Pomoč za tiskalnik HP Photosmart A620 series
1 Pomoč za tiskalnik HP Photosmart A620 series...................................................................5 2 Uvodni koraki Kako naj? ...................................................................................................................................7 Iskanje informacij........................................................................................................................8 HP Photosmart na prvi pogled...................................................................
Kazalo Ustvarjalnost.............................................................................................................................28 Risanje po fotografijah........................................................................................................29 Dodajanje napisov..............................................................................................................29 Dodajanje obrob........................................................................................
6 Vzdrževanje Pogovorno okno Toolbox (Orodjarna) .....................................................................................57 Odpiranje orodjarne............................................................................................................57 Uporaba orodjarne .............................................................................................................57 Poravnava tiskalne kartuše .......................................................................................
Kazalo 4
Pomoč za tiskalnik HP Photosmart A620 series Pomoč za tiskalnik HP Photosmart A620 series 1 Pozdravljeni v pomoči za napravo HP Photosmart A620 series! Če želite več informacij o tiskalniku HP Photosmart, glejte: • • • • • • • • • »Uvodni koraki« na strani 7 »Osnove papirja« na strani 19 »Tiskanje brez računalnika« na strani 21 »Tiskanje iz računalnika« na strani 41 »Vzdrževanje« na strani 57 »Trgovina za tiskalniške potrebščine« na strani 79 »HP-jeva podpora in garancija« na strani 81 »Tehnični podatki
Poglavje 1 Pomoč za tiskalnik HP Photosmart A620 series 6 Pomoč za tiskalnik HP Photosmart A620 series
2 Uvodni koraki To poglavje vsebuje uvodne informacije o tiskalniku HP Photosmart A620 series. To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • • • • Kako naj? Iskanje informacij HP Photosmart na prvi pogled Gumbi in indikatorske lučke na nadzorni plošči Zaslon na dotik in pero Meniji tiskalnika Kako naj? Kliknite eno od naslednjih povezav, če želite več informacij o izvajanju ustvarjalnih in pogostih opravil tiskalnika in programske opreme HP Photosmart.
Poglavje 2 Iskanje informacij Skupaj z novim tiskalnikom HP Photosmart A620 series ste dobili naslednjo dokumentacijo: Navodila za namestitev: V navodilih za namestitev je razloženo, kako nastavite tiskalnik, namestite programsko opremo HP Photosmart in tiskate fotografije. Najprej preberite ta dokument. Ta dokument se lahko imenuje tudi Kratka navodila za postavitev in uporabo ali Priročnik za namestitev, kar je odvisno od države/regije, jezika ali modela tiskalnika.
HP Photosmart na prvi pogled Oznaka Opis 1 Vhodni pladenj: Tu naložite papir. Najprej odprite izhodni pladenj. Ko odprete izhodni pladenj, se vhodni pladenj odpre samodejno. Če želite vhodni pladenj zapreti, morate najprej zapreti izhodnega. 2 Podaljšek vhodnega pladnja: Izvlecite ga za podporo papirju. 3 Vodilo za širino papirja: Premaknite ga na širino trenutnega papirja, da pravilno poravnate papir.
Poglavje 2 Slika 2-2 Prostor za notranji akumulator Oznaka Opis 1 Pokrov prostora za akumulator: Odprite ta pokrov na spodnji strani tiskalnika in vanj vstavite izbirni notranji akumulator za tiskalnik HP Photosmart. 2 Notranji akumulator: Notranji akumulator HP Photosmart Akumulator morate kupiti posebej. 3 Prostor za notranji akumulator: Tukaj vstavite izbirni notranji akumulator HP Photosmart. 4 Gumb prostora za akumulator: Premaknite ta gumb, če želite sprostiti pokrov prostora.
Zaslon na dotik in pero To poglavje opisuje, kako se uporabljata zaslon na dotik in pero, s katerima komunicirate s tiskalnikom. • • Uporaba zaslona na dotik Uporaba peresa Uporaba zaslona na dotik Večino funkcij, npr. pomikanje po fotografijah, tiskanje, izbiranje možnosti v menijih tiskalnika, opravite tako, da se s prsti dotaknete zaslona na dotik ali se dotaknete gumbov na robu z ikonami za hitri dostop, ki obroblja območje zaslona na dotik za gledanje fotografij.
Poglavje 2 V zgornjem delu večine zaslonov se prikaže tudi vrstica stanja za tiskalnik. Informacije v njej se razlikujejo glede na to, kateri zaslon gledate. Dotaknite se je, da se odpre pogovorno okno s stanjem tiskalnika, ki prikaže podrobne informacije o naslednjem: • • • Številu fotografij, ki jih lahko natisnete s trenutno tiskalno kartušo, če je v tiskalni kartuši samo še 75 % črnila ali manj. To sporočilo se ne prikaže, ko je vstavljena predstavitvena tiskalna kartuša.
Ikone za fotografije (nadaljevanje) Ikona za fotografijo Opis Zasukaj: Z vsakim dotikom te ikone v pogledu ene fotografije na stran zasukate fotografijo za 90 stopinj v smeri urnega kazalca. Rdeče oči: Označuje fotografijo v pogledu ene fotografije na stran, na kateri je bil odstranjen učinek rdečih oči. Na fotografiji, pri kateri poteka postopek odstranjevanja učinka rdečih oči, ikona utripa. Videoposnetek: Označuje videoposnetek. Dotaknite se te ikone, če želite predvajati videoposnetek.
