HP Photosmart A620 series Grundläggande handbok Peruskäyttöopas Grunnleggende veiledning Grundlæggende vejledning
Meddelanden från Hewlett-Packard Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Med ensamrätt. Reproduktion, anpassning eller översättning av detta material är förbjuden utan föregående skriftligt tillstånd från Hewlett-Packard, förutom vad som tillåts enligt lagen om upphovsrätt. De enda garantierna för HP:s produkter och tjänster är de som finns i de uttryckliga garantierna som medföljer produkterna och tjänsterna.
Grundläggande handbok HP Photosmart A620 series Svenska Grundläggande handbok HP Photosmart A620 series
Innehåll Komma igång Översikt över HP Photosmart.....................................................................................................5 Kontrollpanelknappar och indikatorlampor.................................................................................6 Använda pekskärmen.................................................................................................................6 Skrivarens snabbvalsram..................................................................................
1 Komma igång Det här avsnittet innehåller inledande information om HP Photosmart A620 seriesskrivaren. Svenska Översikt över HP Photosmart Bild 1-1 Framsida och baksida Etikett Beskrivning 1 Inmatningsfack: Fyll på papper här. Öppna utmatningsfacket först. Inmatningsfacket öppnas automatiskt när du öppnar utmatningsfacket. Om du vill stänga inmatningsfacket måste utmatningsfacket stängas först. 2 Inmatningsfackets förlängningsdel: Dra ut detta som pappersstöd.
Kapitel 1 (fortsättning) Etikett Beskrivning längs med den ena sidan av skärmen. Du kan bland annat förhandsgranska foton och välja alternativ i skrivarmenyn från denna skärm. 9 USB-port: Här ansluter du skrivaren till en dator med hjälp av den medföljande USB-kabeln. 10 Strömkabelanslutning: Anslut strömkabeln här. Svenska Kontrollpanelknappar och indikatorlampor Bild 1-2 Kontrollpanel och indikatorlampor Etikett Beskrivning 1 På: Tryck här när du vill starta eller stänga av skrivaren.
Skrivarens snabbvalsram Svenska Anmärkning Ikonerna i snabbvalsramen visas bara när skrivaren är påslagen. Vissa ikoner är inte synliga när de funktioner som de representerar inte är tillgängliga. Bild 1-3 Snabbvalsram Etikett Beskrivning 1 Skrivarmeny: Tryck här om du vill öppna skrivarmenyn. 2 Avbryt: Tryck här för att avbryta utskriften. 3 Pilar: Tryck på dessa för att navigera bland foton eller Get Creativemenyer (Bli kreativ-menyer).
Kapitel 1 Tabell 1-1 Ikoner på skrivarens statusrad Ikon för skrivarstatus Beskrivning Bläcknivå: Anger den uppskattade mängden bläck som återstår i bläckpatronen. Svenska Uppskattad återstående tid: Anger den uppskattade återstående utskriftstiden i utskriftskön. Batteristatus: Anger hur mycket laddning som återstår i batteriet (tillval), om ett sådant är installerat. Antal markerade kopior: Visar det antal foton som markerats för utskrift.
Fotoikoner (fortsättning) Fotoikon Beskrivning Video: Indikerar ett videoklipp. Tryck på ikonen om du vill spela upp videoklippet. Använd pennan för att rita på ett foto eller för att skriva en fotobildtext på pekskärmens tangentbord. Mer information finns i ”Kreativa projekt” på sidan 15. Anmärkning Om skrivaren är inställd på ett språk som inte använder det romerska alfabetet, visar skrivaren det engelska tangentbordet.
Kapitel 1 Hur skrivarmenyerna används Svenska Etikett Beskrivning 1 Menynamn: Namnet på den aktuella menyn. 2 Menyalternativ: De alternativ som är tillgängliga i den aktuella menyn visas på dessa knappar. 3 Menybläddringspilar: Tryck på pilarna för att bläddra igenom menyer eller menyalternativ. Så här använder du skrivarmenyerna 1. Tryck på ikonen Meny på snabbvalsramen så att skrivarmenyerna öppnas, och navigera sedan i menyerna genom att trycka på bläddringspilarna. 2.
2 Grundläggande information om utskrifter Fylla på papper Använd HP:s avancerade fotopapper. Det är särskilt utformat för att skapa vackra foton tillsammans med bläcket i skrivaren. Andra fotopapper ger sämre resultat. Som standard är skrivaren inställd på att skriva ut foton av högsta kvalitet på HP:s avancerade fotopapper. Om du skriver ut på någon annan typ av papper ska du byta papperstyp. För information om hur du byter papperstyp, se den elektroniska hjälpen eller online-användarhandboken.
Kapitel 2 Sätta i ett minneskort När du har tagit foton med en digitalkamera tar du ut minneskortet ur kameran och sätter i det i rätt minneskortplats på skrivaren för att skriva ut dina foton.
4. Tryck på piltangenterna för att bläddra igenom fotona och välj andra foton som du vill skriva ut. Om du vill återgå till miniatyrvyn, tryck på . 5. När du slutat att markera foton, tryck på ikonen Skriv ut på snabbvalsramen så skrivs alla markerade foton ut. Så här skriver du ut alla foton Anmärkning Se till att inget foto är valt. Om en enbildsvy visas trycker du först på för att återgå till miniatyrbildsvyn. Svenska knappen 1.
