HP Photosmart A620 series Grundlagenhandbuch Guide d’utilisation Guida di base Basishandleiding
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin: Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen.
HP Photosmart A620 Series Grundlagenhandbuch Deutsch HP Photosmart A620 Series Grundlagenhandbuch
Inhalt Erste Schritte Der HP Photosmart auf einen Blick............................................................................................5 Bedienfeldtasten und LEDs........................................................................................................6 Verwenden des Touchscreen.....................................................................................................6 Touchscreen-Symbolleiste................................................................................
1 Erste Schritte Dieser Abschnitt enthält einführende Informationen zum HP Photosmart A620 SeriesDrucker. Deutsch Der HP Photosmart auf einen Blick Abbildung 1-1 Vorder- und Rückansicht Nummer Beschreibung 1 Zufuhrfach: Legen Sie hier Papier ein. Öffnen Sie zunächst das Ausgabefach. Das Zufuhrfach wird beim Öffnen des Ausgabefachs automatisch geöffnet. Zum Schließen des Zufuhrfachs müssen Sie zunächst das Ausgabefach schließen.
Kapitel 1 (Fortsetzung) Deutsch Nummer Beschreibung 8 Druckeranzeige: Sie können die Druckeranzeige hochklappen und dadurch Ihren Blickwinkel anpassen. Halten Sie eine der Laschen auf der Rückseite zusammen mit einer beliebigen Seite der Anzeige gedrückt, um sie herunterzuklappen. Die Druckeranzeige dient u. a. zur Vorschau von Fotos und zur Auswahl von Optionen des Druckermenüs.
Warnung Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel, säurehaltigen oder alkalischen Lösungen oder Colorwaschmittel. Diese können den Touchscreen beschädigen. Warnung Scheuernde Materialien können die Oberfläche des Touchscreen verkratzen und damit die Bildqualität und Eingabegenauigkeit verringern. Hinweis Die Symbole der Touchscreen-Symbolleiste werden nur dann angezeigt, wenn der Drucker eingeschaltet ist.
Kapitel 1 So wechseln Sie zwischen der Miniatur- und der Einzelansicht: 1. Tippen Sie in der Miniaturansicht auf das Foto, das Sie anzeigen möchten. Darauf wird dieses Foto in der Einzelansicht angezeigt. 2. Tippen Sie in der Touchscreen-Symbolleiste auf , um zur Miniaturansicht zurückzukehren. Druckerstatusleiste Deutsch Die Druckerstatusleiste wird auch im oberen Bereich der meisten Touchscreens angezeigt. Die in ihr enthaltenen Informationen variieren je nach der von Ihnen aufgerufenen Anzeige.
Tabelle 1-2 Fotosymbole Fotosymbol Beschreibung Kopien: Wenn Sie in der Einzelansicht auf dieses Symbol tippen, können Sie die Anzahl der Kopien ändern, die Sie drucken möchten. Auswahlfeld: Tippen Sie auf das Symbol, um ein Foto oder ein Einzelbild eines Videos auszuwählen oder die Auswahl aufzuheben. Drehen: Bei jedem Tippen auf das Symbol in der Einzelansicht wird das Foto um 90 Grad im Uhrzeigersinn gedreht.
Kapitel 1 Deutsch Abbildung 1-4 Stiftaufbewahrungsbereiche Nummer Beschreibung 1 Stiftablage: Legen Sie den Stift hier ab, während Sie Ihre Fotos bearbeiten. 2 Stiftsteckplatz: Hier können Sie den Stift sicher aufbewahren, wenn Sie Ihre Bearbeitungssitzung beendet haben oder den Drucker an einen anderen Ort bringen. Druckermenüs Die Druckermenüs enthalten u. a. viele Funktionen zum Drucken von Fotos und zum Ändern der Druckeinstellungen.
Nummer Beschreibung 2 Menüoption: Auf diesen Schaltflächen werden die Optionen angezeigt, die im aktuellen Menü verfügbar sind. 3 Menü-Navigationspfeile: Durch Tippen auf die Navigationspfeile können Sie durch die Menüs und Menüoptionen blättern. So verwenden Sie die Druckermenüs: 1. Tippen Sie zum Aufrufen des Druckermenüs in der Touchscreen-Symbolleiste auf das Symbol Menü, und navigieren Sie dann durch Tippen auf die Navigationspfeile in den Menüs. 2.
2 Grundlagen des Druckens In diesem Abschnitt werden die Grundlagen für das Drucken von Fotos erläutert. Informationen zum Einsetzen oder Austauschen von Druckpatronen vor dem Drucken finden Sie in dem im Lieferumfang des Druckers enthaltenen Setup-Handbuch oder unter „Einsetzen oder Austauschen der Druckpatrone“ auf Seite 22. Deutsch Einlegen von Papier Verwenden Sie HP Advanced Fotopapier. Es wurde speziell entwickelt, um mit den Tinten in Ihrem Drucker für schöne Ausdrucke zu sorgen.
2. Legen Sie bis zu 20 Blatt Fotopapier ein. Die Druckseite/glänzende Seite muss zur Vorderseite des Druckers zeigen. Wenn Sie Papier mit Abreißstreifen verwenden, legen Sie dieses so ein, dass der Abreißstreifen zuletzt eingezogen wird. Wenn Sie das Papier einlegen, schieben Sie es an die linke Seite des Zufuhrfachs und drücken es fest bis zum Anschlag nach unten. 3. Passen Sie die Papierquerführung so an, dass diese am Papier anliegt, ohne es zu knicken.