Poglavje 2 Na tiskalniku sta dva prostora za shranjevanje peresa: reža, v katero shranite pero, dokler ga ne potrebujete, in luknja, v katero lahko postavite pero, da ga imate pri roki. Slika 2-5 Prostora za shranjevanje peresa Oznaka Opis 1 Luknja za pero: Vanjo postavite pero, da ga imate pri roki, kadar delate s fotografijami. 2 Shranjevalna reža za pero: Vanjo varno shranite pero, kadar tiskalnik premeščate ali če tiskalnik pospravite za dalj časa.
Uporaba menijev tiskalnika Meniji tiskalnika vsebujejo številne funkcije za tiskanje fotografij, spreminjanje nastavitev tiskanja in še več. Oznaka Opis 1 Ime menija: Ime trenutnega menija. 2 Možnost menija: Možnosti, ki so na voljo v trenutnem meniju. 3 Puščici za pomikanje po meniju: Dotaknite se ju, če se želite pomikati po menijih ali možnostih menija. Uporaba menijev tiskalnika 1.
Poglavje 2 Meniji Specialty Printing Projects (Posebni projekti tiskanja) Nekatere funkcije tiskalnika morda ne bodo na voljo ali bodo zatemnjene v menijih tiskalnika, kadar je vklopljen izbran način za poseben projekt tiskanja. • • • • Panoramic photos (Panoramske fotografije): Te možnosti se dotaknite, če želite panoramsko tiskanje nastaviti na On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) (privzeto).
• • Passkey (Geslo): Ko je Security level (Raven varnosti) za Bluetooth na tiskalniku nastavljena na High (Visoka), morate vnesti geslo, da bo tiskalnik na voljo drugim napravam Bluetooth. Privzeto geslo je 0000. • Visibility (Vidljivost): Izberite Visible to all (Vidno za vse) (privzeto) ali Not visible (Ni vidno). Ko je možnost Visibility (Vidljivost) nastavljena na Not visible (Ni vidno), lahko nanj tiskajo samo naprave, ki poznajo naslov tiskalnika.
Poglavje 2 • • • • Get Creative tips (Nasveti za ustvarjalnost): Te možnosti se dotaknite, če želite videti informacije o vidikih Get Creative (Ustvarjalnost). Printing specialty projects (Tiskanje posebnih projektov): Te možnosti se dotaknite, če želite videti informacije o tiskanju posebnih projektov. Troubleshooting and maintenance (Odpravljanje težav in vzdrževanje): Te možnosti se dotaknite, če želite videti informacije o odpravljanju težav in vzdrževanju.
3 Osnove papirja Naučite se, kako izbrati ustrezni papir za tiskanje tiskalnega posla in kako ga naložiti v vhodni pladenj. • • Izbiranje najboljšega papirja za posel Nalaganje papirja Izbiranje najboljšega papirja za posel Uporabljajte foto papir HP Advanced. Narejen je posebej za črnila, kakršno je v vašem tiskalniku, da lahko ustvarite čudovite fotografije. Pri drugih foto papirjih rezultati niso tako dobri.
Poglavje 3 Nalaganje papirja 1. Odprite izhodni pladenj. Vhodni pladenj se odpre samodejno. 2. Naložite do 20 listov foto papirja s stranjo za tiskanje ali sijajno stranjo proti sprednji strani tiskalnika. Če uporabljate papir s perforiranim robom, ga naložite tako, da bo rob zadnji vstopil v tiskalnik. Papir med nalaganjem potisnite na levo stran vhodnega pladnja in ga trdno potiskajte navzdol, dokler se ne ustavi. 3.
Tiskanje brez računalnika Tiskanje brez računalnika 4 To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • • • • Tiskanje iz fotoaparata s potrdilom PictBridge ali naprave Tiskanje iz pomnilniške kartice Tiskanje iz naprave Bluetooth Tiskanje fotografij iz naprave iPod Ustvarjalnost Izboljšanje in urejanje fotografij Tiskanje iz fotoaparata s potrdilom PictBridge ali naprave To poglavje opisuje postopek tiskanja iz digitalnega fotoaparata PictBridge.
Poglavje 4 (Digital Print Order Format ali DPOF) ali ko je v tiskalniku. Za tiskanje iz pomnilniške kartice računalnik ni potreben, baterije fotoaparata pa se pri tem ne porabljajo.
Vstavljanje pomnilniške kartice CompactFlash • • MultiMediaCard Secure Digital Memory Stick xD-Picture Card Nalepka na sprednji strani je obrnjena navzgor. Če je na njej narisana puščica, kaže proti tiskalniku. Kartico potisnite v tiskalnik tako, da gre rob s kovinskimi luknjicami naprej. • • Pod kotom prirezani vogal je na desni strani. • • • Pod kotom prirezani vogal je na desni strani. Kovinski kontakti so obrnjeni navzdol. Kovinski kontakti so obrnjeni navzdol.
