrollpanelfunksjoner............................................................................................................62 Finne mer informasjon..............................................................................................................63 Legge i originaler og papir...............................................
1 Oversikt over HP All-in-One Med HP All-in-One kan du raskt og enkelt utføre oppgaver som å lage kopier, skanne dokumenter og skrive ut fotografier fra et minnekort. Du kan bruke mange av HP All-in-One-funksjonene direkte fra kontrollpanelet, uten å slå på datamaskinen. Merk Denne håndboken gir en kort innføring i grunnleggende bruk og problemløsing, i tillegg til informasjon om hvordan du kontakter HPs kundestøtte og bestiller rekvisita.
Kapittel 1 (forts.) Nummer Beskrivelse 9 Fotoskuff 10 CD/DVD-deksel 11 Blekkpatrondeksel 12 Glassplate 13 Lokk 14 Bakdeksel 15 Strømkontakt* 16 Bakre USB-port * Brug kun den strømforsyning du har fået med fra HP. Kontrollpanelfunksjoner Illustrasjonen og den tilhørende tabellen nedenfor utgjør en hurtigreferanse for kontrollpanelfunksjonene på HP All-in-One. Norsk Nummer Navn og beskrivelse 1 Vis: Viser menyer, fotografier og meldinger.
Nummer Navn og beskrivelse 5 Fotomeny: Starter Photosmart Express for utskrift, lagring, redigering og deling av fotografier. 6 SKRIV UT BILDER: Avhengig av om du bruker fotografiene fra menyen View (Visning), Print (Skriv ut) eller Create (Lag), vil SKRIV UT BILDER-knappen vise skjermbildet Print Preview (Forhåndsvisning) eller skrive ut eventuelle fotografier som er valgt. Hvis ingen fotografier er valgt, vises en melding der du blir spurt om du vil skrive ut alle fotografiene på kortet.
Kapittel 1 • • • Installasjonsveiledning I installasjonsveiledningen finner du informasjon om hvordan du konfigurerer HP All-in-One og installerer programvare. Pass på å utføre punktene i installasjonsveiledningen i riktig rekkefølge. Hvis du får problemer under installeringen, kan du se under Problemløsing i siste del av installasjonsveiledning, eller "Problemløsing og støtte" på side 75 i denne håndboken.
3. Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter: • Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter. • Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse. 4. Legg bunken med papir i hovedinnskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv papirbunken inn til den stopper. Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret i hovedinnskuffen.
Kapittel 1 6. Senk utskuffen. 7. Trekk utskuffens forlenger mot deg så langt som mulig. Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren. Slik legger du i opptil 13 x 18 cm fotopapir i fotoskuffen 1. Løft fotoskuffdekselet for å legge i fotopapir i fotoskuffen. 2. Legg bunken med fotopapir i fotoskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned. Skyv fotopapirbunken frem til den stopper.
3. Fest blekkskrivermediet trygt på CD/DVD-holderen med den skrivbare siden opp. CDen eller DVDen må plasseres på ringen på enden av holderen med pilene. Merk Hvis du bruker et medium i mindre format, vipper du CD/DVD-holderringen over CDen eller DVDen. Norsk 4. Senk CD/DVD-dekselet for å komme til CD/DVD-skuffen. CD/DVD-dekselet er plassert rett under kontrollpanelet. I nedsenket posisjon er CD/ DVD-skuffen på toppen av utskuffen. 5.
Kapittel 1 Merk HP All-in-One trekker CD/DVD-holderen mens den skriver ut på mediet. CD/DVD-holderen kan stikke ut omtrent 7,5 cm (3 tommer) på baksiden av enheten. Hvis HP All-in-One er plassert tett inntil en vegg, må den flyttes minst 3 tommer bort fra veggen. Vise, velge og skrive ut fotografier Du kan vise og velge fotografier på minnekortet før eller mens du skriver dem ut.