Kapitel 2 3. Tippen Sie in der Touchscreen-Symbolleiste für jede zu druckende Kopie einmal auf das Symbol Drucken. 4. Blättern Sie zum nächsten Foto, das Sie drucken möchten. Sie müssen nicht warten, bis der Druck des/der Fotos in der Druckwarteschlange abgeschlossen ist. Anschließend können Sie entweder weiter über die Einzelansicht durch die Fotos blättern und Fotos drucken, oder Sie können auf das Symbol Miniaturansicht durch Ihre Fotos blättern.
„Foto nachbearbeiten“ ist bei Einschalten des Druckers standardmäßig aktiviert. Wenn Sie ein Foto ohne die Verbesserungen durch die Nachbearbeitung drucken möchten, schalten Sie „Foto nachbearbeiten“ aus. Die Fotonachbearbeitungsfunktion bleibt bis zur nächsten Aktivierung ausgeschaltet. Für Bluetooth- oder PictBridge-Druckvorgänge ist die Fotonachbearbeitung hingegen stets aktiviert.
Kapitel 2 Installieren der Software und Anschließen des USB-Kabels Windows Mac Wichtig: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Installation dazu aufgefordert werden. 1. 1. Deutsch 2. 3. 4. Legen Sie die HP Photosmart-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Wenn der Installationsassistent nicht automatisch gestartet wird, doppelklicken Sie im Stammverzeichnis der CD-ROM auf die Datei setup.exe. Warten Sie, bis die Dateien geladen sind (dies kann einige Minuten dauern).
3 Kreative Projekte Anpassen von Fotos Hinweis Die kreative Gestaltung der Fotos wird nicht mit den Fotos gespeichert, sodass die ursprüngliche Datei unverändert bleibt. Drucken Sie deshalb das Foto, nachdem Sie es wie gewünscht kreativ bearbeitet haben. Hinweis Je nach Land/Region und/oder Modell stehen auf dem Drucker andere Funktionen für die kreative Gestaltung von Fotos zur Verfügung. • Über die kreative Option Skizze können Sie mit dem Stift auf dem aktuellen Foto zeichnen.
Kapitel 3 Deutsch Abbildung 3-3 Anwenden von Spezialeffekten auf Fotos • Mit der kreativen Option Beschriftung können Sie dem aktuellen Foto über eine Touchscreen-Tastatur Text (maximal 24 Zeichen) hinzufügen. Zur Formatierung des Texts stehen fünf Schriftarten und sechs Farben zur Auswahl. Die Tastatursprache entspricht der für den Drucker eingestellten Sprache, solange lateinische Zeichen verwendet werden. Für Sprachen mit anderen Zeichen wird die Tastatur mit dem englischen Zeichensatz angezeigt.
Mit der kreativen Option Alben können Sie einem Fotoalbum Fotos hinzufügen. Sie können eine Auswahl aus folgenden Kategorien treffen: Jahreszeiten, Kinder, Allgemein und Spezial. Deutsch • Abbildung 3-6 Erstellen von Fotoalben So greifen Sie auf kreative Optionen zu: 1. Zeigen Sie ein Foto in der Einzelansicht an. 2. Tippen Sie auf Kreativ gestalten. 3. Tippen Sie im Menü Kreativ gestalten auf die gewünschte kreative Option.
4 Fehlerbehebung und Support Bevor Sie sich an den HP Support wenden, lesen Sie diese Tipps zur Fehlerbehebung, oder nutzen Sie die Online-Support-Dienste unter www.hp.com/support. Stellen Sie zu Beginn Folgendes sicher: • • Alle Verbindungskabel zwischen Drucker und Computer sind fest eingesteckt. Sie verwenden die neueste Version der Druckersoftware. Deutsch Tipp HP empfiehlt die Verwendung eines USB-Kabels mit einer Länge von max. 3 m. Bei Verwendung eines längeren Kabels können Fehler auftreten.
• • Wenn Sie die Papierkante nicht erreichen können, gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie den Drucker aus. • Schalten Sie den Drucker ein. Der Drucker überprüft dann, ob sich Papier im Papierpfad befindet und wirft dieses automatisch aus. Drücken Sie zum Fortsetzen die Taste OK. Mögliche Ursache: • Möglicherweise drucken Sie ein Bild mit hoher Auflösung. Dies nimmt mehr Zeit in Anspruch. • Möglicherweise haben Sie die Option Maximale Auflösung ausgewählt.
Kapitel 4 Der Drucker ist zwar angeschlossen, aber er lässt sich nicht einschalten. Deutsch Lösung: • Der Drucker ist an eine ausgeschaltete Steckerleiste angeschlossen. Schalten Sie die Steckerleiste und anschließend den Drucker ein. • Der Drucker ist an eine inkompatible Stromquelle angeschlossen. Wenn Sie ins Ausland reisen, vergewissern Sie sich, dass die Stromquellen in Ihrem Reiseland/ Ihrer Reiseregion den Anforderungen für die Netzspannung und das Netzkabel des Druckers entsprechen.