Poglavje 4 Tiskanje brez računalnika 3. Za vsako kopijo, ki jo želite natisniti, se enkrat dotaknite ikone Print (Natisni) na robu z ikonami za hitri dostop. 4. Pomaknite se do naslednje fotografije, ki jo želite natisniti. Ni vam treba čakati, da se prva fotografija natisne. Lahko se še naprej pomikate po fotografijah in jih tiskate v pogledu ene fotografije na stran ali pa se dotaknete ikone in se pomikate po fotografijah v pogledu sličic. Izbiranje, dodajanje kopij in tiskanje več fotografij 1.
dotaknite in zatem ikone Print (Natisni). Opomba Ločljivost videoposnetkov je ponavadi manjša kot pri digitalnih fotografijah; zato bo tudi kakovost tiskanja sličic videoposnetka slabša kot pri tiskanju fotografij. Opomba Tiskalnik podpira veliko, vendar ne vseh datotečnih oblik video zapisa. Če želite seznam podprtih datotečnih oblik zapisa, glejte »Tehnični podatki tiskalnika« na strani 85. Preklic tiskanja 1.
Poglavje 4 Odstranjevanje pomnilniške kartice Tiskanje brez računalnika Previdno Pomnilniške kartice ne vlecite ven, če utripa lučka pomnilniške kartice/vrat za fotoaparat. Utripajoča lučka pomeni, da tiskalnik ali računalnik dostopa do pomnilniške kartice. Počakajte, dokler lučka ne sveti. Če pomnilniško kartico odstranite, medtem ko do nje dostopa kakšna naprava, lahko poškodujete podatke v kartici ali pa celo tiskalnik in kartico.
Tiskanje fotografij iz naprave Bluetooth Osnovni postopek za tiskanje iz katere koli naprave z brezžično tehnologijo Bluetooth je enak. Če želite podrobna navodila, si oglejte dokumentacijo, ki je bila priložena napravi Bluetooth. Tiskanje iz naprave Bluetooth 1. Izbirni vmesnik Bluetooth priključite v vrata za fotoaparat na tiskalniku. 2. Naprava, iz katere tiskate, naj poišče tiskalnike Bluetooth, ki so na voljo. 3. Ko se tiskalnik HP Photosmart A620 series pojavi v napravi, ga izberite. 4.
Poglavje 4 Tiskanje brez računalnika Tiskanje fotografij iz iPoda 1. Napravo iPod priključite prek kabla USB, ki ste ga dobili skupaj z iPodom, v vrata za fotoaparat. Ko se fotografije preberejo, se prikažejo na zaslonu na dotik. 2. Izberite fotografije, ki jih želite natisniti, in se dotaknite ikone Print (Natisni) na robu z ikonami za hitri dostop. Osnovni postopek za izbiranje in tiskanje fotografij iz iPoda je enak postopku pri tiskanju iz pomnilniške kartice.
Risanje po fotografijah Tiskanje brez računalnika Ustvarjalna možnost Scribble (Risanje) vam z uporabo peresa omogoča risanje po trenutni fotografiji. Spremenite lahko barvo in debelino črte ali preklopite v orodje za brisanje in uredite risbe, ki so že na fotografiji. Uporaba ustvarjalne možnosti Scribble (Risanje) 1. Ko je fotografija prikazana v pogledu ene fotografije na stran, se dotaknite možnosti Get Creative (Ustvarjalnost). 2. Dotaknite se ustvarjalne možnosti Scribble (Risanje).
Poglavje 4 nastavljen za tiskalnik, če jezik uporablja znake latinice. Za jezike, ki ne uporabljajo latinice, je prikazana tipkovnica v angleškem jeziku. Tiskanje brez računalnika Uporaba ustvarjalne možnosti Caption (Napis) 1. Ko je fotografija prikazana v pogledu ene fotografije na stran, se dotaknite možnosti Get Creative (Ustvarjalnost). 2. Dotaknite se ustvarjalne možnosti Caption (Napis). Če ta možnost ni vidna, se do nje premaknite s puščicami na zaslonu. 3.
4. 5. 6. 7. , da se vrnete v glavno okno možnosti Frames (Obrobe), kjer lahko Dotaknite se izberete še druge zvrsti. Dotaknite se želene obrobe. Z gumboma Zoom (Povečaj/Pomanjšaj) prilagodite fotografijo. Fotografijo lahko s prstom premikate znotraj obrobe ali jo zasukate z dotikom gumba Rotate (Zasukaj). Ko končate, se dotaknite gumba Done (Končano). V pogovornem oknu Add Frame To (Dodaj obrobo k) se dotaknite možnosti This Photo (Tej fotografiji) ali možnosti All photos (Vsem fotografijam).
Poglavje 4 Tiskanje brez računalnika 4. Dotaknite se želenega izrezka. 5. Izrezek lahko prilagodite z ustreznimi gumbi na zaslonu. Lahko ga povečate, pomanjšate ali zasukate. S prstom ali peresom lahko izrezek premikate po fotografiji. 6. Ko končate, se dotaknite gumba Done (Končano).
Opomba Če predloga uporablja pokončne in ležeče postavitve fotografij, se fotografije zasukajo samo na mesta z enako usmeritvijo. 9. Pritisnite gumb Print (Natisni), da natisnete album. Opomba Če izbrišete fotografijo, ki ste jo uporabili v albumu, s tem izbrišete tudi album. Uporaba možnosti Design Gallery (Galerija za oblikovanje) Ustvarjalna možnost Design Gallery (Galerija za oblikovanje) vam omogoča uporabo posebnih učinkov.
