HP Photosmart A620 series Basics Guide Вводное руководство
Hewlett-Packard Company notices The information contained in this document is subject to change without notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this material is prohibited without prior written permission of Hewlett-Packard, except as allowed under copyright laws. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP Photosmart A620 series Basics Guide English HP Photosmart A620 series Basics Guide
Contents Get started The HP Photosmart at a glance.................................................................................................5 Control panel buttons and indicator lights..................................................................................6 Use the touch screen..................................................................................................................6 The quick touch frame................................................................................
1 Get started This section provides introductory information about the HP Photosmart A620 series printer. English The HP Photosmart at a glance Figure 1-1 Front and rear views Label Description 1 Input tray: Load paper here. Open the output tray first. The input tray opens automatically when you open the output tray. To close the input tray you must close the output tray first. 2 Input tray extension: Pull out to support paper.
Chapter 1 (continued) Label Description 9 USB port: Connect the printer to a computer using the supplied USB cable here. 10 Power cord connection: Connect the power cord here. Control panel buttons and indicator lights English Figure 1-2 Control panel and indicator lights Label Description 1 On: Press to turn the printer on or off. 2 Status light: Flashing if there is an error or if some user action is required.
English Figure 1-3 Quick touch frame Label Description 1 Printer menu: Touch to access the printer menu. 2 Cancel: Touch to stop a print action. 3 Arrows: Touch to navigate through photos or Get Creative menus. 4 Back: Touch to step back one menu screen at a time. 5 Print: Touch to print the current photo or selected photos. The photo viewing area The area within the quick touch frame is the area where you can view photos in thumbnail view or in 1-up view.
Chapter 1 Printer status bar icons (continued) Printer status icon Description Estimated time remaining: Indicates estimated print time remaining in the print queue. Battery status: Indicates how much charge remains on the optional printer battery, if installed. English Number of copies selected: Displays the number of photos selected for printing. Photo icons Photo icons appear on photos and video clips in thumbnail and 1-up views. Some icons show the status of a photo or video clip.
Use the stylus Use the stylus to draw on a photo or to enter a caption for a photo through the touch screen keyboard. For more information, see “Creative projects” on page 15. CAUTION: To prevent damage to the touch screen, never use any sharp objects or any device other than the stylus that comes with the printer or an approved replacement. There are two stylus storage areas on the printer: a slot that stores the stylus until you need to use it and a hole where you can rest the stylus and keep it handy.
Chapter 1 How to use the printer menus English Label Description 1 Menu name: The name of the current menu appears here. 2 Menu option: The options available in the current menu appear on these buttons. 3 Menu scroll arrows: Touch to scroll through menus or menu options. To use the printer menus 1. Touch the Menu icon on the quick touch frame to open the printer menus, and then press the scroll arrows to navigate through the menus. 2. Touch a menu name to open the options under the menu.
2 Print basics This section describes the basics of printing photos. For information on inserting or replacing the print cartridge before you print, see the setup instructions that came in the box with the printer or “Insert or replace the print cartridge” on page 20. Use HP Advanced Photo Paper. It is especially designed to work with the inks in your printer to create beautiful photos. Other photo papers will produce inferior results.
Chapter 2 Insert a memory card After taking photos with a digital camera, take the memory card out of the camera and insert it into the appropriate memory card slot on the printer to print your photos.
4. Touch the arrow keys to browse through photos and select other photos you want to print. To return to the thumbnail view, touch . 5. When you finish selecting photos, press the Print icon on the quick touch frame to print all selected photos. To print all photos to return English NOTE: Make sure no photo is selected. If you are in 1-up view, touch to thumbnail view first. 1. Touch the Print icon on the quick touch frame while viewing photos in the default thumbnail view. 2.
Chapter 2 Print from a computer Printing from a computer gives you more options for printing your images. Before printing from your computer, you must install the HP Photosmart software and connect the USB cable from the printer (using the USB port on the back) to your computer. NOTE: The USB 2.0 cable required for printing from a computer might not be included in the box with the printer, so you might need to purchase it separately.
