Hjælp til HP Photosmart A620 series
1 Hjælp til HP Photosmart A620 series......................................................................................5 2 Introduktion Hvordan gør jeg? .......................................................................................................................7 Her finder du yderligere oplysninger...........................................................................................8 Et hurtigt overblik over HP Photosmart................................................................
Indhold Vær kreativ...............................................................................................................................28 Tegne på fotos....................................................................................................................29 Tilføjelse af billedtekster.....................................................................................................29 Tilføjelse af rammer..............................................................................
6 Vedligeholdelse Dialogboksen Værktøjskasse ..................................................................................................55 Åbning af Værktøjskassen..................................................................................................55 Brug af værktøjskassen .....................................................................................................55 Justering af blækpatronen .......................................................................................
Indhold 4
Hjælp til HP Photosmart A620 series Hjælp til HP Photosmart A620 series 1 Velkommen til hjælp til HP Photosmart A620 series! Du finder flere oplysninger om HP Photosmart-printeren i: • • • • • • • • • “Introduktion” på side 7 “Grundlæggende oplysninger om papir” på side 19 “Udskrivning uden en computer” på side 21 “Udskrivning fra en computer” på side 39 “Vedligeholdelse” på side 55 “Køb af blækforbrugsvarer” på side 77 “HP support og garanti” på side 79 “Specifikationer” på side 83 “Lovgivningsmæssige
Kapitel 1 Hjælp til HP Photosmart A620 series 6 Hjælp til HP Photosmart A620 series
2 Introduktion Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger om HP Photosmart A620 seriesprinteren.
Kapitel 2 Her finder du yderligere oplysninger Din nye HP Photosmart A620 series-printer leveres med følgende dokumentation: Opsætningsvejledning: Opsætningsvejledningen forklarer, hvordan du opsætter printeren, installere HP Photosmartsoftwaren og udskriver et foto. Læs dette dokument først. Dokumentet kan hedde Opsætningsvejledning eller Startvejledning afhængig af dit land/område, sprog og printermodel.
Et hurtigt overblik over HP Photosmart Nummer Beskrivelse 1 Papirbakke: Ilæg papir her. Åbn først udskriftsbakken. Papirbakken åbnes automatisk, når du åbner udskriftsbakken. Når du skal lukke papirbakken, skal du lukke udskriftsbakken først. 2 Papirbakkens forlænger: Træk den ud for at understøtte papir. 3 Papirbreddestyr: Indstilles, så det passer til papirets bredde. 4 Dæksel til blækpatron: Åbn dækslet, når du skal indsætte eller fjerne en HP 110 Trefarvet Inkjet-blækpatron.
Kapitel 2 Figur 2-2 Internt batterirum Nummer Beskrivelse 1 Dæksel til batterirum: Åbn dette dæksel på undersiden af printeren for at isætte det valgfri interne batteri til HP Photosmart. 2 Internt batteri: Internt HP Photosmart-batteri. Du skal købe batteriet separat. 3 Rum til internt batteri: Her isættes det valgfri interne batteri til HP Photosmart. 4 Knap til batterirum: Skub knappen for at åbne dækslet til batterirummet.
Den berøringsfølsomme skærm og stylus-pennen Dette afsnit beskriver, hvordan du bruger den berøringsfølsomme skærm og styluspennen på printeren. • • Brug af den berøringsfølsomme skærm Brug af stylus-pennen Brug af den berøringsfølsomme skærm Brug fingrene på den berøringsfølsomme skærm til de fleste ting, f.eks. fotonavigering, udskrivning, valg af printermenuer eller til at trykke på knapperne i "quick touch"-rammen, der vises rundt om skærmens område til visning af fotos.
Kapitel 2 Printerens statuslinje vises endvidere øverst i de fleste skærmbilleder. Hvilke oplysninger der vises afhænger af, hvilket skærmbillede der er åbent. Tryk på den for at åbne printerens statusdialogboks, som viser detaljerede oplysninger om følgende: • • • Printerens statusdialogboks kan også vise det antal fotos, der kan udskrives med den aktuelle blækpatron, og om den resterende blækmængde i blækpatronen er 75% eller mindre.
Fotoikoner (fortsat) Fotoikon Beskrivelse Roter: Tryk på dette ikon i 1-op visning for at rotere fotoet 90 grader med uret. Røde øjne: Angiver, at der er fjernet røde øjne på et foto i 1-op visning. Ikonet blinker på et foto, hvor røde øjne er ved at blive fjernet. Video: Angiver videoklip. Tryk på det for at afspille videoklippet. Relaterede emner “Visning af anslået blækniveau” på side 56 Brug af stylus-pennen Brug pennen til at tegne på et foto eller til at skrive billedtekst til et foto vha.
