HP Photosmart A620 series palīdzība
1 HP Photosmart A620 series palīdzība....................................................................................5 2 Darba sākums Kā var...? ...................................................................................................................................7 Papildinformācijas meklēšana....................................................................................................8 HP Photosmart shematiskais attēls................................................................
Saturs Get creative (Radošais darbs)..................................................................................................30 Zīmēšana uz fotoattēliem...................................................................................................31 Parakstu pievienošana.......................................................................................................31 Rāmju pievienošana.......................................................................................................
Saturs 6 Tehniskā apkope Rīklodziņš ................................................................................................................................59 Rīklodziņa atvēršana..........................................................................................................59 Rīklodziņa izmantošana ....................................................................................................59 Drukas kasetnes izlīdzināšana ..........................................................
Saturs 11 Regulējošā un vides aizsardzības informācija Normatīvie paziņojumi..............................................................................................................89 FCC statement ...................................................................................................................90 LED indicator statement ....................................................................................................90 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan ........
HP Photosmart A620 series palīdzība HP Photosmart A620 series palīdzība 1 Laipni lūdzam HP Photosmart A620 series palīdzībā! Papildinformāciju par HP Photosmart printeri skatiet sadaļā: • • • • • • • • • „Darba sākums” 7. lpp. „Informācija par papīru” 19. lpp. „Drukāšana, neizmantojot datoru” 23. lpp. „Drukāšana no datora” 43. lpp. „Tehniskā apkope” 59. lpp. „Tintes krājumu iegāde” 81. lpp. „HP klientu atbalsts un garantija” 83. lpp. „Tehniskie parametri” 87. lpp.
1.
2 Darba sākums Šajā sadaļā ir sniegta iepazīšanās informācija par HP Photosmart A620 series printeri. Šajā sadaļā ir iekļautas šādas tēmas: • • • • • • Kā var...? Papildinformācijas meklēšana HP Photosmart shematiskais attēls Vadības paneļa pogas un indikatori. Skārienekrāns un irbulis Printera izvēlnes Kā var...? Noklikšķiniet uz jebkuras no šīm saitēm, lai iegūtu papildinformāciju par to, kā veikt radošus un vienkāršus uzdevumus, izmantojot HP Photosmart printeri un programmatūru.
2. nodaļa Papildinformācijas meklēšana Jūsu jaunā HP Photosmart A620 series printera komplektā ir šāda dokumentācija: Uzstādīšanas instrukcijas. Uzstādīšanas instrukcijās ir paskaidrots, kā uzstādīt printeri, instalēt HP Photosmart programmatūru un drukāt fotoattēlus. Šis dokuments jāizlasa vispirms. Dokuments var saukties par īso pamācību vai par uzstādīšanas pamācību, atkarībā no jūsu valsts/reģiona, valodas vai printera modeļa. Pamācība.
HP Photosmart shematiskais attēls Attēls 2-1 Skats no priekšas un no aizmugures Apraksts 1 Ievades tekne. Šeit ievietojiet papīru. Vispirms jāatver izvades tekne. Atverot izvades tekni, ievades tekne tiek atvērta automātiski. Lai aizvērtu ievades tekni, pirms tam ir jāaizver izvades tekne. 2 Ievades teknes pagarinājums. Izvelciet to, lai papīram izveidotu atbalstu. 3 Papīra platuma vadotne. Piebīdiet to pie ievietotā papīra malas, lai papīrs tiktu ievietots pareizi. 4 Drukas kasetnes vāks.
2. nodaļa Attēls 2-2 Iekšējā akumulatora nodalījums Apzīmējums Apraksts 1 Akumulatora nodalījuma vāks. Atveriet šo vāku printera apakšpusē, lai ievietotu papildus iegādājamo HP Photosmart iekšējo akumulatoru. 2 Iekšējais akumulators. HP Photosmart iekšējais akumulators. Akumulators ir jāiegādājas atsevišķi. 3 Iekšējā akumulatora nodalījums. Šeit ievietojiet papildu HP Photosmart iekšējo akumulatoru. 4 Akumulatora nodalījuma poga. Pabīdiet šo pogu, lai atvērtu nodalījuma vāku.
Skārienekrāns un irbulis Šajā sadaļā ir aprakstīts, kā izmantot skārienekrānu un irbuli mijiedarbībai ar printeri. • • Skārienekrāna izmantošana Irbuļa izmantošana Skārienekrāna izmantošana Vairumam operāciju, piemēram, fotoattēlu pārskatīšanai, drukāšanai, izvēles veikšanai printera izvēlnēs ar pirkstu jāpieskaras skārienekrānam. Ātrās izvēles skārienrāmī, kurš atrodas uz fotoattēlu skatīšanas apgabala robežas skārienekrānā, pieskarieties pogām. Ikreiz, nospiežot pogu, printeris iepīkstas.
2. nodaļa Printera statusa josla tiek rādīta lielākajā daļā ekrānu, augšpusē. Tajā redzamā informācija ir atkarīga no tā, kādu ekrānu jūs skatāties. Pieskarieties tai, lai atvērtu printera statusa dialoglodziņu, kurā ir redzama detalizēta informācija: • • • Ja tintes atlikums drukas kasetnē ir 75% vai mazāk, printera statusa dialoglodziņā var apskatīt fotoattēlu skaitu, ko var izdrukāt, izmantojot ievietoto drukas kasetni. Ziņojums neparādās, ja ir ievietota sākuma komplekta drukas kasetne.