3 Creative projects Customize your photos NOTE: Get Creative actions are not saved with the photo, so the original photo remains untouched. Always print a photo after you finish applying creative actions. NOTE: The Get Creative features available on the printer may vary by country/region and/or model. • The Scribble creative option lets you draw on the current photo with the stylus. You can change the color and line weight or switch to an eraser tool to edit drawings already on the photo.
Chapter 3 English Figure 3-3 Apply special effects to photos • The Caption creative option lets you add text (24 characters maximum) to the current photo by using an touch screen keyboard. You can select from five fonts and six colors for the text. The keyboard is in the language set for the printer, so long as the language uses roman characters. For non-roman languages, the English keyboard is displayed.
Figure 3-6 Create photo albums English To access creative options 1. View a photo in 1-up view. 2. Touch Get Creative. 3. In the Get Creative Menu, touch the desired creative option. Use the onscreen arrows to navigate through all the creative options available. See the electronic Help or online user guide for detailed information on how to add these creative effects to your photos.
4 Troubleshooting and support Before contacting HP support, read this section for troubleshooting tips or go to the online support services at www.hp.com/support. Before you begin, make sure: • • All the cable connections between the printer and computer are secure. You are using the most recent version of the printer software. English TIP: HP recommends using a USB cable 3 meters (10 feet) or less in length. Using a longer USB cable may cause errors.
• • If you cannot grasp the edge of the jammed paper to remove it, try the following: • Turn off the printer. • Turn on the printer. The printer checks for paper in the paper path and will automatically eject the jammed paper. Press OK to continue. Cause: • You may be printing a high-resolution image. These take longer to print. • You may have chosen Maximum dpi. • The system resources may be too low. You may have chat, music download, or virus software running in the background.
Chapter 4 The printer is plugged in, but it will not turn on. English Solution: • The printer may be plugged into a power strip that is turned off. Turn on the power strip, and then turn on the printer. • The printer may be plugged into an incompatible power source. If you are traveling abroad, make certain the power source in the country/region you are visiting complies with the power requirements and power cord of the printer. • Check that the power adapter is functioning properly.
3. Remove the bright pink tape from the cartridge. 4. If you are replacing a cartridge, push down and pull outward on the cartridge in the cradle to remove it. 5. Hold the replacement cartridge with the label on top. Slide the cartridge at a slight upward angle into the cradle so the copper-colored contacts go in first. Push the cartridge until it snaps into place. 6. Close the print cartridge door. The printer starts print cartridge alignment.
Chapter 4 3. For Europe only: Contact your local point of purchase. If the printer has a hardware failure, you will be asked to bring the printer to where you purchased it. Service is free during the printer limited warranty period. After the warranty period, you will be quoted a service charge. 4. Call HP support. Support options and availability vary by device, country/region, and language. NOTE: For a list of support phone numbers, see the phone number list on the inside of the back cover.
English HP Warranty HP Warranty 23
Chapter 4 Printer specifications For a complete list of specifications, see the electronic Help. For help on accessing the electronic Help, see “Find more information” on page 21. Operating System Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition, or Vista Mac® OS X 10.3x, 10.
Вводное руководство HP Photosmart A620 series Русский Вводное руководство HP Photosmart A620 series
Содержание Начало работы Описание устройства HP Photosmart......................................................................................3 Кнопки и индикаторы на панели управления.........................................................................4 Использование сенсорного экрана..........................................................................................4 Область быстрого доступа.................................................................................................
1 Начало работы Этот раздел содержит краткую информацию о принтере HP Photosmart A620 series. Русский Описание устройства HP Photosmart Рис. 1-1 Вид спереди и сзади Номер Описание 1 Входной лоток. Служит для загрузки бумаги. Сначала откройте выходной лоток. Входной лоток открывается автоматически при открытии выходного лотка. Для закрытия входного лотка необходимо сначала закрыть выходной лоток. 2 Раскладная часть входного лотка. Выдвигается для поддержки бумаги. 3 Направляющая ширины бумаги.
Глава 1 (продолж.) Номер Описание сзади рядом с обеими сторонами экрана, чтобы опустить экран. Экран предназначен для предварительного просмотра фотографий, выбора элементов в меню принтера, а также выполнения других действий. 9 Порт USB. Служит для подключения принтера к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB. 10 Разъем для кабеля питания. Используется для подключения кабеля питания. Кнопки и индикаторы на панели управления Русский Рис.
