HP Photosmart A620 series súgó
1 HP Photosmart A620 series súgó...........................................................................................5 2 Az első lépések Hogyan lehet? ...........................................................................................................................7 További tudnivalók......................................................................................................................8 A HP Photosmart készülék bemutatása......................................................
Tartalom Legyen kreatív!.........................................................................................................................30 Rajzolás fényképekre.........................................................................................................31 Feliratok hozzáadása.........................................................................................................31 Keretek hozzáadása.........................................................................................
6 Karbantartás Szerszámosláda párbeszédpanel ...........................................................................................59 A Szerszámosláda megnyitása..........................................................................................59 A Szerszámosláda használata ..........................................................................................59 A nyomtatópatron illesztése ....................................................................................................
Tartalom 4
HP Photosmart A620 series súgó HP Photosmart A620 series súgó 1 Üdvözli a HP Photosmart A620 series súgó! További tudnivalók a(z) HP Photosmart nyomtatóról: • • • • • • • • • „Az első lépések,” 7. oldal „Papír – Alapvető tudnivalók,” 19. oldal „Számítógép nélküli nyomtatás,” 23. oldal „Nyomtatás számítógéppel,” 43. oldal „Karbantartás,” 59. oldal „Nyomtatási kellékek vásárlása,” 81. oldal „HP-garancia és -terméktámogatás,” 83. oldal „Specifikációk,” 87.
1.
2 Az első lépések Ez a rész a HP Photosmart A620 series nyomtatóról szolgál alapvető információkkal. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: • • • • • • Hogyan lehet? További tudnivalók A HP Photosmart készülék bemutatása Vezérlőpanel gombjai és jelzőfényei Az érintőképernyő és a digitális toll Nyomtató menü Hogyan lehet? A HP Photosmart nyomtató és szoftver kreatív és általános használatával kapcsolatos további információkért kattintson a következő hivatkozások bármelyikére.
2. fejezet További tudnivalók A következő dokumentációkat kapta meg a HP Photosmart A620 series nyomtatóval: Telepítési útmutató: A telepítési útmutató a nyomtató üzembe helyezését, a HP Photosmart szoftver telepítését és a fényképnyomtatás módját ismerteti. Először ezt a dokumentumot olvassa el. A dokumentum neve a régiótól, nyelvtől vagy nyomtatómodelltől függően lehet Gyorstelepítési útmutató vagy Üzembe helyezési útmutató is.
A HP Photosmart készülék bemutatása Ábra 2-1 Elölnézet és hátulnézet Leírás 1 Adagolótálca: Itt töltheti be a papírt. Először nyissa ki a kiadótálcát. A kiadótálca kinyitásakor automatikusan kinyílik az adagolótálca. Az adagolótálca bezárásához először a kiadótálcát kell bezárni. 2 Adagolótálca hosszabbítója: Húzza ki a papír alátámasztásához. 3 Papírszélesség-szabályzó: A papír helyes elhelyezkedésének érdekében tolja az aktuális papír széléhez.
2. fejezet Ábra 2-2 Belső akkumulátor tartója Felirat Leírás 1 Akkumulátortartó fedele: Az opcionális HP Photosmart belső akkumulátor behelyezéséhez a nyomtató alján nyissa fel ezt a fedelet. 2 Belső akkumulátor: HP Photosmart belső akkumulátor. Az akkumulátort külön kell megvásárolni. 3 Belső akkumulátor tartója: Ide helyezze be az opcionális HP Photosmart belső akkumulátort. 4 Akkumulátortartó gombja: Tolja el ezt a gombot a tartó fedelének levételéhez.
Az érintőképernyő és a digitális toll Ez a rész az érintőképernyő és a digitális toll használatát ismerteti. • • Az érintőképernyő használata A digitális toll használata Az érintőképernyő használata A legtöbb művelethez – például a fényképek közötti navigációhoz, a nyomtatáshoz, a menüelemek kiválasztásához vagy az érintőképernyő képmegjelenítő területének szegélyén elhelyezkedő gyorsérintőtáblán megjelenő gombok megérintéséhez – az ujját is használhatja.
2. fejezet A nyomtató állapotsora a legtöbb képernyő tetején is megjelenik. Az itt látható információk az éppen megtekintett képernyőtől függenek. Megérintésével megnyithatja a nyomtató állapot-párbeszédpanelét, mely a következőkről szolgál részletes információkkal: • • • A nyomtatóállapot párbeszédpanelen megjeleníthet a jelenlegi nyomtatópatronnal kinyomtatható fotók száma is, ha a patronban megmaradt tinta szintje 75% vagy annál kevesebb. Ez az üzenet nem jelenik meg az első nyomtatópatron esetén.
Fényképikonok (folytatás) Fényképikon Leírás Forgatás: A fénykép az ikon minden egyes megérintésekor 90 fokkal elfordul az óramutató járásával megegyező irányban. Vörösszem: Egyképes nézetben az olyan fényképeket jelöli, melyekről eltávolították a vörösszem-hatást. Az ikon villog az olyan fényképek esetén, melyeken éppen most megy végbe a vörösszemeltávolítás. Videó: A videoklipeket jelöli. Megérintésével lejátszhatja a videoklipet. Kapcsolódó témakörök „Becsült tintaszintek megtekintése,” 61.
