HP Photosmart Pro B8300 Series Kurzübersicht Guida introduttiva Guide de démarrage rapide Aan de slag HP LaserJet Information Engineering
Copyright-Informationen Informazioni sul copyright © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vervielfältigung, Adaption oder Übersetzung sind ohne vorherige schriftliche Genehmigung nur im Rahmen des Urheberrechts zulässig. Sono vietati la riproduzione, l'adattamento o la traduzione senza previa autorizzazione scritta, ad eccezione che nei casi consentiti dalle leggi sul copyright.
Sicherheitsinformationen Informazioni sulla sicurezza Beachten Sie beim Einsatz dieses Produkts immer die folgenden Sicherheitshinweise, um die Verletzungsgefahr und das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern. Per usare questo prodotto, seguire sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali al fine di ridurre il rischio di lesioni alle persone derivanti da incendi o scariche elettriche.
HP Deskjet 9800 Getting Started Guide Getting Started Guide Getting Started Guide Getting Started Guide HP Desk jet 9800 Schritt 2: Entfernen des Verpackungsmaterials Entfernen Sie alle Verpackungsklebestreifen vom Drucker. Fase 1: controllare il contenuto della confezione.
6 Nederlands Français Italiano Deutsch 7 Schritt 3: Beschreibung der Druckerteile (Vorderseite) 1) Ausfahrbares Zufuhrfach, 2) ausfahrbares Ausgabefach, 3) vordere Papierführung für manuellen Papiereinzug, 4) vorderer Schacht für manuellen Papiereinzug, 5) obere Abdeckung, 6) Verriegelung der Tintenpatrone, 7) Tintenpatronenhalterung, 8) Verriegelung des Zufuhrfachs, 9) Führung für kleine Medien, 10) Papierbreitenführung, 11) Tintenpatronenlampen, 12) Abbruchtaste, 13) Fortfahren-Taste und -Lampe, 14
5 4 3 2 5 Identifiez les éléments de l'imprimante (face arrière). 1) Port USB, 2) panneau d'accès arrière, 3) fente d'alimentation manuelle arrière, 4) guide de papier de l'alimentation manuelle arrière, 5) boutons de déblocage du panneau d'accès arrière, 6) entrée d'alimentation. Etape 4 : Branchez le cordon d'alimentation. 1) Branchez le cordon d'alimentation sur l'imprimante. 2) Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Nederlands Français Italiano Deutsch HP Desk jet 9800 Schritt 5: Einlegen von Papier 1) Heben Sie das Ausgabefach an. Warten Sie ein paar Sekunden, bis der Drucker initialisiert ist. 2a) Drücken Sie auf die Zufuhrfachverriegelung. 2b) Fahren Sie das Zufuhrfach aus. 3) Drücken Sie auf die Taste oben auf der Papierbreitenführung, und schieben Sie die Führung in die äußerste linke Position. 4) Legen Sie bis zu 150 Blatt Papier mit der Druckseite nach unten am rechten Rand des Zufuhrfachs ein.
HP Desk jet 9800 6a 6b 6a) Appuyez sur le verrou du bac d'entrée. 6b) Repoussez la rallonge du bac d'entrée jusqu'à ce qu'elle atteigne le bord des supports. 7) Abaissez le bac de sortie. Etape 6 : Allumez l'imprimante et installez les cartouches d'impression. 1) Appuyez sur le bouton Alimentation pour allumer l'imprimante. 2) Ouvrez le capot supérieur et attendez que l'imprimante s'initialise. Remarque : Attendez quelques secondes que le chariot se dégage avant d'introduire la cartouche d'impression.
8 6 Nederlands Français Italiano Deutsch HP De skjet 9800 7 4) Nehmen Sie die dreifarbige Tintenpatrone aus der Verpackung, und entfernen Sie die transparente Schutzfolie der Düse, indem Sie an der rosafarbenen Lasche ziehen. Vorsicht: Berühren Sie weder die Tintendüsen noch die Kupferkontakte, und entfernen Sie die Kupferkontakte nicht. 5) Setzen Sie die dreifarbige Tintenpatrone in die linke Halterung ein. 6) Drücken Sie die Verriegelung nach unten, bis sie einrastet.
HP Des kjet 980 0 5 7 HP Des kjet 980 2 3 0 4 6 L'imprimante aligne alors les cartouches d'impression et imprime automatiquement une page d'alignement. Ce processus dure quelques minutes. Remarque : N'ouvrez pas le capot supérieur pendant l'alignement des cartouches d'impression par l'imprimante. Dépannage. Si l'imprimante n'imprime pas, effectuez les vérifications suivantes : 1) Le voyant d'alimentation est allumé. 2) Le voyant du module d'alimentation est allumé.
Deutsch 3) Schließen Sie das USB-Kabel an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Fase 7: installare il software e collegare la stampante. 1) Scollegare il cavo USB se collegato alla stampante. 2) Inserire il CD del software HP Photosmart Pro nell'unità CD-ROM, quindi completare la procedura appropriata per il sistema operativo in uso. 3) Quando richiesto, collegare il cavo USB. Etape 7 : Installez le logiciel et connectez l'imprimante. 1) Déconnectez le câble USB s'il est raccordé à l'imprimante.