Осторожно Абразивные материалы могут поцарапать поверхность экрана, в результате чего снизится качество и точность изображения. Область быстрого доступа Примечание. Значки области быстрого доступа отображаются, только когда принтер включен. Некоторые значки не отображаются, когда соответствующие функции недоступны. Русский Рис. 1-3 Область быстрого доступа Номер Описание 1 Меню принтера. Коснитесь для доступа в меню принтера. 2 Отмена. Коснитесь для остановки печати. 3 Стрелки.
Глава 1 Строка состояния принтера Кроме того, строка состояния принтера отображается в верхней части большинства экранов. Информация в строке изменяется в зависимости от того, какой экран просматривается в данный момент. Коснитесь строки, чтобы открыть диалоговое окно состояния принтера, в котором отображается следующая подробная информация: • • Количество печатаемых фотографий и оставшееся время до завершения задания на печать. Уровень заряда батареи (опция). Табл.
Значки фото (продолж.) Значок фото Описание Поле выбора. Коснитесь, чтобы выбрать или отменить выбор фотографии или кадра видео. Поворот. Коснитесь в режиме просмотра по одной, чтобы повернуть фотографию на 90 градусов по часовой стрелке при каждом касании значка. Устранение эффекта красных глаз. Отображается фотография, для которой выполнено устранение эффекта красных глаз, в режиме просмотра по одной. Значок мигает на фотографии, для которой выполняется устранение эффекта красных глаз. Видео.
Глава 1 Номер Описание 1 Отверстие для пера. Поместите перо в отверстие, чтобы держать его всегда под рукой при работе с фотографиями. 2 Разъем для хранения пера. Предназначен для безопасного хранения пера при перемещении принтера или между сеансами. Меню принтера Меню принтера содержит функции для печати фотографий, изменения параметров печати и многое другое. Открытые меню накладываются на текущую фотографию на экране. Использование меню принтера Русский Номер Описание 1 Название меню.
4. Чтобы выйти из меню, коснитесь значка в области быстрого доступа. Русский Подробную информацию о параметрах меню принтера см. в электронной справочной системе.
2 Введение В этом разделе приведены основные сведения о печати фотографий. Информацию об установке и замене картриджей перед печатью см. в прилагаемых к принтеру инструкциях по установке или в разделе "Установка или замена картриджа" на стр. 21. Загрузка бумаги Используйте улучшенную фотобумагу HP. Она специально предназначена для печати фотографий высокого качества при использовании чернил данного принтера. На фотобумаге других типов отпечатки имеют более низкое качество.
2. Загрузите до 20 листов фотобумаги стороной для печати или глянцевой стороной к передней панели принтера. При наличии отрывной полосы загружайте бумагу отрывной полосой к себе. При загрузке бумаги следует продвинуть ее вдоль левого края входного лотка вниз до упора. 3. Установите направляющую ширины так, чтобы она касалась края бумаги, не сгибая ее.
Глава 2 3. Коснитесь один раз значка Печать в области быстрого доступа для каждой копии, которую необходимо напечатать. 4. Перейдите к следующей фотографии, которую необходимо напечатать. Не требуется ждать завершения печати фотографий в очереди печати. Можно продолжать просматривать и печатать фотографии в режиме просмотра по одной. Также можно коснуться кнопки режиме миниатюр. и просматривать фотографии в Выбор, увеличение количества копий и печать нескольких фотографий 1.
По умолчанию функция коррекции фотографий включается при включении принтера. Чтобы напечатать фотографию без использования функции коррекции фотографий, отключите ее. Отключение функции коррекции фотографий 1. Коснитесь значка Меню в области быстрого доступа. 2. Коснитесь Предпочтения, а затем Коррекция фотографии. 3. Коснитесь Выкл. Функция коррекции фотографий будет выключена, пока этот параметр не будет включен.
