Nápověda HP Photosmart A620 series
1 Nápověda HP Photosmart A620 series..................................................................................5 2 Úvodní pokyny Postup ........................................................................................................................................7 Vyhledání dalších informací.......................................................................................................8 Zařízení HP Photosmart - stručný přehled........................................................
Obsah Buďte kreativní.........................................................................................................................28 Kreslení na fotografie.........................................................................................................29 Přidání popisků...................................................................................................................29 Přidání rámečků........................................................................................
6 Údržba Dialogové okno sady nástrojů .................................................................................................55 Otevřete panel nástrojů......................................................................................................55 Použití panelu nástrojů ......................................................................................................55 Zarovnání tiskové kazety ...........................................................................................
Obsah 4
Nápověda HP Photosmart A620 series Nápověda HP Photosmart A620 series 1 Vítá vás Nápověda k HP Photosmart A620 series! Více informací o tiskárně HP Photosmart najdete v: • • • • • • • • • „Úvodní pokyny“ na stránce 7 „Základní informace o papíru“ na stránce 19 „Tisk bez počítače“ na stránce 21 „Tisk z počítače“ na stránce 39 „Údržba“ na stránce 55 „Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 77 „Podpora a záruka HP“ na stránce 79 „Technické údaje“ na stránce 83 „Zákonná upozornění a informac
Kapitola 1 Nápověda HP Photosmart A620 series 6 Nápověda HP Photosmart A620 series
2 Úvodní pokyny Tato část poskytuje úvodní informace o tiskárně HP Photosmart A620 series. Tato část obsahuje následující témata: • • • • • • Postup Vyhledání dalších informací Zařízení HP Photosmart - stručný přehled Tlačítka ovládacího panelu a kontrolky Doteková obrazovka a dotekové pero Nabídky tiskárny Postup Klepnutím na některý z následujících odkazů získáte další informace o způsobech provádění tvůrčích i běžných úkolů pomocí softwaru a tiskárny HP Photosmart.
Kapitola 2 Vyhledání dalších informací Součástí balení vaší nové tiskárny HP Photosmart A620 series je tato dokumentace: Pokyny k instalaci: Pokyny k instalaci vysvětlují, jak instalovat tiskárnu, software HP Photosmart a vytisknout fotografii. Nejprve si přečtěte tento dokument. Tento dokument se může jmenovat také Stručná úvodní příručka nebo Instalační příručka podle vaší země/oblasti, jazyka nebo modelu tiskárny.
Zařízení HP Photosmart - stručný přehled Obrázek 2-1 Pohledy zepředu a zezadu Popis 1 Vstupní zásobník: Zde vložte papír. Nejprve otevřete výstupní zásobník. Při otevření výstupního zásobníku se automaticky otevře i vstupní zásobník. Chcete-li zavřít vstupní zásobník, musíte nejprve zavřít výstupní zásobník. 2 Nástavec vstupního zásobníku: Vysunutím zajistíte podepření papíru. 3 Vodítko šířky papíru: Posunutím k hraně právě vloženého papíru zajistíte správné uložení papíru.
Kapitola 2 Obrázek 2-2 Prostor pro interní baterii Popisek Popis 1 Kryt prostoru pro baterii: Po otevření tohoto krytu na spodní straně tiskárny můžete vložit volitelnou interní baterii HP Photosmart. 2 Interní baterie: Interní baterie HP Photosmart. Baterii je nutné zakoupit samostatně. 3 Prostor pro interní baterii: Zde vložte volitelnou interní baterii HP Photosmart. 4 Tlačítko pro přístup do prostoru pro baterii: Posunutím tlačítka uvolníte kryt prostoru pro baterii.
Doteková obrazovka a dotekové pero Tato část popisuje, jak používat dotekovou obrazovku a dotekové pero pro interakci s tiskárnou. • • Použití dotekové obrazovky Použití dotekového pera Použití dotekové obrazovky Použijte prsty při většině operací na dotekové obrazovce, jako je vyhledání fotografie, tisk, výběr z nabídek tiskárny, nebo stiskněte tlačítka na obrazovce v rámečku pro rychlý dotek, který hraničí s oblastí zobrazení fotografie na dotekové obrazovce. Tiskárna pro každé tlačítko vydá zvuk.
Kapitola 2 Lišta stavu tiskárny se také zobrazí v horní části většiny obrazovek. Informace v ní obsažené se liší podle toho, na jakou obrazovku se díváte. Stiskněte ji pro otevření dialogového okna stavu tiskárny, které obsahuje detailní informace o následujícím: • • • Dialogové okno stavu tiskárny může též zobrazit počet fotografií, které mohou být vytisknuty s aktuální tiskovou kazetou, pokud je množství zbývajícího inkoustu 75 % nebo méně.
Ikony Fotografie (pokračování) Ikona Fotografie Popis Otočit: Stiskněte pro otočení fotografie o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček při každém stisknutí ikony. Červené oči: Označuje fotografii v režimu zobrazení pouze jedné fotografie, u které byl odstraněn efekt červených očí. Ikona bliká na fotografii, u které probíhá odstraňování efektu červených očí. Video: Označuje videoklip. Stisknutím spusťte přehrávání videoklipu. Příbuzná témata „Zobrazení přibližné hladiny inkoustu v kazetách.