Fotoattēlu ikonas (turpinājums) Fotoattēla ikona Apraksts Pagriezt. Katru reizi nospiežot uz šīs ikonas pilnizmēra skatā, fotoattēls tiek pagriezts pulksteņrādītāja virzienā par 90 grādiem. Sarkano acu efekts. Pilnizmēra skatā norāda, ka fotoattēlam ir noņemts sarkano acu efekts. Fotoattēlā, kuram dotajā brīdī notiek sarkano acu efekta noņemšanas process, ikona mirgo. Video. Norāda uz videoklipu. Pieskarieties, lai demonstrētu videoklipu. Saistīti raksti „Aptuvenā tintes līmeņa skatīšana” 60. lpp.
2. nodaļa Printerim ir divi irbuļa turētāji: slots, kurā var irbuli nolikt, kamēr jums tas atkal būs vajadzīgs un caurums, kurā var ielikt irbuli, turot to pa rokai. Attēls 2-5 Irbuļa turētāji Apzīmējums Apraksts 1 Irbuļa padziļinājums. Ielieciet irbuli šeit, lai turētu to pa rokai, strādājot ar fotoattēliem. 2 Irbuļa glabāšanas slots. Noglabājiet irbuli šeit, pārvietojot printeri vai starp drukāšanas sesijām.
Kā lietot printera izvēlnes Printera izvēlnes satur daudz funkciju fotoattēlu drukāšanai, drukas iestatījumu mainīšanai un citiem nolūkiem. Apzīmējums Apraksts 1 Izvēlnes nosaukums. Pašreizējās izvēlnes nosaukums. 2 Izvēlnes opcija. Aktīvajā izvēlnē pieejamās opcijas. 3 Izvēlnes ritināšanas bultiņas. Pieskarieties, lai ritinātu izvēlnes vai izvēlņu opcijas. Lai lietotu printera izvēlnes 1.
2. nodaļa Izvēlnes Specialty Printing Projects (Īpaši drukas projekti) Ja ir aktivizēts izvēlētais īpaša drukas projekta režīms, var gadīties, ka dažas printera funkcijas nav pieejamas un printera izvēlnē tiek rādītas pelēkā krāsā. • • • • Panoramic photos (Panorāmas fotoattēli). Pieskarieties, lai On (ieslēgtu) vai Off (izslēgtu) (noklusējums) panorāmas drukāšanu.
• • • Visibility (Uztveramība). Izvēlieties opciju Visible to all (Uztverama visiem) (noklusējums) vai Not visible (Nav uztverama). Ja iespējas Visibility (Uztveramība) iestatījums ir Not visible (Nav uztverams), drukāt var tikai no ierīcēm, kuras zina printera adresi. • Security level (Drošības līmenis). Izvēlieties Low (Zems; noklusējums) vai High (Augsts). Ja izvēlas iestatījumu Low (Zems), citu ar bezvadu tehnoloģiju Bluetooth nodrošinātu ierīču lietotājiem nav jāievada printera atslēga.
2. nodaļa • • Troubleshooting and maintenance (Problēmu novēršana un apkope). Pieskarieties, lai apskatītu informāciju par problēmu novēršanu un ierīces apkopi. Getting assistance (Palīdzības saņemšana). Pieskarieties, lai uzzinātu, kā saņemt palīdzību darbā ar printeri. Darba sākums Preferences • Sound (Skaņa). Pieskarieties, lai mainītu skaļumu uz High (Augsts), Medium (Vidējs - noklusējuma iestatījums), Low (Zems) vai Off (Izslēgts). • Reset Help Tips (Atiestatīt palīdzības padomus).
3 Informācija par papīru Šajā sadaļā uzzināsit, kā izvēlēties drukas darbam atbilstošu papīru un ievietot to ievades teknē, lai to apdrukātu. • • Visatbilstošākā papīra izvēle Papīra ievietošana Visatbilstošākā papīra izvēle Lietojiet papīru HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais fotopapīrs). Tas ir īpaši paredzēts darbam ar printerī esošo tinti, lai varētu veidot skaistus fotoattēlus. Cita veida papīrs neļauj panākt tik kvalitatīvas izdrukas.
3. nodaļa Lai ievietotu papīru 1. Atveriet izvades tekni. Ievades tekne tiek atvērta automātiski. 2. Ievietojiet ne vairāk kā 20 fotopapīra loksnes ar apdrukājamo vai glancēto pusi vērstu pret printera priekšpusi. Ja izmantojat papīru ar maliņu, ievietojiet to tā, lai maliņa printerī nokļūtu pēdējā. Ievietojot papīru, iebīdiet to ievades teknē pa kreisi un cieši nospiediet uz leju, līdz tas apstājas. 3. Novietojiet papīra platuma vadotni tā, lai tā cieši piegultu papīra malai, nesaliecot papīru.
Informācija par papīru Drukājot no datora, ir lielāka papīra formātu izvēle nekā drukājot bez datora. Drukājot bez datora, printeris nosaka izmantotā papīra formātu.
3.
Drukāšana, neizmantojot datoru Drukāšana, neizmantojot datoru 4 Šajā sadaļā ir iekļautas šādas tēmas: • • • • • • Drukāšana no PictBridge sertificētas kameras vai ierīces Drukāšana no atmiņas kartes Drukāšana no Bluetooth ierīces Fotoattēlu drukāšana no iPod ierīces Get creative (Radošais darbs) Fotoattēlu uzlabošana un rediģēšana Drukāšana no PictBridge sertificētas kameras vai ierīces Šajā sadaļā ir aprakstīta drukāšanas procedūra, izmantojot PictBridge ciparkameru.
4. nodaļa Drukāšana, neizmantojot datoru atmiņas kartes, dators nav nepieciešams, turklāt netiek patērēta ciparkameras akumulatora enerģija.