Kapitel 2 Du kan opbevare pennen to steder på printeren: et lille rum, hvor pennen kan lægges af vejen, indtil du skal bruge den, og en holder, hvor den kan placeres, så du har den lige ved hånden. Figur 2-5 Områder til opbevaring af pennen Nummer Beskrivelse 1 Penneholder: Placer pennen her, så du har den lige ved hånden, når du arbejder med dine fotos. 2 Opbevaringsrum til pennen: Her kan du gemme pennen sikkert af vejen, når du flytter printeren, eller når du ikke bruger den.
Sådan bruger du printermenuerne Printermenuerne indeholder mange funktioner til udskrivning af fotos, ændring af udskriftsindstillinger mv. Nummer Beskrivelse 1 Menunavn: Navnet på den aktuelle menu. 2 Menupunkt: Punkterne i den aktuelle menu. 3 Menurullepile: Tryk på pilene for at rulle gennem menuer eller menupunkter. Sådan bruger du printermenuerne 1. Tryk på ikonet Menu i "quick touch"-rammen for at åbne printermenuerne, og tryk derefter på pilene for at navigere gennem menuerne. 2.
Kapitel 2 Menuerne Specialty Printing Projects (Specialprojekter) Nogle printerfunktioner kan være utilgængelige og nedtonet i printermenuerne, når en specialprojekttilstand er aktiveret. • • • • Panoramic photos (Panoramafotos): Tryk på denne indstilling for at slå panoramaudskrivning On (Til) eller Off (Fra) (standard). Tryk på On (Til) for at udskrive alle valgte fotos i et 3:1 billedformat. Læg 10 x 30 cm (4 x 12") papir i printeren før udskrivning.
• • • Visibility (Synlighed): Vælg Visible to all (Synlig for alle) (standardindstillingen) eller Not visible (Ikke synlig). Når Visibility (Synlighed) er indstillet til Not visible (Ikke synlig), er det kun enheder, som kender printerens adresse, der kan udskrive på den. • Security level (Sikkerhedsniveau): Vælg Low (Lav) (standardindstilling) eller High (Høj). Indstillingen Low (Lav) kræver ikke, at brugere af andre enheder med trådløs Bluetooth-teknologi angiver adgangsnøglen til printeren.
Kapitel 2 • • Troubleshooting and maintenance (Fejlfinding og vedligeholdelse): Få vist oplysninger om fejlfinding og vedligeholdelse. Getting assistance (Hjælp): Tryk her for at se, hvordan du får hjælp til printeren. Introduktion Preferences (Præferencer) • Sound (Lyd): Tryk her for at ændre lydstyrken til High (Høj), Medium (Medium) (standard), Low (Lav) eller Off (Fra). • Reset Help Tips (Reset tip): Tryk på Yes (Ja) for igen at aktivere hjælp-tip, hvis de er blevet deaktiveret.
3 Grundlæggende oplysninger om papir Lær, hvordan du vælger det rigtige papir til dit udskriftsjob, og hvordan du lægger det i papirbakken, så du kan udskrive på det. • • Vælg det bedst egnede papir til jobbet Ilægning af papir Vælg det bedst egnede papir til jobbet Brug HP Avanceret Fotopapir. Det er fremstillet specifikt til at fungere sammen med blækket i printeren, så du får de flotteste fotos. Andet fotopapir giver et dårligere resultat.
Kapitel 3 Sådan ilægger du papir 1. Åbn udskriftsbakken. Papirbakken åbnes automatisk. 2. Ilæg op til 20 ark fotopapir, så udskriftssiden eller den blanke side vender mod printerens forside. Hvis du bruger papir med fane, skal du ilægge det, så fanen indføres sidst. Ved ilægning skal papiret skubbes til venstre side af papirbakken og skubbes godt ned, indtil det stopper 3. Juster papirbreddestyret, så det ligger tæt op ad papirets kant uden at bøje det.
Udskrivning uden en computer Udskrivning uden en computer 4 Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • • • Udskrivning fra et PictBridge-certificeret kamera eller enhed Udskrivning fra et hukommelseskort Udskrivning fra en Bluetooth-enhed Udskrivning af fotos fra en iPod Vær kreativ Forbedring eller redigering af fotos Udskrivning fra et PictBridge-certificeret kamera eller enhed Dette afsnit beskriver proceduren for udskrivning fra et PictBridge-digitalkamera.
Kapitel 4 Udskrivning fra et hukommelseskort kræver ikke nogen computer og dræner ikke batterierne i dit digitalkamera.