Глава 2 Установка ПО и подключение кабеля USB Пользователи Windows Пользователи Mac Важно! Не подключайте кабель USB до появления соответствующего запроса. 1. 1. 2. 3. 4. Вставьте компакт-диск HP Photosmart в дисковод компакт-дисков компьютера. Если мастер установки программ не запускается, найдите на компакт-диске файл setup.exe и дважды щелкните по нему. Подождите несколько минут, пока файлы не загрузятся. Нажмите кнопку Далее и следуйте инструкциям на экране.
3 Творческие проекты Изменение фотографий Принтер предоставляет несколько творческих функций, которые можно применять для фотографий. Можно добавлять подписи, рамки, специальные эффекты и многое другое. Различные творческие функции можно применять к фотографиям перед печатью. Примечание. Применяемые творческие функции не сохраняются с фотографией, поэтому исходная фотография остается без изменений. Всегда печатайте фотографию после применения творческих функций. Примечание.
Глава 3 Рис. 3-3 Применение специальных эффектов • Творческая функция Подпись позволяет добавлять текст (максимум 24 символа) к текущей фотографии с помощью клавиатуры сенсорного экрана. Для текста можно выбрать один из пяти шрифтов и один из шести цветов. Язык клавиатуры совпадает с языком, установленным для принтера, при условии, что используются латинские символы. Для языков, не принадлежащих к романской группе, отображается клавиатура на английском языке.
• Творческая функция Альбомы позволяет добавлять фотографии в фотоальбомы. Можно выбрать одну из следующих категорий: Времена года, Дети, Общие и Специальные. Рис. 3-6 Создание фотоальбомов Подробную информацию о применении творческих эффектов к фотографиям см. в электронной справочной системе или руководстве пользователя. Специальные проекты для печати С помощью принтера также можно печатать следующие специальные проекты. • • • • Панорамные фотографии.
4 Устранение неполадок и поддержка Перед обращением в службу поддержки пользователей HP прочитайте приведенные в настоящем разделе советы по устранению неполадок или перейдите на Web-сайт www.hp.com/support для получения технической поддержки в интерактивном режиме. Прежде всего проверьте выполнение следующих условий. • • Все кабели надежно соединены с принтером и компьютером. Используется последняя версия программного обеспечения принтера.
Русский Решение: Для устранения замятия бумаги попробуйте выполнить следующие действия. • Если часть бумаги выступает спереди принтера, извлеките бумагу, аккуратно вытянув ее на себя. • Если бумага не выступает спереди принтера, попробуйте извлечь ее сзади. • Удалите бумагу из входного лотка, затем аккуратно нажмите на лоток, чтобы полностью открыть его. Не пытайтесь открыть его в полностью горизонтальное положение. Это может привести к повреждению принтера.
Глава 4 Для освобождения системных ресурсов завершите работу всех программ, кроме проводника Windows и системной панели, затем повторите попытку печати. Выделение необходимых системных ресурсов 1. Нажмите комбинацию клавиш Ctrl+Alt+Delete. 2. Выберите все программы, кроме проводника Windows и системной панели. Для выбора нескольких программ удерживайте нажатой клавишу Ctrl или Shift. 3. Нажмите кнопку Завершить задачу. В случае отображения второго сообщения снова нажмите кнопку Завершить задачу. 4.
Установка или замена картриджа Примечание. Находящиеся в картридже чернила используются для самых различных целей, в том числе в процессе инициализации, который необходим для подготовки устройства и картриджей к печати, а также при обслуживании печатающих головок для обеспечения чистоты сопел и свободного прохождения чернил через них. Кроме того, даже в использованном картридже остается некоторое количество чернил. Дополнительную информацию см. по адресу: www.hp.com/go/inkusage.
Глава 4 Поиск дополнительной информации Принтер HP Photosmart A620 series поставляется со следующей документацией: • • • Руководство по установке. В инструкциях по установке описывается процесс установки принтера и ПО HP Photosmart, а также печать фотографий. С этим документом необходимо ознакомиться в первую очередь. Вводное руководство. Данный документ.
Нормативный идентификационный номер модели SDGOA-0702 В целях нормативной идентификации данному изделию присвоен нормативный номер модели. Нормативный идентификационный номер модели для данного изделия: SDGOA-0702. Этот нормативный номер не следует путать с торговым названием (HP Photosmart A620 series) или номером изделия (Q8536A).