Poglavje 4 Pripravljanje in gledanje diaprojekcij Tiskanje brez računalnika Svoje najljubše fotografije predvajajte v obliki diaprojekcije na zaslonu na dotik na tiskalniku. To je zabaven in priročen način za prikaz fotografij družini in prijateljem. Med ogledovanjem diaprojekcije lahko tudi natisnete vse ali samo izbrane fotografije. Ogled fotografij z diaprojekcijo 1. Vstavite pomnilniško kartico. 2. Pomikajte se po fotografijah in izberite tiste, ki si jih želite ogledati z diaprojekcijo. 3.
Foto nalepke V skladu s spodnjim postopkom lahko na foto papir s 16 nalepkami na list natisnete 16 kopij ene fotografije. Opomba Foto papir z nalepkami ni na voljo v vseh državah/regijah. Naenkrat naložite samo en list foto papirja s 16 nalepkami. Uporaba načina za foto nalepke 1. Dotaknite se ikone Menu (Meni) na robu z ikonami za hitri dostop. 2. Dotaknite se Specialty Printing Projects (Posebni projekti tiskanja) in nato Photo Stickers (Foto nalepke). 3.
Poglavje 4 Tiskanje brez računalnika 4. 5. 6. 7. • 36 x 51 mm • 45 x 55 mm Dotaknite se OK (Vklop) in nato po potrebi naložite foto papir. Brskajte po fotografijah in se dotaknite ene, da se prikaže v pogledu ene fotografije na stran. Če je način za fotografije za potni list vklopljen, tiskalnik prikaže fotografije v izbranem razmerju stranic. To pomeni, da se prikaže le del vsake fotografije.
Uporaba funkcije Popravilo fotografije Funkcija Popravilo fotografije samodejno izboljša fotografije s tehnologijami HP Real Life, ki: izostrijo zamegljene fotografije, osvetlijo temne dele fotografije in pri tem ne vplivajo na svetle dele, na splošno izboljšajo svetlost, barvo in kontrast fotografij. Tiskanje brez računalnika • • • Funkcija Popravilo fotografije je privzeto vklopljena, ko vklopite tiskalnik. Če hočete natisniti fotografijo brez uporabe funkcije Popravilo fotografije, jo izklopite.
Poglavje 4 Odstranjevanje učinka rdečih oči s fotografij Tiskalnik zagotavlja način za odstranjevanje učinka rdečih oči, ki se pojavi pri fotografiranju z bliskavico. Tiskanje brez računalnika Odstranjevanje učinka rdečih oči 1. Ko si ogledujete fotografijo z učinkom rdečih oči v pogledu ene fotografije na stran, se dotaknite Edit Photo (Uredi fotografijo). 2. Dotaknite se Remove Red-Eye (Odstrani učinek rdečih oči). Ikona za rdeče oči utripa, nato pa se prikaže po vsakem odstranjevanju učinka rdečih oči.
Brisanje fotografije Brisanje fotografije 1. Fotografijo ali videoposnetek glejte v pogledu ene fotografije na stran. 2. Dotaknite se Edit (Uredi) in nato Delete (Izbriši). Sledite navodilom na zaslonu na dotik. Če izbrišete fotografijo, ki ste jo uporabili v albumu, se prikaže sporočilo, ki vas opozori, da brisanje fotografije izbriše tudi album.
Poglavje 4 Tiskanje brez računalnika 40 Tiskanje brez računalnika
5 Tiskanje iz računalnika To poglavje opisuje način tiskanja fotografij, ko je tiskalnik HP Photosmart A620 series povezan z računalnikom in želite natisniti sliko iz aplikacije za obdelavo slik, kot je Photosmart Essential.
Poglavje 5 Pomoč What's this? (Kaj je to?) Za več informacij o razpoložljivih možnostih tiskanja uporabite pomoč What's This? (Kaj je to?). Uporaba pomoči What's This? (Kaj je to?) 1. Kazalko pomaknite nad funkcijo, za katero želite dobiti več informacij. 2. Kliknite desno miškino tipko. Prikaže se pogovorno okno What's This (Kaj je to?). 3. Kazalko pomaknite na pogovorno okno What's This? (Kaj je to?) in nato kliknite levo miškino tipko. Prikaže se razlaga funkcije.
Prenos fotografij v računalnik V tem poglavju je opisano, kako prenesete fotografije in druge datoteke iz fotoaparata in pomnilniških kartic v računalnik, ter vsebuje naslednje teme: • • Prenašanje fotografij iz fotoaparata ali drugih naprav Prenašanje fotografij in datotek iz pomnilniške kartice Prenašanje fotografij iz fotoaparata ali drugih naprav Prenos fotografij v računalnik 1. S kablom USB povežite tiskalnik in računalnik. 2.
