375370-131_intro.fm Page i Wednesday, March 2, 2005 4:59 PM Manual de Gestão do Desktop Série Business Desktops dx5150 Número de peça do documento: 375370-132 Março de 2005 Este manual fornece definições e instruções para utilização das funcionalidades de segurança e Intelligent Manageability pré-instaladas em determinados modelos.
375370-131_intro.fm Page ii Wednesday, March 2, 2005 4:59 PM © Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Microsoft e Windows são marcas comerciais da Microsoft Corporation nos E.U.A. e noutros países. As únicas garantias para os produtos e serviços da HP são estabelecidas exclusivamente na documentação de garantia limitada que acompanha esses produtos e serviços.
Índice Configuração inicial e implementação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalação remota do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gestão e actualização do software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 HP Client Manager Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice Notificação e recuperação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonte de alimentação tolerante a variações de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sensor térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 iv www.hp.
Manual de Gestão do Desktop O HP Intelligent Manageability fornece soluções baseadas em padrões para gerir e controlar desktops, estações de trabalho e portáteis num ambiente ligado em rede. A HP foi pioneira na gestão de desktops em 1995 quando apresentou os primeiros computadores pessoais de secretária com capacidade para serem integralmente geridos. A HP é a detentora da patente da tecnologia de gestão.
Manual de Gestão do Desktop Configuração inicial e implementação O computador é fornecido com uma imagem de software de sistema pré-instalada. Após um breve processo de “desempacotamento” do software, o computador está pronto a ser utilizado. Poderá preferir substituir a imagem de software pré-instalada por um conjunto personalizado de software de sistema e aplicações. Existem vários métodos de implementação de imagens de software personalizadas.
Manual de Gestão do Desktop Instalação remota do sistema A Instalação remota do sistema permite-lhe configurar o sistema utilizando o software e as informações de configuração existentes num servidor de rede ao iniciar o Preboot Execution Environment (PXE).
Manual de Gestão do Desktop HP Client Manager Software O HP Client Manager Software (HP CMS) ajuda os clientes da HP na gestão dos aspectos de hardware dos computadores cliente com funcionalidades que incluem: ■ Vistas detalhadas do inventário de hardware para gestão do imobilizado ■ Diagnóstico e monitorização do estado dos PCs ■ Notificações pró-activas de alterações no ambiente de hardware ■ Relatórios acessíveis através da Web contendo detalhes críticos para o negócio como, por exemplo, computad
Manual de Gestão do Desktop ■ ■ Suporte técnico e resolução de problemas ❏ Gestão das informações de apoio ao cliente ❏ Detecção remota de problemas ❏ Resolução remota de problemas Gestão de software e operações ❏ Gestão de desktops continuado ❏ Implementação de SW de sistema HP ❏ Auto-correcção da aplicação Para obter mais informações e detalhes sobre como descarregar uma versão de avaliação totalmente funcional por 30 dias, visite http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy.
Manual de Gestão do Desktop System Software Manager O System Software Manager (SSM) é um utilitário que permite actualizar software ao nível do sistema em múltiplos sistemas simultaneamente. Quando é executado num sistema de PC cliente, o SSM detecta as versões do hardware e do software e, em seguida, actualiza o software adequado a partir de um repositório central, o qual também é designado por armazenamento de ficheiros.
Manual de Gestão do Desktop Programação da ROM O computador é fornecido com uma ROM Flash (memória só de leitura) programável. Estabelecendo uma palavra-passe de Supervisor no Utilitário Computer Setup (F10), pode impedir que a ROM seja actualizada ou substituída. Este procedimento é importante para assegurar a integridade do funcionamento do computador. Caso necessite ou pretenda actualizar a ROM, poderá: Ä ■ Encomendar uma disquete ROMPaq actualizada à HP.
Manual de Gestão do Desktop HPQFlash O utilitário HPQFlash é utilizado para actualizar e restaurar localmente a ROM do sistema em PCs individuais, através de um sistema operativo Windows. Para obter mais informações sobre o HPQFlash, visite http://www.hp.com/support/files e introduza o nome do computador quando solicitado.
Manual de Gestão do Desktop Para recuperar o sistema após este entrar em modo de recuperação de bloco de arranque, siga os passos seguintes: 1. Se existir uma disquete ou um CD nas respectivas unidades, retire a disquete ou o CD e desligue a alimentação. 2. Insira uma disquete de ROMPaq na respectiva unidade ou, se for permitido neste computador, um CD ROMPaq na respectiva unidade. 3. Ligue o computador.
Manual de Gestão do Desktop A tabela seguinte apresenta as várias combinações de indicadores luminosos do teclado utilizadas pela ROM com bloco de arranque (quando está ligado um teclado PS/2 ao computador) e explica o significado e as acções associadas a cada combinação.
Manual de Gestão do Desktop Criar um dispositivo de arranque Dispositivo de suporte magnético flash USB suportado Os dispositivos suportados, como um HP Drive Key, têm uma imagem pré-instalada para simplificarem o processo de torná-los de arranque. Se o dispositivo de suporte magnético flash USB que está a ser utilizado não tiver esta imagem, utilize o procedimento descrito nesta secção (consulte “Dispositivo de suporte magnético flash USB não suportado” na página 14).