Zum Erhalt der optimalen Druckqualität empfiehlt HP, erworbene Druckpatronen vor dem auf der Verpackung angegebenen Datum zu verwenden. Hinweis Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte auf der Druckpatrone. 4. Wenn Sie eine Druckpatrone austauschen, drücken Sie die alte Druckpatrone im Drucker nach unten, und ziehen Sie diese aus dem Patronenwagen. 5. Halten Sie die Ersatzdruckpatrone so, dass das Etikett nach oben weist.
Kapitel 4 HP Support Deutsch Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus: 1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Druckers enthaltene Dokumentation. 2. Besuchen Sie die HP Support-Website www.hp.com/support. Der HP Online-Support steht allen Kunden von HP zur Verfügung.
Deutsch HP Gewährleistung HP Gewährleistung 25
Kapitel 4 Druckerspezifikationen Eine vollständige Liste der Spezifikationen können Sie der Online-Hilfe entnehmen. Informationen zum Aufrufen der Online-Hilfe finden Sie unter „Weitere Informationsquellen“ auf Seite 23. Betriebssystem Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition oder Vista Mac® OS X 10.3x oder 10.
Guide d'utilisation de l'imprimante HP Photosmart série A620 Français Guide d'utilisation de l'imprimante HP Photosmart série A620
Sommaire Mise en route Présentation de l'appareil HP Photosmart................................................................................29 Boutons et voyants du panneau de commande.......................................................................30 Utilisation de l'écran tactile.......................................................................................................30 Le cadre de sélection rapide.......................................................................................
1 Mise en route Cette section contient une présentation de l'imprimante HP Photosmart série A620. Français Présentation de l'appareil HP Photosmart Figure 1-1 Vues avant et arrière Libellé Description 1 Bac d'alimentation : Chargez le papier dans ce bac. Ouvrez d'abord le bac de sortie. Le bac d'alimentation s'ouvre automatiquement lorsque vous ouvrez le bac de sortie. Pour fermer le bac d'alimentation, vous devez d'abord fermer le bac de sortie.
Chapitre 1 (suite) Libellé Description d'autre de l'écran afin d'abaisser celui-ci. Vous pouvez, depuis l'écran, prévisualiser des photos, sélectionner des options dans le menu de l'imprimante et effectuer bien d'autres tâches encore. 9 Port USB : Raccordez via ce port l'imprimante à un ordinateur, avec le câble USB fourni. 10 Prise du cordon d'alimentation : Branchez le cordon d'alimentation à cet endroit.
Le cadre de sélection rapide Remarque Les icônes du cadre de sélection rapide s'affichent uniquement lorsque l'imprimante est sous tension. Certaines icônes ne sont pas visibles lorsque les touches de fonction qu'elles représentent sont indisponibles. Figure 1-3 Cadre de sélection rapide Description 1 Menu de l'imprimante : Touchez pour accéder au menu de l'imprimante. 2 Annuler : Appuyez pour arrêter l'impression. 3 Flèches : Appuyez ici pour parcourir les photos ou le menu Soyez créatif.
Chapitre 1 • • Nombre de photos en cours d'impression et temps restant avant la fin du travail d'impression. Charge restante dans la batterie optionnelle. Tableau 1-1 Icônes de la barre d'impression de l'imprimante Icône d'état de l'imprimante Description Niveau d'encre : Indique une estimation du niveau d'encre restant dans la cartouche d'impression. Estimation du temps restant : Indique une estimation du temps d'impression restant dans la file d'attente d'impression.
Icônes de photos (suite) Icône de photo Description Yeux rouges: En mode d'affichage 1 photo, indique que l'effet yeux rouges a été supprimé sur une photo. L'icône clignote sur une photo dont l'effet yeux rouges est en cours de suppression. Vidéo : Indique un clip vidéo. Appuyez pour lire le clip vidéo. Utilisation du stylet Utilisez le stylet pour dessiner sur une photo ou saisir une légende via le clavier de l'écran tactile.
Chapitre 1 Menus de l'imprimante Les menus de l'imprimante comprennent de nombreuses fonctionnalités pour l'impression de photos, le changement des paramètres d'impression, etc. Lorsqu'ils sont ouverts, les menus couvrent la photo en cours à l'écran. Comment utiliser les menus de l'imprimante Français Libellé Description 1 Nom du menu : Le nom du menu actuel apparaît ici. 2 Option de menu : Les options disponibles dans le menu actuel apparaissent sur ces boutons.
2 Principes de base de l'impression Cette section décrit les principes de base de l'impression de photos. Pour plus d'informations sur l'insertion ou le remplacement de la cartouche d'impression avant l'impression, reportez-vous aux instructions de configuration fournies dans l'emballage de l'imprimante, ou voir la section « Insertion ou remplacement de la cartouche d'impression, » page 45. Chargement du papier Utilisez du papier photo avancé HP.
Chapitre 2 2. Chargez jusqu'à 20 feuilles de papier photo, face à imprimer ou brillante vers le devant de l'imprimante. Si vous utilisez du papier à onglet, orientez-le de manière à ce que l'onglet entre en dernier dans l'imprimante. Lors du chargement, faites glisser le papier sur la gauche du bac d'alimentation et poussez le papier jusqu'à ce qu'il soit calé. 3. Réglez le guide de largeur du papier contre le bord du papier sans plier ce dernier.