Poglavje 5 Prenašanje drugih datotek iz pomnilniške kartice v računalnik Če želite prenesti druge datoteke iz pomnilniške kartice v računalnik, upoštevajte ta navodila. Prenašanje datotek iz pomnilniške kartice v računalnik 1. Prepričajte se, ali je tiskalnik povezan z računalnikom. 2. Pomnilniško kartico, ki vsebuje druge datoteke, vstavite v pravo režo za pomnilniško kartico v tiskalniku. 3.
Naučite se profesionalno obdelati digitalne fotografije: • • • Če želite izboljšati natisnjene barve, uporabite napredne barvne nastavitve. Če želite več informacij, glejte »Uporaba naprednih barvnih nastavitev« na strani 48. Natisnite črno-bele fotografije. Če želite več informacij, glejte »Tiskanje črno-belih fotografij« na strani 53. Uporabite foto papir HP Advanced, trpežen, sijajen foto papir, ki je enostaven za uporabo in se takoj posuši ter je odporen na vodo, madeže, prstne odtise in vlago.
Poglavje 5 4. Na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost tiskanja) kliknite Maximum dpi (Največ dpi). Opomba Če želite videti največje število dpi, ki jih bo tiskalnik HP Photosmart natisnil, kliknite Resolution (Ločljivost). 5. Izberite katero koli nastavitev tiskanja in kliknite OK (V redu). Spreminjanje nastavitev tiskanja za tiskalni posel V tem poglavju je opisano spreminjanje nastavitev tiskanja, kot je vrsta papirja ali kakovost tiskanja, pri tiskanju iz računalnika.
• • Best (Najboljša) omogoča najboljše ravnovesje med visoko kakovostjo in hitrostjo ter se lahko uporablja za izpise visoke kakovosti. Pri večini dokumentov poteka tiskanje ob izbiri nastavitve Best (Najboljša) počasneje kot pri nastavitvi Normal (Običajna). Maximum dpi (Največ dpi) optimizira pike na palec (dpi), ki jih natisne naprava HP Photosmart. Tiskanje z največ dpi traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko količino prostega trdega diska.
Poglavje 5 Spreminjanje velikosti slike za drugo velikost papirja 1. Odprite pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). Če želite več informacij, glejte »Pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika)« na strani 41. 2. Kliknite jeziček Features (Funkcije). 3. Kliknite Scale to paper size (Prilagodi velikosti papirja) in v spustnem seznamu izberite ciljno velikost papirja.
na HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet) in nato shranite spremenjeno bližnjico pod novim imenom, npr. Transparency Presentations (Predstavitve na prosojnicah). Ko ustvarite bližnjico tiskanja, jo preprosto izberite pri tiskanju na prosojnico, namesto da bi vsakič spreminjali nastavitve tiskanja. Brisanje bližnjice tiskanja 1. Odprite pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
Poglavje 5 4. Izberite katero koli nastavitev tiskanja in kliknite OK (V redu). Preden se dokument natisne, se prikaže predogled. 5. Naredite nekaj od naslednjega: • Za tiskanje dokumenta kliknite OK (V redu). • Če želite preklicati tiskalni posel, kliknite Cancel (Prekliči). Pred tiskanjem dokumenta po potrebi prilagodite nastavitve tiskanja.
4. V seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) kliknite Photo PrintingBorderless (Tiskanje fotografij – brezrobo) in izberite naslednje možnosti: • Print Quality (Kakovost tiskanja): Normal (Običajna) ali Best (Najboljša) Opomba Če želite izbrati kakovost z največ dpi, kliknite jeziček Features (Funkcije) in nato v spustnem seznamu Maximum dpi (Kakovost tiskanja) izberite Print Quality (Največ dpi).
Poglavje 5 Priprava na tiskanje 1. Prepričajte se, da je tiskalnik vklopljen. 2. Naložite foto papir. Če želite več informacij, glejte »Osnove papirja« na strani 19. Tiskanje Opomba Če vaša programska aplikacija vključuje funkcijo tiskanja fotografije, upoštevajte navodila, ki so priložena programski opremi. Sicer sledite tem navodilom. Tiskanje iz računalnika 1. Odprite fotografijo v programski aplikaciji, ki omogoča urejanje, kot je programska oprema HP Photosmart. 2.
Priprava na tiskanje 1. Prepričajte se, ali je tiskalnik vklopljen. 2. Naložite kartice. Če želite več informacij, glejte »Osnove papirja« na strani 19. S pomočjo What's This? (Kaj je to?) dobite več informacij o funkcijah, ki jih vidite v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). Če želite več informacij, glejte »Pomoč What's this? (Kaj je to?)« na strani 42. Opomba Če se prikaže sporočilo, da je zmanjkalo papirja, glejte »Osnove papirja« na strani 19 za pomoč pri odpravi težave.
Poglavje 5 Če želite iz nepanoramske fotografije ustvariti panoramski izpis, glejte odstavek o panoramskih fotografijah v »Posebni projekti tiskanja« na strani 34. Navodila • Če se želite naučiti uporabljati funkcije tiskanja fotografij, glejte »izboljševanje fotografij« na strani 44. • Preverite, ali je foto papir, ki ga uporabljate, naguban ali zvit. • Pri nalaganju medijev ne smete prekoračiti kapacitete pladnja za papir. Če želite več informacij, glejte »Tehnični podatki tiskalnika« na strani 85.