2. fejezet A nyomtatón két digitálistoll-tartó található: az egyikben hosszabb ideig tárolhatja a tollat, a másikban rövidebb ideig tarthatja, hogy kéznél legyen. Ábra 2-5 Digitálistoll-tartók Felirat Leírás 1 Digitálistoll-tartó: A digitális tollat ide helyezheti, ha kéznél szeretné tartani. 2 Digitálistoll-tároló: Itt tárolhatja a digitális tollat, ha hosszabb ideig nem használja.
A nyomtató menüinek használata Felirat Leírás 1 Menü neve: A jelenlegi menü neve. 2 Menübeállítás: A jelenlegi menüben elérhető beállítások. 3 Menügörgető nyilak: Használatukkal görgetheti a menüket vagy a menüopciókat. Tipp A nyomtatómenük számos hasznos parancsot és beállítást tartalmaznak, de az olyan gyakran használt funkciók, mint a nyomtatás, általában a gyorsérintőtábla ikonjainak megérintésével is elérhetők. A nyomtató menüjének használata 1.
2. fejezet A menük Specialty Printing Projects (Különleges nyomtatási projektek) Egyes nyomtatófunkciók elérhetetlenek lehetnek (szürkítve jelennek meg) a nyomtatómenükben, ha egy különleges nyomtatási üzemmód van bekapcsolva. • • • • Panoramic photos (Panorámafényképek): Kiválasztásával a panorámanyomtatást On (Be) vagy Off (Ki) (alapértelmezett) állásba kapcsolhatja.
• • Passkey (Jelszó): Amikor a nyomtató Bluetooth Security level (Biztonsági szint) beállítása High (Magas) értékű, meg kell adnia egy jelszót, hogy a többi Bluetooth eszköz elérhesse a nyomtatót. Az alapértelmezett jelszó a 0000. • Visibility (Láthatóság): Választhat a Visible to all (Látható mindenkinek) (alapértelmezett) vagy a Not visible (Nem látható) lehetőségek közül.
2. fejezet • • • • Get Creative tips (Legyen kreatív! tippek): Kiválasztásával a nyomtató kreatív funkcióiról jeleníthet meg bővebb információkat. Printing specialty projects (Speciális projektek nyomtatása): Kiválasztásával a speciális projektek nyomtatásával kapcsolatos információkat jeleníthet meg. Troubleshooting and maintenance (Hibaelhárítás és támogatás): Kiválasztásával a hibaelhárításról és karbantartásról jeleníthet meg információkat.
3 Papír – Alapvető tudnivalók Ismerje meg, hogyan választhatja ki a nyomtatási feladathoz illő papírt, s hogyan töltheti be az adagolótálcába. • • A nyomtatási feladatnak legjobban megfelelő papír kiválasztása Papír betöltése A nyomtatási feladatnak legjobban megfelelő papír kiválasztása Használjon HP speciális fotópapírt. Kifejezetten a nyomtatójában lévő tintához tervezték, gyönyörű képeket lehet vele létrehozni. Más fotópapírokkal kisebb minőséget tud elérni.
3. fejezet Papír betöltése 1. Nyissa ki a kiadótálcát. Az adagolótálca automatikusan kinyílik. 2. Legfeljebb 20 lap fotópapírt helyezzen be úgy, hogy a nyomtatandó vagy a fényes oldala a nyomtató eleje felé nézzen. Amennyiben füllel ellátott papírt használ, akkor azt úgy helyezze be, hogy a fülek az adagolás során utoljára kerüljenek a nyomtatóba. Betöltéskor csúsztassa a papírt az adagolótálca bal oldalára, és nyomja le a papírt határozottan ütközésig. 3.
Papír – Alapvető tudnivalók Számítógépről való nyomtatáskor több papírméret közül választhat, mint számítógép nélküli nyomtatáskor. Ha számítógép használata nélkül nyomtat, a nyomtató érzékeli a papírméretet.
3.
Számítógép nélküli nyomtatás Számítógép nélküli nyomtatás 4 Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: • • • • • • Nyomtatás egy PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőgépről vagy eszközről Nyomtatás memóriakártyáról Nyomtatás egy Bluetooth-eszközről Nyomtatás egy iPod-készülékről Legyen kreatív! Fényképek feljavítása vagy szerkesztése Nyomtatás egy PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőgépről vagy eszközről Ez a rész a PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőgépről való nyomtatás mene
4. fejezet Nyomtatás memóriakártyáról Számítógép nélküli nyomtatás Ez a szakasz írja le a digitális képeknek memóriakártyáról történő nyomtatását. Kiválaszthatja a fényképeket akkor, amikor a memóriakártya a nyomtatóban van, vagy akkor, amikor a memóriakártya a fényképezőgépben van (Digitális nyomtatásrendelési formátum, DPOF). A memóriakártyáról történő nyomtatáshoz nem szükséges számítógép, és az eljárás nem meríti le a digitális fényképezőgép akkumulátorát.
Keresse meg a memóriakártyáját az alábbi táblázatban, s kövesse annak behelyezési utasításait.