Kapitel 2 Så här tar du bort röda ögon 1. Välj Redigera foto när du visar en enbildsvy av ett foto med röda ögon på skärmen. 2. Tryck på Ta bort röda ögon. Ikonen Röda ögon blinkar och visas sedan kontinuerligt efter att de röda ögonen tagits bort. Ett meddelande visas om skrivaren inte hittar röda ögon på fotot. 3. Om du vill ångra borttagning av röda ögon trycker du på Redigera foto när ett foto med borttagna röda ögon visas och tryck sedan på Ångra röda ögon.
3 Kreativa projekt Anpassa foton Skrivaren har flera kreativa alternativ som du kan använda när du skriver ut foton, bland annat bildtexter, ramar, specialeffekter med mera. Du kan tillämpa flera kreativa åtgärder på ett foto innan du skriver ut det. Svenska Anmärkning Åtgärderna i Get Creative (Bli kreativ)-menyerna sparas inte med fotot, så originalet förblir orört. Skriv alltid ut fotot när du är klar med de kreativa åtgärderna.
Kapitel 3 Svenska Bild 3-3 Tillämpa specialeffekter på foton • Med alternativet Caption (Bildtext) kan du lägga till text (högst 24 tecken) i det aktuella fotot genom att använda ett tryckkänsligt tangentbord på skärmen. Du välja bland fem teckensnitt och sex färger för texten. Tangentbordet är på det språk som ställts in för skrivaren, om språket använder romerska tecken. För språk med ickeromerska tecken visas ett engelskt tangentbord.
Bild 3-6 Skapa fotoalbum Svenska Så här når du de kreativa alternativen 1. Visa en enbildsvy av ett foto på skärmen. 2. Tryck på Bli kreativ. 3. Välj önskat alternativ i menyn Bli kreativ. Använd pilarna på skärmen för att gå igenom de kreativa alternativ som är tillgängliga. För detaljerad information om hur du lägger till dessa kreativa effekter i foton, se den elektroniska hjälpen eller online-användarhandboken.
4 Felsökning och support Innan du kontaktar HP:s support bör du läsa detta avsnitt för att få felsökningstips, eller gå till online-supporttjänsterna på www.hp.com/support. Innan du börjar ska du kontrollera att: • • Alla kablar mellan skrivaren och datorn är ordentligt anslutna. Du använder den senaste versionen av skrivarprogrammet. Svenska Tips HP rekommenderar att du använder en USB-kabel som är 3 meter eller kortare. Om du använder en längre USB-kabel kan det leda till att fel uppstår.
• Om du inte får tag i kanten på papperet som fastnat och inte kan dra ut det gör du så här: • Stäng av skrivaren. • Slå på skrivaren. Skrivaren känner av om det finns papper längs pappersbanan och matar automatiskt ut det. Tryck på OK för att fortsätta. Utskriften är mycket långsam Orsak: • Du kanske skriver ut en högupplöst bild. Då tar utskriften längre tid. • Du kanske har valt Maximal dpi. • Det kan vara ont om systemresurser.
Kapitel 4 Skrivaren är ansluten, men går inte att starta. Svenska Åtgärd: • Om skrivarens strömkabel sitter i en grendosa med strömbrytare kanske den är avstängd. Slå på grendosan och slå sedan på skrivaren. • Skrivaren kan vara ansluten till en strömkälla med fel specifikationer. Om du är på resa utomlands bör du kontrollera att elnätet överensstämmer med skrivarens och strömkabelns specifikationer. • Kontrollera att nätadaptern fungerar som den ska.
3. Ta bort den klarrosa tejpen från bläckpatronen. 4. Om du ska byta bläckpatron tar du först bort den gamla patronen genom att trycka ner, och drar ut den ur hållaren. 5. Håll ersättningspatronen med etiketten vänd uppåt. Luta bläckpatronen något uppåt och för in den i hållaren med kopparkontakterna först. Tryck på bläckpatronen tills den låses på plats. 6. Stäng dörren till bläckpatronerna. Skrivaren börjar justera bläckpatronerna.
Kapitel 4 • • Värdefull HP Photosmart- och felsökningsinformation om vanliga problem Förebyggande enhetsuppdateringar, supportmeddelanden och HP newsgrams som är tillgängliga när du registrerat HP Photosmart 3. Endast för Europa: Kontakta din lokala återförsäljare. Om ett maskinvarufel uppstår ska du lämna in skrivaren där du köpte den. Servicen är kostnadsfri under garantitiden. Efter garantitidens utgång offereras du en serviceavgift. 4. Ring HP:s support.
Svenska HP-garanti HP-garanti 23
Kapitel 4 Skrivarspecifikationer En fullständig lista med specifikationer finns i den elektroniska hjälpen. Information om hur du öppnar den elektroniska hjälpen finns i ”Hitta ytterligare information” på sidan 21. Operativsystem Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller Vista Mac® OS X 10.3x, 10.
HP Photosmart A620 series -peruskäyttöopas Suomi HP Photosmart A620 series -peruskäyttöopas
Sisältö Perustietoja HP Photosmart -laitteen yleiskatsaus.......................................................................................27 Ohjauspaneelin painikkeet ja merkkivalot................................................................................28 Kosketusnäytön käyttäminen....................................................................................................28 Pikakosketusruutu................................................................................................
