HP Photosmart Pro B8300 series
HP Photosmart Pro B8300 series Instrukcja obsługi
Informacje o prawach autorskich Znaki handlowe Informacje dotyczące bezpieczeństwa © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. ENERGY STAR® i logo ENERGY STAR logo® są zastrzeżonymi w USA znakami agencji EPA (United States Environmental Protection Agency). Szczegółowe informacje dotyczące prawidłowego wykorzystania znaków znajdują się w dokumencie „Guidelines for Proper use of the ENERGY STAR® Name and International Logo”.
Spis treści 1 Zapraszamy Unikatowe funkcje ................................................................................................................................ 2 Sposób korzystania z tej instrukcji ....................................................................................................... 3 Znajdowanie innych informacji dotyczących urządzenia ...................................................................... 4 2 Wprowadzenie Objaśnienie części drukarki i ich funkcji ............
Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) ......................................................................................................................................... 27 4 Drukowanie i ładowanie materiałów Wybór materiałów drukarskich ........................................................................................................... 30 Porady dotyczące wyboru i obsługi materiałów drukarskich ..............................................
5 Korzystanie z Zestawu narzędzi Zestaw narzędzi — przegląd .............................................................................................................. 76 Karta Stan drukarki ............................................................................................................................. 77 Karta Informacje ................................................................................................................................. 78 HP Instant Support ....................
Pojemniki z tuszem mogą wymagać czyszczenia ............................................. 94 Sprawdź ustawienia druku w kolorze ................................................................ 95 Sprawdź lokalizację drukarki i długość kabla USB ............................................ 95 Rozmieszczenie tekstu i elementów graficznych jest niewłaściwe .................................... 95 Sprawdź, jak załadowane są materiały .............................................................
Drukarka może pracować w Trybie rezerwowym. ........................................... 100 Sprawdź poziom tuszu w pojemnikach z tuszem ............................................ 100 Pojemniki z tuszem mogą wymagać czyszczenia ........................................... 101 Sprawdź pola stykowe pojemników z tuszem ................................................. 101 Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru .........................................................................
Zasady ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard .................................................................... 132 10 Dane techniczne drukarki i deklaracja zgodności Dane techniczne drukarki ................................................................................................................. 134 Declaration of Conformity ................................................................................................................. 137 11 Informacje wymagane przepisami FCC statement .
1 Zapraszamy Dziękujemy za zakup drukarki HP Photosmart.
Unikatowe funkcje Ta drukarka oferuje wiele interesujących funkcji. 2 ● Drukowanie fotografii cyfrowych — drukowanie wysokiej jakości fotografii w kolorze oraz czerni i bieli. ● Drukowanie na dużych formatach — drukowanie na papierze o formacie do 330 x 483 mm lub A3+ bez obramowania. ● Drukowanie bez obramowania — drukowanie fotografii i kart na całej powierzchni arkusza. Drukowanie bez obramowania jest możliwe na arkuszach o formacie nieprzekraczającym 330 x 483 mm lub A3+.
Sposób korzystania z tej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera następujące rozdziały: PLWW ● Wprowadzenie — w tym rozdziale opisano elementy drukarki i sposób podłączenia drukarki za pomocą kabla USB, sposób instalacji oprogramowania drukarki, sposób podłączenia drukarki do sieci oraz sposób podłączenia drukarki do zewnętrznego serwera druku. ● Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów — w tym rozdziale wyjaśniono sposób używania pojemników z tuszem oraz sposób instalacji opcjonalnego dupleksera.
Znajdowanie innych informacji dotyczących urządzenia Dalsze informacje o urządzeniu oraz informacje umożliwiające rozwiązywanie problemów, których nie ma w tej instrukcji, można uzyskać z następujących źródeł: 4 ● Podręcznik szybkiego uruchomienia — ten podręcznik zawiera instrukcje konfigurowania drukarki, a także informacje o gwarancji oraz zagadnieniach związanych z bezpieczeństwem. Jest on dostarczany w formie drukowanej w pudełku z drukarką.
2 Wprowadzenie W tej części znajdują się następujące informacje: PLWW ● Objaśnienie części drukarki i ich funkcji ● Konfigurowanie drukarki (Windows) ● Konfigurowanie drukarki (system Mac OS) ● Deinstalacja oprogramowania drukarki ● Dostosowywanie programu instalacyjnego oprogramowania drukarki ● Instalowanie innego oprogramowania 5
Objaśnienie części drukarki i ich funkcji Widok z przodu (podajniki, pokrywa i kosz kaset z tuszem) 6 7 6 1 Przedłużany podajnik 2 Przedłużany pojemnik wyjściowy 3 Prowadnica papieru przedniego otworu ręcznego podawania 4 Przedni otwór ręcznego podawania 5 Górna pokrywa 6 Zatrzask pojemnika z tuszem 7 Kosz pojemnika z tuszem Rozdział 2 Wprowadzenie PLWW
Widok z przodu (podajnik) 1 Blokada podajnika 2 Prowadnica materiałów małego formatu 3 Ogranicznik szerokości papieru 4 Mechanizm wysuwania materiałów małego formatu Kontrolki drukarki Kontrolki służą do sygnalizowania stanu drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz część Informacje o kontrolkach drukarki.
4 Przycisk i kontrolka wznowienia 5 Przycisk i kontrolka zasilania Widok z tyłu 6 5 4 3 2 5 8 1 1 Port uniwersalnej magistrali szeregowej (USB) 2 Tylny panel dostępu 3 Tylny otwór ręcznego podawania 4 Prowadnica papieru tylnego otworu ręcznego podawania 5 Przyciski zwalniania tylnego panelu dostępu 6 Gniazdo zasilania Rozdział 2 Wprowadzenie PLWW
Konfigurowanie drukarki (Windows) Drukarkę można podłączyć bezpośrednio do komputera lub można udostępnić ją w sieci lokalnej. Uwaga Aby zainstalować sterownik drukarki na komputerze z systemem Windows 2000, Windows Server 2000 lub Windows XP, należy mieć uprawnienia administratora. Połączenie bezpośrednie Drukarkę można podłączyć bezpośrednio do komputera za pomocą kabla USB.
Podłączanie drukarki przed zainstalowaniem oprogramowania Jeśli drukarka zostanie podłączona do komputera przed zainstalowaniem odpowiedniego oprogramowania, na ekranie zostanie wyświetlony Kreator znajdowania nowego sprzętu. Uwaga Jeśli drukarka została włączona, nie należy jej wyłączać ani odłączać od niej kabla, gdy działa program instalacyjny. Wykonanie takiej czynności uniemożliwi zakończenie pracy programu instalacyjnego. 1.
Uwaga W przypadku udostępniania bezpośrednio podłączonej drukarki jako serwer powinien służyć komputer z najnowszym systemem operacyjnym. Na przykład, jeśli w danej sieci znajduje się komputer z systemem Windows 2000 oraz inny komputer ze starszą wersją systemu Windows, jako serwera należy użyć komputera z systemem Windows 2000. Należy korzystać z tej konfiguracji tylko w małych grupach lub przy niskim poziomie użytkowania.
Konfigurowanie drukarki (system Mac OS) Drukarki można używać w połączeniu z jednym komputerem Macintosh lub można ją udostępnić użytkownikom w sieci lokalnej. Instalowanie oprogramowania do obsługi udostępniania w sieci lokalnej lub połączenia bezpośredniego 1. Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB lub podłącz ją do sieci za pomocą kabla sieciowego. 2.
Udostępnianie drukarki w sieci lokalnej Drukarkę podłączoną bezpośrednio można udostępnić innym komputerom przy użyciu prostej formy korzystania z sieci, jaką jest udostępnianie w sieci lokalnej. Należy korzystać z tej konfiguracji tylko w małych grupach lub przy niskim poziomie użytkowania. Komputer, do którego podłączona jest drukarka, działa wolniej, gdy wielu użytkowników drukuje na drukarce.
Deinstalacja oprogramowania drukarki Odinstalowywanie oprogramowania na komputerach z systemem Windows W przypadku systemów Windows 2000 i Windows XP do odinstalowania oprogramowania drukarki niezbędne jest posiadanie uprawnień administratora. 1. Jeśli drukarka jest podłączona do komputera bezpośrednio za pomocą kabla USB, odłącz drukarkę. 2. Zamknij wszystkie działające aplikacje. 3. Z menu Start otwórz Panel sterowania. 4. Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj/Usuń programy. 5.