4. fejezet Fotók nyomtatása memóriakártyáról Számítógép nélküli nyomtatás Ez a rész különféle lehetőségeket ismertet a fényképek memóriakártyáról való nyomtatásához (egy fotó, több fotó, ugyanazon fotó több példánya stb). Fényképnyomtatás egy gombnyomással 1. Tekintse meg a behelyezett memóriakártyán lévő képeket. 2. Érintse meg a nyomtatni kívánt fényképet egyképes nézetben. 3. Érintse meg a Print (Nyomtatás) ikont a gyorsérintőtáblán annyiszor, ahány példányt nyomtatni szeretne. 4.
Megjegyzés A DPOF (digitális nyomtatásrendelési formátum) információkat nyújt a nyomtatónak a fényképezőgépen nyomtatásra kiválasztott fotókról, valamint a nyomtatandó példányszámról és más képbeállításokról. 1. Helyezzen be egy memóriakártyát, mely tartalmaz fényképezőgéppel kiválasztott (DPOF) fényképeket. 2. Amikor a nyomtató rákérdez, hogy ki szeretné-e nyomtatni a fényképezőgéppel kiválasztott képeket, válassza az Yes (Igen) elemet. Képkocka nyomtatása egy videoklipből 1.
4. fejezet Fényképek mentése a memóriakártyáról más eszközre Számítógép nélküli nyomtatás A nyomtatóba helyezett memóriakártyáról a képeket más eszközre, például egy pendrive-ra is mentheti, a számítógép használata nélkül. A fényképek memóriakártyáról számítógépre történő átviteléről lásd: „Fényképek átvitele számítógépre,” 44. oldal. Fényképek mentése a memóriakártyáról más eszközre 1. Helyezzen be egy memóriakártyát, és csatlakoztasson egy tárolóeszközt a fényképezőporthoz. 2.
A Widcomm Bluetooth-szoftver konfigurálása a számítógépen 1. A Bluetooth tálcán kattintson a jobb egérgombbal a Bluetooth ikonra, majd válassza ki a Bluetooth helyek felderítése pontot. 2. A Bluetooth feladatok listában kattintson az Eszközök megtekintése a tartományban pontra. 3. Ha a nyomtató megjelenik az eszközök listájában, kattintson a nyomtató ikonjára, majd kattintson az OK gombra. 4.
4. fejezet Nyomtatás egy iPod-készülékről Számítógép nélküli nyomtatás Ha van egy iPod készüléke, mely képes fényképek tárolására, akkor csatlakoztathatja azt a nyomtatóhoz, s kinyomtathatja a képeit. Előkészületek Ellenőrizze, hogy az iPod készüléken lévő képek JPEG formátumban vannak. Megjegyzés Nem biztos, hogy az Ön országában/térségében kaphatók iPod készülékek. Képek áttöltése egy iPod készülékre 1.
Rajzolás fényképekre A Firka kreatív funkció lehetővé teszi, hogy a digitális toll használatával rajzoljon a képekre. Beállíthatja a színt és a vonalvastagságot, vagy radír üzemmódba is válthat a már felrajzolt vonalak javításához. A Firka kreatív funkció használata 1. Érintse meg a Get Creative (Legyen kreatív!) elemet a fénykép egyképes nézetben való megjelenítésekor. 2. Érintse meg a Scribble (Firka) lehetőséget. Használja a képernyőn található nyilakat a nem látható opció megkereséséhez. 3.
4. fejezet nyomtatóhoz beállított nyelvhez igazodik, amennyiben a nyelv latin betűket használ. A nem latin betűs nyelvekhez mindig az angol billentyűzet jelenik meg. Számítógép nélküli nyomtatás A feliratozási funkció használata 1. Érintse meg a Get Creative (Legyen kreatív!) elemet a fénykép egyképes nézetben való megjelenítésekor. 2. Érintse meg a Caption (Felirat) lehetőséget. Használja a képernyőn található nyilakat a nem látható opció megkereséséhez. 3.
4. 5. 6. 7. megjelenítéséhez. Érintse meg a elemet a Keretek fő ablakába való visszatéréshez és új kategória kiválasztásához. Érintse meg a kívánt keretet. A fotót a Zoom (Nagyítás) gombokkal tetszés szerint nagyíthatja vagy kicsinyítheti. A képet a kereten belül ujjal mozgathatja, az Rotate (Elforgatás) gomb megérintésével pedig forgathatja. Ha végzett, érintse meg a Done (Befejezés) gombot.
4. fejezet Számítógép nélküli nyomtatás 4. Érintse meg a kívánt ClipArt-elemet. 5. A megfelelő képernyőgombok használatával nagyíthatja, kicsinyítheti vagy el is forgathatja a ClipArt-elemet. A ClipArt-elemet ujjával vagy a digitális tollal húzhatja a képen a kívánt pozícióba. 6. Ha végzett, érintse meg a Done (Befejezés) gombot.
Megjegyzés Ha a sablon álló és fekvő képhelyeket is tartalmaz, a fotók csak a saját tájolásukkal megegyező tájolású képhelyre kerülhetnek. 9. Az album nyomtatásához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot. Megjegyzés Egy albumban használt fénykép törlése az albumot is törli. A designgaléria használata A Designgaléria kreatív funkcióval speciális hatásokat adhat a képekhez. A hatások kinézetét a hatás beállításainak módosításával befolyásolhatja. A Designgaléria kreatív funkció használata 1.