3. Touchez l'icône Imprimer dans le cadre de sélection rapide, à raison d'une pression pour chaque copie à imprimer. 4. Naviguez vers la photo à imprimer suivante. Il n'est pas nécessaire d'attendre que l'impression de la première photo soit terminée. Vous pouvez continuer à parcourir et imprimer des photos en mode d'affichage 1 image, ou appuyer sur et parcourir les miniatures. Pour sélectionner, ajouter et imprimer plusieurs photos 1.
Chapitre 2 Pour désactiver la fonction Correction photo 1. Touchez l'icône Menu dans le cadre de sélection rapide. 2. Sélectionnez l'option Préférences, puis Retouche photo. 3. Sélectionnez Désactiver . La fonction de retouche photo reste désactivée jusqu'à ce que vous la réactiviez. La fonction Retouche photo est toujours activée pour l'impression Bluetooth ou PictBridge. Suppression de l'effet yeux rouges sur vos photos.
Installez le logiciel et connectez le câble USB Utilisateurs Windows Utilisateurs Mac Important : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n'y avez pas été invité. 1. 2. 3. 4. Introduisez le CD HP Photosmart dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Si l'Assistant d'installation n'apparaît pas, recherchez le fichier Setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus. Patientez quelques minutes pendant que les fichiers se chargent.
3 Projets créatifs Personnalisez vos photos L'imprimante permet d'appliquer de nombreuses options créatives (légendes, cadres, effets spéciaux, etc.) à vos photos. Vous pouvez appliquer plusieurs actions créatives à une photo avant de l'imprimer. Remarque Les actions sélectionnées via la fonction Soyez créatif ne sont pas sauvegardées avec la photo. Imprimez toujours une photo après avoir appliqué les effets créatifs.
Figure 3-3 Application d'effets spéciaux aux photos • L'option créative Légende vous permet d'ajouter du texte (24 caractères maximum) à la photo en cours à l'aide du clavier de l'écran tactile. Vous pouvez sélectionner cinq polices et six couleurs pour le texte. Le clavier est configuré dans la langue définie pour l'imprimante, sous réserve que cette langue utilise des caractères romanisés. Pour les langues non romanisées, le clavier anglais est affiché.
Chapitre 3 Figure 3-6 Création d'albums photo Pour accéder aux options créatives 1. Visualisez une photo en mode d'affichage 1 photo. 2. Sélectionnez l'option Soyez créatif. 3. Dans le Menu Soyez créatif, sélectionnez l'option créative souhaitée. Utilisez les flèches situées sur l'écran pour accéder à toutes les options créatives disponibles. Pour plus d'informations sur l'ajout d'effets créatifs à vos photos, consultez l'aide en ligne ou la version électronique du guide de l'utilisateur.
4 Dépannage et assistance Avant de contacter l'assistance HP, lisez les conseils de dépannage de cette section ou consultez les services d'assistance en ligne à l'adresse www.hp.com/support. Avant de commencer, vérifiez tout d'abord que : • • Tous les câbles reliant l'imprimante et l'ordinateur sont bien connectés. Vous utilisez la toute dernière version du logiciel de l'imprimante. Conseil HP vous recommande d'utiliser un câble USB d'une longueur maximale de 3 mètres (10 pieds).
Chapitre 4 • • Si vous ne pouvez pas atteindre l'extrémité du bourrage papier pour le retirer, procédez comme suit : • Mettez l'imprimante hors tension. • Mettez l'imprimante sous tension. L'imprimante opère une vérification de la trajectoire du papier et éjecte automatiquement le bourrage. Appuyez sur OK pour continuer. L'impression est très lente Cause: • L'image en cours d'impression est peut-être de haute résolution. Son traitement sera plus long.
L'imprimante est branchée mais ne s'allume pas. Solution: • L'imprimante est peut-être branchée dans un bloc multiprise hors tension. Allumez la prise multiple, puis allumez l'imprimante. • Il se peut que l'imprimante soit branchée sur une source d'alimentation incompatible. Si vous voyagez à l'étranger, assurez-vous que la source d'alimentation du pays/de la région que vous visitez est conforme à l'alimentation et au cordon d'alimentation de l'imprimante.
Chapitre 4 Pour garantir une qualité d'impression optimale, HP vous recommande d'installer toutes les cartouches d'impression achetées au détail avant la date indiquée sur l'emballage. Pour insérer ou remplacer une cartouche d'encre 1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que vous avez retiré le carton dans l'imprimante. 2. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre. 3. Retirez la bande adhésive rose de la cartouche. Remarque Ne touchez pas aux contacts cuivrés de la cartouche d'encre.
En cas de problème, procédez de la manière suivante : 1. Consultez la documentation fournie avec l'appareil HP Photosmart. 2. Visitez le site Web d'assistance en ligne de HP à l'adresse suivante www.hp.com/ support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP.