Kā ievietot atmiņas karti CompactFlash • • MultiMediaCard Secure Digital Memory Stick xD-Picture Card Virsējai uzlīmei ir jābūt pavērstai uz augšu un, ja uzlīmē ir attēlota bultiņa, tai jābūt vērstai printera virzienā Printerī vispirms jāievieto mala ar metāla caurumiņiem • • Nošķeltajam stūrim jābūt vērstam pa labi • • • Nošķeltajam stūrim jābūt vērstam pa labi Metāla kontaktiem jābūt vērstiem uz leju Metāla kontaktiem jābūt vērstiem uz leju Ja izmantojat karti miniSD, pirms tās ievietošanas p
4. nodaļa Drukāšana, neizmantojot datoru 3. Pieskarieties ikonai Print (Drukāt) ātrās izvēles skārienrāmī vienu reizi katra eksemplāra drukāšanai. 4. Izvēlieties nākamo izdrukājamo fotoattēlu. Jums nav jāgaida, kamēr pirmais fotoattēls tiek izdrukāts. Varat turpināt pārlūkot un drukāt fotoattēlus pilnizmēra skatā vai varat pieskarties un pārlūkot fotoattēlus sīktēlu skatā. Lai izvēlētos, norādītu eksemplāru skaitu un vienlaikus drukātu vairākus fotoattēlus 1.
un tad ikonai Print (Drukāt). Piezīme. Videoklipos attēla izšķirtspēja parasti ir zemāka nekā ciparu fotoattēlu izšķirtspēja, tāpēc, iespējams, pamanīsit, ka videoklipa kadru izdrukām ir zemāka kvalitāte nekā fotoattēla izdrukām. Piezīme. Šis printeris atbalsta vairākus, taču ne visus videofailu formātus. Atbalstīto videofailu formātu sarakstu skatiet sadaļā „Printera tehniskie parametri” 87. lpp. Lai atceltu drukāšanu 1.
4. nodaļa Atmiņas kartes izņemšana Drukāšana, neizmantojot datoru Uzmanību Neizņemiet atmiņas karti, kamēr mirgo atmiņas kartes/kameras porta indikators. Indikatora mirgošana nozīmē, ka printeris vai dators piekļūst atmiņas kartei. Uzgaidiet, līdz indikators paliek degam. Izņemot atmiņas karti brīdī, kad no tās tiek nolasīti dati, var sabojāt atmiņas kartē saglabāto informāciju, kā arī printeri un atmiņas karti.
Fotoattēlu drukāšana no Bluetooth ierīces Pamatdarbības, kas jāveic, lai drukātu no jebkuras ar Bluetooth bezvadu tehnoloģiju aprīkotas ierīces, ne ar ko neatšķiras no darbībām, kas nepieciešamas drukāšanai citos gadījumos. Detalizētākas instrukcijas skatiet Bluetooth ierīces komplektācijā iekļautajā dokumentācijā. Lai drukātu no Bluetooth ierīces 1. Pievienojiet papildus iegādājamo Bluetooth adapteri printera kameras portam. 2. Lieciet ierīcei, no kuras drukājat, meklēt pieejamos Bluetooth printerus. 3.
4. nodaļa Drukāšana, neizmantojot datoru Lai fotoattēlus importētu iPod ierīcē 1. Fotoattēlus no atmiņas kartes pārkopējiet iPod ierīcē, izmantojot Belkin multivides lasītāju iPod ierīcēm. 2. Pārbaudiet, vai fotoattēli ir saglabāti ierīcē, iPod izvēlnē norādot Photo Import (Fotoattēlu importēšana). Fotoattēli tiek dēvēti par Rolls (Rullīši). Lai drukātu fotoattēlus no iPod ierīces 1. Izmantojot iPod ierīces komplektācijā iekļauto USB kabeli, pievienojiet iPod ierīci kameras portam.
Radošā darba opcija Scribble (Kricelēšana) ļauj zīmēt uz izvēlētā fotoattēla, izmantojot irbuli. Pastāv iespēja mainīt krāsu un līnijas biezumu vai pārslēgties uz dzēšamgumijas rīku, lai rediģētu zīmējumu, kas jau atrodas uz fotoattēla. Lai izmantotu radošo opciju Scribble (Kricelēšana) 1. Pieskarieties Get Creative (Radošais darbs), apskatot fotoattēlu pilnizmēra skatā. 2. Pieskarieties radošā darba opcijai Scribble (Kricelēšana).
4. nodaļa Drukāšana, neizmantojot datoru tiek lietots romiešu alfabēts. Valodām, kuras nelieto romiešu alfabētu, tiek lietota angļu tastatūra. Lai izmantotu radošo opciju Caption (Paraksts) 1. Pieskarieties Get Creative (Radošais darbs), apskatot fotoattēlu pilnizmēra skatā. 2. Pieskarieties radošā darba opcijai Caption (Paraksts). Lai pārvietotos uz šo opciju, ja tā nav redzama, izmantojiet ekrānā redzamās bultiņas. 3. Rakstiet, izmantojot ekrāna tastatūru.
4. 5. 6. 7. , lai atgrieztos galvenajā Frames (Rāmji) logā un izvēlētos citu Pieskarieties kategoriju. Pieskarieties vēlamajam rāmim. Koriģējiet fotoattēlu, izmantojot Zoom (tālummaiņas) pogas. Fotoattēlu rāmī var pārvietot ar pirkstu, vai arī pagriezt to, pieskaroties pogai Rotate (Pagriezt). Kad būsiet darbu pabeidzis, pieskarieties Done (Pabeigt). Dialoglodziņā Add Frame To (Pievienot rāmi) pieskarieties opcijai This Photo (Šim fotoattēlam) vai All photos (Visiem fotoattēliem).
4. nodaļa Drukāšana, neizmantojot datoru 5. Pielāgojiet klipkopu, izmantojot attiecīgās pogas ekrānā, lai to palielinātu, samazinātu vai pagrieztu. Pārvietojiet to fotoattēlā, velkot to ar pirkstu vai irbuli. 6. Kad būsiet darbu pabeidzis, pieskarieties Done (Pabeigt).