Tiskanje na indeksne kartice in druge majhne medije Navodila • Uporabite samo kartice in majhne medije, ki ustrezajo tehničnim podatkom o velikosti papirja tiskalnika. • Pri nalaganju medijev ne smete prekoračiti kapacitete pladnja za papir. Če želite več informacij, glejte »Tehnični podatki tiskalnika« na strani 85. • Kakovost papirja se poslabša, če tiskate na navaden papir, kot so indeksne kartice. To je pričakovano in ne pomeni težave.
Poglavje 5 namestili, in njihove sposobnosti, lahko hitro in preprosto organizirate, urejate in izmenjujete digitalne slike. Organizirajte, urejajte in izmenjujte digitalne slike na ustvarjalen način Če ste programsko opremo tiskalnika namestili po standardnem postopku, ste namestili tudi programsko opremo Photosmart Essential.
6 Vzdrževanje V tem poglavju so opisani postopki osnovnega vzdrževanja, ki vam pomagajo ohranjati dobro delovanje tiskalnika in izdelovanje visokokakovostnih fotografij.
Poglavje 6 Poravnava tiskalne kartuše Tiskalnik samodejno poravna tiskalno kartušo, ko vstavite novo. Tiskalno kartušo lahko poravnate tudi pozneje in tako zagotovite optimalno kakovost tiskanja. Tiskalno kartušo morate poravnati ročno, če se, med drugim, dokumenti tiskajo postrani, barve ne natisnejo zadovoljivo ali če je kakovost tiskanja slaba. Poravnava tiskalnih kartuš iz tiskalnika 1. Vstavite list foto papirja HP Advanced v vhodni pladenj. 2.
Ogled ocenjenih ravni črnila Ocenjeno raven črnila v tiskalni kartuši, ki je vstavljena v tiskalniku, si lahko ogledate v povezanem računalniku ali na samem tiskalniku. Opomba Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na številne različne načine, vključno s postopkom inicializacije, pri katerem se naprava in kartuše pripravijo za tiskanje, ter s servisiranjem tiskalne glave, kar zagotavlja, da so brizgalne šobe čiste in da črnilo tekoče teče. Poleg tega v porabljeni kartuši ostane nekaj črnila.
Poglavje 6 Črnila HP Vivera Inks zagotavljajo resnično kakovost fotografij in izjemno odpornost na bledenje barv, kar se odraža v živih barvah, ki trajajo. Črnila HP Vivera Inks so posebej prirejena in znanstveno preizkušena za kvaliteto, čistost in odpornost na bledenje barv. Previdno Preverite, ali uporabljate prave tiskalne kartuše. HP ne priporoča spreminjanja ali ponovnega polnjenja kartuš HP. Poškodbe, ki nastanejo zaradi spreminjanja ali ponovnega polnjenja kartuš HP, niso zajete v garanciji HP.
Informacije o naročanju tiskalnih kartuš Ogled informacij o naročanju tiskalnih kartuš in naročanje kartuš prek spleta 1. Odprite pogovorno okno orodjarne. Če želite več informacij, glejte »Pogovorno okno Toolbox (Orodjarna)« na strani 57. 2. Kliknite jeziček Estimated Ink Levels (Ocenjene ravni črnila). 3. Kliknite Print Cartridge Information (Informacije o tiskalnih kartušah). Če ste povezani v internet, lahko kliknete gumb Shop Online (Kupovanje prek spleta) in naročite kartuše prek spleta.
Poglavje 6 3. Kliknite Print a Sample Page (Natisni vzorčno stran). 4. Kliknite Print Page (Natisni stran). Ikona HP Digital Imaging Monitor Po namestitvi programske opreme tiskalnika se v opravilni vrstici Windows pojavi ikona HP Digital Imaging Monitor. Ta ikona vam pomaga pri izvajanju številnih opravil. Ikona HP Digital Imaging Monitor prikazuje stanje tiskalnika: Ko je tiskalnik v stanju mirovanja, ima ikona HP Digital Imaging Monitor zeleno kljukico.
7 Odpravljanje težav Preden se obrnete na HP-jevo podporo, preberite to poglavje z nasveti za odpravljanje težav ali obiščite spletne storitve za podporo na naslovu www.hp.com/support. Preden začnete, se prepričajte, ali: • • so vse kabelske povezave med tiskalnikom in računalnikom varne, uporabljate najnovejšo različico programske opreme tiskalnika. Nasvet HP priporoča uporabo kabla USB 2.0 dolžine treh metrov (10 čevljev) ali manj. Če uporabite daljši kabel USB, lahko pride do napak.
Poglavje 7 Ena ali več sistemskih komponent niso ustrezale minimalnim sistemskim zahtevam Vzrok: Komponenta računalniškega sistema ne ustreza minimalnim ali priporočenim sistemskim zahtevam. Rešitev: • Rdeč krogec v pogovornem oknu System Requirements (Sistemske zahteve) označuje, kateri del sistema ne ustreza minimalnim zahtevam za namestitev programske opreme. Če želite več informacij o minimalni sistemski zahtevi za komponento, kliknite Details (Podrobnosti).