Manual de Gestão do Desktop 4. Execute o FDISK a partir da linha de comandos A:\, escrevendo FDISK e premindo Enter. Se lhe for solicitado, clique em Sim (Y) para activar o suporte de disco grande. 5. Introduza Choice (Escolha) [5] para visualizar os unidades existentes no sistema. O dispositivo de suporte magnético flash USB será a unidade que corresponde mais exactamente à dimensão de uma das unidades listadas. Geralmente, ela será a última unidade da lista. Anote a letra da unidade.
Manual de Gestão do Desktop 10. Na linha de comandos A:\, escreva FORMAT /S X: onde X representa a letra da unidade atrás indicada. Ä CUIDADO: Certifique-se de que introduziu a letra da unidade correcta para o dispositivo de suporte magnético flash USB. O FORMAT apresentará um ou mais avisos e perguntar-lhe-á se pretende continuar. Escreva sempre Y. O FORMAT formatará o dispositivo de suporte magnético flash USB, adiciona os ficheiros de sistema e pedirá uma Volume Label (Etiqueta de Volume). 11.
Manual de Gestão do Desktop Dispositivo de suporte magnético flash USB não suportado Ä CUIDADO: Nem todos os computadores podem ser iniciados a partir de um dispositivo de suporte magnético flash USB. Se a ordem de arranque padrão no utilitário Computer Setup (F10) listar o dispositivo USB antes da unidade de disco rígido, o computador pode ser iniciado a partir de um dispositivo de suporte magnético flash USB. Caso contrário, deve ser utilizada uma disquete de arranque.
Manual de Gestão do Desktop não premir a tecla F10 no tempo apropriado, é necessário reiniciar ✎ oSecomputador, premir novamente e manter premida a tecla F10, para aceder ao utilitário. Se estiver a utilizar um teclado PS/2, pode visualizar uma mensagem de erro do teclado – ignore-a. 6. Vá para Periféricos integrados > Dispositivo South OnChip IDE, para desactivar o controlador PATA, e vá para Periféricos integrados > Dispositivo South OnChip PCI, para desactivar o controlador SATA.
Manual de Gestão do Desktop 16. Guarde as alterações e saia. O computador reiniciará para o dispositivo de suporte magnético flash USB como unidade C. ordem de arranque padrão varia de computador para computador, ✎ Ae pode ser alterada no utilitário Computer Setup (F10). Consulte o Manual de Configuração do Computador no CD Documentação para obter instruções. Se utilizou uma versão do DOS a partir do Windows 9x, pode ser apresentado um ecrã com o logótipo do Windows.
Manual de Gestão do Desktop Site na Web Os engenheiros da HP testam e depuram de forma rigorosa o software desenvolvido pela HP e pelos fornecedores externos, desenvolvendo software de suporte específico para cada sistema operativo, de modo a assegurar o desempenho, a compatibilidade e fiabilidade para os computadores da HP. Quando efectuar a transição para sistemas operativos novos ou revistos, é importante implementar o software de suporte concebido para esse sistema operativo.
Manual de Gestão do Desktop Controlo e segurança do imobilizado As funcionalidades de controlo do imobilizado incorporadas no computador fornecem dados essenciais que podem ser geridos utilizando o HP Systems Insight Manager, HP Client Manager ou outras aplicações de gestão de sistemas.
Manual de Gestão do Desktop A tabela e as secções seguintes referem-se à gestão local das funcionalidades de segurança do computador através da utilização dos Utilitários do Computer Setup (F10). Visão geral das funcionalidades de segurança Opção Palavra-passe de Supervisor Descrição Permite definir e activar a palavra-passe de Supervisor (administrador).
Manual de Gestão do Desktop Visão geral das funcionalidades de segurança (Continuação) Opção IDs do sistema Descrição Permite definir: • A Etiqueta do imobilizado (identificador de 18 bytes) e a Etiqueta de propriedade (identificador de 80 bytes apresentado durante o POST). • O número de série do chassis ou o número do Identificador exclusivo universal (UUID, Universal Unique Identifier). O UUID só pode ser actualizado se o número de série do chassis actual for inválido.
Manual de Gestão do Desktop Palavra-passe de segurança A palavra-passe de Utilizador impede a utilização não autorizada do computador, pois requer a introdução de uma palavra-passe para aceder às aplicações ou aos dados sempre que o computador é ligado ou reiniciado. A palavra-passe de Supervisor impede especificamente o acesso não autorizado ao Computer Setup, e também pode ser utilizada em substituição da palavra-passe de Utilizador.
Manual de Gestão do Desktop não premir a tecla F10 no tempo apropriado, é necessário reiniciar ✎ oSecomputador, premir novamente e manter premida a tecla F10, para aceder ao utilitário. Se estiver a utilizar um teclado PS/2, pode visualizar uma mensagem de erro do teclado – ignore-a. 3. Seleccione Definir palavra-passe de supervisor e introduza a palavra-passe no ecrã. 4. Antes de sair, clique em Ficheiro > Guardar alterações e sair.