Kapitola 2 Na tiskárně jsou dvě místa k uložení dotekového pera: slot, kam uložíte dotekové pero, když ho nepotřebujete a otvor, kam můžete pero vložit a máte ho po ruce. Obrázek 2-5 Oblasti pro uložení dotekového pera Popisek Popis 1 Otvor pro dotekové pero: Uložte sem dotekové pero, abyste ho měli po ruce při práci s fotografiemi. 2 Slot na uložení dotekového pera: Zde bezpečně uložte dotekové pero, když přesouváte tiskárnu nebo mezi tiskem.
Jak používat nabídky tiskárny Nabídka tiskárny obsahuje mnoho funkcí pro tisk fotografií, změnu nastavení tisku a další. Popisek Popis 1 Název nabídky: Název aktuální nabídky. 2 Možnosti nabídky: Možnosti dostupné v aktuální nabídce. 3 Šipky pro procházení nabídkou: Stiskněte pro procházení nabídkami nebo jejich možnostmi. Postup použití nabídek tiskárny 1. Stiskněte ikonu Menu (Nabídka) na rámečku pro rychlý dotek pro otevření nabídek tiskárny a poté stiskněte šipky pro pohyb v nabídkách. 2.
Kapitola 2 Nabídky Specialty Printing Projects (Zvláštní tiskové úlohy) Některé funkce tiskárny mohou být v nabídkách tiskárny nedostupné nebo zabarveny šedě, pokud je zapnut režim pro zvláštní tiskové úlohy. • • • • Panoramic photos (Panoramatické fotografie): Stiskněte pro On (Zapnutí) nebo Off (Vypnutí) (výchozí) panoramatického tisku. Stiskněte On (Zapnout) pro tisk všech vybraných fotografií s poměrem stran 3:1. Před začátkem tisku vložte papír o rozměrech 10 x 30 cm (4 x 12 palců).
• • • Visibility (Viditelnost): Vyberte možnost Visible to all (Viditelná pro všechny) (výchozí) nebo Not visible (Není viditelná). Pokud je volba Visibility (Viditelnost) nastavena na možnost Not visible (Není viditelná), mohou na tiskárně tisknout pouze ta zařízení, která znají adresu tiskárny. • Security level (Úroveň zabezpečení): Vyberte možnost Low (Nízká) (výchozí) nebo High (Vysoká).
Kapitola 2 • • • Printing specialty projects (Zvláštní tiskové úlohy): Stiskněte pro zobrazení informací o zvláštních tiskových úlohách. Troubleshooting and maintenance (Řešení problémů a údržba): Stiskněte pro zobrazení informací o řešení problémů a údržbě. Getting assistance (Kde získat pomoc): Stiskněte, pokud se chcete dozvědět, kde získat pomoc s tiskárnou.
3 Základní informace o papíru Naučte se, jak zvolit správný papír pro požadovanou tiskovou úlohu a jak vybraný papír vložit do vstupního zásobníku. • • Výběr nejlepšího papíru pro určitou úlohu Vložení papíru Výběr nejlepšího papíru pro určitou úlohu Používejte fotografický papír HP Advanced Photo Paper. Je navržen speciálně pro inkousty používané ve vaší tiskárně a podává nádherné reprodukce fotografií. S jinými fotografickými papíry nedosáhnete tak dobrých výsledků.
Kapitola 3 Postup vložení papíru 1. Otevřete výstupní zásobník. Vstupní zásobník se automaticky otevře také. 2. Vložte až 20 listů fotografického papíru stranou pro tisk nebo lesklou stranou směrem k přední straně tiskárny. Pokud vkládáte papír s odtrhávací chlopní, vložte jej tak, aby chlopeň směřovala ven z tiskárny. Vkládaný papír vsuňte vlevo do vstupního zásobníku a zatlačte ho do polohy, ve které se zastaví. 3. Vodítko šířky papíru přisuňte těsně k okraji papíru tak, aby se papír neohýbal.
4 Tisk bez počítače Tato část obsahuje následující témata: Tisk z fotoaparátu nebo zařízení s rozhraním PictBridge Tisk z paměťové karty Tisk ze zařízení s rozhraním Bluetooth Tisk fotografií ze zařízení iPod Buďte kreativní Vylepšení nebo úprava vašich fotografií Tisk bez počítače • • • • • • Tisk z fotoaparátu nebo zařízení s rozhraním PictBridge Tato část popisuje postup při tisku z digitálního fotoaparátu s rozhraním PictBridge.
Kapitola 4 Print Order Format) nebo v tiskárně. Z paměťové karty lze tisknout bez použití počítače a nevybíjí se ani baterie digitálního fotoaparátu.