1 Perustietoja Tässä osassa on perustietoja HP Photosmart A620 series -tulostimesta. Suomi HP Photosmart -laitteen yleiskatsaus Kaavio 1-1 Kuva edestä ja takaa Numero Kuvaus 1 Syöttölokero: Paperi asetetaan tähän lokeroon. Avaa ensin tulostelokero. Syöttölokero avautuu automaattisesti, kun tulostelokero avataan. Tulostelokero pitää ensin sulkea, ennen kuin syöttölokeron voi sulkea. 2 Syöttölokeron jatke: Voidaan vetää ulospäin paperin tueksi.
Luku 1 (jatkoa) Numero Kuvaus 9 USB-portti: Liitä tulostin tietokoneeseen mukana toimitetun USBkaapelin avulla. 10 Virtajohdon liitäntä: Kytke virtajohto tähän. Ohjauspaneelin painikkeet ja merkkivalot Kaavio 1-2 Ohjauspaneeli ja merkkivalot Suomi Numero Kuvaus 1 Virta: Painike, jolla tulostimen virta voidaan kytkeä ja katkaista. 2 Tilan merkkivalo: Merkkivalo vilkkuu, jos on tapahtunut virhe tai jos käyttäjän toimenpiteitä tarvitaan.
Numero Kuvaus 1 Tulostimen valikko: Koskettamalla tätä voit avata tulostimen valikon. 2 Peruuta: Pysäytä tulostus koskettamalla tätä. 3 Nuolet: Koskettamalla näitä voit selata valokuvia tai siirtyä Get Creative (Hyödynnä luovuuttasi) -toiminnon valikoissa. 4 Takaisin: Koskettamalla tätä voit palata taaksepäin yksi valikkonäyttö kerrallaan. 5 Tulosta: Tulosta nykyinen valokuva tai valitut valokuvat koskettamalla tätä.
Luku 1 Taulukko 1-1 Tulostimen tilarivin kuvakkeet Tulostimen tilan kuvake Kuvaus Musteen taso: Osoittaa tulostuskasetin likimääräisen jäljellä olevan musteen määrän. Arvioitu jäljellä oleva aika: Osoittaa tulostusjonon arvioidun jäljellä olevan tulostusajan. Akun tila: Ilmaisee valinnaisessa akussa jäljellä olevan varauksen määrän, jos akku on asennettu. Valittujen kopioiden määrä: Näyttää tulostettavaksi valittujen valokuvien määrän.
Valokuvakuvakkeet (jatkoa) Valokuvakuvake Kuvaus Video: Ilmaisee videoleikkeen. Aloita videoleikkeen toisto koskettamalla tätä. Sähköisen kynän käyttäminen Sähköisen kynän avulla voit piirtää valokuvaan tai kirjoittaa valokuvaan kuvatekstin kosketusnäytön näppäimistön avulla. Lisätietoja on kohdassa ”Luovat projektit,” sivu 38. Huomautus Jos tulostimeen on valittu kieli, joka ei käytä latinalaisia merkkejä, tulostimessa näkyy englanninkielinen näppäimistö.
Luku 1 Tulostimen valikoiden käyttäminen Suomi Numero Kuvaus 1 Valikon nimi: Nykyisen valikon nimi näkyy tässä. 2 Valikkotoiminto: Nykyisen valikon toiminnot näkyvät näissä painikkeissa. 3 Valikon vieritysnuolet: Koskettamalla näitä voit vierittää valikkoja ja valikkotoimintoja. Tulostimen valikoiden käyttö 1. Avaa tulostimen valikot koskettamalla Valikko -kuvaketta pikakosketusruudussa ja siirry sitten valikoissa painamalla vieritysnuolia. 2.
2 Tulostamisen perusohjeet Tässä osassa on kuvattu valokuvien tulostamisen perustoimet. Tietoja tulostuskasetin asentamisesta tai vaihtamisesta ennen tulostamista on on tulostimen pakkauksessa tulleissa asennusohjeissa ja kohdassa ”Tulostuskasetin asentaminen tai vaihtaminen,” sivu 43. Paperin lataaminen Käytä HP:n erikoisvalokuvapaperia. Se on suunniteltu erityisesti tulostimesi musteita varten, mikä varmistaa tulostettavien valokuvien hyvän laadun.
Luku 2 2. Lataa lokeroon enintään 20 valokuvapaperiarkkia tulostuspuoli tai kiiltävä puoli tulostimen etuosaa kohti. Jos käytät repäisynauhallista paperia, aseta paperi niin, että repäisynauha menee tulostimeen viimeisenä. Kun lataat paperia, liu'uta paperi syöttölokeron vasempaan reunaan ja työnnä paperia alaspäin voimakkaasti, kunnes se pysähtyy. 3. Säädä paperin leveysohjain paperin reunaan taittamatta paperia.
3. Kosketa Print (Tulosta) -kuvaketta pikakosketusruudussa niin monta kertaa kuin haluat kuvasta kopioita tulostaa. 4. Selaa seuraavaan tulostettavaan valokuvaan. Tulostusjonossa olevan valokuvan tai valokuvien tulostuksen päättymistä ei tarvitse odottaa. Voit jatkaa valokuvien selaamista ja valitsemista yhden kuvan näytössä, tai voit koskettaa ja selata valokuvia pikkukuvanäkymässä. Usean valokuvan valitseminen, kopioiden lisääminen ja tulostaminen 1.