PLWW 6. Po wyświetleniu okna dialogowego Menu główne instalacji z menu rozwijanego znajdującego się w lewej górnej części okna dialogowego wybierz polecenie Odinstaluj. 7. Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby usunąć oprogramowanie drukarki.
Dostosowywanie programu instalacyjnego oprogramowania drukarki Dysk Starter CD zawiera narzędzie dla administratorów systemów do tworzenia nietypowych pakietów instalacyjnych, które można uruchomić automatycznie. Administratorzy systemów mogą dystrybuować nietypowe pakiety instalacyjne, udostępniając je na dysku lokalnym lub sieciowym. Narzędzie to jest dostępne w menu CD pod pozycją Customization Utility (Narzędzie modyfikacyjne).
Instalowanie innego oprogramowania ● HP Photosmart Essential — oprogramowanie firmy HP do przetwarzania obrazów, które umożliwia przeglądanie i edycję fotografii w systemie Windows. Aby zainstalować to oprogramowanie, włóż dysk z oprogramowaniem HP Photosmart Pro, kliknij przycisk HP Photosmart Essential w menu przeglądarki dysku CD i wybierz je z listy programów (patrz Oprogramowanie HP Photosmart Essential). ● Sterownik dla systemu operacyjnego Linux — to oprogramowanie można pobrać z witryny www.
18 Rozdział 2 Wprowadzenie PLWW
3 Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów W tej części znajdują się następujące informacje: PLWW ● Używanie pojemników z tuszem ● Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) 19
Używanie pojemników z tuszem Obsługiwane pojemniki z tuszem Aby drukować...
Instalacja lub wymiana pojemnika z tuszem 1. Włącz drukarkę, otwórz górną pokrywę i podnieś zatrzask. OSTROŻNIE Karetka pojemników z tuszem może dopiero przesuwać się do odpowiedniego położenia. Przed rozpoczęciem wyjmowania lub instalowania pojemników z tuszem należy upewnić się, że karetka pojemników z tuszem znajduje się z prawej strony drukarki. 2. W przypadku wymiany pojemnika z tuszem przytrzymaj zainstalowany pojemnik z tuszem i wysuń go z kosza.
4. Trzymaj pojemnik z tuszem stykami miedzianymi zwróconymi w stronę drukarki, a następnie wsuń go do kosza. Uwaga W zależności do wielkości pojemnika ich dopasowanie może okazać się niemożliwe. W przypadku problemów z włożeniem pojemnika z tuszem po podniesieniu zatrzasku karetki należy sprawdzić, czy drukarka jest włączona i odczekać kilka sekund, aż nastąpi zwolnienie karetki, a następnie włożyć pojemnik z tuszem. 5. Wciśnij zatrzask pojemnika z tuszem, aż zaskoczy on na swoje miejsce.
W systemie Windows Pojemniki z tuszem można wyrównać z Zestawu narzędzi lub sterownika drukarki. 1. Włóż zwykły papier do podajnika (patrz Ładowanie materiałów do podajnika). 2. W ustawieniach okna dialogowego Właściwości drukarki otwórz program Zestaw narzędzi. Dodatkowe informacje znajdują się w części Zestaw narzędzi — przegląd. lub Otwórz sterownik drukarki (patrz Zmiana ustawień drukowania). 3. Kliknij kartę Obsługa drukarki (Zestaw narzędzi) lub kartę Usługi (sterownik drukarki). 4.
W systemie Windows Pojemniki z tuszem można wyczyścić z Zestawu narzędzi lub ze sterownika drukarki. 1. Włóż zwykły papier do podajnika (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2. W ustawieniach okna dialogowego Właściwości drukarki otwórz program Zestaw narzędzi. Dodatkowe informacje znajdują się w części Zestaw narzędzi — przegląd. lub Otwórz sterownik drukarki (patrz Zmiana ustawień drukowania). 3. Kliknij kartę Obsługa drukarki (Zestaw narzędzi) lub kartę Usługi (sterownik drukarki). 4.
Przechowywanie pojemników z tuszem Po wyjęciu z drukarki pojemnik z tuszem należy przechowywać w jego plastikowym pudełku lub w osłonie zabezpieczającej pojemnik z tuszem. Osłona zabezpieczająca pojemnik z tuszem jest dostarczana wraz z pojemnikiem z tuszem fotograficznym.
Używany pojemnik Wydruk Z tuszem czarnym W skali szarości Z szarym tuszem fotograficznym W skali szarości Uwaga Drukowanie z użyciem jednego pojemnika z tuszem, może odbywać się wolniej i jakość druku może być gorsza, niż w przypadku drukowania z użyciem dwóch pojemników. Zaleca się drukowanie z użyciem obu pojemników z tuszem. Jeśli używasz tylko pojemnika z tuszem kolorowym, kolory mogą być drukowane nieprawidłowo.
Instalowanie opcjonalnego urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Jeśli z tyłu drukarki zainstalowano duplekser, drukarka może automatycznie drukować na obu stronach arkusza papieru. Uwaga Duplekser to opcjonalne akcesorium dostępne dla drukarki HP Photosmart Pro B8300 series. W niektórych krajach/regionach można nabyć je osobno (patrz Materiały eksploatacyjne i akcesoria firmy HP). Instalowanie dupleksera 1. Zdejmij tylny panel dostępu, dociskając do siebie przyciski zwalniające.
28 Rozdział 3 Używanie pojemników z tuszem i akcesoriów PLWW
4 Drukowanie i ładowanie materiałów W tej części znajdują się następujące informacje: PLWW ● Wybór materiałów drukarskich ● Ładowanie materiałów do podajnika ● Korzystanie z automatycznego czujnika rodzaju papieru ● Zmiana ustawień drukowania ● Objaśnienie inteligentnych funkcji programowych ● Drukowanie fotografii cyfrowych ● Drukowanie bez obramowania ● Drukowanie w odcieniach szarości ● Drukowanie fotografii panoramicznych ● Drukowanie dokumentu ● Sposób używania przedniego i tyl
Wybór materiałów drukarskich Drukarka obsługuje materiały różnego rodzaju i formatu (takie jak papier fotograficzny, papier zwykły, koperty i folia). Drukarka dobrze obsługuje większość rodzajów papieru biurowego i daje najlepsze rezultaty przy użyciu papieru dobrze przyjmującego tusz. Zawsze używaj materiału odpowiadającego parametrom dotyczącym rodzaju, formatu i gramatury materiałów podanym w rozdziale Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów.
Opis obsługiwanych formatów materiałów W poniższej tabeli przedstawiono formaty materiałów, których można używać w każdej ścieżce papieru.