Slik viser og velger du fotografier 1. Sett inn et minnekort i riktig spor på HP All-in-One. Photosmart Express-menyen vises med det siste fotografiet på skjermen. 2. Legg i opptil 13 x 18 cm fotopapir i fotoskuffen eller fotopapir i full størrelse i hovedinnskuffen. 3. Trykk på til View (Visning) er uthevet, og trykk deretter på OK. Skjermbildet View Photos (Vis fotografier) vises. 4. Trykk på eller for å bla gjennom miniatyrbildene av fotografiene. 5.
Kapittel 1 Skanne en original til et minnekort Du kan sende det skannede bildet som et JPEG-bilde til et minnekort som er satt inn. Da kan du bruke fotoutskriftsalternativene til å lage utskrifter uten kantlinje og albumsider av det skannede bildet. Slik skanner du til et minnekort 1. Pass på at minnekortet er satt i riktig spor på HP All-in-One. 2. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. 3. Trykk på Skannemeny. 4.
1 Blekkpatronspor for blekkpatron med tre farger 2 Blekkpatronspor for svart blekkpatron og fotoblekkpatron 4. Dra blekkpatronen mot deg og ut av sporet. 5. Hvis du fjerner den svarte blekkpatronen for å sette inn en fotoblekkpatron eller grå fotoblekkpatron, bør du oppbevare den svarte blekkpatronen i blekkpatronbeskytteren eller i en lufttett plastbeholder. 6. Ta den nye blekkpatronen ut av emballasjen, og fjern forsiktig plastteipen ved hjelp av den rosa fliken.
Kapittel 1 1 Kobberfargede kontakter 2 Plastteip med rosa flik (må fjernes før installering) 3 Blekkdyser under teip Forsiktig Ikke ta på de kobberfargede kontaktene eller blekkdysene. Sett heller ikke tilbake tapen på blekkpatronene. Det kan føre til tilstopping, sviktende blekktilførsel og dårlig elektrisk forbindelse. 7. Hold blekkpatronen med HP-logoen øverst, og sett den nye blekkpatronen inn i det tomme sporet. Påse at du skyver blekkpatronen fast inn til den klikker på plass.
Hvis du har satt inn en ny blekkpatron, skriver HP All-in-One ut en blekkpatronjusteringsside. 9. Når du ser melding om det, kontrollerer du at det er lagt vanlig hvitt papir i innskuffen. Trykk deretter på OK. 10. HP All-in-One skriver ut en testside, justerer skrivehodet og kalibrerer skriveren. Resirkuler eller kast siden. Det vises en suksess- eller feilmelding. Merk Hvis du har farget papir i innskuffen når du justerer blekkpatronene, vil justeringen mislykkes.
Kapittel 1 Rengjøre glasset 1. Slå av HP All-in-One, trekk ut kontakten og løft opp lokket. 2. Rengjør glasset med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med et glassrengjøringsmiddel uten slipemidler. Forsiktig Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid på glasset, fordi dette kan skade det. Ikke hell eller sprut væske direkte på glasset. Væsken kan sive under glasset og skade enheten. 3. Tørk glasset med en tørr, myk og lofri klut for å unngå flekker. 4.
2 Problemløsing og støtte Dette kapitlet inneholder problemløsingsinformasjon for HP All-in-One. Detaljert informasjon er angitt for installerings- og konfigureringsproblemer og noen driftsemner. Du finner mer problemløsingsinformasjon i den elektroniske hjelpen som fulgte med programvaren. Mange problemer oppstår hvis HP All-in-One kobles til datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel før HP All-in-One-programvaren installeres på datamaskinen.
Kapittel 2 • • • 1 Strøminntak 2 Strømkabel og adapter 3 Stikkontakt Hvis du bruker en strømskinne, må du kontrollere at den er slått på. Du kan også forsøke å koble HP All-in-One direkte til strømuttaket. Test strømuttaket slik at du er sikker på at det virker. Koble til et apparat som du vet virker, og sjekk om apparatet får strøm. Hvis ikke, kan det være et problem med strømuttaket. Hvis du har koblet HP All-in-One til en kontakt med bryter, må du kontrollere at bryteren er på.