Luku 2 Kuvien korjaustoiminnon poistaminen käytöstä 1. Kosketa Valikko -kuvaketta pikakosketusruudussa. 2. Kosketa Asetukset ja kosketa sitten Valokuvan korjaus . 3. Kosketa Ei käytössä . Valokuvan korjaus pysyy poissa käytöstä, kunnes otat sen käyttöön uudelleen. Valokuvan korjaus on aina käytössä Bluetooth- ja PictBridge-tulostuksessa. Punasilmäisyyden poistaminen valokuvista Tulostin voi poistaa salamalla otetuissa valokuvissa joskus esiintyvää punasilmäisyyttä. Punasilmäisyyden poistaminen 1.
(jatkoa) Windows 3. 4. Macintosh Kun näyttöön tulee kehote, kytke USBkaapelin toinen pää tulostimen takaosassa olevaan USB-porttiin ja toinen pää tietokoneen USB-porttiin. Seuraa näytön ohjeita, kunnes asennus on valmis ja tietokone käynnistyy uudelleen. Valokuvien siirtäminen muistikortista tietokoneeseen Siirrä valokuvat muistikortista tietokoneeseen seuraavien ohjeiden mukaan: Suomi 1. Varmista, että tulostin on liitetty tietokoneeseen. 2.
3 Luovat projektit Valokuvien mukauttaminen Tulostin tarjoaa monia luovia toimintoja, joiden avulla voit lisätä tulostettaviin valokuviin esimerkiksi kuvatekstejä, kehyksiä ja erikoistehosteita. Valokuvaan voi käyttää useita luovia toimintoja ennen sen tulostamista. Huomautus Luovat toiminnot eivät tallennu valokuvan mukana, joten alkuperäinen valokuva ei muutu. Tulosta valokuva aina, kun olet lopettanut luovien toimintojen lisäämisen siihen.
Kaavio 3-3 Erikoistehosteiden käyttäminen valokuviin • Caption (Kuvateksti) -toiminnolla voit lisätä nykyiseen valokuvaan tekstiä (enintään 24 merkkiä) kosketusnäytön näppäimistön avulla. Tekstin fonttivaihtoehtoja on viisi ja värivaihtoehtoja kuusi. Näppäimistö on tulostimelle valitun kielen mukainen, jos kielessä käytetään latinalaisia merkkejä. Jos kielessä ei käytetä latinalaisia merkkejä, näkyvissä on englanninkielinen näppäimistö.
Luku 3 • Albums (Albumit) -toiminnolla voit lisätä valokuvia valokuva-albumeihin. Valittavissa on useita luokkia, kuten Seasonal (Vuodenajat), Kids (Lapset), General (Yleiset) ja Special (Erikoiset). Kaavio 3-6 Valokuva-albumien luominen Luovien toimintojen käyttäminen 1. Tuo valokuva näkyviin yhden kuvan näkymään. 2. Kosketa Hyödynnä luovuuttasi . 3. Kosketa Hyödynnä luovuuttasi -valikossa haluamaasi luovaa toimintoa. Voit siirtyä luovasta toiminnosta toiseen näytössä olevien nuolten avulla.
4 Vianmääritys ja tuki Ennen kuin otat yhteyden HP:n asiakastukeen, tutustu tämän jakson vianmääritysvihjeisiin tai siirry tukipalveluun osoitteeseen www.hp.com/support. Tarkista ensin, että • • kaikki tulostimen ja tietokoneen välisten kaapeleiden liittimet ovat tiukasti kiinni käytössäsi on uusin tulostinohjelmistoversio. Vihje HP:n suosituspituus USB-kaapelille on enintään 3 metriä (10 jalkaa). Pitempi USB-kaapeli voi aiheuttaa virheitä.
Luku 4 • • Jos haluat vetää paperin pois, mutta et saa kiinni paperin reunasta, kokeile seuraavaa: • Katkaise virta tulostimesta. • Kytke virta tulostimeen. Tulostin tarkistaa, onko paperiradalla paperia ja poistaa kiinni jääneen paperin automaattisesti. Jatka painamalla OK-painiketta. Tulostus on hyvin hidasta Syy: • Käytössä voi olla korkea resoluutioasetus. Tällöin tulostaminen on hidasta. • Käytössä voi olla asetus Suurin mahdollinen dpi. • Järjestelmän käytettävissä olevat resurssit ovat vähissä.
Tulostimen virtajohto on kytkettynä, mutta tulostin ei käynnisty. Ratkaisu: • Tulostin voi olla liitetty virtakiskoon, johon ei tule virtaa. Kytke virta ensin kiskoon ja sitten tulostimeen. • Tulostin voi olla kytkettynä yhteensopimattomaan virtalähteeseen. Jos matkustat ulkomailla, varmista, että kohdemaassa/-alueella käytetään virtalähdettä, joka on tulostimen virta- ja jännitemääritysten sekä virtajohdon mukainen. • Tarkista, että verkkolaite toimii oikein.