Format materiałów Podajnik Przedni otwór ręcznego podawania Tylny otwór ręcznego podawania Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) 114 x 162 mm Koperta DL 110 x 220 mm Koperta Monarch 98,5 x 190,5 mm Executive 184,15 x 266,7 mm Koperta na karty okolicznościowe HP 111,25 x 152,4 mm Karta katalogowa 76,2 x 127 mm Karta katalogowa 101,6 x 152,4 mm Karta katalogowa 127 x 203,2 mm Panorama A4 210 x 594 mm Panoramiczny 101,6 x 254 mm Panoramiczny 101,6 x 279,4 mm Panoramiczny 101,6 x
Format materiałów Podajnik Przedni otwór ręcznego podawania Tylny otwór ręcznego podawania Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) 101,6 x 152,4 mm Fotograficzny 127 x 177,8 mm Fotograficzny 203,2 x 254 mm Fotograficzny 279,4 x 355,6 mm Fotograficzny 304,8 x 304,8 mm Fotograficzny 10 x 15 cm 100 x 150 mm Fotograficzny 10 x 15 cm z zakładką 100 x 150 mm Legal 215,9 x 355,6 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Statement 129,7 x 215,9 mm Super B 330 x 483 mm Tabloid 279,4 x 431,8 mm Papier
Format materiałów Podajnik Przedni otwór ręcznego podawania Tylny otwór ręcznego podawania Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) 101,6 x 279,4 mm Papier fotograficzny panoramiczny bez obramowania 101,6 x 304,8 mm Papier fotograficzny bez obramowania 101,6 x 152,4 mm Papier fotograficzny bez obramowania z zakładką 101,6 x 152,4 mm Papier fotograficzny bez obramowania 127 x 177,8 mm Papier fotograficzny bez obramowania 203,2 x 254 mm Papier fotograficzny bez obramowania 215,9 x
Format materiałów Podajnik Przedni otwór ręcznego podawania Tylny otwór ręcznego podawania Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) 297 x 420 mm Papier fotograficzny bez obramowania A4 210 x 297 mm Papier fotograficzny bez obramowania A5 148 x 210 mm Papier fotograficzny bez obramowania A6 105 x 148 mm Papier fotograficzny bez obramowania B5 182 x 257 mm Borderless Super B 330 x 483 mm Papier fotograficzny bez obramowania Tabloid 279 x 432 mm Nietypowy Opis obsługiwanych rodzaj
Rodzaj materiału Podajnik oraz przedni i tylny otwór ręcznego podawania Dupleks ręczny Dupleks automatyczny Drukowanie bez obramowania Papier HP Premium Presentation Inne papiery do drukarek atramentowych Papiery fotograficzne Papier fotograficzny HP Inne papiery fotograficzne Folie Folie HP Inne folie Papiery specjalne Papier HP Banner Nadruki na koszulki HP Nalepki HP Karty na uwagi HP Fotograficzne karty z wakacji HP Inne papiery specjalne Karty okolicznościowe Karty okolicznościowe HP Fotograficzne
Podajnik Rodzaj Waga Pojemność Podajnik Papier, koperty i karty 60 do 135 g/m2 (ryza 16–36 funtów) Do 19 mm lub do 150 arkuszy papieru zwykłego; do 15 kopert; do 60 kart Folie lub nalepki Przedni otwór ręcznego podawania Papier, koperty i karty 30 65 do 135 g/m2 (ryza 17–36 funtów) Folie lub nalepki Tylny otwór ręcznego podawania Papier, koperty i karty 8 Do 280 g/m2 (ryza 74 funty) Folie lub nalepki Urządzenie do automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) Papier Do 10 arkuszy papier
Ładowanie materiałów do podajnika W tym rozdziale omówiony jest sposób wkładania do podajnika zwykłego papieru oraz materiałów standardowego formatu i rodzaju. Poniżej przedstawiono ogólne wskazówki dotyczące ładowania materiałów do podajników: ● Grubszy lub fotograficzny papier można podawać przez tylny otwór ręcznego podawania. Patrz część Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania.
Uwaga Jeśli w podajniku znajduje się papier o formacie 215,9 x 279,4 mm, przedłużenie podajnika przesuwa się do brzegu papieru, pozostawiając niewielki odstęp pomiędzy przedłużeniem a podajnikiem. Podajnik przedłuża się w celu umieszczenia materiału większego formatu. 7. Opuść pojemnik wyjściowy w położenie poziome. HP 8. PLWW Desk jet 9800 Rozciągnij pojemnik wyjściowy w razie potrzeby.
Korzystanie z automatycznego czujnika rodzaju papieru Automatyczny czujnik rodzaju papieru automatycznie wybiera ustawienia druku odpowiednio do materiału znajdującego się drukarce, a szczególnie do materiału marki HP. Czujnik analizuje pierwszą stronę załadowanych materiałów, określa rodzaj materiałów i wybiera odpowiednie ustawienia dla danego dokumentu, a następnie dokument jest drukowany. Uwaga Jeśli znasz typ materiałów, możesz wybrać materiały z listy rozwijanej Rodzaj papieru.
Zmiana ustawień drukowania Ustawienia drukowania, takie jak rodzaj lub format materiałów, można zmienić z poziomu aplikacji lub sterownika drukarki. Zmiany wprowadzone w aplikacji są nadrzędne w stosunku do zmian wprowadzonych w sterowniku. Jednak po zamknięciu aplikacji obowiązywać będą domyśle ustawienia skonfigurowane w sterowniku. Uwaga Aby zdefiniować ustawienia dla wszystkich zleceń druku, należy wprowadzić zmiany w sterowniku drukarki.
Objaśnienie inteligentnych funkcji programowych Sterownik drukarki posiada poniższe inteligentne funkcje programowe. Instrukcje na temat dostępu do sterownika drukarki znajdują się w części Drukowanie dokumentu. Uwaga Niektóre funkcje są dostępne tylko w systemie Windows.
● Obraz lustrzany: Funkcja ta odwraca stronę poziomo. Drukowanie odbywa się na spodniej powierzchni kliszy, co umożliwia pisanie flamastrem na jej wierzchu. Opcja Obraz lustrzany znajduje się na karcie Zaawansowane. ● Drukowanie transparentów: Funkcja ta umożliwia wydruk większych obrazów i czcionek na wielu arkuszach papieru wydrukowanych w kolejności. Patrz część Drukowanie transparentów. ● Druk w sepii: Funkcja ta umożliwia wydruk obrazów w tonach brązowych, nadając im wygląd antyczny.
● Należy przeprowadzić kalibrację kolorów w przypadku, gdy występuje wyraźna zmiana odcieni kolorów na wydruku na odcień żółty, turkusowy lub karmazynowy, lub szare obszary mają kolorowy odcień. Patrz część Kalibracja kolorów. ● Aby uzyskać najlepszą możliwą jakość druku, należy wyrównać pojemniki z tuszem. Wyrównywanie pojemników z tuszem nie jest konieczne po każdej instalacji pojemnika z fotograficznym tuszem, ale tylko w razie potrzeby. Patrz część Wyrównywanie pojemników z tuszem.
Technika drukowania PhotoREt Funkcja PhotoREt wybiera najlepsze połączenie prędkości drukowania i jakości drukowanego obrazu. Aby drukować przy użyciu technologii PhotoREt, wybierz jakość druku odpowiadającą opcji Najlepsza na karcie Features (Funkcje) w sterowniku drukarki. Instrukcje zmiany ustawień w sterowniku drukarki można znaleźć w części Drukowanie dokumentu. 4800 x 1200 dpi z optymalizacją 4800 x 1200 dpi z optymalizacją* jest ustawieniem zapewniającym najwyższą rozdzielczość dla tej drukarki.
Drukowanie bez obramowania Funkcja drukowania bez obramowania umożliwia drukowanie na całej powierzchni niektórych rodzajów papieru o różnych standardowych formatach od 101,6 x 152,4 mm do 330 x 482,6 mm lub od A6 do A3+. Uwaga Otwórz plik w danym programie i określ rozmiar obrazu. Rozmiar musi odpowiadać formatowi papieru, na którym będzie drukowany obraz. Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania.
13. Jeżeli korzystasz z przedniego lub tylnego otworu ręcznego podawania, patrz część Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania. 14. Jeżeli wydruk został dokonany na papierze fotograficznym z osłoną do odrywania, oderwij osłonę i wydruk będzie bez obramowania. Na komputerach Macintosh 1. Załaduj odpowiedni papier: ● Arkusze papieru pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni lub tylny otwór ręcznego podawania.
Drukowanie w odcieniach szarości Funkcja drukowania w odcieniach szarości umożliwia drukowanie w odcieniach szarości czarno-białych fotografii o wysokiej jakości przy użyciu pojemnika z tuszem szarym fotograficznym. W systemie Windows 1. Załaduj materiały drukarskie (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki. 3. Kliknij opcję Kolor. 4. Na liście rozwijanej Druk w skali szarości kliknij jedną z następujących opcji: 5.
Drukowanie fotografii panoramicznych W tej części znajdują się informacje dotyczące drukowania fotografii panoramicznych z obramowaniami i bez obramowań. Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące drukowania fotografii panoramicznych: ● Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać pojemnika z tuszem fotograficznym w połączeniu z pojemnikiem z tuszem trójkolorowym.
3. 4. 50 ● Rodzaj papieru: Odpowiedni rodzaj papieru fotograficznego ● Orientacja: Pionowa lub Pozioma Na kartach Features (Funkcje) i Kolor ustaw następujące opcje: ● Opcje dopasowywania fotografii ● Zaawansowane opcje ustawień kolorów ● Zarządzanie kolorami ● Jakość przy drukowaniu w odcieniach szarości W razie potrzeby wybierz również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
Drukowanie dokumentu Czynności niezbędne do wydruku dokumentu różnią się w zależności od stosowanego programu. Na ogół, należy wykonać poniższą procedurę w celu wydrukowania dokumentu. Uwaga Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Co chcesz zrobić?. 1. Otwórz plik przeznaczony do wydruku. 2. Kliknij element File (Plik), a następnie kliknij element Print (Drukuj). 3.
Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania Zdjęcia, koperty lub arkusze papieru pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni otwór ręcznego podawania, nie ruszając zwykłego materiału w podajniku. Tylny otwór ręcznego podawania korzysta z prostej ścieżki papieru i jest przeznaczony do drukowania na pojedynczych arkuszach grubego papieru (do 280 g/m2), np. kartonu lub papieru fotograficznego.
Ładowanie do przedniego otworu ręcznego podawania Uwaga Jeżeli w pojemniku wyjściowym znajdują się wydruki, należy je wyjąć przed korzystaniem z przedniego otworu ręcznego podawania. 1. Rozciągnij pojemnik wyjściowy. 2. Przesuń prowadnicę papieru w lewo do końca. 3. Podnieś przezroczystą plastikową klapkę i włóż materiały do wąskiego otworu między pojemnikiem wyjściowym a plastikową klapką.
Ładowanie do tylnego otworu ręcznego podawania 54 1. Zanim włożysz papier, wyreguluj prowadnicę do formatu używanego papieru, poprzez wyrównanie jej z odpowiednią ikoną znajdującą się pod tylnym otworem ręcznego podawania. 2. Włóż pojedynczy arkusz papieru stroną do druku w górę z lewej strony tylnego otworu ręcznego podawania. Drukarka pobierze papier. 3. Naciśnij przycisk wznowienia, aby kontynuować drukowanie.
Drukowanie na materiałach różnego rodzaju Uwaga Aby uzyskać optymalną jakość druku, najlepiej korzystać z materiałów firmy HP. Materiały te są przeznaczone specjalnie do pracy w tej drukarce. Aby uzyskać informacje dotyczące zamawiania, patrz część Materiały eksploatacyjne i akcesoria firmy HP. W przypadku drukowania na folii, firma HP zaleca wyjęcie każdego wydrukowanego arkusza folii i odłożenie go do wyschnięcia. W systemie Windows 1.
Drukowanie na papierze nietypowego formatu Uwaga Szerokość papieru powinna wynosić od 76,2 do 330,2 mm; długość papieru powinna wynosić od 127 do 1270 mm. W systemie Windows 1. Załaduj materiały drukarskie (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2. Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 3. Kliknij kartę Features (Funkcje). 4. Na liście rozwijanej Format wybierz opcję Nietypowy. W systemach Windows 2000 lub Windows 2000 wpisz nazwę i kliknij przycisk Zapisz. 5.
Drukowanie na kopertach Uwaga Koperty pojedynczo lub w niewielkich ilościach można podawać przez przedni otwór ręcznego podawania. Patrz część Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania. Należy unikać kopert z zapięciami lub okienkami, z grubymi, nieregularnymi lub podwiniętymi krawędziami, kopert błyszczących lub z wytłoczeniami, jak i kopert pogniecionych, podartych bądź uszkodzonych w jakikolwiek inny sposób. 1.
7. 58 c. Kliknij menu Plik, a następnie kliknij polecenie Drukuj. d. W razie potrzeby zmień również inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk Drukuj. Po zakończeniu drukowania wyjmij pozostały materiał: a. Podnieś pojemnik wyjściowy. Naciśnij blokadę podajnika i przedłuż podajnik. b. Wyjmij materiały i załaduj do podajnika odpowiedni materiał (patrz Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie na kartach i materiałach małego formatu Uwaga Grubszy papier (na przykład karton) można podawać przez tylny otwór ręcznego podawania. Patrz część Sposób używania przedniego i tylnego otworu ręcznego podawania. Jeżeli wydruk ma objąć całą powierzchnię karty, patrz część Drukowanie bez obramowania. PLWW 1. Unieś pojemnik wyjściowy i wyjmij z podajnika znajdujący się tam materiał. 2.
6. Opuść podajnik wyjściowy. 7. W systemie Windows: a. Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). b. Kliknij kartę Features (Funkcje). c. Z listy rozwijanej Format wybierz format kart. Instrukcje dotyczące drukowania na kartach nietypowego formatu znajdują się w części Drukowanie na papierze nietypowego formatu. d. Z listy rozwijanej Rodzaj papieru wybierz rodzaj papieru. e. W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij przycisk OK. f.
b. Naciśnij blokadę podajnika i przedłuż podajnik. a b PLWW c. Zamknij prowadnicę materiałów małego formatu, przestawiając ją o 90˚ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. d. Wyjmij materiały, wyciągając mechanizm wysuwania materiałów małego formatu. e. Po wyjęciu materiałów wsuń mechanizm wysuwania materiałów małego formatu z powrotem do oryginalnego położenia. f. Załaduj ponownie odpowiedni materiał do podajnika (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru Można drukować wiele stron na jednym arkuszu papieru. Oprogramowanie drukarki automatycznie dopasowuje wielkość tekstu i obrazów w dokumencie do rozmiaru drukowanej strony. W systemie Windows 1. Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2. Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 3. Kliknij kartę Features (Funkcje). 4.
Drukowanie broszur Funkcja drukowanie broszur automatycznie układa strony dokumentu i zmienia ich rozmiar, aby miały właściwą numerację po złożeniu w układzie broszury. Ręczne drukowanie broszur W systemie Windows 1. Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2. Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 3. Kliknij kartę Features (Funkcje). 4. Na liście rozwijanej Drukowanie dwustronne wybierz opcję Ręcznie. 5.
7. W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij przycisk OK. 8. Wydrukuj dokument. Na komputerach Macintosh 64 1. Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2. Kliknij element File (Plik), a następnie kliknij element Print (Drukuj). 3. Otwórz panel Two-Sided Printing (Drukowanie dwustronne). 4. Wybierz opcję Print Both Sides (Druk obustronny). 5. Wybierz odpowiednią orientację łączenia przez kliknięcie odpowiedniej ikony. 6.
Drukowanie plakatów Można powiększyć jednostronicowy dokument poprzez podzielenie go na kafelki, które można skleić w jedną całość. Ta funkcja służy do powiększenia jednostronicowego dokumentu na wiele kafelek, w zależności od formatu papieru dokumentu. Uwaga Funkcja ta jest dostępna także na karcie Klawisze skrótów drukowania. Otwórz sterownik drukarki, wybierz kartę Klawisze skrótów drukowania i wybierz funkcję z listy rozwijanej Co chcesz zrobić?. W systemie Windows 1.
Drukowanie transparentów Można drukować większe obrazy i czcionki na wielu arkuszach papieru wydrukowanych w kolejności. Poniżej przedstawiono kilka wskazówek dotyczących drukowania transparentów: ● Aby osiągnąć lepsze efekty, należy użyć papieru HP Banner. ● Oderwij perforowane paski z papieru wstęgowego przed jego włożeniem do podajnika. ● Pojemność podajnika: do 20 kolejnych arkuszy. W systemie Windows 1. Załaduj odpowiedni materiał (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika).
Drukowanie na nalepkach Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące drukowania na nalepkach: ● Używaj wyłącznie papierowych nalepek przeznaczonych dla tej drukarki. ● Używaj jedynie pełnych arkuszy nalepek. ● Upewnij się, że arkusze nie są klejące, pogniecione, a podkład nie odstaje. ● Nie używaj plastikowych ani przejrzystych nalepek. Na tego rodzaju nalepkach tusz nie wysycha. ● Pojemność podajnika: do 20 kolejnych arkuszy. W systemie Windows 1.
Drukowanie na papierze do naprasowanek Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące drukowania na naprasowankach: ● Aby uzyskać najlepsze efekty, należy użyć papieru do naprasowanek firmy HP. ● Przy drukowaniu w odbiciu lustrzanym tekst i obrazy zostają odwrócone w poziomie względem obrazu wyświetlanego na ekranie komputera. ● Pojemność podajnika: do 20 arkuszy. ● Funkcja drukowania na papierze do naprasowanek jest dostępna tylko w systemie Windows. Aby drukować na papierze do naprasowanek 68 1.
Drukowanie obustronne (dupleks) Ta część zawiera wskazówki i procedury dotyczące drukowania na obu stronach materiału. Wskazówki dotyczące drukowania na obu stronach arkusza papieru ● Zawsze używaj materiałów spełniających wymagania określone w danych technicznych drukarki. Część Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów zawiera informacje na temat formatów i rodzajów materiałów obsługiwanych przez duplekser.
Następujące części zawierają instrukcje na temat drukowania: ● Drukowanie dwustronne ręczne ● Drukowanie dwustronne automatyczne Drukowanie dwustronne ręczne Można drukować na obu stronach arkusza ręcznie, odwracając arkusz papieru i wkładając go ponownie do drukarki. W systemie Windows 1. Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2. Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 3. Kliknij kartę Features (Funkcje). 4.