Du finner mer informasjon om hvordan du installerer programvaren og kobler til USB-kabelen, i installasjonsveiledning som fulgte med HP All-in-One. Løsning: Hvis HP All-in-One og datamaskinen ikke kommuniserer med hverandre, kan du forsøke følgende: • Se på På-lampen foran på HP All-in-One. Hvis den ikke lyser, er HP All-in-One slått av. Kontroller at strømkabelen er koblet skikkelig til HP All-in-One og satt i et strømuttak. Trykk på På-knappen for å slå på HP All-in-One.
Kapittel 2 • Prøv å koble USB-kabelen til en annen USB-port på datamaskinen. Når du har kontrollert tilkoblingene, forsøker du å starte PCen på nytt. Slå HP All-in-One av og deretter på igjen. • Hvis HP All-in-One er frakoblet, slår du HP All-in-One av og så på igjen. Start en utskriftsjobb. • Hvis det er nødvendig, fjerner du programvaren du installerte sammen med HP All-in-One, og installerer den på nytt.
Årsak: Du kan ha satt CD/DVD-holderen tilbake der den oppbevares. Løsning: Ta CD/DVD-holderen ut fra oppbevaringsstedet under hovedinnskuffen. Senk CD/ DVD-dekselet (er plassert under kontrollpanelet) for å komme til CD/DVD-skuffen. Årsak: Du kan ha satt disken rett i CD/DVD-skuffen uten å plassere den på CD/DVD-holderen. Løsning: Ta CD/DVD-holderen ut fra oppbevaringsstedet under hovedinnskuffen. Fjern den skrivbare disken fra CD/DVD-skuffen og plasser den på CD/DVD-holderen med den skrivbare siden opp.
Kapittel 2 Løsning: Ta CD/DVD-holderen ut av CD/DVD-skuffen. Plasser en skrivbar disk på CD/DVDholderen med den utskrivbare siden opp, og skyv holderen tilbake i CD/DVD-skuffen til strekene på holderen er på linje med de hvite strekene på skuffen. Årsak: Du kan ha plassert CDen eller DVDen opp ned på holderen. Løsning: Ta CD/DVD-holderen ut av CD/DVD-skuffen.
Løsning: Endre programinnstillingene for å sentrere og angi størrelse på designet i forhold til disken du bruker. Slå opp i dokumentasjonen eller den elektroniske hjelpen til programvaren du bruker for å få mer informasjon. Blekket på CDen eller DVDen tørker ikke Årsak: Overflaten på disken er ikke kompatibel for utskrift. Løsning: Kontroller at CDen eller DVDen du bruker, er kompatibel med blekkutskrift. Disker for blekkskrivere har vanligvis en hvit utskriftsflate.
Kapittel 2 • Rengjør blekkpatronene når du merker at utskriftskvaliteten blir dårligere. Tips Det kan hende du merker at utskriftskvaliteten går ned hvis blekkpatronene ikke er brukt på en stund. • • Ikke rengjør blekkpatronene hvis det ikke er nødvendig. Det er sløsing med blekk og blekkpatronene får kortere levetid. Håndter blekkpatronene med forsiktighet. Misting i gulvet, støt eller røff behandling under installering kan føre til midlertidige utskriftsproblemer.
3 Teknisk informasjon De tekniske spesifikasjonene og informasjon om internasjonale forskrifter for HP All-in-One finnes i denne delen. Systemkrav Systemkrav for programvare finnes i Viktig-filen. Produktspesifikasjoner Du finner produktspesifikasjoner på HPs nettsted www.hp.com/support.
Kapittel 3 ENERGY STAR er et USA-registrert servicemerke for U.S. EPA. Som ENERGY STAR-partner, har HP fastslått at dette produktet tilfredsstiller ENERGY STAR-retningslinjene for energieffektivitet. Du finner mer informasjon om ENERGY STAR-retningslinjene på følgende nettsted: www.energystar.
