Installation guide
Řešení: Změňte nastavení softwaru dle vycentrování a velikosti vašeho návrhu pro disky,
které používáte. Další informace viz dokumentace nebo online nápověda softwaru, který
používáte.
Inkoust na CD/DVD neschne
Příčina: Povrch disku není kompatibilní pro tisk.
Řešení: Ujistěte se, že CD/DVD, které používáte, je kompatibilní pro inkoustový tisk. Disky
potiskovatelné inkoustem mají běžně bílý povrch. (Některé disky i stříbrný.)
Příčina: Možná jste vložili CD/DVD do držáku obráceně.
Řešení: Pokud jste již váš obsah vypálili na CD/DVD, bude možná nutné to udělat znovu na
nový disk. Do držáku CD/DVD vložte nové disky tiskovou stranou nahoru. Zatlačte držák do
zásobníku CD/DVD, dokud nebudou linky na držáku zarovnány s bílými linkami na zásobníku
a zkuste tisk znovu.
Zařízení HP All-in-One hlásí chybu ve velikosti CD/DVD
Příčina: Velikost aktuálně vloženého CD/DVD v držáku CD/DVD se neshoduje s velikostí,
kterou jste specifikovali, když jste spustili tiskovou úlohu z počítače.
Řešení: Zrušte tiskovou úlohu a vyměňte aktuálně vložené CD/DVD v držáku CD/DVD za
stejnou velikost, která byla specifikována v tiskové úloze nebo změňte nastavení tisku v
softwaru.
Držák CD/DVD se zasekl v prostoru pro vkládání papíru
Příčina: Možná jste vložili držák CD/DVD zpět do prostoru pro vkládání papírů s vloženým
CD/DVD a přetaženým modrým kroužkem.
Řešení: Vytáhněte držák CD/DVD tak daleko, jak to bude možné, dokud neucítíte odpor.
Potom vložte plochý tupý předmět (jako nůž na máslo nebo šroubovák) do levého rohu prostoru
pro vkládání papírů a zatlačte na modrý kroužek. Se stlačeným modrým kroužkem by měl jít
držák CD/DVD vytáhnout z prostoru pro vkládání papírů.
Odstraňování problémů s tiskovou kazetou
Pokud máte problémy s tiskem, jsou příčinou pravděpodobně potíže s tiskovými kazetami. Další
informace naleznete v části „
Výměna tiskových kazet“ na stránce 43 v této příručce.
• Tiskové kazety uchovávejte až do instalace v uzavřeném původním obalu.
• Kazety skladujte při pokojové teplotě (15,6 °C - 26,6 °C).
• Ochrannou pásku už po odstranění z tiskové kazety na tiskovou kazetu nevracejte. Opětovným
nalepením ochranné plastové pásky by mohlo dojít k poškození kazety. Tiskovou kazetu vložte
do zařízení HP All-in-One ihned po odstranění plastové ochranné pásky. Pokud to není možné,
uložte tiskovou kazetu do chrániče tiskové kazety nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
• Společnost HP doporučuje nevyjímat tiskové kazety ze zařízení HP All-in-One, dokud nemáte
k dispozici tiskové kazety na výměnu.
• Zařízení HP All-in-One vypínejte pomocí ovládacího panelu. Zařízení nevypínejte pomocí
vypínače na prodlužovacím kabelu ani odpojením napájecího kabelu od zařízení HP All-in-One.
Pokud zařízení HP All-in-One nevypnete správně, nevrátí se tisková kazeta do správné polohy
a může vyschnout.
• Pokud to není nezbytně nutné, neotevírejte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Vystavili
byste tím tiskovou kazetu přístupu vzduchu, který zkracuje její životnost.
Poznámka Pokud ponecháte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám delší dobu otevřená,
zařízení HP All-in-One tiskové kazety uzavře, aby je ochránilo před přístupem vzduchu.
Kapitola 2
54 HP Photosmart C5200 All-in-One series
Čeština