Paměťová karta Pokyny pro vložení paměťové karty CompactFlash • MultiMediaCard Secure Digital Memory Stick xD-Picture Card Tisk bez počítače • Předním štítkem směrem nahoru a pokud je na štítku šipka, pak šipkou směrem do tiskárny. Okraj s kovovými kontakty musí směřovat do tiskárny. • • Zkoseným rohem doprava. • • • Zkoseným rohem doprava. • • • Zkoseným rohem doleva. • • Obloukovou stranou karty směrem k sobě. Kovovými kontakty směrem dolů. Kovovými kontakty směrem dolů.
Kapitola 4 3. Stiskněte ikonu Print (Tisk) na rámečku pro rychlý dotek jednou pro každou kopii, kterou chcete vytisknout . 4. Vyhledejte další fotografii, kterou chcete vytisknout. Nemusíte čekat na vytištění první fotografie. Můžete pokračovat v prohlížení a tisknutí fotografií v režimu zobrazení pouze jedné fotografie, nebo můžete stisknout a prohlížet miniatury fotografií. Tisk bez počítače Vybrání, přidání kopií a tisk několika fotografií 1.
Select (Vybrat) u každého snímku, který chcete vytisknout. Poté stiskněte ikonu Print (Tisk). a poté Poznámka Obrazové rozlišení videoklipů je obvykle nižší než u digitálních fotografií, takže se můžete setkat s tím, že kvalita tisku snímků videoklipu bude nižší než kvalita tisku fotografií. Poznámka Tato tiskárna podporuje několik formátů souborů videa, nikoli však všechny. Seznam podporovaných formátů souborů videa najdete v „Technické údaje tiskárny“ na stránce 83. Zrušení tisku 1.
Kapitola 4 Vyjmutí paměťové karty Tisk bez počítače Upozornění Nevytahujte paměťovou kartu, pokud bliká kontrolka portu paměťové karty/fotoaparátu. Blikání kontrolky značí, že tiskárna nebo počítač s paměťovou kartou právě pracuje. Čekejte, dokud kontrolka nezačne svítit trvale. Pokud vyjmete paměťovou kartu, která se právě používá, může dojít k poškození informací na kartě nebo k poškození tiskárny a karty.
Tisk fotografií ze zařízení vybaveného technologií Bluetooth Základní postup tisku z jakéhokoliv zařízení s bezdrátovou technologií Bluetooth je stejný. Detailnější pokyny najdete v dokumentaci, která byla přiložena k zařízení Bluetooth. Postup tisku ze zařízení vybaveného technologií Bluetooth 1. Připojte volitelný adaptér Bluetooth do portu pro fotoaparát na tiskárně. 2. Zařízení, ze kterého tisknete, nechte vyhledat dostupné tiskárny Bluetooth. 3.
Kapitola 4 Tisk bez počítače Postup při tisku fotografií ze zařízení iPod 1. Připojte zařízení iPod pomocí kabelu USB dodaného se zařízením k portu pro fotoaparát. Jakmile jsou fotografie přečteny, objeví se na dotekové obrazovce. 2. Vyberte fotografii(e), kterou(é) chcete vytisknout a stiskněte ikonu Print (Tisk) na rámečku pro rychlý dotek. Základní postup pro výběr a tisk fotografií ze zařízení iPod je stejná, jako když tisknete z paměťové karty.
Kreslení na fotografie Tisk bez počítače Kreativní možnost Klikyháky vám umožňuje kreslit dotekovým perem na aktuální fotografii. Můžete měnit barvu a šířku čáry nebo přepnout na nástroj pro mazání pro úpravu kreslení, které je již na fotografii. Použití kreativní možnosti Klikyháky 1. Stiskněte Get Creative (Buďte kreativní) při prohlížení fotografie. 2. Stiskněte kreativní možnost Scribble (Klikyháky). Pokud tuto možnost nevidíte, dostanete se na ní pomocí šipek na obrazovce. 3.
Kapitola 4 Tisk bez počítače Použití kreativní možnosti Popisky 1. Stiskněte Get Creative (Buďte kreativní) při prohlížení fotografie. 2. Stiskněte kreativní možnost Caption (Popisek). Pokud tuto možnost nevidíte, dostanete se na ní pomocí šipek na obrazovce. 3. Pište pomocí klávesnice na obrazovce. Můžete přepínat mezi čtyřmi rozvrženími klávesnice - velké písmeno, malé písmeno, čísla a diakritika - stisknutím příslušné klávesy na klávesnici: Caps, 123+, nebo àêö. Lépe se vám bude psát s dotekovým perem.
Přidání klipartu Kreativní možnost Klipart vám umožňuje přidat klipart k aktuální fotografii. Můžete vybírat z několika kategorií včetně: sezónní, děti, obecné a zvláštní. Použití kreativní možnosti Klipart 1. Stiskněte Get Creative (Buďte kreativní) při prohlížení fotografie. 2. Stiskněte kreativní možnost Clip Art (Klipart). Pokud tuto možnost nevidíte, dostanete se na ní pomocí šipek na obrazovce. 3. Stiskněte požadovanou kategorii, abyste viděli dostupné kliparty v této kategorii.