1 Jeśli wybrano opcję Odwróć strony górą, wkładaj ponownie po jednym arkuszu, stroną zadrukowaną skierowaną w dół i odwróconą, a stroną niezadrukowaną skierowaną w górę. 2 Jeśli nie wybrano opcji Odwróć strony górą, wkładaj ponownie po jednym arkuszu, stroną zadrukowaną skierowaną w dół i do przodu, a stroną niezadrukowaną skierowaną w górę.
6. Wybierz Odwróć strony górą, aby zmienić orientację strony w razie potrzeby. 7. Wybierz układ broszury z listy rozwijanej Układ broszury, jeśli taki układ jest wymagany. 8. W razie potrzeby zmień również inne ustawienia druku, a następnie kliknij przycisk OK. 9. Wydrukuj dokument. Na komputerach Macintosh 72 1. Załaduj odpowiedni papier (patrz część Ładowanie materiałów do podajnika). 2. Kliknij element File (Plik), a następnie kliknij element Print (Drukuj). 3.
Anulowanie zlecenia druku Zlecenie druku można anulować przy użyciu jednej z następujących metod: PLWW ● Panel sterowania: Naciśnij przycisk anulowania. Spowoduje to wyczyszczenie zlecenia druku aktualnie przetwarzanego przez drukarkę. Nie wpływa to na zlecenia oczekujące na przetworzenie. ● Windows: Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki widoczną w prawym dolnym rogu ekranu komputera. Zaznacz zlecenie druku, a następnie naciśnij klawisz Delete na klawiaturze.
74 Rozdział 4 Drukowanie i ładowanie materiałów PLWW
5 Korzystanie z Zestawu narzędzi W tej części znajdują się następujące informacje: PLWW ● Zestaw narzędzi — przegląd ● Karta Stan drukarki ● Karta Informacje ● Karta Obsługa drukarki ● Korzystanie z narzędzia HP Printer Utility (komputery Macintosh) 75
Zestaw narzędzi — przegląd Program Zestaw narzędzi udostępnia informacje o stanie i wymaganiach konserwacyjnych drukarki. Udostępnia on także dokumentację oraz pomoc ekranową do rozwiązywania problemów z drukarką. Uwaga Program Zestaw narzędzi jest dostępny tylko dla systemu Windows. W przypadku komputerów Macintosh, patrz Korzystanie z narzędzia HP Printer Utility (komputery Macintosh). Aby uruchomić program Zestaw narzędzi: 76 1. Kliknij menu Start. 2. Wybierz pozycję Drukarki i faksy. 3.
Karta Stan drukarki Karta Stan drukarki zawiera informacje o stanie drukarki i poziomie tuszu w każdym pojemniku z tuszem. Na rozwijanej liście wyboru drukarki można zaznaczyć drukarkę, która będzie obsługiwana przez programy użytkowe w Zestawie narzędzi. Lista zawiera wyszczególnienie drukarek obsługiwanych przez Zestaw narzędzi. Okno stanu wyświetla komunikaty związane z bieżącym stanem drukarki, na przykład Trwa drukowanie zlecenia, Otwarta górna pokrywa i Pojemnik z tuszem pusty.
Karta Informacje Karta Informacje umożliwia zarejestrowanie drukarki, a także wyświetlanie informacji o drukarce. Karta ta umożliwia ponadto diagnostykę w trybie online za pośrednictwem narzędzia HP Instant Support; zawiera również informacje na temat eksploatacji drukarki, sposobu jej użycia, diagnostyki i kontaktu z firmą HP. Kliknij ten przycisk... Aby... myPrintMileage Uzyskać dostęp do witryny internetowej myPrintMileage i informacji o użytkowaniu drukarki.
Wyświetlanie alarmu w przypadku, gdy dostępne są aktualizacje oprogramowania sprzętowego lub sterownika. Komunikat jest wyświetlany na stronie głównej witryny HP Instant Support. Należy kliknąć łącze w tym komunikacie, aby przejść bezpośrednio do sekcji pobierania w witrynie internetowej firmy HP. ● Uzyskiwanie pomocy Umożliwia wyświetlenie listy usług pomocy dostępnych dla danego urządzenia.
Uwaga Nie należy tworzyć zakładki do stron internetowych używanych w celu otwarcia witryny HP Instant Support. Jeśli utworzona zostanie zakładka do witryny i będzie ona używana podczas łączenia się z tą witryną, strony będą zawierać nieaktualne informacje. myPrintMileage myPrintMileage to oferowana przez firmę HP usługa, która ułatwia śledzenie historii eksploatacji urządzenia w celu prognozowania jego dalszej eksploatacji i planowania zakupu materiałów eksploatacyjnych.
Jak to zrobić... Następująca lista zawiera typowe zadania drukarki.
Karta Obsługa drukarki Karta Obsługa drukarki udostępnia narzędzia, które ułatwiają konserwację i testowanie drukarki. Można wyrównywać i czyścić pojemniki z tuszem oraz wydrukować stronę pokazową. 82 Kliknij ten przycisk... Aby... Wyrównaj pojemniki z tuszem Wyrównać pojemniki z tuszem. Dodatkowe informacje znajdują się w części Wyrównywanie pojemników z tuszem. Wyczyść pojemniki z tuszem Wyczyścić pojemniki z tuszem. Dodatkowe informacje znajdują się w części Czyszczenie pojemników z tuszem.
Korzystanie z narzędzia HP Printer Utility (komputery Macintosh) Program Zestaw narzędzi HP Printer Utility zawiera narzędzia umożliwiające kalibrację drukarki, czyszczenie pojemników z tuszem, drukowanie strony testowej, drukowanie strony konfiguracji drukarki oraz wyszukiwanie informacji w witrynie pomocy technicznej. Uruchamianie programu HP Printer Utility 1. Kliknij dwukrotnie ikonę Macintosh HD na pulpicie. 2.
84 Rozdział 5 Korzystanie z Zestawu narzędzi PLWW
6 Diagnostyka W tej części znajdują się następujące informacje: PLWW ● Wskazówki i zasoby dotyczące diagnostyki ● Ogólne wskazówki diagnostyczne ● Drukowanie strony pokazowej ● Drukowanie strony diagnostycznej ● Rozwiązywanie problemów z drukowaniem ● Słaba jakość druku i nieoczekiwane wydruki ● Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru ● Diagnostyka problemów z instalacją ● Usuwanie zaciętego papieru ● Rozwiązywanie problemów z drukowaniem fotografii ● Rozwiązywanie problemów z
Wskazówki i zasoby dotyczące diagnostyki ● W przypadku zacięcia się papieru patrz część Usuwanie zaciętego papieru. ● W przypadku problemów z podawaniem papieru, takich jak przekrzywiony papier, patrz część Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru. Niektóre problemy z drukarką można rozwiązać przez zresetowanie drukarki. Aby zresetować drukarkę 86 1. Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć drukarkę. 2. Odłącz przewód zasilający od drukarki. 3.
Ogólne wskazówki diagnostyczne Upewnij się, że: PLWW ● Kontrolka zasilania świeci się i nie miga. Nagrzewanie drukarki zaraz po włączeniu trwa około 45 sekund. ● Drukarka jest w stanie gotowości. Jeśli kontrolki świecą się lub migają, patrz część Informacje o kontrolkach drukarki. ● Na ekranie nie są wyświetlane komunikaty o błędach. ● Kabel zasilania oraz inne kable działają i są dokładnie podłączone do drukarki.
Drukowanie strony pokazowej Drukowanie strony pokazowej bez połączenia z komputerem służy do sprawdzenia, czy drukarka jest prawidłowo skonfigurowana. 1. Upewnij się, że drukarka jest włączona. 2. Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk wznowienia. Drukarka wydrukuje stronę pokazową.