3. Dvokliknite setup.exe. 4. Sledite navodilom na zaslonu. • Poskusite vstaviti CD, za katerega veste, da se samodejno predvaja. Če se tudi ta CD ne predvaja samodejno, boste morda morali popraviti pogon CD-ROM. • Če drugi CD-ji delujejo, CD HP Photosmart pa ne, imate morda poškodovan CD. Programsko opremo tiskalnika lahko prenesete s spletnega mesta www.hp.com/ support.
Poglavje 7 Težave s tiskanjem in strojno opremo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Izpis se ni prikazal Komunikacija med računalnikom in tiskalnikom je bila izgubljena Čarovnik za najdeno novo strojno opremo ni prepoznal tiskalnika, ko sem ga povezal z računalnikom Čarovnik za novo strojno opremo se ni prikazal ob povezavi tiskalnika in računalnika s kablom USB Ikona programa HP Digital Imaging Monitor se ne pojavi v opravilni vrstici OS Windows Tiskalnik ne tiska, ko je s kablom USB povezan v računaln
Komunikacija med računalnikom in tiskalnikom je bila izgubljena Vzrok: • Računalnik morda ni priključen na tiskalnik. • Tiskalnik je morda izklopljen. • Tiskalnik morda ni priključen na vir napajanja. • Morda uporabljate zvezdišče USB ali združitveno postajo, ki ima priklopljenih več naprav. Zaradi dostopa do druge naprave se lahko začasno prekine povezava s tiskalnikom. Rešitev: • Prepričajte se, ali je kabel USB varno priključen v računalnik in vrata USB na zadnji strani tiskalnika.
Poglavje 7 Čarovnik za novo strojno opremo se ni prikazal ob povezavi tiskalnika in računalnika s kablom USB Vzrok: Morda ne uporabljate prave različice OS Windows ali pa je morda nekaj narobe s kablom USB ali kabelsko povezavo USB. Rešitev: Prepričajte se, ali je operacijski sistem v računalniku prava različica OS Windows in ali je računalnik s kablom USB priključen v vrata USB na zadnji strani tiskalnika. Če težave niste odpravili, poskusite naslednje: 1.
Na ikoni HP Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik HP) v opravilni vrstici Windows se je pojavil majhen rdeč krogec Vzrok: Prišlo je do težave pri povezavi ali komunikaciji med tiskalnikom in računalnikom. Rešitev: 1. Povežite tiskalnik neposredno v vrata USB na računalniku. 2. Izvlecite kabel USB iz računalnika in ga ponovno priključite. 3. Iz računalnika izključite vse naprave USB (vključno z zvezdiščem). 4.
Poglavje 7 Dokument ali fotografija se ne natisne z izbranimi privzetimi nastavitvami tiskanja Vzrok: Morda so privzete nastavitve tiskalnika drugačne od tistih v programski aplikaciji. Nastavitve tiskanja programske aplikacije imajo prednost pred tistimi, ki ste jih nastavili za tiskalnik. Rešitev: V meniju File (Datoteka) programske aplikacije izberite Print (Natisni), kliknite Properties (Lastnosti) in izberite želene nastavitve tiskanja.
• Če želite več informacij o posodabljanju programske opreme tiskalnika, glejte »Prenos posodobitev programske opreme tiskalnika« na strani 42. Če želite preveriti različico programske opreme, izberite About (Vizitka) v ikoni HP Digital Imaging Monitor v opravilni vrstici. Če želite izboljšati sistemske vire, zaprite vse odprte programe, razen Raziskovalca in Systraya, ter poskusite tiskati znova: Izboljšanje sistemskih virov 1. Pritisnite Ctrl+Alt+Delete. 2.
Poglavje 7 Rešitev: Umaknite tiskalnik s sončne svetlobe. Deli natisnjenega dokumenta manjkajo ali so na napačnem mestu Vzrok: • Morda ste izbrali napačno usmerjenost papirja. • Morda ste izbrali napačno velikost papirja. Rešitev: • Preverite, ali ste v jezičku Features (Funkcije) pogovornega okna Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) izbrali pravo usmerjenost. • Preverite, ali ste izbrali pravo velikost papirja. Če želite več informacij, glejte »Spreminjanje velikosti papirja« na strani 47.
Izpis fotografije je obrezan Vzrok: Morda ste za izbiro velikosti ali vrste papirja uporabili pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani) programske aplikacije. Rešitev: Izberite velikost in vrsto papirja v jezičku Features (Funkcije) pogovornega okna Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). Izpis se ne prikaže tako, kot bi se moral Vzrok: Morda je papir označen, opraskan ali naguban, temne barve ali vsebuje kovinska vlakna.
Poglavje 7 • • • Security level (Raven varnosti) Bluetooth je mogoče nastavljena na High (Visoka). To nastavitev spremenite v Low (Nizka) tako: • Dotaknite se ikone Menu (Meni) na robu z ikonami za hitri dostop. • Dotaknite se Bluetooth. • Dotaknite se Security level (Raven varnosti). • Dotaknite se gumba Low (Nizka). Geslo (PIN), ki ga naprava z brezžično tehnologijo Bluetooth uporablja za tiskalnik, ni pravilno. Vnesite pravilno geslo za tiskalnik v napravo z brezžično tehnologijo Bluetooth.