Kapitola 4 Vytváření alb Kreativní možnost Alba vám umožňuje přidání fotografií do fotoalb. Můžete vybírat z několika kategorií včetně: sezónní, děti, obecné a zvláštní. Tisk bez počítače Použití kreativní možnosti Alba 1. Stiskněte Get Creative (Buďte kreativní) při prohlížení fotografie. 2. Stiskněte kreativní možnost Albums (Alba). Pokud tuto možnost nevidíte, dostanete se na ní pomocí šipek na obrazovce. Poznámka Pokud chcete fotografii přiblížit nebo otočit, učiňte tak před vstupem do režimu alba.
Použití Galerie designu Tisk bez počítače Kreativní možnost Galerie designu vám umožňuje použití speciálních efektů. Efekt můžete upravovat změnou nastavení, které je dostupné pro určitý efekt. Použití kreativní možnosti Galerie designu 1. Stiskněte Get Creative (Buďte kreativní) při prohlížení fotografie. 2. Stiskněte kreativní možnost Design Gallery (Galerie designu). Pokud tuto možnost nevidíte, dostanete se na ní pomocí šipek na obrazovce. 3.
Kapitola 4 4. Pro pozastavení prezentace se dotkněte kdekoliv dotekové obrazovky. Stiskněte Resume (Pokračovat) pro pokračování v prezentaci. 5. Stiskněte Exit (Odejít) pro zastavení prezentace. Tisk bez počítače Tisk z prezentace 1. Když je zobrazena fotografie, kterou chcete tisknout, dotkněte se kdekoliv dotekové obrazovky pro pozastavení prezentace. 2. Stiskněte ikonu Print (Tisk) pro tisk fotografie. Prezentace bude po tisku pokračovat.
Použití režimu Fotografické nálepky 1. Stiskněte ikonu Menu (Nabídka) na rámečku pro rychlý dotek. 2. Stiskněte Specialty Printing Projects (Zvláštní tiskové úlohy) a poté Photo Stickers (Fotografické nálepky). 3. Stiskněte On (Zapnout) a poté po vyzvání vložte papír na fotografické nálepky. 4. Procházejte vaše fotografie a stiskněte tu, kterou chcete otevřít. 5. Stiskněte ikonu Print (Tisk) na rámečku pro rychlý dotek. Vytištěná stránka obsahuje 16 kopií jedné fotografie. 6.
Kapitola 4 Tisk bez počítače 3. Stiskněte On (Zapnout) a poté po vyzvání vložte papír na štítky disků CD/DVD. 4. Zobrazte fotografii, kterou chcete použít jako šítek disků CD/DVD a poté stiskněte ikonu Crop (Oříznout). 5. Když se na obrazovce zobrazí kruhová oblast štítku na CD, pohybujte jí pomocí prstu až bude ve správné pozici a poté stiskněte Done (Hotovo). Další informace o oříznutí naleznete v „Oříznutí fotografie“ na stránce 36. 6. Stiskněte ikonu Print (Tisk) na rámečku pro rychlý dotek. 7.
Odstranění efektu červených očí z fotografií Tiskárna umožňuje snížit efekt červených očí, který se objevuje při fotografování s bleskem. Odstranění červených očí 1. Stiskněte Edit Photo (Úprava fotografií) při prohlížení fotografie s efektem červených očí. 2. Stiskněte Remove Red-Eye (Odstranění efektu červených očí). Rozsvítí se ikona Efekt červených očí a poté se bude zobrazovat po odstranění efektu. Pokud tiskárna na fotografii nedetekovala efekt červených očí, zobrazí se zpráva. 3.
Kapitola 4 3. Vyberte kvalitu tisku: • Best (Nejlepší) • Normal (Normální) • Fast Normal (Rychlá normální:) 4. Stiskněte tlačítko OK. Tisk bez počítače Nastavení kvality tisku zůstane účinné, dokud nezměníte nastavení typu papíru nebo nastavení kvality tisku. Informace o změně typu papíru naleznete v „Vložení papíru“ na stránce 19. Smazání fotografie Pomocí tiskárny můžete vymazat fotografii nebo videoklip z paměťové karty nebo úložného zařízení. Smazání fotografie 1. Zobrazte fotografii nebo videoklip.
5 Tisk z počítače Tato část popisuje, jak tisknout fotografie, když je tiskárna HP Photosmart A620 series připojena k počítači a vy chcete tisknout obrázek z aplikace jako je Photosmart Essential.
Kapitola 5 Nápověda Co to je? Chcete-li získat další informace o dostupných možnostech tisku, použijte nápovědu Co to je?. Používání nápovědy Co to je? 1. Ukažte myší na položku, o které chcete získat informace. 2. Klepněte pravým tlačítkem myši. Zobrazí se pole Co to je?. 3. Ukažte myší na možnost Co to je? a klepněte na ni levým tlačítkem myši. Zobrazí se popis vybrané položky.