Piezīme. Ja veidnei ir pozīcijas gan portretorientācijā, gan ainavorientācijā, ņemiet vērā, ka fotoattēlus var pārbīdīt tikai uz tām pozīcijām, kas ir tādā pašā orientācijā. 9. Lai izdrukātu albumu, nospiediet pogu Print (Drukāt). Piezīme. Izdzēšot fotoattēlu, kurš ir ievietots kādā albumā, tiek dzēsts arī šis albums. Dizaina galerijas izmantošana Radošā darba opcija Design Gallery (Dizaina galerija) nodrošina iespēju lietot speciālos efektus. Efektu var modificēt, mainot tam pieejamos iestatījumus.
4. nodaļa Slīdrāžu veidošana un skatīšanās Drukāšana, neizmantojot datoru Demonstrējiet savus mīļākos fotoattēlus slīdrādē printera skārienekrānā. Tas ir aizraujošs un ērts veids, kā parādīt fotoattēlus ģimenei un draugiem. Skatoties slīdrādi, ir iespējams arī izdrukāt visus vai tikai dažus no tajā iekļautajiem fotoattēliem. Lai apskatītu fotoattēlus slīdrādē 1. Ievietojiet atmiņas karti. 2. Pārlūkojiet un izvēlieties fotoattēlus demonstrēšanai slīdrādē. 3.
Fotouzlīmes Ar tālākminētās procedūras palīdzību var izdrukāt viena fotoattēla 16 eksemplārus uz 16 attēlu fotouzlīmju papīra. Piezīme. Fotouzlīmju papīrs nav pieejams visās valstīs/reģionos. Ievietojiet 16 attēlu uzlīmju papīra loksnes pa vienai. Lai izmantotu fotouzlīmju režīmu 1. Pieskarieties ikonai Menu (Izvēlne) ātrās izvēles skārienrāmī. 2. Pieskarieties Specialty Printing Projects (Īpaši drukas projekti), tad pieskarieties Photo Stickers (Fotouzlīmes). 3.
4. nodaļa Drukāšana, neizmantojot datoru 4. 5. 6. 7. • 36 x 51 mm • 45 x 55 mm Pieskarieties OK (Labi) un, ja nepieciešams, ievietojiet fotopapīru. Pārlūkojiet savus fotoattēlus un pieskarieties vienam no tiem, lai atvērtu to pilnizmēra skatā. Kamēr ir ieslēgts pases fotoattēlu režīms, printeris rāda fotoattēlus ar izvēlēto skata koeficientu. Tas nozīmē, ka tiek parādīta tikai daļa no katra fotoattēla.
Funkcija Photo Fix (Fotoattēlu labošana) automātiski uzlabo fotoattēlus, izmantojot HP Real Life Technologies (HP realitātes tehnoloģija), kas ļauj panākt: • • • Asuma palielināšana miglainiem fotoattēliem. Fotoattēla tumšo laukumu uzlabošana, neietekmējot fotoattēla gaišos laukumus. Vispārējā fotoattēla spilgtuma, krāsu un kontrasta uzlabošana. Ieslēdzot printeri, funkcija Photo Fix (Fotoattēlu labošana) pēc noklusējuma ir ieslēgta.
4. nodaļa Sarkano acu efekta noņemšana fotoattēlos Drukāšana, neizmantojot datoru Printeris nodrošina iespēju samazināt sarkano acu efektu, kas var rasties, ja fotoattēls uzņemts, izmantojot zibspuldzi. Lainoņemt sarkano acu efektu 1. Pieskarieties Edit Photo (Rediģēt fotoattēlu), apskatot fotoattēlu ar sarkano acu efektu pilnizmēra skatā. 2. Pieskarieties Remove Red-Eye (Noņemt sarkano acu efektu). Sarkano acu efekta ikona mirgo un pēc sarkano acu efekta noņemšanas paliek redzama.
Izmantojot printeri, var izdzēst fotoattēlu vai videoklipu no atmiņas kartes vai atmiņas ierīces. Lai dzēstu fotoattēlu 1. Atveriet fotoattēlu vai videoklipu pilnizmēra skatā. 2. Pieskarieties Edit (Rediģēt), tad pieskarieties Delete (Dzēst). Izpildiet skārienekrānā sniegtos norādījumus. Izdzēšot fotoattēlu, kurš ir ievietots kādā albumā, parādās ziņojums ar brīdinājumu, ka, dzēšot fotoattēlu, tiks izdzēsts arī albums.
4.
5 Drukāšana no datora Šajā sadaļā ir sniegts apraksts, kā drukāt fotoattēlus, kad HP Photosmart A620 series printeris ir pievienots datoram, un jūs vēlaties izdrukāt attēlu no attēlveidošanas lietojumprogrammas, piemēram, Photosmart Essential.
5. nodaļa Kas tas ir? palīdzība Izmantojiet Kas tas ir? palīdzību, lai uzzinātu par pieejamām drukāšanas opcijām. Lai lietotu Kas tas ir? palīdzību 1. Novietojiet peles kursoru virs līdzekļa, par kuru vēlaties uzzināt vairāk. 2. Noklikšķiniet labo peles pogu. Tiek atvērts lodziņš What's This? (Kas tas ir?). 3. Novietojiet kursoru virs lodziņa What's This? (Kas tas ir?), tad noklikšķiniet ar kreiso peles pogu. Tiek parādīts paskaidrojums par līdzekļiem.