Глава 4 Технические характеристики принтера Полный перечень технических характеристик приведен в электронной справочной системе. Информацию о доступе к электронной справочной системе см. в разделе "Поиск дополнительной информации" на стр. 22. Операционная система Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition или Vista. Mac® OS X 10.3x, 10.4x Условия эксплуатации Максимальный диапазон температур: 5 ... 40 °C при 5 ... 90 % относительной влажности Рекомендуемая рабочая температура: 15 ...
HP Photosmart A620 מדריך בסיסי עבור series HP Photosmart A620 series מדריך בסיסי עבור עברית
תוכן עניינים 2 הנחיות בסיסיות בנוגע להדפסה טעינת הנייר9................................................................................................................................... הכנסת כרטיס זיכרון10...................................................................................................................... הדפסה מכרטיס זיכרון10................................................................................................................... שיפור או עריכת צילומים11.
1 תחילת העבודה סעיף זה מספק מידע מקדים אודות מדפסת .HP Photosmart A620 series מבט חטוף על הHP Photosmart- עברית איור 1-1מבט מלפנים ומבט מאחור תווית תיאור 1 מגש ההזנה :טען נייר במגש זה .פתח תחילה את מגש הפלט .מגש ההזנה נפתח באופן אוטומטי בעת פתיחת מגש הפלט .לסגירת מגש ההזנה ,יש לסגור תחילה את מגש הפלט. 2 מאריך מגש ההזנה :משוך את המאריך החוצה כדי לתמוך בנייר.
המשך תווית תיאור 10 חיבור כבל מתח :חבר את כבל המתח לכאן. לחצנים ונוריות חיווי של לוח הבקרה איור 1-2לוח הבקרה ונוריות חיווי תווית תיאור 1 ) Onהפעלה( :לחץ להפעלה או כיבוי של המדפסת. 2 נורית מצב :מהבהבת כאשר אירעה שגיאה או כאשר נדרשת התערבות של המשתמש. 3 נורית סוללה :מאירה באופן רציף אם הסוללה האופציונלית טעונה ,ומהבהבת במהלך טעינת הסוללה.
פרק 1 איור 1-3מסגרת המגע המהיר 1 תפריט המדפסת :גע בלחצן זה כדי לגשת לתפריט המדפסת. 2 ) Cancelביטול( :גע כדי לעצור פעולת הדפסה. 3 חיצים :גע בלחצנים אלה כדי לנווט בין צילומים או בין תפריטי Get Creative )הפגנת יצירתיות(. 4 הקודם :גע כדי לחזור מסך תפריט אחד בכל פעם. 5 ) Printהדפסה( :גע בלחצן זה כדי להדפיס את הצילום הנוכחי או את הצילומים הנבחרים.
טבלה 1-1סמלים בשורת המצב של המדפסת סמל מצב המדפסת תיאור מפלס הדיו :מציין את כמות הדיו המשוערת שנותרה במחסנית ההדפסה. הזמן המשוער שנותר :מציין את זמן ההדפסה המשוער שנותר בתור ההדפסה. סטטוס הסוללה :מציין את מידת הטעינה שנותרה בסוללה האופציונלית של המדפסת ,אם מותקנת. מספר העותקים הנבחר :מציג את מספר הצילומים הנבחרים להדפסה. סמלי צילום סמלי צילום יכולים להופיע על-גבי צילומים וקטעי וידאו בתצוגה של תמונות ממוזערות ובתצוגה של צילום אחד במסך .
פרק 1 סמלי צילום המשך סמל צילום תיאור ) Videoוידאו( :מציין קטע וידאו .גע בו כדי להפעיל את קטע הווידאו. שימוש בחרט השתמש בחרט כדי לצייר על צילום או כדי להזין כיתוב עבור צילום באמצעות המקלדת של מסך המגע. לקבלת מידע נוסף ,עיין בסעיף "פרוייקטים יצירתיים" בעמוד .13 הערה אם המדפסת מוגדרת לשפה שאינה עושה שימוש באלף-בית לטיני ,המדפסת תציג את המקלדת האנגלית.