Přenos fotografií do počítače Tato část popisuje, jak přenášet fotografie a jiné soubory z fotoaparátů a paměťových karet do počítače a obsahuje následující témata: • • Přenos fotografií z fotoaparátu nebo jiného zařízení Přesun fotografií a jiných souborů z paměťové karty Přenos fotografií z fotoaparátu nebo jiného zařízení Postup přenosu fotografií do počítače 1. Připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB. 2.
Kapitola 5 Přenos jiných souborů než fotografií z paměťové karty do počítače Chcete-li z paměťové karty uložit do počítače jiné soubory než fotografie, postupujte takto: Postup přenesení souborů z paměťové karty do počítače 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k počítači. 2. Vložte paměťovou kartu obsahující jiné soubory než fotografie do správného slotu pro paměťovou kartu v tiskárně. 3.
Digitálním fotografiím můžete dodat profesionální vzhled: • • • Chcete-li, aby vytištěné barvy byly dokonalejší, použijte možnost dalších nastavení barev. Další informace naleznete v „Použití dalších nastavení barev“ na stránce 45. Tisk černobílých fotografií. Další informace naleznete v „Tisk černobílých fotografií“ na stránce 51.
Kapitola 5 4. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku klepněte na možnost Maximální rozlišení. Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení tisku zařízení HP Photosmart v bodech na palec, klepněte na tlačítko Rozlišení. 5. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK. Změna nastavení tisku pro tiskovou úlohu Tato část popisuje, jak změnit nastavení tisku, jako je typ papíru nebo kvalita tisku, při tisku z počítače.
Změna typu papíru Pro nejlepší výsledky vždy zvolte specifický typ papíru, který odpovídá tomu médiu, které používáte. Výběr určitého typu papíru 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Další informace naleznete v „Vlastnosti tiskárny“ na stránce 39. 2. Klepněte na kartu Funkce. 3. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte požadovaný typ papíru. 4. Klepněte na tlačítko OK. 5. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Kapitola 5 Úprava těchto nastavení způsobí, že se tisknuté barvy budou lišit od barev zobrazených na monitoru počítače. Tato nastavení tisku nemají žádný dopad na původní fotografii, ovlivňují pouze způsob tisku. Při dalším nastavení barev postupujte podle následujících pokynů: Určení dalších nastavení barev 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Další informace naleznete v „Vlastnosti tiskárny“ na stránce 39. 2. Klepněte na kartu Barva a potom klepněte na tlačítko Další možnosti barev.
Odstranění zkratky pro tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Další informace naleznete v „Vlastnosti tiskárny“ na stránce 39. 2. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk. 3. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit. 4. Klepněte na tlačítko Odstranit. Zkratka pro tisk bude odstraněna ze seznamu. Poznámka Odstranit lze pouze uživatelem vytvořené zkratky. Původní zkratky HP nelze odstranit. Náhled Zobrazení náhledu tištěného dokumentu 1.
Kapitola 5 Tisk fotografií bez okrajů Chcete-li tisknout až k okrajům papíru, použijte tisk bez okrajů. Pokyny • Tipy pro dosažení výtisků nejlepší kvality najdete v „vylepšování fotografie“ na stránce 42. • Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný. • Při vkládání médií nepřekračujte kapacitu zásobníku papíru. Další informace naleznete v „Technické údaje tiskárny“ na stránce 83. Příprava tisku 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnuta. 2. Vložte fotografický papír.
Pomocí nápovědy „Co to je?” zjistíte informace o funkcích, které se zobrazují v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny. Další informace naleznete v „Nápověda Co to je?“ na stránce 40. Příbuzná témata „Změna nastavení tisku pro tiskovou úlohu“ na stránce 44 Tisk fotografií s okrajem Pokyny • Pokyny pro používání funkcí pro tisk fotografií naleznete na stránce „Vylepšení fotografií“ na stránce 42. • Zkontrolujte, zda je použitý fotografický papír rovný.
Kapitola 5 1. Otevřete fotografii v softwarovém programu pro úpravu fotografií, jako je software HP Photosmart. 2. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tisku. Další informace naleznete v „Vlastnosti tiskárny“ na stránce 39. 3. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk. 4.
Tisk 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tisku. Další informace naleznete v „Vlastnosti tiskárny“ na stránce 39. 2. Klepněte na kartu Funkce a proveďte následující nastavení: • Typ papíru: Klepněte na tlačítko Více, potom na možnost Speciální papír a vyberte vhodný typ karet. • Kvalita tisku: Normální nebo Nejlepší • Formát: Vhodný formát karty 3. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Kapitola 5 Pro vytvoření panoramatického výtisku z nepanoramatické fotografie se informujte v sekci panoramatické fotografie v „Zvláštní tiskové úlohy“ na stránce 34. Pokyny • Pokyny pro používání funkcí pro tisk fotografií naleznete v tématu „Vylepšení fotografií“ na stránce 42. • Zkontrolujte, zda používaný fotografický papír není zvlněný nebo zkroucený. • Při vkládání médií nepřekračujte kapacitu zásobníku papíru. Další informace naleznete v „Technické údaje tiskárny“ na stránce 83.