Fotoattēlu pārsūtīšana uz datoru Šajā sadaļā ir aprakstīts, kā pārsūtīt fotoattēlus un citus failus no kamerām un atmiņas kartēm uz datoru, kā arī tā satur šādas tēmas: • • Fotoattēlu pārsūtīšana no kameras vai citas ierīces Fotoattēlu un failu pārsūtīšana no atmiņas kartes Fotoattēlu pārsūtīšana no kameras vai citas ierīces Lai fotoattēlus pārsūtītu uz datoru 1. Savienojiet printeri un datoru, izmantojot USB kabeli. 2.
5. nodaļa Failu, kuri nav fotoattēli, pārsūtīšana uz datoru Lai pārsūtītu failus, kuri nav fotoattēli, no atmiņas kartes uz datoru, veiciet tālākminētās darbības. Lai pārsūtītu failus no atmiņas kartes uz datoru 1. Pārbaudiet, vai printeris ir pievienots datoram. 2. Ievietojiet atmiņas karti, kura satur failus, pareizajā printera atmiņas karšu slotā. 3. ikonas Windows At peles labo pogu noklikšķiniet uz HP Digital Imaging Monitor uzdevumu joslā, un izvēlieties HP Photosmart A620 series > Open E (Atvērt E).
Uzziniet, kā ciparu fotoattēliem piešķirt profesionālu izskatu: • • • Izmantojiet profesionālos krāsu iestatījumus, lai uzlabotu izdrukām krāsas. Papildu informāciju skatiet „Uzlaboto krāsu iestatījumu izmantošana” 50. lpp.. Melnbaltu fotoattēlu drukāšana. Papildu informāciju skatiet „Melnbaltu fotoattēlu drukāšana” 55. lpp.. Izmantojiet HP Advanced fotopapīru, stingru, izturīgu, glancētu fotopapīru, kurš ātri izžūst, ir ūdensizturīgs, noturīgs pret smērējumiem, pirkstu nospiedumiem un mitrumu.
5. nodaļa 4. Nolaižamajā sarakstā Print Quality (Drukas kvalitāte) noklikšķiniet Maximum dpi (Maksimālā izšķirtspēja). Piezīme. Lai apskatītu maksimālo izšķirtspēju, kādā printeris HP Photosmart drukās, noklikšķiniet uz Resolution (Izšķirtspēja). 5. Izvēlieties citus vajadzīgos drukas iestatījumus, tad noklikšķiniet uz OK (Labi). Drukas darba drukāšanas iestatījumu mainīšana Šajā sadaļā ir aprakstīts, kā, drukājot no datora, mainīt drukas iestatījumus, piemēram, papīra veidu vai drukas kvalitāti.
Piezīme. Lai apskatītu izvēlētajai drukas kvalitātei atbilstošo drukas izšķirtspēju, noklikšķiniet uz pogas Resolution (Izšķirtspēja) cilnē Features (Līdzekļi). Papīra veida mainīšana Lai gūtu labākos rezultātus, vienmēr izvēlieties tieši to papīra veidu, kurš atbilst drukas darbam izmantajam papīram. Papīra formāta mainīšana Lai izvēlētos papīra formātu, izmantojiet nevis programmatūras dialoglodziņu Page Setup (Lappuses iestatīšana), bet dialoglodziņu Printer Properties (Printera rekvizīti).
5. nodaļa Uzlaboto krāsu iestatījumu izmantošana Izmantojiet dialoglodziņu More color options (Krāsu papildopcijas), lai noregulētu izdrukai krāsas. Noregulējot šos iestatījumus, krāsas izdrukā izskatīsies atšķirīgi no datora monitorā redzamajām. Šie iestatījumi neietekmē fotoattēla oriģinālu; tiek ietekmēta tikai izdruka. Lai norādītu krāsu iestatījumu papildiespējas, izpildiet šos norādījumus: Drukāšana no datora Lai norādītu krāsu iestatījumu papildiespējas 1.
4. Jaunajā drukāšanas saīsnē nomainiet drukas iestatījumus uz vēlamajiem. 5. Lodziņā Type new shortcut name here (Šeit ievadiet jaunās saīsnes nosaukumu) ievadiet jaunās drukāšanas saīsnes nosaukumu un pēc tam noklikšķiniet uz Save (Saglabāt). Drukāšanas saīsne tiek pievienota sarakstam. Lai izdzēstu drukāšanas saīsni 1. Atveriet dialoglodziņu Printer Properties (Printera rekvizīti). Papildu informāciju skatiet „Dialoglodziņš Printer Properties (Printera rekvizīti)” 43. lpp.. 2.
5. nodaļa • • Panorāmas fotoattēlu drukāšana Drukāšana uz attēlu rādītāju kartītēm un citiem neliela izmēra apdrukājamiem materiāliem Bezmalu fotoattēlu drukāšana Lai drukātu fotoattēlu līdz pašām papīra malām, izmantojiet bezmalu drukāšanu. Norādījumi • Padomus par maksimālās kvalitātes izdruku veidošanu skatiet sadaļā „fotoattēlu uzlabošana” 46. lpp.. • Pārliecinieties, ka fotopapīrs, kuru izmantojat, nav saburzīts vai ieliekts.
Drukāšana no datora 5. Ja nepieciešams, nomainiet HP Real Life tehnoloģiju iestatījumu. Papildinformāciju skatiet sadaļā „HP Real Life tehnoģijas opcijas” 47. lpp.. 6. Izvēlieties citus vajadzīgos drukas iestatījumus, tad noklikšķiniet uz OK (Labi). Ja drukājāt uz fotopapīra ar noplēšamo atzīmi, noplēsiet atzīmi, lai dokuments būtu pavisam bez malām. Lietojiet palīdzību "Kas tas ir?", lai apgūtu dialoglodziņā Printer Properties (Printera rekvizīti) redzamos līdzekļus.