Sporočila naprave To je seznam sporočil o napakah, ki se lahko pojavijo, ko je tiskalnik povezan z računalnikom: • • • • • • • • • • • • Črnila je malo Tiskalna kartuša je stara ali poškodovana Tiskalna kartuša manjka ali ni ustrezna Nosilec tiskalne kartuše se je zataknil Tiskalniku je zmanjkalo papirja Prišlo je do zagozdenja papirja Naložen papir se ne ujema z izbrano velikostjo papirja Pomnilniška kartica je vstavljena narobe obrnjeno Pomnilniška kartica ni pravilno vstavljena Pomnilniške kartice vstav
Poglavje 7 Odpravljanje težav s tiskalno kartušo 1. Če imate vstavljene ponovno polnjene ali predelane kartuše, jih zamenjajte z originalnimi HP-jevimi izdelki. 2. Kartušo odstranite in jo ponovno vstavite. Če želite več informacij, glejte »Vstavljanje ali zamenjava tiskalne kartuše« na strani 59. 3. Prepričajte se, ali je kartuša združljiva s tiskalnikom. 4. Če s tem ne odpravite težave, zamenjajte kartušo.
Naložen papir se ne ujema z izbrano velikostjo papirja Rešitev: Naložen papir se ne ujema z izbrano velikostjo papirja. Poskusite naslednje: 1. Spremenite vrsto papirja, izbrano za tiskalni posel. 2. Če ima vaš tiskalnik več pladnjev za papir, morate za tiskalni posel izbrati ustrezen pladenj. 3. Prepričajte se, ali ste v vhodni pladenj naložili ustrezen papir. Pomnilniška kartica je vstavljena narobe obrnjeno Rešitev: Pomnilniška kartica je vstavljena obrnjeno.
Poglavje 7 Odpravljanje težav 78 Odpravljanje težav
Trgovina za tiskalniške potrebščine Če skušate najti naročniško številko tiskalne kartuše, glejte natisnjeno dokumentacijo, ki je priložena tiskalniku HP Photosmart. Naročniško številko za tiskalno kartušo lahko poiščete tudi s programsko opremo, ki je bila priložena tiskalniku HP Photosmart. Tiskalne kartuše lahko naročite prek spleta na HP-jevem spletnem mestu.
Poglavje 8 Trgovina za tiskalniške potrebščine 3. Kliknite Print Cartridge Ordering Information (Informacije o naročanju tiskalnih kartuš). Prikažejo se številke za naročanje tiskalnih kartuš. 4. Kliknite Order Online (Naročilo prek spleta). HP pošlje pooblaščenemu spletnemu prodajalcu podrobne informacije o tiskalniku, vključno s številko modela, serijsko številko in količino črnila.
9 HP-jeva podpora in garancija To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • • Najprej preverite na HP-jevi spletni strani za podporo HP-jeva telefonska podpora HP-jeva garancija Dodatne možnosti garancije Najprej preverite na HP-jevi spletni strani za podporo Spletna podpora 1. Obiščite HP-jevo spletno stran s spletno podporo na www.hp.com/support. HP-jeva spletna podpora je na voljo vsem HP-jevim strankam.
Poglavje 9 Srednjem vzhodu in v Afriki obiščite spletno mesto www.hp.com/support. Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev. Klicanje HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri računalniku in tiskalniku HP Photosmart.
HP-jeva podpora in garancija HP-jeva garancija Dodatne možnosti garancije Za dodatno ceno so na voljo razširjene storitve za tiskalnik. Obiščite www.hp.com/ support, izberite svojo državo/regijo in jezik in nato za informacije o razširjenih storitvah preberite poglavje o storitvah in garanciji.
Poglavje 9 HP-jeva podpora in garancija 84 HP-jeva podpora in garancija
10 Tehnični podatki V tem poglavju je seznam minimalnih sistemskih zahtev za namestitev programske opreme HP Photosmart in izbranih tehničnih podatkov tiskalnika.
Poglavje 10 (nadaljevanje) PictBridge: prek vrat za fotoaparat Motion JPEG Quicktime MPEG-1 Robovi Velikosti medijev Zgoraj 0 mm (0 palca); spodaj 0 mm (0 palca); levo/desno 0 mm (0 palca) Foto papir velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev) Foto papir velikosti 10 x 15 cm s perforiranim robom širine 1,25 cm (4 x 6 palcev z robom širine 0,5 palca) Indeksne kartice 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) Kartice A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 palca) Kartice velikosti L 90 x 127 mm (3,5 x 5 palcev) Ka
11 Upravne in okoljevarstvene informacije Za tiskalnike HP Photosmart A620 series veljajo naslednje upravne in okoljske informacije. • • Upravna obvestila Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Upravna obvestila Za tiskalnike HP Photosmart A620 series veljajo naslednja upravna obvestila.
Poglavje 11 FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Notice to users in Japan about power cord Notice to users in Korea European Union Regulatory Notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 73/23/EEC EMC Directive 89/336/EEC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Poglavje 11 Več informacij najdete na HP-jevi spletni strani Commitment to the Environment (Predanost okolju) na naslovu: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
energije med delovanjem in ko naprava ni v uporabi. Točne podatke o porabi energije najdete v tehničnih podatkih izdelka. Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení.
Poglavje 11 Upravne in okoljevarstvene informacije 92 Upravne in okoljevarstvene informacije