אופן השימוש בתפריטי המדפסת תווית תיאור 1 שם התפריט :שם התפריט הנוכחי מופיע כאן. 2 אפשרות תפריט :האפשרויות הזמינות בתפריט הנוכחי מופיעות על לחצנים אלה. 3 חיצי גלילה של התפריט :גע בהם כדי לגלול בין תפריטים או אפשרויות תפריט. עברית לשימוש בתפריטי המדפסת .1גע בסמל ) Menuתפריט( במסגרת המגע המהיר כדי לפתוח את תפריטי המדפסת ,ולאחר מכן לחץ על לחצני הגלילה כדי לנווט בין התפריטים. .2גע בשם תפריט כדי לפתוח את האפשרויות שבתפריט .
2 הנחיות בסיסיות בנוגע להדפסה בפרק זה מסופק מידע בסיסי אודות הדפסת צילומים .לקבלת מידע אודות הכנסה או החלפה של מחסנית ההדפסה לפני הדפסה ,עיין בהוראות ההתקנה המצורפות לאריזת המדפסת או עיין בסעיף "הכנסה או החלפה של מחסנית ההדפסה" בעמוד .18 טעינת הנייר השתמש בנייר צילום .HP Advanced Photo Paperנייר זה מתוכנן במיוחד לעבודה עם סוגי הדיו שבמדפסת להפקת צילומים מרהיבים .ניירות צילום מסוגים אחרים יפיקו תוצאות פחות טובות.
הכנסת כרטיס זיכרון לאחר צילום באמצעות מצלמה דיגיטלית ,הוצא את כרטיס הזיכרון מהמצלמה והכנס אותו לחריץ כרטיס הזיכרון המתאים במדפסת כדי להדפיס את הצילומים.
פרק 2 .4גע במקשי החיצים כדי לעיין בצילומים ולבחור בצילומים אחרים שברצונך להדפיס .כדי לחזור לתצוגה של תמונות ממוזערות ,גע ב- . .5כשתסיים לבחור בצילומים ,לחץ על הסמל ) Printהדפסה( במסגרת המגע המהיר כדי להדפיס את כל הצילומים הנבחרים. להדפסת כל הצילומים הערה ודא שלא נבחר אף צילום .אם אתה נמצא בתצוגה של צילום אחד במסך ,גע ב- לחזור תחילה לתצוגה של תמונות ממוזערות. כדי .
להסרת עיניים אדומות .1גע ב) Edit Photo-עריכת צילום( בעת הצגה של צילום עם עיניים אדומות בתצוגה של צילום אחד במסך. .2גע ב) Remove Red-Eye-הסרת עיניים אדומות(. סמל העין האדומה מהבהב ולאחר מכן מוצג באופן רציף לאחר הסרת העיניים האדומות. מוצגת הודעה אם המדפסת לא מזהה עיניים אדומות בצילום. .3כדי לבטל את הסרת העיניים האדומות ,גע ב) Edit Photo-עריכת צילום( בעת הצגת הצילום שהוסרו ממנו העיניים האדומות ולאחר מכן גע ב) Undo Red-Eye-ביטול של הסרת עיניים אדומות(.
3 פרוייקטים יצירתיים התאמה אישית של הצילומים המדפסת מספקת מספר אפשרויות יצירתיות שבאפשרותך להחיל על הצילומים המודפסים ,לרבות כיתוב ,מסגרות ,אפקטים מיוחדים ועוד .באפשרותך להחיל מספר פעולות יצירתיות לצילום לפני הדפסתו. הערה פעולות ) Get Creativeהפגנת יצירתיות( אינן נשמרות עם הצילום ,כך שהצילום המקורי נשמר ללא שינויים .הדפס תמיד צילום לאחר שתסיים להחיל עליו פעולות יצירתיות.
איור 3-3החלת אפקטים מיוחדים על צילומים • האפשרות היצירתית ) Captionכיתוב( מאפשרת לך להוסיף טקסט ) 24תווים לכל היותר( לצילום הנוכחי באמצעות מקלדת במסך המגע .באפשרותך לבחור מתוך חמישה גופנים ושישה צבעים עבור הטקסט .המקלדת היא בשפה המוגדרת עבור המדפסת ,כל עוד השפה עושה שימוש בתווים לטיניים .עבור שפות שאינן לטיניות ,מוצגת המקלדת של אנגלית. סן פרנסיסקו ,קליפורניה. עברית אנה – בת .