Hukommelseskort Sådan indsættes hukommelseskortet CompactFlash • MultiMediaCard Secure Digital Memory Stick xD-Picture Card • • Det skrå hjørne skal vende mod højre • • • Det skrå hjørne skal vende mod højre • • • Det skrå hjørne skal vende mod venstre • • Udskrivning uden en computer • Frontetiketten skal vende opad, og hvis etiketten har en pil, skal pilen pege ind mod printeren Kanten med metalhuller til ben skal først ind i printeren Metalkontakterne skal pege nedad Metalkontakterne s
Kapitel 4 Udskrivning uden en computer 3. Tryk på ikonet Print (Udskriv) i "quick touch"-rammen én gang for hver kopi, der skal udskrives. 4. Gå til det næste foto, der skal udskrives. Du behøver ikke vente på, at det første foto er udskrevet. Du kan fortsætte med at blade rundt og udskrive fotos i 1-op visning, eller du kan vælge og blade rundt i fotoene i miniaturevisning. Sådan vælges, tilføjes kopier og udskrives flere fotos 1.
derefter på og derefter på ikonet Print (Udskriv). Bemærk! Billedopløsningen i videoklippet er typisk lavere end for digitale fotos. Det kan derfor være, at udskriftskvaliteten af dine videoklipbilleder er lavere end udskriftskvaliteten af dine fotos. Bemærk! Printeren understøtter mange, men ikke alle videofilformater. Der findes en liste over understøttede filformater i “Printerspecifikationer” på side 83. Sådan annulleres en udskrivning 1.
Kapitel 4 Fjernelse af et hukommelseskort Udskrivning uden en computer Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet ud, mens hukommelseskort/ kameraportindikatoren blinker. Hvis indikatoren blinker, betyder det, at printeren eller computeren har adgang til hukommelseskortet. Vent, til indikatoren lyser konstant. Hvis du fjerner et hukommelseskort, som printeren eller computeren benytter, kan dataene på kortet eller printeren og hukommelseskortet tage skade.
Udskrivning af fotos fra en Bluetooth-enhed Den grundlæggende procedure for udskrivning fra enheder med trådløs Bluetoothteknologi er den samme. Du finder mere detaljerede oplysninger i den dokumentation, der fulgte med din Bluetooth-enhed. Sådan udskrives fra en Bluetooth-enhed 1. Slut en Bluetooth-adapter (tilbehør) til kameraporten på printeren. 2. Lad den enhed, du skal udskrive fra, søge efter tilgængelige Bluetooth-printere. 3. Vælg HP Photosmart A620 series-printeren, når den vises på enheden. 4.
Kapitel 4 Udskrivning uden en computer Sådan udskriver du fotos fra en iPod 1. Tilslut din iPod til kameraporten på printeren ved hjælp af det USB-kabel, der blev leveret sammen med din IPod. Når fotoene er læst, vises de på skærmen. 2. Vælg det/de fotos, der skal udskrives, og tryk på ikonet Print (Udskriv) på "quick touch"-rammen. Basisproceduren for valg og udskrivning af fotos fra en iPod er den samme, som når der udskrives fra et hukommelseskort.
Med den kreative indstilling til tegning kan du tegne på det aktuelle foto med pennen. Du kan ændre farve og linietykkelse eller bruge et viskelæder til at rette tegninger, der allerede vises på fotoet. Sådan bruges den krative indstilling til tegning 1. Vælg Get Creative (Vær Kreativ), når der vises et foto i 1-op visning. 2. Vælg indstillingen Scribble (Tegn). Brug pilene på skærmen til at navigere til denne indstilling, hvis ikke den er synlig. 3.
Kapitel 4 skifttyper og 6 farver. Tastaturet benytter det sprog, der er angivet for printeren, såfremt sproget benytter romanske tegn. For ikke-romanske sprog vises det engelske tastatur. Udskrivning uden en computer Sådan bruges den kreative indstilling til fototekst 1. Vælg Get Creative (Vær Kreativ), når der vises et foto i 1-op visning. 2. Vælg indstillingen Caption (Fototekst). Brug pilene på skærmen til at navigere til denne indstilling, hvis ikke den er synlig. 3. Skriv på tastaturet på skærmen.
komme tilbage til hovedvinduet for rammer, hvis du vil vælge en anden kategori. 4. Vælg den ønskede ramme. 5. Juster fotoet ved hjælp af Zoom-knapperne. Du kan flyttet fotoet rundt inde i rammen vha. af en finger eller rotere det vha. knappen Rotate (Roter). 6. Vælg Done (Udført), når du er færdig. 7. I dialogboksen Add Frame To (Føj ramme til), kan du vælge This Photo (Dette foto) eller All photos (Alle fotos).
Kapitel 4 Udskrivning uden en computer 5. Juster clip art-billedet vha. de relevante knapper på skærmen, hvis du vil gøre det større eller mindre eller rotere det. Du kan flytte det rundt på fotoet ved at trække det med fingeren eller pennen. 6. Vælg Done (Udført), når du er færdig.
Bemærk! Hvis skabelonen har både lodrette og vandrette positioner, flyttes fotoene kun til positioner med den samme retning, som de selv har. 9. Tryk på knappen Print (Udskriv) for at udskrive albummet. Bemærk! Hvis du sletter et foto, der bruges i et album, slettes albummet også. Brug af Design Gallery Med den kreative indstilling Design Gallery kan du tilføje specialeffekter. Du kan ændre en effekt ved at ændre indstillingerne for den pågældende effekt.