Luku 4 3. Poista värikasetin vaaleanpunainen suojateippi. Huomautus Älä koske tulostuskasetin kuparinvärisiin kosketuspintoihin. 4. Jos olet vaihtamassa kasettia, paina kasettia alaspäin ja vedä se ulos kasettipesästä. 5. Pitele uutta värikasettia siten, että sen etiketti on ylhäällä. Aseta värikasetti vaunuun pienessä kulmassa kuparinväriset kosketuspinnat edellä. Työnnä värikasettia, kunnes se napsahtaa paikalleen. 6. Sulje värikasettien suojakansi. Tulostin aloittaa tulostuskasetin kohdistamisen.
3. Vain Euroopassa: Ota yhteyttä paikalliseen myyntipisteeseen. Jos tulostimessa on laitevika, saat pyynnön toimittaa tulostimen sen ostopaikkaan. Tämä palvelu on maksuton tulostimen rajoitetun takuukauden ajan. Takuuajan jälkeen korjaus on maksullista. 4. Soita HP-tukeen. Asiakastukivaihtoehdot ja niiden saatavuus vaihtelevat laitteen, kielen sekä maan ja alueen mukaan. Huomautus Tukipuhelinnumeroiden luettelo on takakannen sisäsivulla.
Luku 4 HP:n takuu Suomi 46 HP Photosmart A620 series -peruskäyttöopas
Tulostimen tekniset tiedot Täydellinen teknisten tietojen luettelo on käytönaikaisessa ohjeessa. Tietoja käytönaikaisen ohjeen käyttämisestä on kohdassa ”Lisätietojen hankkiminen,” sivu 44. Käyttöjärjestelmä Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition tai Vista Mac® OS X 10.3x, 10.
Luku 4 Suomi 48 HP Photosmart A620 series -peruskäyttöopas
HP Photosmart A620 series Grunnleggende veiledning Norsk HP Photosmart A620 series Grunnleggende veiledning
Innhold Komme i gang Rask innføring i HP Photosmart...............................................................................................51 Kontrollpanelknapper og indikatorlamper.................................................................................52 Bruke berøringsskjermen..........................................................................................................52 Berøringsrammen.............................................................................................
1 Komme i gang Dette avsnittet introduserer deg for HP Photosmart A620 series. Rask innføring i HP Photosmart Etikett Beskrivelse 1 Innskuff: Legg i papir her. Åpne utskuffen først. Innskuffen åpnes automatisk når du åpner utskuffen. Hvis du skal lukke innskuffen, må du lukke utskuffen først. 2 Innskuff-forlengelse: Trekk ut forlengeren for å støtte papiret. 3 Papirbreddeskinne: Flytt skinnen inntil kanten på papiret som brukes, slik at papiret plasseres riktig.
Kapittel 1 (forts.) Etikett Beskrivelse 10 Kontakt for strømledning: Koble til strømledningen her. Kontrollpanelknapper og indikatorlamper Figur 1-2 Kontrollpanel og indikatorlamper Etikett Beskrivelse 1 På: Trykk på denne knappen for å slå skriveren på eller av. 2 Statuslampe: Blinker hvis det er oppstått en feil, eller hvis brukeren må gripe inn. 3 Batterilampe: Lyser fast hvis batteriet er ladet, blinker hvis batteriet lades.
Figur 1-3 Berøringsramme Etikett Beskrivelse 1 Skrivermeny: Berør for åpne skrivermenyen. 2 Avbryt: Berør for å stoppe en utskrift. 3 Piler: Berør for å navigere gjennom fotografier eller Vær kreativmenyer. 4 Tilbake: Berør for å gå tilbake ett menyskjermbilde om gangen. 5 Skriv ut: Berør for å skrive ut gjeldende fotografi eller valgte fotografier. Fotovisningsområdet Området innenfor berøringsrammen er området der du kan vise fotografier i miniatyrbildevisning eller i enkeltvisning.
Kapittel 1 Tabell 1-1 Ikoner på skriverstatuslinjen Skriverstatusikon Beskrivelse Blekknivå: Angir hvor mye blekk som antas å være igjen i blekkpatronen. Antatt gjenværende tid: Angir hvor lang tid som gjenstår i utskriftskøen. Batteristatus: Angir hvor mye strøm som er igjen i skriverbatteriet, hvis det er installert. Antall eksemplarer valgt: Viser antall fotografier som er valgt for utskrift. Fotoikoner Fotoikoner vises på fotografier og videoklipp ved miniatyr- og 1-opp-visning.
Fotoikoner (forts.) Fotoikon Beskrivelse Video: Angir et videoklipp. Berør for å spille av videoklippet. Bruke pekepennen Bruk pekepennen til å tegne på et fotografi eller skrive bildetekst for et fotografi via skjermtastaturet. Du finner mer informasjon i "Kreative prosjekter" på side 61. Merk Hvis skriveren er satt til et språk som ikke bruker det latinske alfabetet, viser skriveren det engelske tastaturet.
Kapittel 1 Slik bruker du skrivermenyene Etikett Beskrivelse 1 Menynavn: Navnet på gjeldende meny vises her. 2 Menyvalg: Valgene som er tilgjengelig på gjeldende meny, vises på disse knappene. 3 Menyrullepiler: Berør for å bla gjennom menyer eller menyvalg. Slik bruker du skrivermenyene 1. Berør Meny-ikonet på hurtigberøringsrammen for å åpne skrivermenyene, og trykk deretter på pilene for å bla gjennom menyene. 2. Berør et menynavn for å vise alternativene på menyen.