Chapitre 4 Garantie HP Français 48 Guide d'utilisation de l'imprimante HP Photosmart série A620
Caractéristiques de l'imprimante Pour obtenir la liste complète des caractéristiques techniques, reportez-vous à l'aide en ligne. Pour plus d'informations sur l'accès à l'aide en ligne, reportez-vous à la section « Sources d'information supplémentaires, » page 46. Système d’exploitation Microsoft® Windows XP Edition familiale, XP Professionnel, x64 Edition ou Vista Mac® OS X 10.3x, 10.
Chapitre 4 Français 50 Guide d'utilisation de l'imprimante HP Photosmart série A620
HP Photosmart A620 series - Guida di base Italiano HP Photosmart A620 series - Guida di base
Sommario Per saperne di più Panoramica dell'unità HP Photosmart......................................................................................53 Pulsanti del pannello di controllo e spie luminose....................................................................54 Uso dello schermo a sfioramento.............................................................................................54 Il pannello quick touch.........................................................................................
1 Per saperne di più Questa sezione fornisce informazioni preliminari sulla stampante HP Photosmart A620 series. Panoramica dell'unità HP Photosmart Etichetta Descrizione 1 Vassoio di alimentazione: da utilizzare per il caricamento della carta. Innanzitutto aprire il vassoio di uscita. Il vassoio di alimentazione viene aperto automaticamente quando si apre il vassoio di uscita. Per chiudere il vassoio di alimentazione è necessario chiudere prima il vassoio di uscita.
Capitolo 1 (continua) Etichetta Descrizione 8 Schermo della stampante: Sollevare per regolare l'angolo di visualizzazione. Tenere premuta una delle basette poste sul retro lungo entrambi i lati dello schermo per abbassarlo. Da questa schermata è possibile visualizzare un'anteprima delle foto, effettuare selezioni dal menu della stampante e molto altro ancora. 9 Porta USB: utilizzata per collegare la stampante al computer tramite il cavo USB in dotazione.
Avvertenza I materiali abrasivi possono graffiare la superficie del touch screen, riducendo la qualità dell'immagine e la precisione dell'input. Il pannello quick touch Nota Le icone del pannello quick touch vengono visualizzate solo quando la stampante è accesa. Alcune icone non sono visibili quando le funzioni che esse rappresentano non sono disponibili. Etichetta Descrizione 1 Menu della stampante: Toccare per accedere al menu della stampante. 2 Annulla: Toccare per interrompere la stampa.
Capitolo 1 visualizzata. Toccarla per aprire la finestra di dialogo relativa allo stato della stampante che contiene informazioni dettagliate su: • • Indica quante foto sono in stampa e quanto tempo resta al completamento della stampa. Indica la carica rimanente della batteria. Tabella 1-1 Icone della barra di stato della stampante Icona di stato della stampante Descrizione Livello d'inchiostro: Indica la quantità approssimativa d'inchiostro rimasta nella cartuccia di stampa.
Icone delle foto (continua) Icona di una foto Descrizione Ruota: Toccare l'icona in modalità 1 foto per pagina per ruotare la foto di 90 gradi in senso orario per ogni tocco. Occhi rossi: Indica una foto in visualizzazione singola sulla quale è stato corretto l'effetto occhi rossi. L'icona lampeggia quando la correzione dell'effetto occhi rossi sulla foto è in corso. Video: Indica un videoclip. Toccare l'icona per riprodurre il video clip.
Capitolo 1 (continua) Etichetta Descrizione 2 Alloggiamento per la penna: Consente di conservare al sicuro la penna in caso di spostamento della stampante o nei periodi di inattività. Menu della stampante I menu della stampante contengono molte funzioni per stampare le foto, modificare le impostazioni di stampa e altro. I menu, una volta aperti, ricoprono la foto visualizzata. Come usare i menu della stampante Etichetta Descrizione 1 Nome del menu: Il nome del menu viene visualizzato qui.
2 Informazioni di base sulla stampa Questa sezione descrive le funzioni di base per la stampa delle foto. Per informazioni sull'inserimento o la sostituzione delle cartucce di stampa, vedere le istruzioni di installazione incluse nella confezione della stampante oppure vedere la sezione "Installazione o sostituzione della cartuccia di stampa" a pagina 69. Caricamento della carta Utilizzare carta fotografica HP Advanced.
Capitolo 2 2. Caricare fino a 20 fogli di carta fotografica con il lato di stampa o lucido rivolto verso il lato anteriore della stampante. Se si usa carta con linguetta, inserirla in modo che la linguetta entri per ultima. Mentre si carica la carta, farla scorrere verso il lato sinistro del vassoio di alimentazione e spingerla verso il basso finché non si blocca. 3. Regolare la guida larghezza carta in modo che sia a contatto con la carta senza piegarla.
Per selezionare foto, aggiungere copie e stampare più foto 1. Scorrere le foto contenute sulla scheda di memoria come miniature. 2. Toccare la miniatura della foto da stampare per visualizzarla come foto singola, quindi toccare l'icona Casella di selezione sulla foto per selezionarla. 3. Se si desidera stampare diverse copie della stessa foto, toccare l'icona Copie sulla foto, impostare il numero di copie e poi toccare OK. 4. Toccare i tasti freccia per scorrere le foto e selezionarne altre per la stampa.