Drukowanie strony diagnostycznej Ta strona będzie przydatna pracownikom pomocy technicznej HP w przypadku problemu z drukarką. 1. Upewnij się, że drukarka jest włączona. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, naciśnij cztery razy przycisk wznowienia, a następnie zwolnij przycisk zasilania. Drukarka wydrukuje stronę diagnostyczną. Uwaga Stronę diagnostyczną można także wydrukować z poziomu sterownika drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki. Wybierz opcję Preferencje drukowania.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem Drukarka niespodziewanie wyłącza się Sprawdź źródło i złącza zasilania Upewnij się, że drukarka jest podłączona do sprawnego gniazda zasilania prądem zmiennym (AC). Aby uzyskać informacje o wymaganiach dotyczących napięcia, patrz część Dane techniczne drukarki i deklaracja zgodności. Sprawdź otwory wentylacyjne drukarki Otwory wentylacyjne znajdują się po bokach drukarki. Jeżeli są zakryte, drukarka przegrzewa się i wyłącza automatycznie.
Sprawdź ustawienia drukarki dotyczące środowiska sieciowego Upewnij się, że używany jest prawidłowy sterownik drukarki i port sterownika drukarki. Aby uzyskać więcej informacji na temat połączeń sieciowych, patrz część Konfigurowanie drukarki (Windows), Konfigurowanie drukarki (system Mac OS) lub w dokumentacji dostarczonej przez dostawców rozwiązań sieciowych.
Drukarka odrzuca pisak Słaba styczność pomiędzy pojemnikami z tuszem a ich koszami może powodować odrzucenie pisaka. Należy wtedy wyczyścić styki elektryczne na pojemnikach z tuszem i ich koszach. 92 1. Wyjmij pojemnik z tuszem z drukarki (patrz część Wkładanie pojemników z tuszem). 2. Wyczyść suchą watką styki elektryczne kosza pojemnika z tuszem.
3. Ostrożnie wyczyść styki elektryczne pojemnika z tuszem suchą, niestrzępiącą się miękką szmatką. OSTROŻNIE Aby zapobiec ich uszkodzeniu, styki elektryczne należy przetrzeć tylko raz. Nie przecieraj dysz tuszowych pojemników z tuszem. 4. Zainstaluj ponownie pojemnik z tuszem. Drukowanie trwa długo Sprawdź konfigurację systemu Upewnij się, że komputer spełnia konieczne do obsługi drukarki minimalne wymagania systemowe. Patrz część Dane techniczne drukarki i deklaracja zgodności.
Wydrukowana została pusta strona Sprawdź, czy pojemniki z tuszem nie są puste Jeżeli podczas drukowania czarnego tekstu wysuwana jest pusta strona, pojemnik z czarnym tuszem może być pusty. Patrz część Wkładanie pojemników z tuszem. Jeśli zainstalowano program Zestaw narzędzi, na karcie Szacunkowy poziom tuszu sprawdź poziomy w pojemnikach z tuszem. Drukowanie może się odbywać w Trybie rezerwowym. Drukarka przechodzi w Tryb rezerwowy w przypadku opróżnienia lub wyjęcia jednego z pojemników z tuszem.
Sprawdź ustawienia druku w kolorze Upewnij się, że w sterowniku drukarki nie zaznaczono opcji Druk w skali szarości. Sprawdź lokalizację drukarki i długość kabla USB Pola elektromagnetyczne o dużym natężeniu (na przykład wytwarzane przez kable USB) mogą czasami powodować nieznaczne obniżenie jakości wydruków. Ustaw drukarkę z dala od źródła pól elektromagnetycznych.
Słaba jakość druku i nieoczekiwane wydruki W tej części zamieszczono rozwiązania problemów z jakością druku.
Sprawdź jakość papieru Papier może nadmiernie wchłaniać wilgoć lub być zbyt chropowaty. Upewnij się, że materiały spełniają specyfikacje HP (patrz część Wybór materiałów drukarskich), a następnie spróbuj wydrukować ponownie. Sprawdź rodzaj materiałów załadowanych do drukarki ● Upewnij się, że podajnik obsługuje załadowany rodzaj materiałów. Patrz część Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów. ● Upewnij się, że w sterowniku drukarki wybrano podajnik zawierający materiały, których chcesz użyć.
Tusz rozmazuje się Sprawdź ustawienia drukowania ● W przypadku drukowania dokumentów zużywających znaczne ilości tuszu należy odczekać dłuższą chwilę, aż wyschną. W szczególności dotyczy to folii. W sterowniku drukarki wybierz jakość druku Najlepsza. ● W przypadku drukowania z ustawieniem jakości druku Najlepsza dokumenty kolorowe o mieszanych kolorach mogą pomarszczyć się kolory mogą się rozmazać.
Sprawdź rodzaj materiału Niektóre rodzaje materiałów mogą źle wchłaniać tusz. Tusz będzie wysychał wolniej i może się rozmazywać. Patrz część Wybór materiałów drukarskich. Ustawienia drukowania mogą wymagać zmiany W ustawieniach drukowania należy zmienić tryb jakości na wyższy (na przykład, Szkicowa na Normalna lub Normalna na Najlepsza).
Sprawdź pojemniki z tuszem Jeśli jakość druku ulega znacznemu pogorszeniu, być może należy oczyścić pojemnik z tuszem. Patrz część Używanie pojemników z tuszem. Jeśli w pojemniku zabrakło tuszu, podczas drukowania może być używany nieprawidłowy kolor. Patrz część Wkładanie pojemników z tuszem. Kolory na wydrukach są rozmyte Sprawdź ustawienia druku Niektóre ustawienia rodzaju materiałów (np. Folia lub Papiery fotograficzne) oraz ustawienia jakości druku (np.
Pojemniki z tuszem mogą wymagać czyszczenia Przeprowadź procedurę automatycznego czyszczenia (patrz część Czyszczenie pojemników z tuszem). Sprawdź pola stykowe pojemników z tuszem Pola stykowe pojemników z tuszem mogą wymagać czyszczenia. Patrz część Używanie pojemników z tuszem.
Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru W tej części zamieszczono rozwiązania typowych problemów z podawaniem papieru. ● Występuje inny problem z podawaniem papieru Aby uzyskać informacje na temat usuwania zacięć papieru, patrz część Usuwanie zaciętego papieru. Występuje inny problem z podawaniem papieru Drukarka lub podajnik nie obsługują danych materiałów Używaj wyłącznie materiałów obsługiwanych przez drukarkę i podajnik. Patrz część Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów.
Diagnostyka problemów z instalacją W tej części zamieszczono rozwiązania typowych problemów z instalacją. ● Problemy z wydrukowaniem strony wyrównania ● Problemy z instalacją oprogramowania Problemy z wydrukowaniem strony wyrównania Po instalacji lub wymianie pojemników z tuszem drukarka automatycznie drukuje stronę wyrównania w celu wyrównania pojemników z tuszem. Proces ten trwa około siedmiu minut, a po jego zakończeniu można wyrzucić stronę wyrównania.
Usuwanie zaciętego papieru Należy korzystać z następujących metod znajdowania i usuwania zaciętego papieru. Aby uzyskać informacje na temat zapobiegania zacinaniu się papieru, patrz część Wskazówki dotyczące zapobiegania zacinaniu się papieru. Uwaga Aby zacięty papier nie oderwał się w drukarce w czasie jego wyjmowania, chwyć go równie mocno z obu stron i pociągnij do siebie. OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, aby przed wykonaniem tej procedury wyłączyć drukarkę i odłączyć ją od zasilania.
PLWW 3. Zdejmij tylną pokrywę z dupleksera (jeśli jest zainstalowany), wyjmij z niego papier i załóż pokrywę z powrotem. Jeżeli nie widać zaciętego papieru po zdjęciu tylnej pokrywy, odłącz duplekser od drukarki, aby znaleźć zacięty papier. 4. Unieś pojemnik wyjściowy i wyjmij z podajnika zacięty papier.