Tisk na kartotéční lístky a jiná média malých rozměrů Pokyny • Používejte pouze takové kartotéční lístky a jiná média malých rozměrů, která splňují požadavky tiskárny na formáty papíru. • Při vkládání médií nepřekračujte kapacitu zásobníku papíru. Další informace naleznete v „Technické údaje tiskárny“ na stránce 83. • Při tisku na běžný papír (například kartotéční lístky) kvalita tisku klesá. To lze očekávat a nepředstavuje to žádný problém.
Kapitola 5 zařízeních a jejich možnostech můžete rychle a snadno organizovat, upravovat a sdílet své digitální fotografie. Kreativní organizování, úpravy a sdílení digitálních fotografií Pokud jste provedli výchozí instalaci softwaru tiskárny, nainstalovali jste také software Photosmart Essential.
6 Údržba Tato část obsahuje základní postupy údržby, které mohou pomoci vaší tiskárně, aby fungovala správně a tiskla fotografie nejvyšší kvality. • • • • • • • • • • Dialogové okno sady nástrojů Zarovnání tiskové kazety Automatické čištění tiskové kazety Zobrazení přibližné hladiny inkoustu v kazetách.
Kapitola 6 že tiskovou kazetu je třeba zarovnat ručně, jsou šikmo vytištěné dokumenty, neuspokojivý tisk barev nebo nedostatečná kvalita tisku. Zarovnání tiskové kazety z tiskárny 1. Do vstupního zásobníku vložte list fotografického papíru HP Advanced Photo Paper. 2. Stiskněte ikonu Menu (Nabídka) na rámečku pro rychlý dotek a poté stiskněte Cartridge (Tisková kazeta). 3. Stiskněte Align Cartridge (Zarovnat tiskovou kazetu) a postupujte dle pokynů. Zarovnání tiskové kazety z připojeného počítače 1.
Poznámka Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Navíc zůstává v tiskové kazetě po jejím použití zbytkový inkoust. Více informací viz www.hp.com/go/inkusage.
Kapitola 6 HP Vivera mají speciální složení a je u nich vědecky testována kvalita, čistota a odolnost vůči vyblednutí. Upozornění Zkontrolujte, zda používáte správné tiskové kazety. Společnost HP nedoporučuje ani úpravy a plnění tiskových kazet HP. Na poškození vzniklá úpravou nebo plněním tiskových kazet HP se nevztahuje záruka společnosti HP. Společnost HP doporučuje nainstalovat všechny zakoupené tiskové kazety před datem uvedeném na balení pro zajištění co nejlepší kvality tisku.
Získání informací o objednávání tiskových kazet Zobrazení informací o objednávání tiskových kazet a objednání kazet online 1. Otevře dialogové okno Sada nástrojů. Další informace naleznete v „Dialogové okno sady nástrojů“ na stránce 55. 2. Klepněte na kartu Odhadované hladiny inkoustu. 3. Klepněte na položku Informace o tiskových kazetách. Pokud jste připojeni k Internetu, můžete klepnout na tlačítko Nákup online a objednat kazety online.
Kapitola 6 Tisk ukázkové stránky z počítače 1. Otevře dialogové okno Sada nástrojů. Další informace naleznete v „Dialogové okno sady nástrojů“ na stránce 55. 2. Klepněte na kartu Služby zařízení. 3. Klepněte na tlačítko Tisk ukázkové stránky. 4. Klepněte na tlačítko Vytisknout stránku. Ikona Monitoru digitálního zobrazení HP Po instalaci softwaru tiskárny se na hlavním panelu systému Windows zobrazí ikona Monitoru digitálního zobrazení HP. Tato ikona umožňuje provádět různé úkoly.
7 Odstraňování problémů Předtím, než o pomoc požádáte pracovníky podpory společnosti HP, si přečtěte tuto část s radami pro řešení problémů nebo využijte služeb podpory online na adrese www.hp.com/support. Nejdříve zkontrolujte, zda: • • Všechny kabely mezi tiskárnou a počítačem jsou pevně připojeny. Právě používáte nejnovější verzi softwaru tiskárny. Tip Společnost HP doporučuje použít kabel USB o maximální délce 3 metry. Při použití delšího kabelu USB mohou vznikat chyby.
Kapitola 7 Jedna nebo více součástí systému nesplňuje minimální požadavky na systém Příčina: Součást počítačového systému nesplňuje minimální nebo doporučené požadavky na systém. Řešení: • Červený kroužek v dialogovém okně Požadavky na systém označuje, která část systému nesplňuje minimální požadavky na instalaci softwaru. Informace o minimálních požadavcích na systém příslušné součásti získáte klepnutím na tlačítko Podrobnosti. Upravte nebo upgradujte příslušnou součást.
• • Zkuste vložit disk CD, o kterém víte, že se automaticky přehrává. Pokud se tento disk CD nespustí automaticky, je pravděpodobně nutné jednotku CD-ROM opravit. Pokud ostatní disky CD fungují, ale disk CD se softwarem HP Photosmart nefunguje, může být poškozen disk CD. Software tiskárny lze stáhnout na webové stránce www.hp.com/support. Zobrazilo se hlášení Došlo k chybě při zápisu prostřednictvím rozhraní Dot4 Příčina: Software tiskárny pravděpodobně není instalován správně.