Kapitel 4 Udskrivning uden en computer 3. Tryk på ikonet Menu i "quick touch"-rammen, tryk på Slide Show (Diasshow) og derefter på Start Slide Show (Start diasshow). Hvis der ikke er valgt nogen fotos, bliver du bedt om at vælge nogen eller bruge alle fotoene i diasshowet. Hvis du vil ændre indstillinger for diasshowet, skal du trykke ikonet Settings (Indstillinger), før du trykker på Start Slide Show (Start diasshow).
Du kan udskrive 16 kopier af et enkelt foto på 16-op fotostickerpapir via følgende procedure. Bemærk! Fotostickerpapir fås ikke i alle lande/områder. Læg et enkelt ark fotostickerpapir i ad gangen. Sådan bruges tilstanden fotosticker 1. Tryk på ikonet Menu i "quick touch"-rammen. 2. Tryk på Specialty Printing Projects (Specialprojekter) og derefter på Photo Stickers (Fotostickers). 3. Tryk på On, og læg fotostickerpapir i, når du bliver bedt om det. 4.
Kapitel 4 Cd-dvd-etiketter. Udskrivning uden en computer Sådan bruges tilstanden cd-tatovering 1. Tryk på ikonet Menu i "quick touch"-rammen. 2. Tryk på Specialty Printing Projects (Specialprojekter) og derefter på CD Tattoo (Cd-tatovering). 3. Tryk på On, og læg cd/dvd-etiketter i, når du bliver bedt om det. 4. Åbn det foto, der skal brugs som cd-dvd-etiket i 1-op tilstand, og tryk på ikonet Crop (Beskær). 5.
Med beskæringsfunktionen kan du beskære det aktuelle foto. Du kan ændre, hvilket område og hvor meget af fotoet der skal beskæres. Sådan beskæres et foto 1. Tryk på Edit Photo (Rediger foto), når der vises et foto i 1-op visning. 2. Tryk på Crop Photo (Beskær foto). 3. Tryk på ikonerne Zoom In (Zoom ind) og Zoom Out (Zoom ud) for at justere, hvor meget der beskæres. Beskæringsboksen viser, hvor meget af fotoet der skæres væk.
Kapitel 4 længere om at udskrive. Hvis du vil udskrive et foto hurtigt og ikke har brug for den bedste kvalitet, kan du vælge en lavere udskriftsindstilling. Udskrivning uden en computer Sådan ændrer du indstillingen for udskriftskvalitet 1. Tryk på ikonet Menu i "quick touch"-rammen og derefter på Preferences (Præferencer). 2. Tryk på Print Quality (Udskriftskvalitet). 3. Vælg en udskriftskvalitet: • Best (Bedst) • Normal • Fast Normal (Hurtig Normal) 4. Tryk på OK.
5 Udskrivning fra en computer I dette afsnit beskrives det, hvordan du udskriver fotos, når HP Photosmart A620 seriesprinteren er tilsluttet en computer, og du vil udskrive et billede fra et billedbehandlingsprogram, f.eks. Photosmart Essential.
Kapitel 5 Brug af hjælpefunktionen Hvad er det? Brug hjælpefunktionen Hvad er det?, hvis du vil vide mere om de tilgængelige udskriftsindstillinger. Sådan bruges hjælpen "Hvad er det?" 1. Flyt markøren hen over den funktion, som du vil lære mere om. 2. Klik på højre museknap. Dialogboksen Hvad er det? vises. 3. Flyt markøren over feltet Hvad er det?, og tryk derefter på venstre museknap. Der vises en forklaring til funktionen.
Overførsel af fotos fra et kamera eller en anden enhed Sådan overføres fotos til en computer: 1. Slut printeren til computeren med et USB-kabel. 2. Slut et PictBridge-kamera til kameraporten, eller tilslut en anden enhed med de fotos, du vil overføre. Tænd kameraet eller enheden. 3. HP Solution Center åbnes på computeren. Klik på Overfør fotos, og følg vejledningen på computeren. Du finder flere oplysninger i Hjælp til HP Photosmartsoftware.
Kapitel 5 3. Højreklik på HP Digital Imaging Monitor HP Photosmart A620 series > Åbn E. på proceslinjen i Windows, og vælg Bemærk! E er muligvis ikke det drevbogstav, som tildeles af din computer. Windows Stifinder åbnes og viser hukommelseskortets indhold. 4. Træk og slip filer fra hukommelseskortet til en placering på computeren. Bemærk! Du kan også kopiere billeder fra computeren til hukommelseskortet via Windows Stifinder.
I de fleste tilfælde behøver du ikke ændre standardudskriftsindstillingen Grundlæggende. Indstillingen Grundlæggende gør de billeder, du udskriver, skarpere og forbedrer kvaliteten og klarheden for billeder med en lav opløsning, f.eks. billeder du har hentet på internettet. Du kan ændre indstillingen til Komplet, hvis de billeder, du udskriver, er under- eller overeksponerede, indeholder mørke områder eller røde øjne, eller har farver, der er udvaskede.