פרק 3 איור 3-6יצירת אלבומי צילומים לגישה לאפשרויות יצירתיות .1הצג צילום בתצוגה של צילום אחד במסך. .2גע ב) Get Creative-הפגנת יצירתיות(. .3ב) Get Creative Menu-תפריט הפגנת יצירתיות( ,גע באפשרות היצירתית הרצויה .השתמש בחיצים שעל-גבי המסך כדי לנווט בין כל האפשרויות היצירתיות הזמינות. עיין בעזרה האלקטרונית או במדריך המקוון למשתמש לקבלת מידע מפורט אודות אופן ההוספה של אפקטים יצירתיים אלה לצילומים.
4 פתרון בעיות ותמיכה לפני פניה לתמיכה של ,HPעיין בסעיף זה לקבלת עצות לפתרון בעיות או בקר בשירותי התמיכה המקוונת בכתובת .www.hp.com/support לפני שתתחיל ,ודא כי: • • כל חיבורי הכבלים שבין המדפסת למחשב יציבים. נעשה שימוש בגרסה העדכנית ביותר של תוכנת המדפסת. עצה HPממליצה להשתמש בכבל USBשאורכו אינו עולה על 3מטרים .שימוש בכבל USB ארוך יותר עלול לגרום לשגיאות. סעיף זה כולל מידע לפתרון בעיות עבור מדפסת .
פרק 4 ההדפסה איטית מאוד סיבה: • ייתכן שאתה מדפיס תמונה ברזולוציה גבוהה .הדפסת תמונות מסוג זה אורכת זמן רב יותר. • ייתכן שבחרת באפשרות dpi) Maximum dpiמרבי(. • ייתכן שמשאבי המערכת מעטים מדי .ייתכן שפועלים ברקע צ'אט ,הורדת מוזיקה או תוכנת אנטי-וירוס. • ייתכן שהגרסה של תוכנת המדפסת שבה אתה משתמש אינה עדכנית.
החרט אבד לי פתרון :אם האחריות עבור המדפסת עדיין בתוקף ,פנה לתמיכה של HPלקבלת חרט חלופי ,או רכוש חרט המאושר לשימוש במסך מגע .כדי למנוע נזק למסך המגע ,לעולם אל תשתמש בחפצים חדים כחרט. הכנסה או החלפה של מחסנית ההדפסה הערה שימוש בדיו מהמחסנית במהלך תהליך ההדפסה נעשה במספר דרכים ,לרבות בתהליך האתחול ,המכין את ההתקן ואת המחסניות להדפסה ,ובשירות ראשי ההדפסה ,השומר שחרירי ההדפסה יהיו נקיים ושהדיו יזרום באופן חלק .בנוסף ,חלק משאריות הדיו נשארות במחסנית לאחר השימוש .
פרק 4 • • • מדריך התקנה :הוראות ההתקנה מסבירות כיצד להגדיר את המדפסת ,להתקין את תוכנת HP Photosmartולהדפיס צילום .ראשית ,קרא מסמך זה. מדריך בסיסי :המסמך שאותו אתה קורא כעת .הוא מתאר את מאפייני המדפסת ,מסביר כיצד ניתן להשתמש במדפסת מבלי לחבר אותה למחשב ,וכולל עצות לפתרון בעיות ומידע אודות תמיכה. עזרה מקוונת :העזרה המקוונת מתארת את אופן השימוש במדפסת באמצעות מחשב וכוללת מידע אודות פתרון בעיות תוכנה.
אחריות של HP עברית 20 HPאחריות של
פרק 4 מפרטי המדפסת לקבלת רשימה מלאה של מפרטים ,עיין בעזרה האלקטרונית .לקבלת עזרה בנוגע לגישה לעזרה האלקטרונית ,עיין בסעיף "איתור מידע נוסף" בעמוד .18 מערכת הפעלה Microsoft® Windowsגירסאות x64 Edition ,XP Professional ,XP Homeאו Vista Mac® OS Xגרסאות 10.4x ,10.
עברית 22 מפרטי המדפסת