Capitolo 2 Per eliminare l'effetto occhi rossi 1. Toccare Modifica foto quando viene visualizzata una foto con gli occhi rossi nella vista 1. 2. Toccare Rimuovi occhi rossi. L'icona Occhi rossi lampeggia, quindi torna fissa dopo la rimozione dell'effetto occhi rossi. Se la stampante non rileva l'effetto occhi rossi nella foto, viene visualizzato un messaggio. 3.
Italiano 1. Accertarsi che la stampante sia collegata al computer. 2. Inserire una scheda di memoria contenente foto nell'apposito alloggiamento sulla stampante. 3. Sul computer si apre HP Photosmart Essential. Seguire i messaggi visualizzati sul computer. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida del software HP Photosmart.
3 Progetti creativi Personalizzazione delle foto La stampante offre diverse opzioni creative per personalizzare le foto stampate, come, ad esempio, didascalie, cornici, effetti speciali e altro ancora. Si possono applicare varie opzioni creative alle foto prima di stamparle. Nota Le opzioni creative non vengono salvate con le foto, quindi le foto originali rimangono inalterate. La foto va stampata solo al termine degli interventi creativi.
Figura 3-3 Applicazione di effetti speciali alle foto • L'opzione Didascalia consente di aggiungere del testo (fino a 24 caratteri) alla foto utilizzando la tastiera touch screen. Per il testo, si possono utilizzare cinque diversi font e sei diversi colori. La tastiera ha la disposizione della lingua scelta per la stampante, purché la lingua scelta utilizzi i caratteri latini. Per le lingue non romanze, viene utilizzata la tastiera inglese.
Capitolo 3 Figura 3-6 Creazione di un album di foto Per accedere alle opzioni creative 1. Visualizzare una foto nella vista 1. 2. Toccare Spazio alla creatività. 3. Nel menu Spazio alla creatività, toccare l'opzione che si desidera utilizzare. Utilizzare le frecce sullo schermo per scorrere tutte le opzioni creative disponibili. Per informazioni dettagliate sull'applicazione delle opzioni creative alle foto, vedere la Guida in linea.
4 Risoluzione dei problemi e assistenza Prima di contattare l'assistenza HP, leggere le soluzioni proposte in questa sezione o visitare il sito dell'assistenza online www.hp.com/support. Prima di iniziare, controllare che: • • Tutti i collegamenti via cavo fra la stampante e il computer siano saldi. Sia installata la versione più recente del software della stampante. Suggerimento HP consiglia di usare un cavo USB di lunghezza non superiore ai 3 metri (10 piedi).
Capitolo 4 • • Se la carta inceppata non si lascia afferrare: • Spegnere la stampante. • Accendere la stampante. La stampante cerca la carta lungo il percorso e automaticamente espelle la carta inceppata. Premere OK per continuare. La stampa è molto lenta Causa: • Si sta stampando un'immagine ad alta risoluzione. Le immagini di questo tipo richiedono tempi di stampa più lunghi. • Potrebbe essere selezionato Max dpi. • Le risorse del sistema sono insufficienti.
La stampante è collegata alla presa, ma non si accende. Soluzione: • La stampante è collegata a una presa multipla che è spenta. Accendere la presa multipla e poi la stampante. • La stampante potrebbe essere collegata a una presa non compatibile. Se si viaggia all'estero, accertarsi che la fonte di alimentazione del paese/regione visitato sia conforme ai requisiti di alimentazione e al cavo di alimentazione della stampante. • Verificare che l'alimentatore funzioni correttamente.
Capitolo 4 Inserimento o sostituzione di una cartuccia di stampa 1. Controllare che la stampante sia accesa e sia stato tolto il cartone al suo interno. 2. Aprire il coperchio che consente l'accesso alle cartucce. 3. Staccare il nastro rosa dalla cartuccia. Nota Non toccare i contatti color rame sulla cartuccia di stampa. 4. Se si sostituisce una cartuccia, spingere verso il basso e verso l'esterno la cartuccia nell'alloggiamento per estrarla. 5.
avere informazioni aggiornate sui prodotti e ricevere assistenza specializzata. Il servizio include: • Accesso rapido in linea agli specialisti del supporto HP • Aggiornamento del software e dei driver di HP Photosmart • Informazioni utili su HP Photosmart e sulla risoluzione di problemi comuni • Aggiornamenti proattivi delle periferiche, informazioni di supporto e notizie sui prodotti HP saranno disponibili previa registrazione di HP Photosmart 3. Solo per l'Europa: contattare il proprio rivenditore.
Capitolo 4 Garanzia HP Italiano 72 HP Photosmart A620 series - Guida di base
Specifiche della stampante Per un elenco completo delle specifiche, vedere la Guida in linea. Per informazioni su come accedere alla Guida in linea, vedere "Per maggiori informazioni" a pagina 70. Sistema operativo Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition o Vista Mac® OS X 10.3x, 10.
Capitolo 4 Italiano 74 HP Photosmart A620 series - Guida di base
HP Photosmart A620 series Basishandleiding Nederlands HP Photosmart A620 series Basishandleiding
Inhoudsopgave 1 Beginnen Een overzicht van de HP Photosmart.......................................................................................77 Bedieningspaneelknoppen en indicatorlampjes.......................................................................78 De touchscreen gebruiken........................................................................................................78 Het snelaanraakfame...............................................................................................