Kapitel 5 • • Brug af avancerede farveindstillinger Oprettelse af udskrivningsgenveje Ændring af udskriftskvaliteten Vælg den bedste udskriftskvalitet og hastighed til dine fotos. Sådan vælges udskriftskvalitet og -hastighed 1. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. Du kan finde yderligere oplysninger under “Dialogboksen Printeregenskaber” på side 39. 2. Klik på fanen Funktioner. 3. Klik på den type papir, du har lagt i, på rullelisten Papirtype. 4.
Ændring af papirstørrelse Brug dialogboksen Printeregenskaber i stedet for programmets dialogboks Sideopsætning, når du vælger papirformat. Nogle programmer viser ikke alle de papirformater, som printeren understøtter. Tilpasning af størrelsen på et foto Brug printersoftwaren til at udskrive et foto på et andet papirformat, end det er formateret til. Det kan være nyttigt, hvis det korrekte papirformat ikke er tilgængeligt. Sådan tilpasser du størrelsen på et foto til et andet papirformat 1.
Kapitel 5 3. Du kan justere følgende indstillinger: • Juster Klarhed, Mætning og Farvetone for at påvirke, hvordan generelle farver udskrives. • Juster skyderen for Cyan, Magenta, Gul og Sort for at angive det niveau for hver farve, der skal bruges til udskrivning. Bemærk! Når du justerer farveindstillinger, afspejles ændringer i feltet Eksempel. 4. Når du har angivet farveindstillingerne, skal du klikke på OK. 5. Vælg eventuelt flere udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK.
Bemærk! Du kan kun slette de genveje, du selv har oprettet. De oprindelige HPgenveje kan ikke slettes. Udskriftseksempel Du kan få vist dit dokument på computeren, før det udskrives. Hvis udskriftseksemplet ikke ser ud, som du ønsker, kan du lukke eksempelvinduet og foretage de nødvendige justeringer af dokumentet eller udskriftsindstillingerne. Der er flere oplysninger om ændring af udskriftsindstillingerne i “Ændring af udskriftsindstillingerne for et udskriftsjob” på side 43.
Kapitel 5 Klargøring til udskrivning 1. Kontroller, at printeren er tændt. 2. Ilæg fotopapir. Der er flere oplysninger under “Grundlæggende oplysninger om papir” på side 19. Udskrivning Bemærk! Hvis programmet har en fotoudskrivningsfunktion, skal du følge vejledningen i programmet. Ellers skal du følge denne vejledning. Udskrivning fra en computer 1. Åbn fotoet i et program, der tillader redigering, f.eks. HP Photosmart. 2. Åbn dialogboksen Printeregenskaber.
Udskrivning af fotos med en ramme Retningslinjer • Du finder yderligere oplysninger om brug af fotoudskrivningsfunktionerne på siden “Forbedring af dine fotografier” på side 42. • Kontroller, at fotopapiret ikke er bøjet eller krøllet. • Papirbakkens kapacitet må ikke overskrides ved ilægning af papir. Du kan finde yderligere oplysninger under “Printerspecifikationer” på side 83. Udskrivning Bemærk! Hvis programmet har en fotoudskrivningsfunktion, skal du følge vejledningen i programmet.
Kapitel 5 Udskrivning af postkort Retningslinjer • Du må kun bruge kort og små medier, der overholder printerens specifikationer for papirformat. Du kan finde yderligere oplysninger under “Printerspecifikationer” på side 83. • Papirbakkens kapacitet må ikke overskrides ved ilægning af papir. Du kan finde yderligere oplysninger under “Printerspecifikationer” på side 83. Klargøring til udskrivning 1. Kontroller, at printeren er tændt. 2. Ilæg kort.
Sådan udskriver du i gråtoner 1. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. Du kan finde yderligere oplysninger under “Dialogboksen Printeregenskaber” på side 39. 2. Klik på fanen Farve. 3. Vælg indstillingen Udskriv i gråtoner. 4. Vælg eventuelt andre udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Udskrivning af panoramafotos Du skal have taget et panoramafoto for at kunne udskrive et ægte panoramabillede. Desuden skal du bruge HP panorama-papir 10 x 30 cm (4 x 12").
Kapitel 5 3. Indstil følgende indstillinger, som ønsket: • “HP Real Life-teknologiernes funktioner” på side 42 • “Brug af avancerede farveindstillinger” på side 45 • “Udskrivning af sort-hvide fotos” på side 50 4. Angiv eventuelt andre udskriftsindstillinger, og klik derefter på OK. Brug Hvad er det? for at få detaljerede oplysninger om funktionerne i dialogboksen Printeregenskaber. Du kan finde yderligere oplysninger under “Brug af hjælpefunktionen Hvad er det?” på side 40.