5. nodaļa 1. Atveriet fotoattēlu lietojumprogrammā, kurā var rediģēt fotoattēlus, piemēram, programmatūrā HP Photosmart. 2. Atveriet dialoglodziņu Print Properties (Drukas rekvizīti). Papildinformāciju skatiet sadaļā „Dialoglodziņš Printer Properties (Printera rekvizīti)” 43. lpp.. 3. Noklikšķiniet uz cilnes Printing Shortcuts (Drukāšanas saīsnes). 4.
Print (Drukāt) 1. Atveriet dialoglodziņu Print Properties (Drukas rekvizīti). Papildu informāciju skatiet sadaļā „Dialoglodziņš Printer Properties (Printera rekvizīti)” 43. lpp.. 2. Noklikšķiniet uz cilnes Features (Līdzekļi), tad norādiet šadus drukas iestatījumus: • Paper Type (Papīra veids). Noklikšķiniet uz More (Vēl), noklikšķiniet uz Specialty Papers (Speciālais papīrs), tad izvēlieties atbilstošo kartītes tipu. • Print Quality (Drukas kvalitāte). Normal (Parastā) vai Best (Labākā) • Size (Formāts).
5. nodaļa Lai fotoattēlu, kas nav uzņemts panorāmas režīmā, izdrukātu kā panorāmu, skatiet „Īpaši drukas projekti” 36. lpp. sadaļā par panorāmas fotoattēliem. Norādījumi • Lai iemācītos izmantot fotoattēlu drukāšanas līdzekļus, skatiet tēmu „fotoattēlu uzlabošana” 46. lpp.. • Pārliecinieties, ka fotopapīrs, kuru izmantojat, nav saburzīts vai ieliekts. • Ievietojot apdrukājamos materiālus, nepārsniedziet papīra teknes maksimālo ietilpību. Papildu informāciju skatiet „Printera tehniskie parametri” 87. lpp..
Drukāšana uz attēlu rādītāju kartītēm un citiem neliela izmēra apdrukājamiem materiāliem Norādījumi • Izmantojiet tikai tādas kartītes un neliela formāta apdrukājamos materiālus, kuri atbilst printera papīra formātu specifikācijām. • Ievietojot apdrukājamos materiālus, nepārsniedziet papīra teknes maksimālo ietilpību. Papildinformāciju skatiet sadaļā „Printera tehniskie parametri” 87. lpp.. • Drukas kvalitāte samazinās, piemēram, drukājot uz parasta papīra attēlu rādītājus.
5. nodaļa • • Rediģēt attēlus Koplietot fotoattēlus ar draugiem un ģimeni Papildinformāciju skatiet HP Photosmart programmatūras palīdzībā.
6 Tehniskā apkope Šajā sadaļā ir aprakstītas galvenās apkopes procedūras, kas palīdzēs uzturēt jūsu printeri labā darba kārtībā un izgatavot augstākās kvalitātes fotoattēlus.
6. nodaļa Drukas kasetnes izlīdzināšana Kad tiek ievietota jauna drukas kasetne, printeris automātiski to izlīdzina. Drukas kasetni var izlīdzināt arī citos gadījumos, lai nodrošinātu optimālu drukas kvalitāti. Par to, ka drukas kasetne jāizlīdzina, liecina šķībi izdrukāti dokumenti, neapmierinoša krāsu kvalitāte vai slikta drukas kvalitāte. Lai izlīdzinātu drukas kasetni, izmantojot printeri 1. Ievietojiet ievades teknē HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais fotopapīrs) lapu. 2.
Piezīme. Tinte no kasetnes drukāšanas procesā tiek izmantota daudzos dažādos veidos, ieskaitot inicializēšanas procesu, kurš sagatavo ierīci un kasetni drukāšanai, un drukas galviņu apkopi, kas saglabā drukas sprauslas tīras un tinti brīvi tekošu. Bez tam, kad kasetne ir izlietota, tajā paliek neliels tintes pārpalikums. Lai iegūtu vairāk informācijas, skatiet www.hp.com/go/inkusage.
6. nodaļa HP Vivera tintes nodrošina nevainojamu fotoattēlu kvalitāti un izcilu noturību pret izbalēšanu, tādējādi fotoattēlu krāsu košums nezūd. HP Vivera tintēm ir īpaša formula, un to kvalitāte, oriģinalitāte un noturība pret izbalēšanu ir zinātniski pārbaudīta. Uzmanību Pārbaudiet, vai izmantojat pareizu drukas kasetni. Ievērojiet arī, ka HP neiesaka modificēt vai atkārtoti uzpildīt HP kasetnes.
Drukas kasetņu pasūtīšanas informācijas skatīšana Lai apskatītu drukas kasetņu pasūtīšanas informāciju un pasūtītu kasetnes internetā 1. Atveriet rīklodziņa dialogu. Papildinformāciju skatiet sadaļā „Rīklodziņš” 59. lpp.. 2. Noklikšķiniet uz cilnes Estimated Ink Levels (Aptuvenais tintes līmenis). 3. Noklikšķiniet uz Print Cartridge Information (Drukas kasetnes informācija). Ja jums ir interneta pieslēgums, jūs varat noklikšķināt uz pogas Shop Online (Iepirkties internetā), lai pasūtītu kasetnes internetā.
6. nodaļa 3. Noklikšķiniet uz Print a Sample Page(Drukāt parauga lappusi). 4. Noklikšķiniet uz Print Page (Drukāt lappusi). HP Digital Imaging Monitor ikona Pēc printera programmatūras instalēšanas Windows uzdevumjoslā parādās HP Digital Imaging Monitor ikona. Ar šīs ikonas palīdzību var veikt daudz dažādu uzdevumu. HP Digital Imaging Monitor ikona rāda printera statusu: Printerim atrodoties dīkstāvē, uz HP Digital Imaging Monitor ikonas ir zaļa kontrolzīme.