HP-produkt Varighet av begrenset garanti Programvaremedier 90 dager Skriver 1 år Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate eller klusset med. Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt A. Omfang av begrenset garanti 1.
Kapittel 3 Norsk 86 HP Photosmart C5200 All-in-One series
HP Photosmart C5200 All-in-One series Dansk Grundlæggende vejledning
Indhold 1 Oversigt over HP All-in-One Et hurtigt overblik over HP All-in-One.......................................................................................89 Kontrolpanelets funktioner........................................................................................................90 Her finder du yderligere oplysninger.........................................................................................91 Ilægning af originaler og papir.....................................................
1 Oversigt over HP All-in-One Brug HP All-in-One til nemt og hurtigt at udføre opgaver som kopiering, scanning af dokumenter eller udskrivning af fotos fra et hukommelseskort. Du har direkte adgang til mange af HP All-in-One-funktionerne, uden at du behøver tænde computeren. Bemærk! Denne vejledning indeholder oplysninger om betjening og fejlfinding samt oplysninger om kontakt til HP Support og bestilling af forbrugsvarer.
Kapitel 1 (fortsat) Nr. Beskrivelse 11 Dæksel til blækpatroner 12 Glasplade 13 Låg 14 Bagdæksel 15 Strømstik* 16 USB-porten på bagsiden * Brug kun den strømforsyning du har fået med fra HP. Kontrolpanelets funktioner Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner på HP All-in-One. Nr. Navn og beskrivelse 1 Display: Viser menuer, fotos og meddelelser. Displayet kan trækkes op og indstilles, så det er lettere at se.
(fortsat) Nr. Navn og beskrivelse 6 Udskriv fotos: Afhængigt at, om du bruger menuen View (Vis), Print (Udskriv) eller Create (Opret) til at få vist dine fotos, viser knappen Udskriv fotos skærmbilledet Print Preview (Vis udskrift) eller udskriver det/de valgte fotos. Hvis der ikke er valgt nogen fotos, bliver du spurgt, om du vil udskrive alle fotoene på kortet. 7 Reduktion af røde øjne: Tænder eller slukker funktionen Reduktion af røde øjne. Funktionen er som standard deaktiveret.
Kapitel 1 • • • Opsætningsvejledning Opsætningsvejledning giver vejledning i, hvordan du konfigurerer og installerer HP All-in-One. Følg procedurerne i Opsætningsvejledning i den angivne rækkefølge. Se Fejlfinding i sidste afsnit af Opsætningsvejledning eller “Fejlfinding og support” på side 103 i denne vejledning, hvis du får problemer under installationen.
3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde: • Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. • Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type. 4. Læg papirstakken i hovedbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Kapitel 1 6. Sænk udskriftsbakken. 7. Træk udskriftbakkens forlænger helt ud. Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade udskriftsbakkens forlænger være lukket. Sådan lægges fotopapir i størrelsen op til 13 x 18 cm i fotobakken. 1. Løft låget over fotobakken, når du skal lægge fotopapir i fotobakken. 2. Læg stakken med fotopapir i fotobakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere.
3. Sæt mediet, der kan printes på med inkjet, i cd/dvd-holderen med den side, der skal printes på, opad. Cd/dvd'en skal placeres på ringen i den ende af holderen, hvor pilene er. Bemærk! Hvis du bruger et mindre medie, skal du vippe cd/dvd-holderens ring hen over cd/dvd'en. 4. Sænk cd/dvd-dækslet for at få adgang til cd/dvd-bakken. Cd/dvd-dækslet findes lige under kontrolpanelet. Når det er sænket, sidder cd/dvdbakken oven på udskriftsbakken. Dansk 5.
Kapitel 1 Bemærk! HP All-in-One trækker cd/dvd-holderen, mens der printes på mediet. Cd/dvd-holderen kan stikke ca. 7,5 cm ud bag på enheden. Hvis HP All-in-One står op ad en væg, skal den stå mindst 8 cm ud fra væggen. Visning, valg og udskrivning af fotos Du kan få vist og vælge fotos på hukommelseskort, før du udskriver dem.