4. fejezet Diavetítés létrehozása, megtekintése Számítógép nélküli nyomtatás Kedvenc fényképeit diavetítés formájában is lejátszhatja a nyomtató kijelzőjén. Így könnyedén és kényelmesen megoszthatja képeit családjával és ismerőseivel. A diavetítés közben ki is nyomtathatja a fényképeket: egyet, vagy akár az összeset. Fényképek megtekintése diavetítésként 1. Helyezzen be egy memóriakártyát. 2. Válassza ki a diavetítésben megtekinteni kívánt képeket. 3.
Fényképmatricák Az alábbi módon 16 példányt nyomtathat egyetlen fényképből egy 16 képes fényképmatrica-papírra. Megjegyzés A fényképmatrica papír nem érhető el minden országban/térségben. Egyszerre csak egy 16 címkés fényképmatrica-papírt helyezzen be. A fényképmatrica-üzemmód használata 1. Érintse meg a Menu (Menü) Menü ikont a gyorsérintőtáblán. 2. Érintse meg a Specialty Printing Projects (Speciális nyomtatási projektek) elemet, majd a Photo Stickers (Fényképmatricák) elemet. 3.
4. fejezet Számítógép nélküli nyomtatás 4. 5. 6. 7. • 36 x 51 mm • 45 x 55 mm Érintse meg az OK elemet, majd szükség esetén töltsön fotópapírt a készülékbe. A fényképek között tallózva érintéssel nyisson meg egyet egyképes nézetben. Amíg az igazolványkép-üzemmód be van kapcsolva, a nyomtató a kiválasztott oldalaránnyal jeleníti meg a fotókat. Ez azt jelenti, hogy csak az egyes fényképek egy része jelenik meg.
A Fotószerviz a HP Real Life technológiák alkalmazásával automatikusan javítja a képek minőségét: • • • Élesíti a homályos fényképeket. Javítja a fotó sötét területeinek minőségét a világos részek módosítása nélkül. Javítja a kép általános fényességét, színeit és kontrasztját. A nyomtató bekapcsolásakor a Fotószerviz automatikusan bekapcsol. Ha a fényképeket a Fotószerviz javítása nélkül szeretné kinyomtatni, kapcsolja ki a Fotószerviz funkciót. A Fotószerviz kikapcsolása 1.
4. fejezet Vörösszem-hatás eltávolítása a fényképekről Számítógép nélküli nyomtatás A nyomtató lehetővé teszi a vakuval készült felvételeken gyakran jelentkező vörösszemhatás eltávolítását. Vörösszem-hatás eltávolítása 1. Érintse meg az Edit Photo (Fénykép szerkesztése) elemet a vörösszem-hibát tartalmazó fénykép egyképes nézetben való megjelenítésekor. 2. Érintse meg a Remove Red-Eye (Vörösszem-eltávolítás) parancsot.
A nyomtató használatával a fotókat és videoklipeket törölheti is a memóriakártyáról vagy más tárolóeszközről. Fényképek törlése 1. Jelenítse meg a fényképet vagy videoklipet egyképes nézetben. 2. Érintse meg a Edit (Szerkesztés) elemet, majd válassza a Delete (Törlés) lehetőséget. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha egy albumban használt fényképet próbál törölni, a program egy üzenetben figyelmezteti, hogy a fotó törlése az album törlésével jár.
4.
5 Nyomtatás számítógéppel Ez a rész ismerteti, hogyan nyomtathat fényképeket, ha a HP Photosmart A620 series eszköz a számítógéphez van csatlakoztatva, és a Photosmart Essential alkalmazáshoz hasonló képkezelő programból szeretne nyomtatni.
5. fejezet Mi ez? súgó Használja a Mi ez? súgót, ha többet szeretne megtudni a rendelkezésre álló nyomtatási lehetőségekről. A Mi ez? súgó használata 1. Mozgassa a kurzort azon elem fölé, melyről többet szeretne megtudni. 2. Kattintson a jobb egérgombbal. Megjelenik a Mi ez? felirat. 3. Mozgassa a kurzort a Mi ez? felirat fölé, s kattintson a bal egérgombbal. Megjelenik az adott elem leírása.
Fényképek átvitele fényképezőgépről vagy más eszközről Képek áttöltése számítógépre 1. Csatlakoztassa a nyomtatót egy USB-kábellel a számítógéphez. 2. Csatlakoztasson egy PictBridge-kompatibilis fényképezőgépet a fényképezőporthoz, vagy csatlakoztassa azt az eszközt, amelyen az átvinni kívánt képek megtalálhatók. Kapcsolja be a fényképezőt vagy az eszközt. 3. A HP Szolgáltatóközpont elindul a számítógépen. Kattintson a Fényképek áttöltése gombra, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. fejezet 3. Jobb gombbal kattintson a Windows tálcán lévő HP Digital Imaging Monitor ikonra, és válassza a HP Photosmart A620 series > E: megnyitása pontot Megjegyzés Nem feltétlenül E a betűjele a számítógép által hozzárendelt meghajtónak. Megnyílik a Windows Intéző, s megmutatja a kártya tartalmát. 4. A memóriakártyáról húzza át a fájlokat a számítógépen lévő megfelelő mappába. Megjegyzés A Windows Intéző segítségével is másolhat fájlokat a számítógépről a memóriakártyára.