2 Grunnleggende om utskrift Dette avsnittet beskriver det grunnleggende for å skrive ut fotografier. Du finner informasjon om hvordan du setter inn eller bytter ut blekkpatronen før du skriver ut, i installeringsinstruksjonene som lå i esken sammen med skriveren, eller "Sette inn eller bytte ut blekkpatronen" på side 66. Legge i papir Bruk HP Avansert fotopapir. Det er laget spesielt for å fungere sammen med blekket i skriveren for å lage nydelige fotografier. Annet fotopapir vil gi dårligere resultater.
Kapittel 2 Sette inn et minnekort Når du har tatt fotografier med et digitalkamera, tar du minnekortet ut av kameraet og setter det inn i riktig minnekortspor på skriveren for å skrive ut fotografiene.
3. Hvis du ønsker flere eksemplarer av samme fotografi, berører du Copies (Eksemplarer)-ikonet på fotografiet og angir antall eksemplarer som skal skrives ut. Berør deretter OK. 4. Berør piltastene for å bla gjennom fotografiene og velge andre fotografier for utskrift. Gå tilbake til miniatyrbildevisningen ved å berøre . 5. Når du er ferdig md å velge fotografier, trykker du på Print (Skriv ut)-ikonet på berøringsrammen for å skrive ut alle de valgte fotografiene.
Kapittel 2 Slik fjerner du røde øyne 1. Berør Rediger bilde ved 1-opp-visning av et fotografi med røde øyne. 2. Berør Fjern røde øyne. Ikonet for røde øyne blinker og vises deretter kontinuerlig etter at de er fjernet. Det vises en melding hvis skriveren ikke oppdager røde øyne i fotografiet. 3. Du angrer fjerningen av røde øyne ved å berøre Rediger bilde ved visning av fotografiet med røde øyne fjernet, og deretter Angre røde øyne.
3 Kreative prosjekter Tilpasse fotografiene Skriveren har flere kreative alternativer du kan bruke på de utskrevne fotografiene, inkludert bildetekster, rammer, spesialeffekter og mer. Du kan bruke flere kreative alternativer på et fotografi før du skriver det ut. Merk Vær kreativ-handlinger lagres ikke sammen med fotografiet, så originalfotografiet forblir urørt. Skriv alltid ut et fotografi når du er ferdig med å bruke kreative alternativer.
Kapittel 3 Figur 3-3 Bruke spesialeffekter på fotografier • Alternativet Bildetekst lar deg legge til tekst (maksimalt 24 tegn) til gjeldende fotografi ved å bruke skjermtastaturet. Du kan velge mellom fem skrifter og seks farger for teksten. Tastaturet er på språket du valgte for skriveren, så lenge språket bruker latinske tegn. For andre språk vises det engelske tastaturet.
Figur 3-6 Lage fotoalbum Bruke kreative alternativer 1. Vis et fotografi med 1-opp-visning. 2. Berør Vær kreativ. 3. Berør ønsket kreativt alternativ på menyen Vær kreativ. Bruk pilene på skjermen til å navigere blant de tilgjengelige kreative alternativene. Se den elektroniske hjelpen eller brukerhåndboken for å finne detaljert informasjon om hvordan du kan bruke disse kreative effektene på fotografiene.
4 Problemløsing og kundestøtte Før du kontakter HPs kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne problemløsingstips, eller gå til de elektroniske kundestøttetjenestene på www.hp.com/ support. Før du begynner, må du kontrollere følgende: • • At alle kablene mellom skriveren og datamaskinen er godt festet. At du bruker den den nyeste versjonen av skriverprogramvaren. Tips HP anbefaler at du bruker en USB-kabel på 3 meter (10 fot) eller kortere. Hvis du bruker en lengre USB-kabel, kan det føre til feil.
• • Hvis du ikke får tak i enden på det fastkjørte papiret, kan du prøve følgende: • Slå av skriveren. • Slå på skriveren. Skriveren kontrollerer om det er papir i papirbanen og mater automatisk ut det fastkjørte papiret. Trykk på OK for å fortsette. Utskriften går svært langsomt Årsak: • Du skriver kanskje ut et bilde med høy oppløsning. Slike bilder tar lengre tid. • Du kan ha valgt Maksimal oppløsning. • Det kan hende at du har lite systemressurser.
Kapittel 4 Skriveren er koblet til, men vil ikke slå seg på. Løsning: • Skriveren kan være koblet til en strømskinne som er slått av. Slå på strømskinnen og deretter skriveren. • Skriveren kan være koblet til en strømkilde som ikke er kompatibel. Hvis du reiser utenlands, må du kontrollere at strømkilden i landet eller regionen du besøker er i overensstemmelse med strømkravene og strømledningen til skriveren. • Kontroller at strømadapteren virker som den skal.
3. Fjern den rosa plasttapen fra blekkpatronen. Merk Ikke ta på de kobberfargede kontaktene på blekkpatronen. 4. Hvis du skal bytte blekkpatron, trykker du den gamle patronen ned og trekker den ut av holderen for å ta den ut. 5. Hold den nye blekkpatronen med etiketten øverst. Hold patronen litt på skrå oppover og skyv den inn i holderen slik at de kobberfargede kontaktene kommer først inn. Skyv blekkpatronen inn til den smekker på plass. 6. Lukk blekkpatrondekselet.