WW W Etape 8 : Testez l'installation du logiciel. Après avoir terminé d'installer le logiciel et raccordé l'imprimante à l'ordinateur, imprimez un document à partir d'une application que vous avez l'habitude d'utiliser. Etape 9 : Enregistrez l'imprimante. Enregistrez l'imprimante afin d'obtenir de l'aide et des informations techniques importantes. Si vous n'avez pas enregistré votre imprimante au cours de l'installation du logiciel, vous pourrez le faire sur le site http://www.register.hp.com.
Deutsch Italiano Français Nederlands Herzlichen Glückwunsch! Ihr Drucker ist betriebsbereit. Informationen zur Verwendung des Druckers und zur Fehlerbehebung können Sie folgenden Quellen entnehmen: • Online-Benutzerhandbuch auf der HP Photosmart Pro-Software-CD • HP Instant Support (weitere Informationen hierzu finden Sie im Online-Benutzerhandbuch) • Produkt-Support-Website http://www.hp.
Druckerlampen-Referenz Die Druckerlampen zeigen den Druckerstatus an und helfen bei der Diagnose von Druckproblemen. In der nachfolgenden Tabelle sind die Druckerlampenmuster aufgeführt, die während der Installation auftreten können. Eine vollständige Liste der Druckerlampenbeschreibungen erhalten Sie über folgende Quellen: • • Online-Benutzerhandbuch auf der HP Photosmart Pro-Software-CD: Siehe Abschnitt „Druckerlampen-Referenz“. Diagnoseseite: Drücken Sie die Netztaste und halten Sie sie gedrückt.
Fehlerbehebung Drucken einer Diagnoseseite Probleme beim Installieren der Software Mithilfe der Diagnoseseite können Sie aktuelle Druckereinstellungen anzeigen, Druckerprobleme beheben und die Installation optionaler Zubehörteile, wie Zufuhrfächer, überprüfen. Außerdem enthält die Diagnoseseite ein Protokoll der letzten Ereignisse. Computersystem überprüfen • Installationsvoraussetzungen überprüfen So drucken Sie eine Diagnoseseite • Drücken Sie die Netztaste und halten Sie sie gedrückt.
Vereinbarung zur beschränkten Gewährleistung von Hewlett-Packard HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Riferimento alle spie della stampante Le spie della stampante ne indicano lo stato e sono utili per diagnosticare problemi di stampa. La tabella riportata di seguito mostra le diverse combinazioni di spie che potrebbero prospettarsi durante il processo di installazione. Una descrizione completa delle spie è disponibile anche: • Italiano • Nella Guida per l'utente in linea nel CD del software HP Photosmart Pro: consultare la sezione “Riferimento alle spie della stampante”.
Soluzione dei problemi Stampa di una pagina di diagnostica Problemi durante l'installazione del software Usare la pagina di diagnostica per visualizzare le impostazioni correnti della stampante, per agevolare la soluzione dei problemi della stampante e per verificare l'installazione degli accessori opzionali quali, ad esempio, i vassoi. La pagina di diagnostica contiene anche un log degli eventi recenti.
Italiano Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard Prodotto HP Durata della garanzia limitata Supporti del software 90 giorni Stampante 1 anno Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
Signification des voyants de l'imprimante Les témoins de l'imprimante indiquent l'état de l'imprimante et permettent de diagnostiquer les problèmes d'impression. Le tableau suivant indique les états éventuels des voyants de l'imprimante au cours de l'installation.
Dépannage Impression d'une page de diagnostic Problèmes d'installation du logiciel Utilisez la page de diagnostic pour connaître la configuration actuelle de l'imprimante, faciliter la résolution des problèmes d'impression et vérifier l'installation des accessoires facultatifs, tels que les bacs. La page de diagnostic contient également un journal des événements récents. Vérifiez le système informatique Si vous devez contacter HP, imprimez au préalable cette page.
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard Produit HP Supports logiciels Imprimante Cartouches d'encre Durée de la garantie limitée 90 jours 1 an Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. 1 an, sauf indication contraire Accessoires A. Extension de garantie limitée 1.
Printerlampjes De printerlampjes geven de status van de printer en de aard van het eventuele afdrukprobleem weer. In de volgende tabel vindt u een overzicht van de patronen van de printerlampjes die kunnen voorkomen tijdens het installatieproces. Een volledige beschrijving van de printerlampjes vindt u op de volgende plaatsen: • • On line gebruikershandleiding op de CD met HP Photosmart Pro-software: Raadpleeg het gedeelte Printerlampjes.
Problemen oplossen Een diagnosepagina afdrukken Problemen bij het installeren van de software U kunt de diagnosepagina gebruiken om de huidige printerinstellingen te bekijken, printerproblemen op te lossen en de installatie van optionele accessoires, zoals invoerladen, te controleren. Daarnaast bevat de diagnosepagina een overzicht van recente gebeurtenissen.
Beperkte garantieverklaring van Hewlett-Packard HP product Softwaremedia Printer Print- of inktcartridges Nederlands Accessoires Duur van beperkte garantie 90 dagen 1 jaar Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum (vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
Tintenpatronen Cartouches d'impression Die Verfügbarkeit der Tintenpatronen variiert je nach Land/ Region. Weitere Informationen zum Auswechseln und Warten von Tintenpatronen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch. La disponibilité des cartouches d'impression varie par pays/région. Pour plus d'informations sur le remplacement ou l'entretien des cartouches d'impression, reportez-vous au guide de l'utilisateur en ligne.