5. Otwórz górną pokrywę. Karetka pojemnika z tuszem powinna przesunąć się do prawej strony drukarki. Jeżeli karetka nie powróci do prawej strony, wyłącz drukarkę i przesuń karetkę w prawo. Pociągnij zacięty papier do siebie. OSTROŻNIE Nie dotykaj wewnętrznych elementów drukarki, jeżeli jest ona włączona, a karetka została zablokowana. Po wyjęciu zaciętego papieru, zamknij wszystkie pokrywy, włącz drukarkę (jeśli została wyłączona), a następnie naciśnij przycisk wznowienia.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem fotografii Część Słaba jakość druku i nieoczekiwane wydruki zawiera dodatkowe informacje diagnostyczne. ● Upewnij się, że zadrukowywana jest właściwa strona materiału ● Wkładaj materiał do podajnika lub przedniego otworu ręcznego podawania stroną do druku w dół. ● Wkładaj materiał do tylnego otworu ręcznego podawania stroną do druku w górę. ● Sprawdź ustawienia druku 1. Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 2.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem bez obramowania ● Sprawdź ustawienia druku 1. Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 2. Na karcie Funkcje (w systemie Windows) lub w panelu Rodzaj papieru/Jakość (na komputerach Macintosh), sprawdź następujące ustawienia: ● Upewnij się, że format papieru wybrany w sterowniku drukarki odpowiada formatowi papieru umieszczonemu w podajniku. ● Wybierz odpowiedni rodzaj papieru.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem transparentów ● Upewnij się, że papier został prawidłowo załadowany ● Jeśli do drukarki wciągane jest kilka arkuszy naraz, kilkakrotnie składaj i rozkładaj papier. ● Upewnij się, że wolna krawędź pliku papieru transparentowego leży na wierzchu i jest skierowana w stronę drukarki. ● Sprawdź, czy do drukowania transparentu używany jest odpowiedni papier. Sprawdź ustawienia druku PLWW 1. Otwórz sterownik drukarki (patrz część Drukowanie dokumentu). 2.
Rozwiązywanie problemów z automatycznym drukowaniem dwustronnym Uwaga Drukowanie obustronne na nieobsługiwanych rodzajach materiału powinno być wykonywane ręcznie. Patrz część Drukowanie dwustronne ręczne. ● Papier zaciął się w duplekserze Patrz instrukcje w części Usuwanie zaciętego papieru. ● ● Wybór opcji druku dwustronnego nie jest możliwy ● Upewnij się, że duplekser jest zainstalowany na drukarce. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki. Wybierz polecenie Właściwości.
Upewnij się, że duplekser obsługuje format papieru i sprawdź, czy duplekser obsługuje rodzaj i format materiałów wybrany w sterowniku drukarki. Patrz część Opis specyfikacji obsługiwanych materiałów.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem w sieci Jeżeli podczas drukowania na udostępnionej drukarce sieciowej występują problemy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami. ● Jeśli przycisk wznowienia miga, naciśnij go i poczekaj kilka sekund na rozpoczęcie drukowania. ● Jeżeli drukowanie nie jest wznawiane, otwórz górną pokrywę drukarki i sprawdź, czy nie ma w niej zaciętego papieru. Patrz część Usuwanie zaciętego papieru. ● Upewnij się, że drukarka jest włączona i górna pokrywa jest zamknięta.
7 Informacje o kontrolkach drukarki Kontrolki drukarki informują o jej aktualnym stanie i są pomocne w rozpoznawaniu problemów z drukowaniem. Ta część zawiera informacje o kontrolkach drukarki i opisuje ich znaczenie oraz ewentualne działania wymagane ze strony użytkownika.
Opis kontrolek drukarki Stan kontrolek drukarki Wyjaśnienie i zalecana czynność Kontrolki lewego i prawego pojemnika z tuszem. Kontrolka lewego pojemnika z tuszem wskazuje stan pojemnika z tuszem trójkolorowym; kontrolka prawego pojemnika z tuszem wskazuje stan pojemnika z tuszem fotograficznym lub czarnym. Kontrolki pojemników z tuszem mogą świecić się lub migać w połączeniu z kontrolkami zasilania i wznowienia, zgodnie z opisami podanymi w niniejszej tabeli. Kontrolki drukarki świecą się na przemian.
Stan kontrolek drukarki Wyjaśnienie i zalecana czynność Kontrolka zasilania świeci się, kontrolka wznowienia miga. Sprawdź, czy nie zaistniała jedna z następujących okoliczności: Kontrolka zasilania nie świeci się, kontrolka wznowienia miga. Kontrolki zasilania i wznowienia migają jednocześnie. PLWW ● Drukarka czeka na wyschnięcie specjalnego materiału. Naciśnij przycisk wznowienia, jeśli nie chcesz czekać. Czas schnięcia można zmienić w sterowniku drukarki. Patrz część Tusz rozmazuje się.
Stan kontrolek drukarki Wyjaśnienie i zalecana czynność wydrukować zlecenie. Jeżeli problem nie ustanie, wyłącz drukarkę i odłącz kabel od niej. Podłącz ponownie kabel, włącz drukarkę i ponownie spróbuj wydrukować zlecenie. Kontrolki zasilania i wznowienia świecą się. Kontrolka lewego pojemnika z tuszem i kontrolka zasilania świecą się. Kontrolka prawego pojemnika z tuszem i kontrolka zasilania świecą się. Kontrolka prawego i lewego pojemnika z tuszem oraz kontrolka zasilania świecą się.
Stan kontrolek drukarki Wyjaśnienie i zalecana czynność Kontrolka prawego pojemnika z tuszem miga, a kontrolka zasilania świeci się. Pojemnik z tuszem fotograficznym lub czarnym jest uszkodzony lub nie jest zainstalowany. Kontrolki prawego i lewego pojemnika z tuszem migają, a kontrolka zasilania świeci się. ● Zainstaluj ponownie pojemnik z tuszem. Jeżeli błąd będzie nadal występował, wymień pojemnik. Patrz część Wkładanie pojemników z tuszem.
118 Rozdział 7 Informacje o kontrolkach drukarki PLWW
8 Materiały eksploatacyjne i akcesoria firmy HP Materiały eksploatacyjne i akcesoria firmy HP można zamówić w witrynie internetowej firmy HP pod adresem: ● www.hpshopping.com (USA) ● www.hpshopping.ca (Kanada) ● www.hp.com/eur/hpoptions (Europa) ● www.hp.com/paper (kraje/regiony Azji i Pacyfiku) Materiały eksploatacyjne również można zamówić za pomocą Zestawu narzędzi.
Zamawianie materiałów drukarskich za pomocą Zestawu narzędzi Zestaw narzędzi umożliwia zamawianie pojemników z tuszem bezpośrednio z komputera. Aby korzystać z tej funkcji, należy spełnić następujące trzy warunki: ● Zestaw narzędzi musi być zainstalowany na komputerze (narzędzie to jest obsługiwane tylko w systemie Windows). ● Drukarka musi być podłączona do komputera za pomocą kabla USB. ● Należy mieć dostęp do Internetu. Aby zamówić materiały bezpośrednio z Zestawu narzędzi: 1.
Akcesoria Poniżej znajduje się lista akcesoriów drukarki.
Materiały eksploatacyjne Poniżej znajduje się lista materiałów eksploatacyjnych do drukarki. Materiały eksploatacyjne można zamówić w witrynie internetowej pod adresem: ● www.hpshopping.com (USA) ● www.hpshopping.ca (Kanada) ● www.hp.com/eur/hpoptions (Europa) ● www.hp.com/paper (kraje/regiony Azji i Pacyfiku) Uwaga Dostępność materiałów eksploatacyjnych do drukarki zależy od kraju/regionu.
Materiały do drukowania Formaty 10 x 15 cm, z zakładką 10 x 30 cm, panoramiczny 297 x 420 mm, A3 215,9 x 279,4 mm, A 13 x 18 cm bez obramowania Papier fotograficzny HP Colorfast, błyszczący 215,9 x 279,4 mm, A 210 x 297 mm, A4 Papier fotograficzny HP Advanced, błyszczący 215,9 x 279,4 mm, A 210 x 297 mm Papiery do drukarek atramentowych Materiały do drukowania Formaty Papier HP Bright White 210 x 297 mm, A4 297 x 420 mm, A3 215,9 x 279,4 mm, A 279,4 x 431,8, B Papier HP Premium 210 x 297 mm, A4 2
Materiały do drukowania Formaty Nalepki adresowe HP, 33,86 x 101,6 mm 215,9 x 279,4 mm, A Nalepki adresowe HP, 25,4 x 66,67 mm 215,9 x 279,4 mm, A Nalepki przesyłkowe HP, 50,8 x 106,6 mm 215,9 x 279,4 mm, A Nalepki przesyłkowe HP, 84,6 x 101,6 mm 215,9 x 279,4 mm, A Karty na uwagi HP 152,4 x 203,2 mm Karty na uwagi HP (z dyskiem CD zawierającym spis zawartości) 152,4 x 203,2 mm Karty na uwagi HP (z przyjaciółmi Disney’a) 152,4 x 203,2 mm Fotograficzne karty z wakacji HP 101,6 x 203,2 mm Ka
PLWW Materiały do drukowania Formaty Papier broszurowy matowy HP Tri-fold 215,9 x 279,4 mm, A Papier broszurowy matowy HP Tri-fold, dwustronny, błyszczący 215,9 x 279,4 mm, A Materiały eksploatacyjne 125
126 Rozdział 8 Materiały eksploatacyjne i akcesoria firmy HP PLWW
9 Pomoc dla klientów i gwarancja W tej części zamieszczone są propozycje rozwiązań typowych problemów. Jeśli drukarka nie działa prawidłowo, a sugerowane rozwiązania podane w tej instrukcji nie umożliwiły rozwiązania problemu, należy podjąć próbę uzyskania pomocy z jednego z poniższych źródeł.