Kapittel 4 • • Verdifull HP Photosmart- og problemløsingsinformasjon for vanlige problemer. Proaktive enhetsoppdateringer, kundestøttevarsler og nyhetsbrev som er tilgjengelig når du registrerer HP Photosmart. 3. Bare for Europa: Kontakt din lokale forhandler. Hvis skriveren har maskinvarefeil, blir du bedt om å ta med deg skriveren til forhandleren der du kjøpte den. Service er kostnadsfritt under skriverens begrensede garantiperiode. Etter garantiperioden må du betale en serviceavgift. 4.
Norsk HP-garanti HP-garanti 69
Kapittel 4 Skriverspesifikasjoner Du finner en komplett liste over spesifikasjoner i den elektroniske hjelpen. Hvis du trenger hjelp til å åpne den elektroniske hjelpen, kan du se "Finne flere opplysninger" på side 67. Operativsystem Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller Vista Mac® OS X 10.3x, 10.4x Miljøspesifikasjoner Maks.
HP Photosmart A620 series Grundlæggende vejledning Dansk HP Photosmart A620 series Grundlæggende vejledning
Indhold 1 Introduktion Et hurtigt overblik over HP Photosmart....................................................................................73 Knapper og indikatorer på kontrolpanelet.................................................................................74 Brug af den berøringsfølsomme skærm...................................................................................74 "Quick touch"-rammen..................................................................................................
1 Introduktion Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger om HP Photosmart A620 seriesprinteren. Et hurtigt overblik over HP Photosmart Figur 1-1 Set forfra og bagfra Beskrivelse 1 Papirbakke: Ilæg papir her. Åbn først udskriftsbakken. Papirbakken åbnes automatisk, når du åbner udskriftsbakken. Når du skal lukke papirbakken, skal du lukke udskriftsbakken først. 2 Papirbakkens forlænger: Træk den ud for at understøtte papir. 3 Papirbreddestyr: Indstilles, så det passer til papirets bredde.
Kapitel 1 (fortsat) Nummer Beskrivelse 9 USB-port: Tilslut printeren til en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel. 10 Netledningsforbindelse: Sæt strømstikket i her. Knapper og indikatorer på kontrolpanelet Figur 1-2 Kontrolpanel og indikatorer Nummer Beskrivelse 1 Tændt: Tryk her for at tænde eller slukke for printeren. 2 Statusindikator: Blinker, hvis der er opstået en fejl, eller hvis en handling fra brugerens side er påkrævet.
Figur 1-3 "Quick touch"-ramme Nummer Beskrivelse 1 Printermenu: Tryk her for at få adgang til printermenuen. 2 Annuller: Tryk her for at afbryde en udskrivning. 3 Pile: Tryk her for at navigere gennem fotos eller de kreative menuer. 4 Tilbage: Tryk her for at gå ét menuskærmbillede tilbage ad gangen. 5 Udskriv: Tryk her for at udskrive det aktuelle foto eller udvalgte fotos.
Kapitel 1 Printerstatusikoner (fortsat) Printerstatusikon Beskrivelse Anslået udskrivningstid: Angiver den forventede udskrivningstid for udskriftskøen. Batteristatus: Angiver opladningen for det valgfri printerbatteri, hvis et sådant er installeret. Antal valgte kopier: Viser, hvor mange fotos der er valgt til udskrivning. Fotoikoner Fotoikonerne vises oven på fotos og videoklip i miniaturevisning og 1-op visning. Nogle ikoner viser status for et foto eller videoklip.
Brug af stylus-pennen Brug pennen til at tegne på et foto eller til at skrive billedtekst til et foto vha. det berøringsfølsomme tastatur. Du kan finde yderligere oplysninger under “Kreative projekter” på side 83. Bemærk! Hvis printeren er indstillet til et sprog, der ikke benytter det romanske alfabet, vises tastaturet på engelsk. Forsigtig! Brug aldrig skarpe genstande eller andet end den pen, der fulgte med printeren, for ikke at beskadige den berøringsfølsomme skærm.
Kapitel 1 Sådan bruger du printermenuerne Nummer Beskrivelse 1 Menunavn: Navnet på den aktuelle menu vises her. 2 Menupunkt: De punkter, der findes i den aktuelle menu, vises på disse knapper. 3 Menurullepile: Tryk på pilene for at rulle gennem menuer eller menupunkter. Sådan bruger du printermenuerne 1. Tryk på ikonet Menu i "quick touch"-rammen for at åbne printermenuerne, og tryk derefter på pilene for at navigere gennem menuerne. 2. Tryk på et menunavn for at få vist menupunkterne.
2 Grundlæggende udskrivning I dette afsnit beskrives det, hvordan du udskriver fotos. Oplysninger om, hvordan du isætter blækpatronen, finder du i opsætningsvejledningen, der fulgte med printeren, eller i “Isætning eller udskiftning af blækpatronen” på side 88. Ilægning af papir Brug HP Avanceret Fotopapir. Det er fremstillet specifikt til at fungere sammen med blækket i printeren, så du får de flotteste fotos. Andet fotopapir giver et dårligere resultat.
Kapitel 2 Isættelse af et hukommelseskort Tag hukommelseskortet med de billeder, du har taget med dit digitalkamera, ud af kameraet, og sæt det i den korrekte holder på printeren, når du skal udskrive dine fotos.