7 Problēmu novēršana Pirms sazināties ar HP klientu atbalsta dienestu, iepazīstieties ar šajā nodaļā sniegtajiem problēmu novēršanas padomiem vai izmantojiet tiešsaistes atbalsta pakalpojumus vietnē www.hp.com/support. Pirms sākt, pārliecinieties: • • Vai visi vadi, kas savieno printeri un datoru, ir pievienoti. Vai jūs izmantojat jaunāko printera programmatūras versiju. Padoms HP iesaka izmantot USB vadu, kura garums nepārsniedz 3 metrus (10 pēdas). Izmantojot garāku USB vadu, var rasties kļūdas.
7. nodaļa One or more system components did not meet minimum system requirements (Viens vai vairāki sistēmas komponenti neatbilst sistēmas prasībām) Iemesls: Kāds no jūsu datorsistēmas komponentiem neatbilst minimālajām vai ieteicamajām sistēmas prasībām. Risinājums: • Sarkans aplis dialoglodziņā System Requirements (Sistēmas prasības) norāda, kura sistēmas daļa neatbilst minimālajām programmatūras instalēšanas prasībām.
3. Veiciet dubultklikšķi uz faila setup.exe. 4. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. • Mēģiniet ievietot kompaktdisku, par kuru zināt, ka tas tiek palaists automātiski. Ja šis kompaktdisks netiek palaists automātiski, iespējams, ka CD-ROM diskdzinis ir jālabo. • Ja citi kompaktdiski darbojas, bet HP Photosmart kompaktdisks nedarbojas, iespējams, ka tas ir bojāts. Printera programmatūru varat lejupielādēt arī no vietnes www.hp.com/support.
7.
Datoram un printerim zuduši savstarpējie sakari Iemesls: • Iespējams, ka dators nav savienots ar printeri. • Iespējams, ka printeris ir izslēgts. • Iespējams, ka printeris nav pievienots strāvas avotam. • Iespējams, ka jūs izmantojat USB centrmezglu vai dokstaciju, kurai ir pieslēgtas vairākas ierīces. Veidojot savienojumu ar citu ierīci, var īslaicīgi tikt pārtraukts savienojums ar printeri.
7. nodaļa Vednis New Hardware (Jauna aparatūra) neparādījās, kad printeris tika savienots ar datoru, izmantojot USB kabeli Iemesls: Iespējams, ka jūs nelietojat pareizo Windows versiju vai arī ir radusies problēma ar USB kabeli vai USB savienojumu. Risinājums: Pārbaudiet, vai datorā ir instalēta pareizā Windows versija un dators ir pievienots USB portam printera aizmugurē, izmantojot USB kabeli. Ja šādas problēmas nav, izmēģiniet: 1. atvienot USB kabeli un strāvas kabeli no printera aizmugures. 2.
Ap HP Digital Imaging Monitor ikonu Windows uzdevumjoslā ir parādījies mazs, sarkans aplītis. Iemesls: Printerim un datoram radusies savienojuma vai sakaru problēma. Risinājums: 1. Pievienojiet printeri tieši datora USB portam. 2. Izņemiet no datora USB vadu un tad atkal to iespraudiet. 3. Atvienojiet no datora visas USB ierīces (ieskaitot centrmezglu). 4.
7. nodaļa Risinājums: Lietojumprogrammas izvēlnē File (Fails) izvēlieties Print (Drukāt), pēc tam noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti) un izvēlieties vēlamos drukas iestatījumus. Printeris nedrukā bezmalu fotoattēlus, drukājot bez datora. Iemesls: Iespējams, ir izslēgta bezmalu drukāšanas opcija. Risinājums: Lai ieslēgtu drukāšanu bez malām, veiciet šādas darbības: 1. Pieskarieties ikonai Menu (Izvēlne) ātrās izvēles skārienrāmī un nospiediet ritināšanas bultiņu, lai pārslēgtos uz izvēlni Preferences.
Lai uzlabotu sistēmas resursus, aizveriet visas atvērtās programmas, izņemot Windows Explorer un Systray un mēģiniet drukāt vēlreiz. Lai uzlabotu sistēmas resursus 1. Nospiediet Ctrl+Alt+Delete. 2. Izvēlieties visas programmas, izņemot Windows Explorer un Systray. Turiet nospiestu taustiņu Ctrl vai Shift, lai vienlaikus atlasītu vairākas programmas. 3. Noklikšķiniet uz End Task (Beigt uzdevumu). Ja parādās otrs ziņojums, vēlreiz noklikšķiniet uz End Task (Beigt uzdevumu). 4. Atkārtojiet 1.-3.
7. nodaļa Trūkst atsevišķas izdrukātā dokumenta daļas vai arī tās atrodas nepareizajā vietā Iemesls: • Iespējams, ka esat izvēlējies nepareizo papīra orientāciju. • Iespējams, ka esat izvēlējies nepareizo papīra formātu. Risinājums: • Pārliecinieties, vai esat izvēlējies pareizo orientāciju dialoglodziņa Printer Properties (Printera rekvizīti) cilnē Features (Līdzekļi). • Pārliecinieties, vai esat izvēlējies pareizo papīra formātu. Papildu informāciju skatiet „Papīra formāta mainīšana” 49. lpp..
Izdrukātais fotoattēls izskatās apgriezts Iemesls: Iespējams, ka esat papīra formāta vai tipa izvēlei izmantojis lietojumprogrammas dialoglodziņu Page Setup (Lappuses iestatīšana). Risinājums: Izvēlieties papīra formātu un tipu cilnē Features (Līdzekļi) dialoglodziņā Printer Properties (Printera rekvizīti). Izdruka nav tāda, kādai tai jābūt Iemesls: Iespējams, ka papīrs ir iezīmēts, nošvīkāts vai saburzīts, vai arī papīra krāsa ir tumša vai tas satur metāla šķiedras.