Kapitola 7 Problémy s tiskem a hardwarem • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Výtisk neopustil tiskárnu Ztráta komunikace mezi tiskárnou a počítačem Průvodce přidáním nového hardwaru nerozpoznal tiskárnu po jejím připojení k počítači.
Ztráta komunikace mezi tiskárnou a počítačem Příčina: • Počítač možná není připojen k tiskárně. • Tiskárna je možná vypnuta. • Tiskárna možná není připojena ke zdroji napájení. • Možná používáte rozbočovač USB nebo dokovací stanici, ke které je připojeno více zařízení. Přístup k jinému zařízení může dočasně přerušit připojení k tiskárně. Řešení: • Zkontrolujte, zda je kabel USB pevně připojen k počítači i k portu USB na zadní straně tiskárny.
Kapitola 7 Po připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB se nezobrazil Průvodce přidáním nového hardwaru Příčina: Možná nepoužíváte systém Windows, nebo došlo k potížím s kabelem USB či s připojením kabelu USB. Řešení: Zkontrolujte, zda je v počítači správná verze operačního systému Windows a zda je počítač připojen k portu USB na zadní straně tiskárny pomocí kabelu USB. Pokud je problém jinde, postupujte takto: 1. Odpojte kabel USB a napájecí kabel ze zadní strany tiskárny. 2.
U ikony Monitoru digitálního zobrazení HP na hlavním panelu systému Windows je zobrazen červený kroužek Příčina: Došlo k potížím s připojením nebo komunikací mezi tiskárnou a počítačem. Řešení: 1. Připojte tiskárnu přímo k portu USB počítače. 2. Odpojte kabel USB od počítače a znovu jej připojte. 3. Odpojte od počítače všechna zařízení USB (včetně rozbočovače). 4.
Kapitola 7 Řešení: V nabídce Soubor příslušné aplikace vyberte příkaz Tisk, klepněte na tlačítko Vlastnosti a zvolte požadovaná nastavení tisku. Tiskárna netiskne fotografie bez okrajů, když se tiskne bez počítače. Příčina: Patrně je vypnutý tisk bez okrajů. Řešení: Chcete-li zapnout tisk bez okrajů, postupujte takto: 1. Stiskněte ikonu Menu (Nabídka) na rámečku pro rychlý dotek a poté stiskněte šipku dolů pro pohyb v nabídce Předvolby. 2. Stiskněte tlačítko Preferences (Předvolby). 3.
Chcete-li zvýšit stav systémových prostředků, ukončete všechny spuštěné programy s výjimkou Průzkumníka a programu Systray a pokuste se dokument vytisknout znovu: Zlepšení systémových zdrojů 1. Stiskněte klávesy Ctrl+Alt+Delete. 2. Vyberte všechny programy s výjimkou Průzkumníka Windows a Systray. Více programů lze vybrat podržením klávesy Ctrl nebo Shift. 3. Klepněte na tlačítko Ukončit úlohu. Pokud se zobrazí další zpráva, znovu klepněte na tlačítko Ukončit úlohu. 4.
Kapitola 7 Části dokumentu chybějí nebo jsou vytištěny na nesprávném místě Příčina: • Možná jste vybrali nesprávnou orientaci papíru. • Možná jste vybrali nesprávný formát papíru. Řešení: • V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny se přesvědčte, že jste na kartě Funkce vybrali správnou orientaci. • Zkontrolujte, zda jste zvolili správný formát papíru. Další informace naleznete v tématu „Změna formátu papíru“ na stránce 45. Nízká kvalita tisku Příčina: • Možná jste fotografii příliš zvětšili.
Vytištěné fotografie vypadají oříznuté Příčina: Možná jste formát nebo typ papíru vybrali v dialogovém okně Vzhled stránky příslušné aplikace. Řešení: Formát a typ papíru vyberte na kartě Funkce dialogového okna Vlastnosti tiskárny. Výtisk nevypadá tak, jak by měl Příčina: Papír může být špinavý, poškrábaný nebo pokroucený nebo má tmavou barvu či obsahuje kovová vlákna. Řešení: Pokud je papír poškozený, tmavý nebo obsahuje kovová vlákna, nemusí čidlo správně rozpoznat typ a formát papíru.
Kapitola 7 • • • Položka Security level (Úroveň zabezpečení) v nabídce Bluetooth může být nastavena na možnost High (Vysoká). Změňte toto nastavení na možnost Low (Nízká) podle následujících pokynů: • Stiskněte ikonu Menu (Nabídka) na rámečku pro rychlý dotek. • Stiskněte Bluetooth. • Stiskněte Security level (Úroveň zabezpečení). • Stiskněte Low (Nízká). Přístupový klíč (PIN), který zařízení s bezdrátovou technologií Bluetooth používá pro tiskárnu, je možná nesprávný.
potom Sada nástrojů tiskárny. Klepněte na kartu Nastavit konfiguraci rozhraní Bluetooth a do pole Název zařízení zadejte název zařízení Bluetooth. Zprávy zařízení Níže je uveden seznam chybových zpráv, které se mohou zobrazit při připojení tiskárny k počítači: • • • • • • • • • • • • Málo inkoustu Tisková kazeta je stará nebo poškozená. Tisková kazeta chybí nebo je nesprávná Držák tiskových kazet uvízl. V tiskárně došel papír. Došlo k uvíznutí papíru.