1 Beginnen Dit gedeelte biedt inleidende informatie over de HP Photosmart A620 series-printer. Een overzicht van de HP Photosmart Label Beschrijving 1 Invoerlade: Hier plaatst u het papier. Open eerst de uitvoerlade. De invoerlade wordt automatisch geopend wanneer u de uitvoerlade opent. Om de invoerlade te kunnen sluiten, moet u eerst de uitvoerlade sluiten. 2 Verlengstuk van de invoerlade: Trek deze uit ter ondersteuning van het papier.
Hoofdstuk 1 (vervolg) Label Beschrijving voorbeeldfoto's bekijken, selecties maken uit het printermenu en meer. 9 USB-poort: Hierop sluit u de USB-kabel aan om de printer met een computer te verbinden. 10 Netsnoeraansluiting: Hierop sluit u het netsnoer aan. Bedieningspaneelknoppen en indicatorlampjes Afbeelding 1-2 Bedieningspaneel en indicatorlampjes Label Beschrijving 1 Aan: Hiermee kunt u de printer aan- of uitzetten.
Het snelaanraakfame Opmerking De snelaanraakframe-pictogrammen worden alleen weergegeven als de printer is ingeschakeld. Sommige pictogrammen zijn niet zichtbaar wanneer de functies die zij voorstellen, niet beschikbaar zijn. Afbeelding 1-3 Snelaanraakframe Label Beschrijving 1 Printermenu: Aanraken om het printermenu weer te geven. 2 Annuleren: Aanraken om een afdruktaak te annuleren. 3 Pijlen: Aanraken om door foto's of Get Creative-menu's te navigeren.
Hoofdstuk 1 • • Hoeveel foto's worden afgedrukt en hoeveel tijd overblijft voor de afdruktaak. Voor hoeveel de optionele batterij nog is geladen. Tabel 1-1 Pictogrammen Printerstatusbalk Pictogram Printerstatus Beschrijving Inktniveau: Geeft de geschatte resterende hoeveelheid inkt in de printcartridge aan. Geschatte resterende tijd: Geeft de geschatte resterende afdruktijd in de afdrukwachtrij aan. Batterijstatus: Geeft aan voor hoeveel de optionele batterij nog is geladen, indien geïnstalleerd.
Pictogrammen Foto (vervolg) Pictogram Foto Beschrijving Rode ogen: Geeft een foto in de detailweergave aan waarvan rode ogen werden verwijderd. Het pictogram knippert bij een foto waarvan rode ogen worden verwijderd. Video: Geeft een videoclip aan. Aanraken om de videoclip af te spelen. De stift gebruiken Gebruik de stift om op een foto te tekenen of een bijschrift voor een foto in te voeren via het touchscreentoetsenbord. Voor meer informatie, zie "Creatieve projecten" op pagina 88.
Hoofdstuk 1 Printermenu's De printermenu's bevatten vele opties om foto's af te drukken, afdrukinstellingen te wijzigen en meer. Als de menu's worden geopend, worden deze over de huidige foto op het scherm weergegeven. Zo gebruikt u het printermenu Label Beschrijving 1 Menunaam: De naam van het huidige menu verschijnt hier. 2 Menu-optie: De opties die in het huidige menu beschikbaar zijn verschijnen op deze knoppen. 3 Menuschuifpijlen: Aanraken om door menu's of menu-opties te bladeren.
2 Elementaire afdruktaken Dit gedeelte beschrijft de grondbeginselen van het afdrukken van foto's. Zie de installatieinstructies die in de doos met de printer werden meegeleverd, of "Printcartridge plaatsen of vervangen" op pagina 93 voor informatie over het plaatsen of vervangen van de printcartridge voordat u afdrukt. Het papier plaatsen Gebruik HP Advanced fotopapier. Dit papier is speciaal gemaakt voor de inkten in deze printer om fraaie foto's te kunnen afdrukken.
Hoofdstuk 2 2. Plaats maximaal 20 vellen papier met de afdrukzijde of de glanzende zijde naar de voorkant van de printer gericht. Als u papier met een afscheurstrook gebruikt, plaatst u dit zo dat de strook als laatste wordt ingevoerd. Schuif het papier naar de linkerkant van de invoerlade en druk stevig op het papier tot het niet verder kan. 3. Zorg ervoor dat de papierbreedtegeleider goed tegen de rand van het papier aan zit, zonder dat het papier daarbij opbolt.
3. Raak het pictogram Afdrukken op het snelaanraakframe aan voor elk exemplaar dat u wilt afdrukken. 4. Blader naar de volgende foto die u wilt afdrukken. U hoeft niet te wachten totdat het afdrukken van de foto of foto's in de afdrukwachtrij is voltooid. U kunt doorgaan met het bladeren door en het afdrukken van de foto's in de detailweergave, of u kunt miniatuurweergave. aanraken en door uw foto's bladeren in de Verschillende foto's selecteren, kopieën toevoegen en afdrukken 1.
Hoofdstuk 2 Foto verbeteren uitschakelen 1. Raak het pictogram Menu aan op het sneltoetsframe. 2. Raak Voorkeuren aan, en daarna Foto herstellen. 3. Raak Uit aan. Foto herstellen blijft uit staan tot u het terug aan zet. Foto herstellen staat altijd aan voor Bluetooth- of PictBridge-afdruktaken. Rode ogen van de foto's verwijderen. De printer biedt een manier om het effect van rode ogen, dat kan voorkomen op foto's die met flits zijn genomen, te verminderen. Rode ogen verwijderen 1.