Sådan vises og markeres fotos 1. Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på HP All-in-One. Menuen Photosmart Express åbnes, og det nyeste foto vises på skærmen. 2. Læg op til 13 x 18 cm fotopapir i fotobakken eller fotopapir i fuld størrelse i hovedbakken. 3. Tryk på , indtil View (Vis) fremhæves, og tryk derefter på OK. Skærmbilledet View Photos (Vis fotos) vises. 4. Tryk på eller for at rulle gennem miniaturebillederne. 5.
Kapitel 1 Scanning af en original til et hukommelseskort Du kan sende det scannede billede som et JPEG-billede til det hukommelseskort, der sidder i enheden. Derved kan du bruge funktionerne til fotoudskrivning til at fremstille udskrifter uden ramme og albumsider af det scannede billede. Sådan gemmes scanning på et hukommelseskort 1. Kontroller, at hukommelseskortet sidder i den relevante kortholder på HP All-in-One. 2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. 3.
3. Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og skub derefter blækpatronen ned med et let tryk for at udløse den. Hvis du udskrifter den trefarvede blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra holderen til venstre. Hvis du udskifter den sorte blækpatron, fotoblækpatronen eller den grå fotoblækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra holderen til højre. 1 Holder til den trefarvede blækpatron 2 Holder til den sorte blækpatron og fotoblækpatronen Dansk 4.
Kapitel 1 1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen) 3 Blækdyser under tape Forsigtig! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Du må heller ikke sætte tapen på blækpatronerne igen. Det kan forårsage tilstopning, blækfejl samt dårlig elektrisk forbindelse. 7. Hold blækpatronen, så HP-logoet vender opad, og sæt den nye blækpatron i den tomme holder. Skub den helt ind, indtil den klikker på plads.
Hvis du har installeret en ny blækpatron, udskriver HP All-in-One en blækpatronjusteringsside. 9. Læg almindeligt hvidt papir i papirbakken, når du bliver bedt om det, og tryk OK. 10. HP All-in-One udskriver en testside, justerer skrivehovedet og kalibrerer printeren. Genbrug eller kasser siden. Der vises en meddelelse om, at justeringen er i orden eller forkert. Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer blækpatronerne, lykkes testen ikke.
Kapitel 1 Sådan rengøres glaspladen 1. Sluk for HP All-in-One, tag netledningen ud af stikket, og løft låget. 2. Rengør glaspladen med en blød klud eller svamp, fugtet let med et rengøringsmiddel til glas, der ikke indeholder slibemiddel. Forsigtig! Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller kultetraklorid på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Der må ikke placeres eller sprøjtes væske direkte på glasset. Væsken kan blive suget op under glaspladen og beskadige enheden. 3.
2 Fejlfinding og support Dette kapitel indeholder oplysninger om fejlfinding i forbindelse med HP All-in-One. Der findes oplysninger om installation og konfiguration samt emner om betjening. Se den online Hjælp, der fulgte med programmet, for at få yderligere oplysninger. Mange problemer opstår, når HP All-in-One sluttes til computeren med et USB-kabel, før softwaren til HP All-in-One er installeret på computeren.
Kapitel 2 • • • 1 Nettilslutning 2 Netledning og adapter 3 Strømudtag Hvis du bruger et strømpanel med afbryder, skal du kontrollere, at der er tændt for det. Du kan også prøve at slutte HP All-in-One direkte til strømudtaget. Afprøv stikkontakten for at sikre dig, at den virker. Tilslut et apparat, som du ved fungerer, og se, om der kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der måske problemer med stikkontakten.