Uzyskiwanie pomocy elektronicznej Pomoc firmy HP można uzyskać z następujących źródeł elektronicznych: ● Internet Aby uzyskać najnowsze oprogramowanie oraz informacje na temat produktów, systemów operacyjnych i pomocy, przejdź do witryny internetowej drukarki pod adresem: http://www.hp.com/ support/. ● Zestaw narzędzi (Windows) Zestaw narzędzi zawiera łatwe instrukcje „krok po kroku”, które umożliwiają rozwiązanie typowych problemów z drukowaniem. Patrz część Korzystanie z Zestawu narzędzi.
HP Instant Support HP Instant Support to narzędzie internetowe, które oferuje usługi związane z produktami, wskazówki diagnostyczne oraz informacje na temat zużycia tuszu i materiałów do drukowania. Korzystanie z usługi HP Instant Support wymaga dostępu do Internetu. Aby uzyskać dostęp do narzędzia HP Instant Support, otwórz program Zestaw narzędzi i kliknij opcję HP Instant Support na karcie Informacje. Uwaga Strony internetowe usługi HP Instant Support tworzone są w sposób dynamiczny.
Telefoniczna pomoc techniczna firmy HP W czasie obowiązywania gwarancji można uzyskać pomoc w Ośrodku Obsługi Klientów HP. ● Zanim zadzwonisz ● Numery pomocy telefonicznej Zanim zadzwonisz Przed zatelefonowaniem do Ośrodka Obsługi Klientów należy przygotować następujące informacje, aby ułatwić udzielenie pomocy przez jego pracowników: 1. Wydrukuj stronę diagnostyczną drukarki. Patrz część Drukowanie strony diagnostycznej.
PLWW Telefoniczna pomoc techniczna firmy HP 131
Zasady ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard 132 Rozdział 9 Pomoc dla klientów i gwarancja PLWW
10 Dane techniczne drukarki i deklaracja zgodności W tej części znajdują się następujące informacje: PLWW ● Dane techniczne drukarki ● Declaration of Conformity 133
Dane techniczne drukarki Metoda drukowania Atramentowy druk termiczny z dozowaniem kropli regulowanym według potrzeb Ekonomiczna robocza Ekonomiczna zwykła Normalna Najlepsza Czarny tekst 30 str./min 8,7 str./min 8,0 str./min 0,6 str./min Tekst kolorowy 20 str./min 7,5 str./min 6,0 str./min 1,5 str./min Pełna strona kolorowa 8,0 str./min 2,5 str./min 1,9 str./min 0,5 str./min Papier fotograficzny, z obramowaniem, 4 tusze 10 x 15 cm Fotografia kolorowa 0,4 str./min 0,6 str.
Obsługa materiałów Zalecana gramatura materiałów Podajnik: Do 19 mm lub maksymalnie 150 arkuszy papieru zwykłego; maksymalnie 15 kopert; maksymalnie 60 kart; maksymalnie 30 folii lub nalepek; materiały fotograficzne Przedni otwór ręcznego podawania: Maksymalnie 10 arkuszy zwykłego papieru; maksymalnie 5 kopert lub kart; maksymalnie 8 folii; materiały fotograficzne Tylny otwór ręcznego podawania: Pojedynczy arkusz; grube materiały (do 0,3 mm); koperty; karty; folie; nalepki Opcjonalne urządzenie do a
Internet Explorer 4.0 Zalecane Windows 2000: Pentium 300 MHz, 64 MB RAM, 175 MB wolnego miejsca na dysku twardym Windows XP, wersja 32-bitowa: Pentium 300 MHz, 128 MB RAM, 190 MB wolnego miejsca na dysku twardym Mac OS X: G4 800 MHz, 256 MB RAM Internet Explorer 5.
Declaration of Conformity Declaration of Conformity According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd Imaging and Printing Manufacturing Operation Singapore, 60 Alexandra Terrace, #07-01, The Comtech, Singapore, 118502 declares, that the product Product Name: Regulatory Model Number (1): Product Number: HP Deskjet 9800, HP Deskjet 9800d HP Deskjet 9803, HP Deskjet 9803d HP Deskjet 9808, HP Deskjet 9808d HP Deskjet 9860/9868 HP Pho
138 Rozdział 10 Dane techniczne drukarki i deklaracja zgodności PLWW
11 Informacje wymagane przepisami PLWW ● FCC statement ● Inne informacje wymagane przepisami ● Program ochrony środowiska naturalnego ● Utylizacja wyeksploatowanych urządzeń przez prywatnych użytkowników w Unii Europejskiej 139
FCC statement The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Inne informacje wymagane przepisami Klasyfikacja diod elektroluminescencyjnych Normatywny numer modelu Produktowi temu przypisano normatywny numer modelu do celów identyfikacji normatywnej. Normatywny numer modelu tego produktu to SNPRC-0405. Tego numeru nie należy mylić z nazwą handlową (np. HP Photosmart Pro B8300 series) ani numerem katalogowym (np. C8492A lub C8492B).
Program ochrony środowiska naturalnego Firma Hewlett-Packard zachęca klientów do utylizowania zużytego sprzętu elektronicznego, oryginalnych pojemników z tuszem firmy HP i akumulatorów. Firma HP dokłada wszelkich starań, aby dostarczać produkty wysokiej jakości w sposób nieszkodliwy dla środowiska. W projekcie tego produktu uwzględniono recykling materiałów. Liczba surowców została ograniczona do minimum przy zapewnieniu odpowiedniej funkcjonalności i niezawodności urządzenia.
urządzenia. Produkt ten spełnia wymagania programu ENERGY STAR® (wersja 3.0), który ma zachęcać producentów do wytwarzania urządzeń biurowych o zmniejszonym zużyciu energii. ENERGY STAR® jest zastrzeżonym w USA znakiem usługowym agencji EPA. Jako partner programu ENERGY STAR® firma HP stwierdza, że niniejszy produkt spełnia zalecenia programu ENERGY STAR® dotyczące oszczędności energii. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących programu ENERGY STAR®, przejdź do witryny: http://www.energystar.
English Français Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Indeks Symbole/Cyfry 4800 x 1200 dpi z optymalizacją 43, 45, 46 A akcesoria informacje na temat zamawiania 119 anulowanie zlecenia druku 73 automatyczny czujnik rodzaju papieru 40 B blokada podajnika 7 C certyfikaty produktu 136 ColorSmart III 43 czcionki, wbudowane 134 D dane dotyczące środowiska 135 dane techniczne drukarka 133 normatywne obciążenie drukarki 135 waga drukarki 135 warunki eksploatacji 135 wymagania dotyczące zasilania 135 wymagania systemowe 135 wymiary drukarki 135 zużycie energii 135 de
E Exif Print język, drukarka F FCC statement 140 folie drukowanie 55 ładowanie 38 Fotografia cyfrowa HP 42 fotografie 4800 x 1200 dpi z optymalizacją 45 drukowanie 43 Exif Print 45 Fotografia cyfrowa HP 42 oprogramowanie HP Photo Imaging 45 PhotoREt IV 43 technika drukowania PhotoREt 45 technika drukowania sześciokolorowym tuszem 43 Technologie fotografii cyfrowej 44 wskazówki dotyczące drukowania 43 wydruk bez obramowania 46 fotografie panoramiczne, drukowanie 49 G gniazdo zasilania 8 górna pokrywa 6 gwa
zmiana aktualnych ustawień druku 51 zmiana standardowych ustawień druku 41 oprogramowanie HP Photo Imaging 45 otwór ręcznego podawania, przedni drukowanie 52 ilustracja 6 otwór ręcznego podawania, tylny drukowanie 52 opis 8 P pamięć, wbudowana 135 papier.
opis 4 zamawianie materiałów drukarskich 120 Zestaw narzędzi HP Inkjet (system Mac OS) 4 148 Indeks PLWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.