HP Photosmart-software HP Photosmart-softwaren koordinerer funktionerne i HP-billedbehandlingsenhederne: Scannere, kameraer, printere og all-in-one-enheder. Afhængigt af, hvilke enheder du har installeret og deres funktioner, kan du hurtigt og nemt organisere, redigere og dele dine digitale billeder. Organiser, rediger og del dine digitale billeder på kreative måder Hvis du installerede en standardversion af printersoftwaren, har du også installeret Photosmart Essential.
Kapitel 5 Udskrivning fra en computer 54 Udskrivning fra en computer
6 Vedligeholdelse Dette afsnit indeholder oplysninger om grundlæggende vedligeholdelsesprocedurer, som holder printeren i perfekt stand, så den kan producere fotos i topkvalitet.
Kapitel 6 Justering af blækpatronen Printeren justerer automatisk blækpatronen, når der er installeret en ny. Du kan også justere blækpatronen på andre tidspunkter for at sikre optimal udskriftskvalitet. Det kan være tegn på, at blækpatronen skal justeres, hvis dokumentet står skævt på siden, farverne ikke er tilfredsstillende, eller udskriftskvaliteten generelt er dårlig. Sådan justeres blækpatronen fra printeren 1. Læg et ark HP Avanceret fotopapir i papirbakken. 2.
Bemærk! Der bruges blæk fra patronerne i flere sammenhænge i forbindelse med udskrivningsprocessen, herunder opstartsfasen, som forbereder enheden og patronerne til udskrivning, samt i forbindelse med servicering af printhovedet, som holder printdyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der efterlades endvidere restblæk i patronen, når den er brugt. Der er flere oplysninger på www.hp.com/go/inkusage.
Kapitel 6 Hvis du vil opnå den bedste udskriftskvalitet, anbefaler HP, at du installerer alle blækpatroner, inden den dato der er trykt på emballagen. Sådan isættes eller udskiftes en blækpatron 1. Sørg for, at printeren er tændt, og emballagen er taget ud af printeren. 2. Åbn blækpatronens dæksel på printeren. 3. Fjern den lyserøde tape fra blækpatronen. Bemærk! Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter på blækpatronen. 4.
Oplysninger om bestilling af blækpatroner Sådan får du vist oplysninger om bestilling af blækpatroner og bestiller blækpatroner online 1. Åbn dialogboksen med værktøjskassen. Du kan finde yderligere oplysninger under “Dialogboksen Værktøjskasse” på side 55. 2. Klik på fanen Anslået blækniveau. 3. Klik på Oplysninger om blækpatroner. Hvis du har oprettet forbindelse til internettet, kan du klikke på knappen Bestil online for at bestille patroner online. Gå til www.hp.
Kapitel 6 3. Klik på Udskriv prøveside. 4. Klik på Udskriv side. HP Digital Imaging Monitor-ikon Når du har installeret printersoftwaren, vises HP Digital Imaging Monitor-ikonet på proceslinjen i Windows. Ikonet hjælper dig med at udføre forskellige opgaver. HP Digital Imaging Monitor-ikonet viser printerens status: HP Digital Imaging Monitor-ikonet er udstyret med et grønt flueben, når printeren ikke benyttes. HP Digital Imaging Monitor-ikonet er udstyret med et udråbstegn, hvis der er opstået en fejl.
7 Fejlfinding Før du kontakter HP Support, bedes du læse dette afsnit med tip til fejlfinding eller besøge vores onlinesupport på www.hp.com/support. Før du begynder, skal du kontrollere, at: • • Alle kabelforbindelser mellem printeren og computeren er i orden. Du bruger den nyeste version af printersoftwaren. Tip! HP anbefaler, at du bruger et USB-kabel på højst 3 meter (10 fod). Brug af længere USB-kabler kan forårsage fejl.
Kapitel 7 En eller flere systemkomponenter opfyldte ikke minimumssystemkravene Årsag: En komponent i computeren opfylder ikke minimumkravene eller de anbefalede systemkrav. Løsning: • En rød cirkel på dialogboksen Systemkrav angiver den del i systemet, som ikke opfylder minimumkravene til softwareinstallationen. Klik på Detaljer for at få yderligere oplysninger om minimumsystemkrav for komponenten. Udskift eller opgrader den angivne komponent.
• • Prøv at indsætte en cd, som du ved afspilles automatisk. Hvis denne cd ikke afspilles automatisk, skal cd-rom-drevet muligvis repareres. Hvis andre cd'er fungerer, men ikke HP Photosmart-cd'en, er den muligvis ødelagt. Du kan hente printersoftwaren på www.hp.com/support. Meddelelsen "Der opstod en fejl under skrivning til Dot4" vises Årsag: Printersoftwaren er muligvis ikke installeret korrekt. Løsning: • Fjern USB-kablet fra computeren, og indsæt det igen.