A HP Real Life technológia jellemzői A HP Real Life technológia képes javítani nyomtatott fényképei minőségét. A legtöbb esetben nem szükséges az Alap alapértelmezett beállítást megváltoztatni. Az Alap beállítás élesíti a nyomtatott képet, s növeli a például az internetről letöltött kis felbontású képek minőségét és tisztaságát. Ha a nyomtatandó kép alul- vagy felülexponált, sötét területeket vagy vörösszem-hatást tartalmaz, vagy elmosódott színei vannak, módosíthatja ezt a beállítást a Teljes értékre.
5. fejezet Nyomtatási beállítások módosítása a nyomtatási feladathoz Ez a rész azt ismerteti, hogyan lehet módosítani a számítógépről való nyomtatáskor az olyan nyomtatási beállításokat, mint a papírtípus vagy a nyomtatási minőség.
A papírtípus megváltoztatása A legjobb eredményért mindig a nyomtatáshoz használt médiának megfelelő papírtípust válasszon. A papírméret megváltoztatása A papírméret kiválasztásához az alkalmazás Oldalbeállítás párbeszédpanelje helyett inkább a Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt használja. Nem minden alkalmazás sorolja fel az összes papírméretet, melyet a nyomtató támogat. Papírméret kiválasztása 1. Nyissa meg a Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt.
5. fejezet Speciális színbeállítások használata A További színopciók párbeszédpanelben lehet módosítani a nyomtatott színek megjelenésén. Ezen beállítások módosítása következtében a színek másképpen jelennek meg a nyomaton, mint a számítógép képernyőjén. Ezek a nyomtatási beállítások nem változtatják meg az eredeti fényképet, csak a nyomtatási képet. A speciális színbeállítások megadásához kövesse az alábbi lépéseket: Nyomtatás számítógéppel Speciális színbeállítások megadása 1.
3. A Nyomtatási parancsikonok listában kattintson egy nyomtatási parancsikonra. Megjelennek a kiválasztott nyomtatási parancsikonhoz tartozó beállítások. 4. Az új nyomtatási parancsikonhoz módosítsa a beállításokat. 5. Az Új parancsikon neve mezőben adjon nevet az új nyomtatási parancsikon számára, majd kattintson a Mentés gombra. A nyomtatási parancsikon felkerül a listára. Megjegyzés Csak a felhasználó által létrehozott parancsikonokat lehet törölni. Az eredeti HP parancsikonokat nem lehet törölni.
5. fejezet • • • • Levelezőlapok nyomtatása Nyomtasson fekete-fehér fényképeket Panoráma fényképek nyomtatása Nyomtatás kartotékkartonokra és más kisméretű hordozókra Keret nélküli fotók nyomtatása Szegély nélküli nyomtatás használata a papír széleire való nyomtatáshoz. Irányelvek • Ha a lehető legjobb minőségben szeretne nyomtatni, tanulmányozza a „fénykép javítását,” 46. oldal tárgyaló részt. • Ellenőrizze, hogy a fotópapír nincs-e meggyűrődve vagy elszakadva.
Nyomtatás számítógéppel 5. Ha szükséges, módosítsa a HP Real Life-technológia beállításait. További információ itt olvasható: „A HP Real Life technológia jellemzői,” 47. oldal. 6. Szükség szerint válasszon ki bármilyen más nyomtatási beállítást, majd kattintson az OK gombra. Ha letéphető füllel rendelkező fotópapírra nyomtatott, a fülek eltávolításával tegye a dokumentumot teljesen keret nélkülivé.
5. fejezet 1. Nyissa meg a képet egy szoftverben, mely lehetővé teszi a szerkesztést. Ilyen például a HP Photosmart szoftver. 2. Nyissa meg a Nyomtatás tulajdonságai párbeszédpanelt. További információ itt olvasható: „Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel,” 43. oldal. 3. Kattintson a Nyomtatási parancsikonok fülre. 4.
Nyomtatás 1. Nyissa meg a Nyomtatás tulajdonságai párbeszédpanelt. További információ itt olvasható: „Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel,” 43. oldal. 2. Kattintson a Jellemzők fülre, majd adja meg a következő nyomtatási beállítást: • Papírtípus: Kattintson a Több, majd a Specifikus papírtípusok pontra, majd válasszon egy megfelelő kártyatípust. • Nyomtatási minőség: Normál vagy Legjobb • Méret: Megfelelő kártyaméret 3.
5. fejezet Ha panorámaképet szeretne nyomtatni egy olyan fotóból, amely eredetileg nem panorámafelvételként készült, tanulmányozza a következő részt: „Különleges nyomtatási projektek,” 36. oldal. Irányelvek • A fotónyomtatási jellemzők megismeréséhez tekintse meg a „fénykép feljavítása,” 46. oldal oldalt. • Ellenőrizze, hogy a fotópapír nincs-e meggyűrődve vagy elszakadva. • A média betöltésekor ne lépje túl a papírtálca kapacitását. További információ itt olvasható: „Nyomtató műszaki adatai,” 87. oldal.