7. nodaļa • • • Iespējams, Bluetooth iestatījumam Security level (Drošības līmenis) ir norādīta vērtība High (Augsts). Mainiet šī iestatījuma vērtību uz Low (Zems), veicot šādas darbības: • Pieskarieties ikonai Menu (Izvēlne) ātrās izvēles skārienrāmī. • Pieskarieties Bluetooth. • Pieskarieties Security level (Drošības līmenis). • Pieskarieties Low (Zems). Iespējams, nav pareiza parole (PIN kods), ko Bluetooth bezvadu ierīce izmanto sakariem ar printeri.
(Printera rīklodziņš). Noklikšķiniet uz cilnes Configure Bluetooth Settings (Konfigurēt Bluetooth iestatījumus) un lodziņā Device Name (Ierīces nosaukums) ievadiet Bluetooth ierīces nosaukumu. Ierīces ziņojumi Šeit norādīts kļūdas ziņojumu saraksts, kuri var parādīties, kamēr printeris ir pieslēgts pie datora.
7. nodaļa The print cartridge is missing or incorrect (Nav ievietota drukas kasetne vai ievietota nepareiza drukas kasetne) Risinājums: Drukas kasetne nav ievietota, tā ir ievietota nepareizi, vai to neatbalsta jūsu printera valsts/reģiona iestatījumi. Papildu informāciju skatiet „Drukas kasetnes ievietošana vai nomaiņa” 61. lpp.. Ar drukas kasetni saistītu problēmu novēršana 1. Nomainiet atkārtoti pārstrādātās vai uzpildītās kasetnes pret autentiskiem HP produktiem. 2.
• • Ja nevarat satvert iestrēgušo papīru, lai to izvilktu, mēģiniet veikt šādas darbības: • Izslēdziet printeri. • Ieslēdziet printeri. Printeris pārbauda, vai papīra izvades ceļā nav papīra, un automātiski izstumj iestrēgušo papīru. Lai turpinātu, nospiediet OK (Labi). The paper loaded does not match the paper size selected (Ievietotais papīrs neatbilst izvēlētajam papīra formātam) Risinājums: Ievietotais papīrs neatbilst izvēlētajam papīra formātam. Izmēģiniet veikt šādas darbības: 1.
7. nodaļa Communication with the printer has been lost (Zuduši sakari ar printeri) Risinājums: Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts un vai vāks ir aizvērts, pēc tam izmēģiniet šādas darbības: 1. Pārliecinieties, lai printera kabelis būtu pareizi pievienots gan printerim, gan datoram. 2. Pārbaudiet, vai printerī nav iestrēdzis papīrs. 3. Pamēģiniet printeri izslēgt un pēc tam to no jauna ieslēgt. 4.
Tintes krājumu iegāde Drukas kasetnes pasūtījuma numuru meklējiet HP Photosmart komplektācijā iekļautajā drukātajā dokumentācijā. Drukas kasetnes pasūtījuma numuru var atrast arī, izmantojot ierīces HP Photosmart komplektācijā iekļauto programmatūru. Drukas kasetnes var pasūtīt HP tīmekļa vietnē. Varat arī sazināties ar vietējo HP izplatītāju, lai uzzinātu pareizo drukas kasetņu pasūtījuma numuru šai ierīcei, kā arī iegādātos drukas kasetnes. Lai pasūtītu HP papīru un citus piederumus, dodieties uz www.hp.
8.
9 HP klientu atbalsts un garantija Šajā sadaļā ir iekļautas šādas tēmas: • • • • Vispirms apmeklējiet HP atbalsta vietni Web tīmeklī HP telefoniskais atbalsts HP garantija Papildu garantijas iespējas Vispirms apmeklējiet HP atbalsta vietni Web tīmeklī Lai saņemtu tiešsaistes atbalstu 1. Apmeklējiet HP tiešsaistes atbalsta Web vietu www.hp.com/support. HP tiešsaistes atbalsts ir pieejams visiem HP klientiem.
9. nodaļa Zvanīšana HP atbalsta dienestam zvaniet, kad atrodaties pie datora un HP Photosmart.
HP klientu atbalsts un garantija HP garantija Papildu garantijas iespējas Par papildu samaksu printerim ir pieejamas izvērstas pakalpojumu paketes. Apmeklējiet www.hp.com/support, atlasiet savu valsti/reģionu un valodu, pēc tam iepazīstieties ar pakalpojumiem un garantijas nosacījumiem, lai iegūtu informāciju par izvērstām pakalpojumu paketēm.
9.
10 Tehniskie parametri Šajā sadaļā minētas minimālās sistēmas prasības HP Photosmart programmatūras instalēšanai un daļēji sniegti printera tehniskie parametri.
10.
11 Regulējošā un vides aizsardzības informācija Tālākminētā regulējošā un vides aizsardzības informācija attiecas uz HP Photosmart A620 series printeriem. • • Normatīvie paziņojumi Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma Normatīvie paziņojumi Šie regulējošie paziņojumi attiecas uz HP Photosmart A620 series printeriem.
11. nodaļa FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Notice to users in Japan about power cord Notice to users in Korea European Union Regulatory Notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 89/336/EEC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
11. nodaļa noņemt, izmantojot vienkāršus rīkus. Detaļas, kurām ir augsta prioritāte, ir izstrādātas tā, lai tām būtu ērti piekļūt un efektīvi izjaukt un labot. Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet HP Web vietu, kurā izklāstīta kompānijas HP apņemšanās saglabāt vides resursus: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
enerģijas patēriņš gan tās darbības laikā, gan arī tad, kad ierīce ir neaktīva. Detalizētu informāciju par enerģijas patēriņu var atrast produkta tehniskajos parametros. Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu.
11.