Kapitel 7 • • • • • • • • • • • • • • • • • Guiden Ny hardware fundet kunne ikke genkende printeren, da den blev sluttet til computeren Guiden Ny hardware fundet viste sig ikke, da printeren og computeren blev forbundet via et USB-kabel HP Digital Imaging Monitor-ikonet vises ikke på proceslinjen i Windows Printeren kunne ikke udskrive, da den var sluttet til computeren ved hjælp af et USBkabel via en anden USB-enhed Der er en lille rød cirkel om HP Digital Imaging Monitor-ikonet på proceslinjen i Windows
Kommunikationen mellem computeren og printeren er afbrudt Årsag: • Computeren er muligvis ikke sluttet til printeren. • Printeren er muligvis slukket. • Der er muligvis ikke sluttet strøm til printeren. • Du anvender muligvis en USB-hub eller en dockingstation, der har flere enheder tilsluttet. Tilslutning af en ny enhed kan midlertidigt afbryde forbindelsen til printeren. Løsning: • Kontroller, at USB-kablet er tilsluttet korrekt til computeren og til USB-porten bag på printeren.
Kapitel 7 Prøv følgende, hvis det ikke er problemet: 1. Fjern USB-kablet og strømstikket bag på printeren. 2. Afinstaller printersoftwaren: a. Klik på menuen Start i Windows, gå til Programmer >HP > HP Photosmart A620 series > Afsintaller enheder. b. Følg instruktionerne på skærmen. 3. Genstart computeren, når afinstallationen er udført. 4. Geninstaller printersoftwaren. Følg installationsvejledningen på skærmen. 5. Sæt strømstikket i bag på printeren, og tænd for printeren. 6.
3. Fjern alle USB-enheder (herunder hubben) fra computeren. 4. Hvis du benytter en USB-hub mellem printeren og computeren, skal du fjerne printeren fra USB-hubben og slutte printeren direkte til computeren for at kontrollere kommunikationen. 5. Prøv at udskrive dokumentet igen. Hvis problemet fortsætter, skal du gentage trin 1-5 og benytte en anden USB-port på computeren. Meddelelsen Ukendt enhed vises Årsag: • Der kan være opstået statisk elektricitet i kablet mellem computeren og printeren.
Kapitel 7 Løsning: Du kan slå denne indstilling til ved at følge nedenstående trin: 1. Tryk på ikonet Menu i "quick touch"-rammen, og tryk på pil ned for at gå til menuen Præferencer. 2. Tryk på Preferences (Præferencer). 3. Hvis Borderless (Uden rammer) er sat til Off (Fra), skal du trykke på Borderless (Uden rammer) for at aktivere indstillingen. 4. Tryk to gange på ikonet i "quick touch"-rammen for afslutte menuerne.
3. Klik på Afslut job. Hvis der vises en ny meddelelse, skal du klikke på Afslut job igen. 4. Gentag trin 1-3, indtil du har lukket alle programmer, bortset fra Windows Stifinder og Systray. 5. Prøv at udskrive igen. Udskriften er bøjet eller krøllet Årsag: Det udskrevne projekt bruger en større mængde blæk end normalt. Løsning: Formindsk blækmætningen ved hjælp af dialogboksen Printeregenskaber. 1. Åbn dialogboksen Printeregenskaber.
Kapitel 7 Løsning: • Kontroller, at du har valgt den korrekte papirretning under fanen Funktioner i dialogboksen Printeregenskaber. • Kontroller, at du har valgt den korrekte papirstørrelse. Der er flere oplysninger under “Ændring af papirstørrelse” på side 45. Udskriftskvaliteten er dårlig Årsag: • Du har muligvis forstørret billedet for meget. • Blækpatronen kan være ved at løbe tør for blæk. • Du benytter muligvis ikke den bedst egnede papirtype til udskriften.
Udskriften ser ikke ud, som den burde Årsag: Papiret kan have mærker, være ridset eller krøllet, eller papiret har muligvis en mørk farve eller indeholder metalfibre. Løsning: Hvis papiret er ødelagt, har en mørk farve eller indeholder metalfibre, kan sensoren muligvis ikke registrere papirtypen og -størrelsen korrekt. Sørg for, at papiret er rent og uden ridser, ikke er krøllet, har en lys farve og ikke indeholder metalfibre.
Kapitel 7 • • Den adgangsnøgle (PIN-kode), som enheden med trådløs Bluetooth-teknologi bruger til printeren, kan være forkert. Sørg for at angive den korrekte adgangsnøgle til printeren i enheden med trådløs Bluetooth-teknologi. Enheden er måske placeret for langt fra printeren. Placer enheden med trådløs Bluetooth-teknologi tættere på printeren. Som maksimum anbefales en afstand mellem Bluetooth-enheden og printeren på 10 meter. Der kom ikke noget papir ud af printeren.