Der er flere oplysninger om installation af softwaren samt tilslutning af USB-kablet i den Opsætningsvejledning, der fulgte med HP All-in-One. Løsning: Gør følgende, hvis HP All-in-One og computeren ikke kommunikerer indbyrdes: • Kig på indikatoren Til foran på HP All-in-One. Hvis den ikke lyser, er HP All-in-One slukket. Kontroller, at netledningen er sluttet korrekt til HP All-in-One og sat i en stikkontakt. Tryk på knappen Til for at tænde HP All-in-One. • Kontroller, at blækpatronerne er installeret.
Kapitel 2 • Hvis HP All-in-One er offline, skal du slukke HP All-in-One og tænde den igen. Start et udskriftsjob • Fjern og geninstaller eventuelt den software, du installerede sammen med HP All-in-One. Se den Opsætningsvejledning, der fulgte med HP All-in-One, for at få yderligere oplysninger om konfigurering af HP All-in-One og tilslutning til computeren. Fjernelse af papir, der sidder fast Kontroller bagdækslet, hvis der sidder papir fast i HP All-in-One.
Årsag: Du har måske sat cd/dvd-holderen tilbage i opbevaringsområdet. Løsning: Tag cd/dvd-holderen ud af opbevaringsområdet under hovedbakken. Sænk cd/dvddækslet (sidder uden kontrolpanelet) for at få adgang til cd/dvd-bakken. Kontroller, at du har lagt en disk, der kan printes på, i cd/dvd-holderen med den side, der skal printes på, opad. Skub cd/dvd-holderen ind i cd/dvd-bakken, indtil stregerne på holderen er ud for de hvide streger på bakken.
Kapitel 2 Løsning: Tag cd/dvd-holderen ud af cd/dvd-bakken. Læg en disk i cd/dvd-holderen med den side, der skal printes på opad, og sæt holderen i cd/dvd-bakken. Stregerne på holderen skal være ud for de hvide streger på bakken. Årsag: Du har måske lagt cd/dvd'en omvendt i holderen. Løsning: Tag cd/dvd-holderen ud af cd/dvd-bakken. Læg en disk i cd/dvd-holderen med den side, der skal printes på opad, og sæt holderen i cd/dvd-bakken. Stregerne på holderen skal være ud for de hvide streger på bakken.
Løsning: Ret softwareindstillingerne, så designet passer til disken. Du finder flere oplysninger i dokumentationen eller online Hjælpen til dit program. Blækket på cd/dvd'en tørrer ikke Årsag: Det er ikke en disk, der kan printes på. Løsning: Den cd/dvd, der bruges, skal være beregnet til inkjet-print. Sådanne diske har normalt en hvid printflade. (Nogle diske kan også have en sølvfarvet printflade). Årsag: Du har måske lagt cd/dvd'en omvendt i holderen.
Kapitel 2 • Rens blækpatronerne, når du bemærker et markant fald i udskriftskvaliteten. Tip! Du kan bemærke et markant fald i udskriftskvaliteten, når blækpatronerne har været brugt i lang tid. • • Rens kun blækpatronerne, hvis det er nødvendigt. Det bruger blæk og forkorter patronernes levetid. Håndter blækpatronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster dem, eller de udsættes for anden hårdhændet behandling i forbindelse med isættelse, kan det give midlertidige udskriftsproblemer.
3 Tekniske oplysninger Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP All-in-One. Systemkrav Softwaresystemkrav findes i filen Vigtigt. Produktspecifikationer Du kan finde produktspecifikationer på HP's websted på www.hp.com/support.
Kapitel 3 ENERGY STAR er et amerikansk registreret mærke tilhørende U.S. EPA. Som ENERGY STARpartner, har HP fastslået, at dette produkt opfylder ENERGY STAR-retningslinjerne for effektiv energiudnyttelse. Du kan finde yderligere oplysninger om ENERGY STAR-retningslinjerne på følgende websted: www.energystar.
HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti Softwaremedie 90 dage Printer 1 år Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet, oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret. Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet A. Varigheden af den begrænsede garanti 1.
Kapitel 3 Dansk 114 HP Photosmart C5200 All-in-One series