4. Tryk på piletasterne for at blade gennem fotoene og vælge andre fotos, der skal udskrives. Tryk på for at vende tilbage til miniaturevisning. 5. Når du er færdig med at vælge fotos, skal du trykke på ikonet Print (Udskriv) i "quick touch"-rammen for at udskrive alle de valgte fotos. Sådan udskriver du alle fotos Bemærk! Kontroller, at der ikke er valgt nogen fotos. Tryk på tilbage til miniaturevisning, hvis du er i 1-op visning. for at komme 1.
Kapitel 2 Udskrivning fra en computer Du har flere muligheder, når du udskriver dine billeder fra en computer. Før du kan udskrive fra en computer, skal du installere HP Photosmart-softwaren og sætte USBkablet i printeren (via USB-porten på bagsiden) og i computeren. Bemærk! Det USB 2.0-kabel, der skal bruges for at udskrive fra en computer, følger muligvis ikke med printeren, og skal i så fald anskaffes separat.
3 Kreative projekter Tilpasning af fotos Printeren har forskellige kreative indstillinger, som du kan anvende, når du udskriver fotos, herunder billedtekster, rammer, specialeffekter mv. Du kan bruge flere forskellige kreative funktioner i forbindelse med et foto, før du udskriver det. Bemærk! De kreative handlinger gemmes ikke sammen med fotoet, så originalfotoet forbliver uændret. Udskriv altid et foto, når du er færdig med at bruge de kreative funktioner.
Kapitel 3 Figur 3-3 Anvendelse af specialeffekter på fotos • Med den kreative indstilling Fototekst kan du føje tekst (maksimalt 24 tegn) til det aktuelle foto ved hjælp af det berøringsfølsomme tastatur. Du kan vælge mellem 5 skifttyper og 6 farver. Tastaturet benytter det sprog, der er angivet for printeren, såfremt sproget benytter romanske tegn. For ikke-romanske sprog vises det engelske tastatur.
Figur 3-6 Oprette fotoalbum Sådan får du adgang til de kreative indstillinger 1. Åbn et foto i 1-op visning. 2. Tryk på Be Creative (Vær kreativ). 3. Tryk på den ønskede indstilling i menuen Be Creative (Vær kreativ). Brug pilene på skærmen til at navigere rundt i de kreative indstillinger. Se online Hjælp eller brugervejledningen, der findes online, for yderligere oplysninger om, hvordan du bruger disse kreative effekter i forbindelse med dine fotos.
4 Fejlfinding og support Før du kontakter HP Support, bedes du læse dette afsnit med tip til fejlfinding eller besøge vores onlinesupport på www.hp.com/support. Før du begynder, skal du kontrollere, at: • • Alle kabelforbindelser mellem printeren og computeren er i orden. Du bruger den nyeste version af printersoftwaren. Tip! HP anbefaler, at du bruger et USB-kabel på højst 3 meter (10 fod). Brug af længere USB-kabler kan forårsage fejl.
• • Hvis du ikke kan få fat i kanten af papiret, når du vil fjerne det, kan du prøve at gøre følgende: • Sluk for printeren. • Tænd for printeren. Printeren kontrollerer, om der sidder papir i papirgangen og skubber automatisk papiret ud. Tryk på OK for at fortsætte. Udskrivning sker meget langsomt Årsag: • Du udskriver muligvis et billede med høj opløsning. Det tager lidt længere tid at udskrive disse. • Du har muligvis valgt Maksimum dpi. • Der er muligvis ikke nok systemressourcer.
Kapitel 4 Printeren er tilsluttet en strømkilde, men den tændes ikke. Løsning: • Printeren kan være tilsluttet et strømpanel, som er slukket. Tænd for strømpanelet, og tænd derefter for printeren. • Printeren er muligvis sluttet til en ikke-kompatibel strømkilde. Hvis du rejser i udlandet, skal du sikre dig, at strømkilden i det land, du besøger, er i overensstemmelse med printerens strømkrav og netletning. • Kontroller, at strømadapteren fungerer korrekt.
3. Fjern den lyserøde tape fra blækpatronen. Bemærk! Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter på blækpatronen. 4. Hvis du skal udskifte en blækpatron, skal du skubbe den ned og trække den ud af holderen. 5. Hold den nye blækpatron, så mærkaten vender opad. Lad blækpatronen glide ind i holderen i en svagt opadgående vinkel, så de kobberfarvede kontakter kommer først ind. Skub blækpatronen på plads, så den falder i hak. 6. Luk dækslet til blækpatronen. Printeren påbegynder justeringen af blækpatronen.
Kapitel 4 • • Gode råd om HP Photosmart, og hvordan man løser almindelige problemer Hvis du registrerer din HP Photosmart, kan du få proaktive produktopdateringer, supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP. 3. Kun for Europa: Kontakt købsstedet. Hvis der er en hardwarefejl i printeren, vil du blive bedt om at bringe printeren til købsstedet. Service er gratis i garantiperioden. Efter garantiperiodens udløb vil du skulle betale for service. 4. Kontakt HP Support.
Dansk HP-garanti HP-garanti 91
Kapitel 4 Printerspecifikationer Der findes en komplet oversigt over specifikationer i online Hjælp. I “Her finder du yderligere oplysninger” på side 89 kan du se, hvordan du får adgang til online Hjælp. Operativsystem Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller Vista Mac® OS X 10.3x, 10.4x Miljømæssige specifikationer Maks.