Enhedsmeddelelser Følgende er en liste over fejlmeddelelser, som eventuelt vises, når printeren er sluttet til en computer: • • • • • • • • • • • • Lav blækstand Blækpatronen er gammel eller beskadiget Blækpatronen mangler eller er forkert Blækpatronholderen er standset Printeren mangler papir Der er papirstop Det ilagte papir stemmer ikke overens med det valgte papirformat Det indsatte hukommelseskort vender forkert Hukommelseskortet sidder ikke rigtigt Indsæt kun ét hukommelseskort ad gangen Der opstod e
Kapitel 7 Sådan fejlfindes en blækpatron 1. Hvis der er installeret ændrede eller genopfyldte patroner, skal de udskiftes med originale HP-produkter. 2. Tag patronen ud, og sæt den i igen. Du kan finde yderligere oplysninger under “Isætning eller udskiftning af blækpatronen” på side 57. 3. Kontroller, at patronen er kompatibel med printeren. 4. Hvis det ikke virker, skal patronen udskiftes.
Det ilagte papir stemmer ikke overens med det valgte papirformat Løsning: Det ilagte papir stemmer ikke overens med det valgte papirformat. Prøv følgende: 1. Vælg en anden papirtype til udskriftsjobbet. 2. Hvis printeren er forsynet med flere papirbakker, skal du kontrollere, at den korrekte bakke er valgt til udskriftsjobbet. 3. Kontroller, at det korrekte papir er lagt i papirbakken. Det indsatte hukommelseskort vender forkert Løsning: Det indsatte hukommelseskort vender forkert.
Kapitel 7 Fejlfinding 76 Fejlfinding
Køb af blækforbrugsvarer Du finder bestillingsnummeret til blækpatronen i den trykte dokumentation, der fulgte med HP Photosmart. Du kan også bruge det software, der blev leveret sammen med HP Photosmart, til at finde blækpatronens bestillingsnummer. Du kan bestille blækpatroner online på HP's websted. Du kan også kontakte en lokal HP-forhandler for at få oplyst det korrekte bestillingsnummer på blækpatronen til din enhed og for at købe blækpatroner. Gå til www.hp.
Kapitel 8 Køb af blækforbrugsvarer 78 Køb af blækforbrugsvarer
9 HP support og garanti Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • Se først HP's supportwebsted HP's telefonsupport HP-garanti Yderligere garantimuligheder Se først HP's supportwebsted Sådan får du online support 1. Besøg HP's websted for online support på www.hp.com/support. HP's online support er tilgængelig for alle HP-kunder. Det er det sted, hvor man hurtigst finder ajourførte produktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks.
Kapitel 9 Opkald til HP Sørg for at sidde foran computeren og HP Photosmart, når du ringer til HP's supportafdeling.
HP support og garanti HP-garanti Yderligere garantimuligheder Udvidede serviceydelser for printeren er mulige mod et ekstra vederlag. Gå til www.hp.com/support, vælg land/område og sprog, og se under Serviceydelser og Garanti for at få yderligere oplysninger om de udvidede servicemuligheder.
Kapitel 9 HP support og garanti 82 HP support og garanti
10 Specifikationer Dette afsnit indeholder en liste over minimumsystemkravene til installation af HP Photosmart-softwaren samt bestemte printerspecifikationer.
Kapitel 10 (fortsat) MPEG-1 Margener Medieformater Top 0,0 mm (0,0"), Bund 0,0 mm (0,0"), Venstre/højre 0,0 mm (0,0") Fotopapir 10 x 15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7") Fotopapir med fane 10 x 15 cm med 1,25 cm fane (4 x 6" med 0,5" fane) Kartotekskort 10 x 15 cm (4 x 6") A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8") L-format kort 90 x 127 mm (3,5 x 5") L-format kort med fane 90 x 127 mm med 12,5 mm fane (3,5 x 5" med 0,5" fane) Kun ved udskrivning fra en computer: Hagaki, 101 x 203 mm (4 x 8"), panoramafotopapir 10
11 Lovgivningsmæssige og miljømæssige informationer Der gælder følgende regulative og miljømæssige bestemmelser for HP Photosmart A620 series-printerne. • • Lovgivningsmæssige oplysninger Miljømæssigt produktovervågningsprogram Lovgivningsmæssige oplysninger De følgende lovmæssige oplysninger gælder for HP Photosmart A620 series-printere.
Kapitel 11 FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Notice to users in Japan about power cord Notice to users in Korea European Union Regulatory Notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 89/336/EEC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Kapitel 11 Besøg HP's websted Commitment to the Environment for at få yderligere oplysninger på adressen: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • • • • Papir Plastik Datablade vedrørende materialesikkerhed Genbrugsprogram HP's genbrugsprogram for inkjetforbrugsvarer Energiforbrug Private brugeres (husholdningers) bortskaffelse af affaldsudstyr i EU Papir Dette produkt kan udskrive på genbrugspapir ifølge DIN 19309 og EN 12281:2002.
Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Kapitel 11 Lovgivningsmæssige og miljømæssige informationer 90 Lovgivningsmæssige og miljømæssige informationer