Nyomtatás kartotékkartonokra és más kisméretű hordozókra Felkészülés a nyomtatásra 1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva. 2. Töltsön be papírt. További tudnivalókért lásd: „Papír – Alapvető tudnivalók,” 19. oldal. Nyomtatás 1. Nyissa meg a Nyomtatás tulajdonságai párbeszédpanelt. További információ itt olvasható: „Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel,” 43. oldal. 2.
5. fejezet eszközöktől és azok jellemzőitől függően gyorsan és könnyedén rendezheti, szerkesztheti és oszthatja meg a digitális képeket. Digitális képek kreatív rendezése, szerkesztése és megosztása Ha a nyomtatószoftver szokásos telepítését hajtotta végre, a Photosmart Essential szoftver is telepítésre került.
6 Karbantartás Ez a rész olyan alapvető karbantartási technikákat ismertet, melyekkel biztosíthatja, hogy nyomtatója mindig kiváló nyomatokat készítsen.
6. fejezet nyomtatópatron manuális beigazításának szükségességét jelezheti többek között, ha a dokumentumok ferdén nyomtatódnak, a színek nyomtatása nem megfelelő, vagy a nyomtatási minőség gyenge. Nyomtatópatron igazítása a nyomtatóról 1. Töltsön HP speciális fotópapírt az adagolótálcába. 2. Érintse meg a Menu (Menü) ikont a gyorsérintőtáblán, majd válassza a Cartridge (Patron) lehetőséget. 3. Érintse meg az Align Cartridge (Patron igazítása) elemet, majd kövesse a megjelenő utasításokat.
Becsült tintaszintek megtekintése A nyomtatóban lévő tintapatron becsült tintaszintjét a csatlakoztatott számítógépről vagy magáról a nyomtatóról tekintheti meg. Megjegyzés A nyomtatási folyamat során a patronokban lévő tintát többféleképpen is használja az eszköz, például inicializálás közben, ami a nyomtatásra készíti fel a patronokat és az eszközt, vagy a nyomtatófej karbantartásakor, ami tisztán tartja a fúvókákat, és gondoskodik a tinta akadálytalan áramlásáról.
6. fejezet A HP Vivera tinták élethű minőséget hoznak létre tartós, fakulásnak különösen ellenálló, élénk színekkel. A HP Vivera tinták minősége, tisztasága és fakulásmentessége tudományosan tesztelt különleges összetételének köszönhető. Vigyázat! Ellenőrizze, hogy a megfelelő nyomtatópatronokat használja-e. Ezen kívül ne feledje, hogy a HP nem ajánlja a HP-patronoknak sem az átalakítását, sem az újratöltését.
Nyomtatópatron-rendelési információ A nyomtatópatronok rendelési információinak megtekintése, s a nyomtatópatronok on-line rendelése 1. Nyissa meg a Szerszámosláda párbeszédpanelt. További információ itt olvasható: „Szerszámosláda párbeszédpanel,” 59. oldal. 2. Kattintson a Becsült tintaszintek fülre. 3. Kattintson a Nyomtatópatron információi pontra. Ha csatlakozik az internetre, akkor a patronok on-line rendeléséhez az On-line vásárlás gombra is kattinthat.
6. fejezet Mintaoldal nyomtatása számítógépről 1. Nyissa meg a Szerszámosláda párbeszédpanelt. További információ itt olvasható: „Szerszámosláda párbeszédpanel,” 59. oldal. 2. Kattintson az Eszközszolgáltatások fülre. 3. Kattintson a Mintaoldal nyomtatása gombra. 4. Kattintson az Oldal nyomtatása pontra. HP Digital Imaging Monitor ikon A nyomtatószoftver telepítése után a HP Digital Imaging Monitor ikon megjelenik a Windows tálcán. Az ikon segítségével feladatok széles körét végezheti el.
7 Hibaelhárítás Mielőtt kapcsolatba lépne a HP ügyfélszolgálatával, olvassa el ezt a fejezetet hibaelhárítási ötletekért, vagy keresse fel a www.hp.com/support on-line támogatási szolgáltatást. Mielőtt hozzálátna, győződjön meg a következőkről: • • A nyomtató és a számítógép közötti kábelkapcsolatok megfelelően rögzítettek-e. A legfrissebb verzióját használja-e a nyomtatószoftvernek. Tipp A HP azt javasolja, hogy az USB-kábel hossza ne legyen nagyobb, mint 3 m (10 láb). Hosszabb USB-kábel hibákat okozhat.
7. fejezet Egy vagy több rendszerösszetevő nem felel meg a minimális rendszerkövetelményeknek Ok: A számítógép egy rendszerösszetevője nem felel meg az ajánlott minimális rendszerkövetelményeknek. Megoldás: • A Rendszerkövetelmények párbeszédpanelben egy piros kör jelzi, hogy a rendszer melyik része nem felel meg a szoftver telepítéséhez szükséges minimális követelményeknek. Az összetevő minimális rendszerkövetelményének információiért kattintson a Részletek gombra.