(vervolg) Windows-gebruikers Mac-gebruikers 3. 4. 4. Wanneer dat wordt gevraagd, sluit u de ene kant van de USB-kabel aan op de USBpoort aan de achterkant van de printer en de andere kant op de USB-poort op uw computer. Volg de instructies op het scherm totdat de installatie is voltooid en uw computer opnieuw wordt gestart. 5. Dubbelklik op het pictogram van de HP Installer en volg de instructies op elk installatiescherm om de printersoftware te installeren.
3 Creatieve projecten Uw foto's aanpassen De printer biedt verschillende creatieve opties die u op uw afgedrukte foto's kunt toepassen, met inbegrip van bijschriften, randen, speciale effecten en meer. U kunt verschillende creatieve acties op een foto toepassen voordat u ze afdrukt. Opmerking Get Creative-acties worden niet met de foto opgeslagen, dus de originele foto blijft onaangeroerd. Druk altijd een foto af nadat u klaar bent met het toepassen van creatieve acties.
Afbeelding 3-3 Speciale effecten toepassen op foto's • Met de creatieve optie Bijschrift kunt u tekst (maximaal 24 tekens) aan de huidige foto toevoegen door het touchscreentoetsenbord te gebruiken. U kunt kiezen uit vijf fonts en zes kleuren voor de tekst. Het toetsenbord is in de taal die is ingesteld voor de printer, mits de taal romeinse tekens gebruikt. Voor niet-romaanse talen wordt het Engelse toetsenbord aangegeven.
Hoofdstuk 3 • Met de creatieve optieAlbums kunt u foto's aan fotoalbumboeken toevoegen. U kunt kiezen uit verschillende categorieën, met inbegrip van: Seizoen, Kinderen, Algemeen, en Speciaal. Afbeelding 3-6 Albums maken Naar creatieve opties gaan 1. Bekijk een foto in 1-up-mode. 2. Raak Creatieve bewerkingen aan. 3. Raak in het Menu Creatieve Bewerkingen de gewenste creatieve optie aan. Gebruik de pijlen op het scherm om te navigeren doorheen alle beschikbare creatieve opties.
4 Problemen oplossen en ondersteuning Lees dit gedeelte voor tips voor het oplossen van problemen of raadpleeg de online ondersteuning op www.hp.com/support voordat u contact opneemt met HP Support. Controleer eerst het volgende: • • Zijn alle kabels tussen de printer en de computer goed aangesloten en zitten ze stevig vast? Gebruikt u de meest recente versie van de printersoftware? Tip HP raadt u aan een USB-kabel van maximaal 3 meter te gebruiken.
Hoofdstuk 4 • • Als u de rand van het vastgelopen papier niet kunt beetpakken, kunt u het volgende proberen: • Zet de printer uit. • Schakel de printer in. De printer controleert of er papier in het papierpad aanwezig is en verwijdert automatisch het vastgelopen papier. Druk op OK om verder te gaan. Afdrukken verloopt erg langzaam Oorzaak: • Het is mogelijk dat u een afbeelding met een hoge resolutie afdrukt. Voor dergelijke afbeeldingen is meer tijd nodig. • Misschien hebt u Maximum dpi geselecteerd.
De printer is op het stroomnet aangesloten, maar kan niet worden ingeschakeld. Oplossing: • Misschien is de printer aangesloten op een stekkerdoos die is uitgeschakeld. Schakel de voedingsstrip in en schakel vervolgens de printer in. • Het is mogelijk dat de printer is aangesloten op een ongeschikte stroombron. Wanneer u naar het buitenland reist, moet u controleren of de stroomvoorziening in het land dat/de regio die u gaat bezoeken, overeenkomt met de stroomvereisten en het netsnoer van de printer.
Hoofdstuk 4 U kunt als volgt een printcartridge plaatsen of vervangen: 1. Zorg dat het apparaat is ingeschakeld en het karton uit de printer is verwijderd. 2. Open de printcartridgeklep van de printer. 3. Verwijder de roze tape van de cartridge. Opmerking Raak de goudkleurige contacten op de printcartridge niet aan. 4. Wanneer u een cartridge wilt vervangen, duwt u de cartridge in de houder naar beneden en trekt deze naar u toe. 5. Houd de nieuwe cartridge vast met het etiket naar boven.
betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp en biedt de volgende voordelen: • Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici • Updates van software en stuurprogramma's voor de HP Photosmart • Waardevolle HP Photosmart en probleemoplossingsinformatie voor gangbare problemen • Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HPnieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u de HP Photosmart registreert 3.
Hoofdstuk 4 Garantie van HP Nederlands 96 HP Photosmart A620 series Basishandleiding
Printerspecificaties Voor een complete lijst met specificaties, zie de elektronische Help. Voor hulp over het openen van de elektronische Hulp, zie "Meer informatiebronnen" op pagina 94. Besturingssysteem Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition, of Vista Mac® OS X 10.3x, 10.
Hoofdstuk 4 Nederlands 98 HP Photosmart A620 series Basishandleiding