Kapitola 7 Tisková kazeta chybí nebo je nesprávná Řešení: Tisková kazeta není nainstalovaná, je nainstalovaná nesprávně nebo není podporována nastavením země či oblasti v tiskárně. Další informace naleznete v „Vložení a výměna tiskové kazety“ na stránce 57. Řešení problémů s tiskovou kazetou 1. Vyměňte repasované nebo doplňované tiskové kazety, pokud byly nainstalovány, za originální výrobky HP. 2. Odeberte kazetu a znovu ji nainstalujte.
Formát vloženého papíru se neshoduje s vybraným formátem. Řešení: Formát vloženého papíru se neshoduje s vybraným formátem. Zkuste následující: 1. Pro tiskovou úlohu vyberte jiný typ papíru. 2. Pokud má tiskárna více zásobníků papíru, zkontrolujte, zda byl pro tiskovou úlohu vybrán správný zásobník. 3. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen správný papír. Paměťová karta byla vložena obráceně. Řešení: Paměťová karta byla vložena obráceně.
Kapitola 7 3. Zkuste tiskárnu vypnout a pak znovu zapnout. 4. Zkontrolujte, zda je kabel používaný pro připojení tiskárny určen pro obousměrnou komunikaci (splňuje standard IEEE-1284).
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem Pro nalezení čísla tiskové kazety pro objednání se podívejte do tištěné dokumentace, dodané s HP Photosmart. Objednací čísla tiskových kazet můžete zjistit také pomocí softwaru, který byl dodán společně se zařízením HP Photosmart. Tiskové kazety můžete objednat online na webových stránkách společnosti HP.
Kapitola 8 Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem 78 Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem
9 Podpora a záruka HP Tato část obsahuje následující témata: • • • • Nejprve se podívejte na web podpory HP Telefonická podpora HP Záruka společnosti HP Další možnosti záruky Nejprve se podívejte na web podpory HP Online podpora 1. Navštivte webové stránky online podpory HP na adrese www.hp.com/support. Online podpora HP je dostupná všem zákazníkům společnosti HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj těch nejaktuálnějších informací o zařízeních.
Kapitola 9 v Evropě, na Středním východě a v Africe naleznete na webové stránce www.hp.com/ support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky. Telefonování Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a zařízení HP Photosmart před sebou.
Podpora a záruka HP Záruka společnosti HP Další možnosti záruky Za dodatečné poplatky můžete získat rozšířený servis. Na webu www.hp.com/support vyberte svou zemi či oblast a jazyk a pak v části o servisu a záruce zjistěte informace o rozšířeném servisu.
Kapitola 9 Podpora a záruka HP 82 Podpora a záruka HP
10 Technické údaje Tato část uvádí seznam minimálních požadavků na systém k nainstalování softwaru HP Photosmart a poskytuje vybrané technické údaje tiskárny.
Kapitola 10 (pokračování) PictBridge: Pomocí portu pro fotoaparát MPEG-1 Okraje Velikosti médií Horní 0,0 mm; Dolní 0,0 mm; Levý a pravý 0,0 mm Fotografický papír 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) Fotografický papír 10 x 15 cm s chlopní 1,25 cm (4 x 6 palců s chlopní 0,5 palce) Kartotéční lístky 10 x 15 cm (4 x 6 palců) Karty A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 palce) Karty velikosti L 90 x 127 mm (3,5 x 5 palců) Karty velikosti L s okrajem 90 x 127 mm s okrajem 12,5 mm (3,5 x 5 palců s okrajem
11 Zákonná upozornění a informace o ochraně životního prostředí Tiskáren HP Photosmart A620 series se týkají následující informace o předpisech a životním prostředí. • • Zákonná upozornění Program výrobků zohledňujících životní prostředí Zákonná upozornění Tiskáren HP Photosmart A620 series se týkají následující zákonná upozornění.
Kapitola 11 FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Notice to users in Japan about power cord Notice to users in Korea European Union Regulatory Notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 89/336/EEC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Kapitola 11 snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy byly snadno přístupné a demontovatelné. Další informací najdete na webových stránkách HP věnovaných ochraně životního prostředí na adrese: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
Spotřeba energie Zákonná upozornění a informace o ochraně životního prostředí Tento výrobek je navržen tak, aby snížil spotřebu energie a ušetřil přírodní zdroje bez ústupku výkonu výrobku. Byl navržen tak, aby snížil celkovou spotřebu energie jak během provozu tak když není zařízení aktivní. Konkrétní informace o spotřebě energie lze nalézt ve specifikacích produktu.
Kapitola 11 English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.