• • Próbáljon egy olyan CD-t behelyezni, amelyikről tudja, hogy automatikusan elindul. Ha az a CD sem indul el automatikusan, akkor valószínű javítani kell a CD-ROM meghajtót. Ha más CD-k működnek, de a HP Photosmart CD nem működik, akkor sérült lehet a CD. A www.hp.com/support címről le tudja tölteni a nyomtatószoftvert. "Hiba történt a Dot4-be történő íráskor" üzenet jelent meg Ok: Lehet, hogy a nyomtatószoftver nincs helyesen telepítve.
7.
A számítógép és a nyomtató között megszakadt a kapcsolat Ok: • Lehet, hogy a számítógép nincs csatlakoztatva a nyomtatóhoz. • A nyomtató ki lehet kapcsolva. • Lehet, hogy a nyomtató nincs az elektromos hálózathoz csatlakoztatva. • Lehet, hogy olyan USB-elosztót vagy dokkolót használ, melyhez több eszköz kapcsolódik. Más eszköz elérése ideiglenesen megszakíthatja a kapcsolatot a nyomtatóval. Megoldás: • Ellenőrizze, hogy az USB-csatlakozás megfelelő-e a számítógépen és a nyomtató hátsó USB-portján.
7. fejezet Amikor a nyomtató és a számítógép össze lett kötve az USB-kábellel, nem jelent meg az Új hardver varázsló Ok: Valószínű, hogy nem megfelelő Windows-verziót használ, esetleg probléma lehet az USB-kábellel vagy az USB-kapcsolattal. Megoldás: Győződjön meg arról, hogy a számítógépén megfelelő Windows operációs rendszer fut, és a számítógépe egy USB-kábelen keresztül csatlakozik nyomtató hátulján lévő USB-porthoz. Ha nem ez a probléma, próbálja a következőt: 1.
5. Kapcsolja be a számítógépet. 6. Próbáljon újra nyomtatni. Ha a probléma továbbra is fennáll, csatlakoztassa nyomtatóját a számítógép egy másik USB-portjához, és ismételje meg az 1–5. lépéseket. A Windows tálcán a HP Digital Imaging Monitor ikonon egy kicsi piros kör jelenik meg Ok: A számítógép és a nyomtató között kapcsolati vagy kommunikációs probléma van. Megoldás: 1. Csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógép egyik USB-portjára. 2.
7. fejezet 7. Indítsa újra a számítógépet. 8. Telepítse újra a nyomtatószoftvert, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtatóhoz, ameddig erre utasítást nem kap. Ha az “Ismeretlen eszköz” továbbra is megjelenik, további információkért látogassa meg a www.hp.com/support weboldalt, vagy lépjen kapcsolatba a HP támogatással.
Megoldás: • A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel Jellemzők lapján állítsa be a Nyomtatási minőséget a Maximum dpi helyett a Legjobb vagy a Normál értékre, s próbáljon újra nyomtatni. • A nyomtatópatronban levő tinta mennyiségének ellenőrzéséhez további információt itt talál: „Becsült tintaszintek megtekintése,” 61. oldal Ha szükséges, cserélje ki a nyomtatópatront. • A nyomtatószoftver frissítéséhez további információt itt talál: „A nyomtatószoftver frissítéseinek letöltése,” 44.
7. fejezet Megoldás: Nyomtasson tesztoldalt. További információ itt olvasható: „Tesztoldal nyomtatása,” 63. oldal. Ha szükséges, cserélje ki a nyomtatópatront. További információ itt olvasható: „Helyezze be vagy cserélje ki a nyomtatópatront,” 61. oldal. A nyomtató a nyomtatásra való felkészülés alatt kidobja a lapot Ok: A nyomtatót közvetlen napsugárzás érheti, ami befolyásolja az automatikus papírérzékelő működését. Megoldás: Helyezze a nyomtatót olyan helyre, ahol nincs közvetlen napsugárzásnak kitéve.
• • • • • • A Szerszámosláda Becsült tintaszint lapján ellenőrizze a nyomtatópatronban lévő tinta mennyiségét. További tudnivalókat a következő helyen talál: „Szerszámosláda,” 59. oldal. Győződjön meg, hogy a nyomtatónak megfelelő papírtípust használ. Fényképek nyomtatásakor a legjobb eredmény eléréséhez használjon HP fotópapírt. Sima papír helyett használjon a nyomtatási feladatnak megfelel? papírt. Fényképek nyomtatásakor a legjobb eredmény eléréséhez használjon HP speciális fotópapírt.
7. fejezet • • Szegéllyel nyomtatott fénykép. A számítógép nem tudja beállítani az eszköz nevét a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat alkalmazásával. A Bluetooth-eszköz nem találja a nyomtatót. Megoldás: • Ha a HP Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadaptert használja, ellenőrizze, hogy az csatlakoztatva van-e a nyomtató elején lévő fényképező portra. Az adapteren lévő jelzőfény villog, amint az adapter kész az adatok fogadására.
Szegéllyel nyomtatott fénykép. Megoldás: Lehet, hogy a Bluetooth vezeték nélküli technológiájú eszközön telepített nyomtatási alkalmazás nem támogatja a szegély nélküli nyomtatást. A nyomtatási alkalmazás legfrissebb verziójának beszerzése érdekében lépjen kapcsolatba az eszköz forgalmazójával, vagy keresse fel az eszköz weboldalát. A számítógép nem tudja beállítani az eszköz nevét a Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat alkalmazásával.
7. fejezet nyomtatóban már használt nyomtatópatront helyez be, a tintaszintjelző pontatlanná válik, vagy nem működik. A nyomtatópatron régi vagy sérült Megoldás: A nyomtatópatron valószínűleg régi vagy sérült. Nyomtatópatron hibáinak elhárítása 1. Ha utángyártott vagy újratöltött patronokat használ, cserélje azokat eredeti HPtermékekre. 2. Vegye ki a tintapatront, majd helyezze be újra. További információ itt olvasható: „Helyezze be vagy cserélje ki a nyomtatópatront,” 61. oldal. 3.
Papírelakadás történt Megoldás: Próbálja a következő lépéseket a papírelakadás megszüntetésére: • Ha a papír a nyomtató elején már részben kijött, finoman húzza ki maga felé a papírt. • Ha a papír a nyomtató elején még nem jelent meg, próbálja a nyomtató hátoldala felől eltávolítani: • Vegye ki a papírt az adagolótálcából, majd óvatosan húzza meg lefelé az adagolótálcát, amíg még kijjebb pattan. Ne próbálja teljesen vízszintes helyzetbe kihúzni, mert ez károsíthatja a nyomtatót.
7. fejezet Egyszerre csak egy memóriakártyát helyezzen be Megoldás: Két különböző típusú memóriakártya lett egyszerre behelyezve. Előfordulhat, hogy a memóriakártya akkor lett behelyezve mikor a nyomtató össze volt kötve egy fényképezővel. Távolítson el memóriakártyákat, vagy húzza ki a fényképezőgépet mindaddig, míg csak egy memóriakártya lesz behelyezve, vagy csak egy fényképezőgép van csatlakoztatva. A memóriakártya nem működik megfelelően Megoldás: A memóriakártya nem működik megfelelően.
Nyomtatási kellékek vásárlása A nyomtatópatron utánrendelési számát a HP Photosmart nyomtatott dokumentációjában találja meg. A HP Photosmart készülékkel együtt kapott szoftvert is használhatja a nyomtatópatron-utánrendelési számok megkeresésére. Az interneten keresztül, a HP weboldalán rendelhet nyomtatópatronokat.
8.
9 HP-garancia és terméktámogatás Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: Először látogasson el a HP támogatási webhelyére HP telefonos támogatás HP jótállás További jótállási feltételek Először látogasson el a HP támogatási webhelyére Tekintse meg a nyomtatóval kapott dokumentációt. Ha nem találja a szükséges információt, látogasson el a HP támogatási webhelyére. Online támogatás 1. Látogassa meg a HP online támogatását a www.hp.com/support weboldalon.
9. fejezet telefonos támogatás időtartama Kelet-Európa, a Közel-Kelet és Afrika esetében a www.hp.com/support címen állapítható meg. A hívásokra a telefontársaságok szokások tarifája érvényes. Telefonhívás A HP támogatás hívásakor tartózkodjon a számítógép és a HP Photosmart mellett.
HP-garancia és -terméktámogatás HP jótállás További jótállási feltételek További díj ellenében kiterjesztett szolgáltatási terv áll rendelkezésre a nyomtató számára. Menjen a www.hp.com/support weboldalra, válassza ki as országát/régióját és a nyelvét, majd a kiterjesztett javítási terv információiért tekintse meg a szolgáltatások és jótállás részt.
9.
10 Specifikációk Ez a rész ismerteti a HP Photosmart szoftver telepítéséhez szükséges minimális rendszerkövetelményeket, valamint a nyomtató bizonyos műszaki adatait.
10.
11 Hatósági és környezetvédelmi információk A HP Photosmart A620 series nyomtatókra a következő hatósági és környezetvédelmi információk érvényesek. • • Hatósági nyilatkozatok Környezeti termékkezelési program Hatósági nyilatkozatok A HP Photosmart A620 series nyomtatóra a következő hatósági nyilatkozatok érvényesek.
11. fejezet FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Notice to users in Japan about power cord Notice to users in Korea European Union Regulatory Notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 89/336/EEC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
11. fejezet hozzáférhetők, és egyszerű eszközökkel eltávolíthatók. A legfontosabb alkatrészek könnyen hozzáférhetők, egyszerűen szétszedhetőek és javíthatók. További információk a HP Commitment to the Environment (környezetvédelmi) webhelyén találhatók: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
Energiafogyasztás Hatósági és környezetvédelmi információk E terméket úgy tervezték, hogy alacsonyabb energiafogyasztás és a termék teljesítményének megtartása mellett természeti erőforrásokat takarítson meg. Úgy tervezték, hogy teljes energiafogyasztását mind működés közben, mind nyugalmi helyzetében csökkentsék. Az energiafogyasztással kapcsolatos részletes információkat a termékleírás nyújt.
11. fejezet English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.