Manual de Gestão do Desktop Introduzir uma palavra-passe de utilizador Para introduzir uma palavra-passe de Utilizador, siga os passos seguintes: 1. Ligue ou reinicie o computador. Se estiver no Windows, clique em Iniciar > Encerrar > Reiniciar o computador. 2. Quando a caixa Introduzir palavra-passe for apresentada no monitor, escreva a palavra-passe actual e, em seguida, prima Enter. cuidadosamente; por motivos de segurança, os caracteres ✎ Escreva escritos não aparecem no ecrã.
Manual de Gestão do Desktop 3. Quando a caixa Introduzir palavra-passe for apresentada no monitor, escreva a palavra-passe de Supervisor e, em seguida, prima Enter. cuidadosamente; por motivos de segurança, os caracteres ✎ Escreva escritos não aparecem no ecrã. Se introduzir a palavra-passe incorrectamente, a mensagem “Palavra-passe inválida. Prima qualquer tecla para continuar! ” é apresentada. Volte a tentar.
Manual de Gestão do Desktop 8. Quando a caixa Introduzir palavra-passe for apresentada no ecrã, escreva a nova palavra-passe e prima Enter. 9. Antes de sair, clique em Ficheiro > Guardar alterações e sair. eliminar uma palavra-passe em vez de a alterar, quando a caixa ✎ Para Introduzir palavra-passe for apresentada no ecrã, prima Enter em vez de introduzir a nova palavra-passe. Este procedimento elimina a palavra-passe actual.
Manual de Gestão do Desktop não premir a tecla F10 no tempo apropriado, é necessário reiniciar ✎ oSecomputador, premir novamente e manter premida a tecla F10, para aceder ao utilitário. Se estiver a utilizar um teclado PS/2, pode visualizar uma mensagem de erro do teclado – ignore-a. 3. Seleccione Funcionalidades avançadas de BIOS > Segurança MBR e prima Enter. 4. Na caixa de contexto Segurança MBR, prima as teclas de seta para cima ou para baixo para seleccionar Activada ou Desactivada. 5.
Manual de Gestão do Desktop Se forem detectadas alterações e o disco de arranque actual não for o mesmo a partir do qual o MBR foi guardado anteriormente, é apresentada a seguinte mensagem: 2000 – A unidade de disco rígido do registo de arranque principal foi alterada. 1. Prima qualquer tecla para entrar no Setup e configurar a segurança do MBR. 2. Após entrar no Computer Setup, deve desactivar a funcionalidade Segurança MBR. É necessário conhecer a palavra-passe de Supervisor, se ela existir.
Manual de Gestão do Desktop não premir a tecla F10 no tempo apropriado, é necessário reiniciar ✎ oSecomputador, premir novamente e manter premida a tecla F10, para aceder ao utilitário. Se estiver a utilizar um teclado PS/2, pode visualizar uma mensagem de erro do teclado – ignore-a. 3. Seleccione Funcionalidades avançadas de BIOS > Segurança MBR e prima Enter. 4. Na caixa de contexto Segurança MBR, utilize a tecla de seta para baixo para seleccionar Desactivada. 5. Prima Enter. 6.
Manual de Gestão do Desktop Fonte de alimentação tolerante a variações de tensão Uma fonte de alimentação tolerante a variações de tensão fornece maior protecção quando o computador é atingido por uma variação de tensão inesperada. Esta fonte de alimentação está preparada para resistir a variações de tensão até 2000 volts sem provocar inactividade do sistema ou perda de dados. Sensor térmico O sensor térmico é uma funcionalidade de hardware e software que controla a temperatura interna do computador.
Indice Remissivo A D aceder ao computador, controlar 18 actualizar a ROM 7 alteração da palavra-passe 24 alterar notificação 6 alterar sistemas operativos, informações importantes 17 Altiris 4 disco de arranque, informações importantes 27 disco, clonagem 2 dispositivo de arranque criar 11 a 16 dispositivo de suporte magnético flash USB 11 a 16 dispositivo de suporte magnético flash USB, arranque 11 a 16 HP Drive Key 11 a 16 B botão de alimentação configurar 16 dois estados 16 botão de alimentação com do
Indice Remissivo I imagem de software pré-instalada 2 indicadores luminosos do teclado, ROM, tabela 10 Instalação remota do sistema, aceder 3 Endereços da Internet, Consulte sites na Web introdução palavra-passe de utilizador 23 introduzir palavra-passe de supervisor 23 L limpar palavra-passe 25 N notificação de alterações 6 notificação de falhas 28 P palavra-passe alteração 24 eliminação 25 introdução 23 limpar 25 segurança 21 supervisor 21, 23 utilizador 22, 23 palavra-passe de supervisor alteração 24
Indice Remissivo Proactive Change Notification 6 replicar configuração 11 ROM Flash remota 7 Subscriber’s Choice 6 System Software Manager (SSM) 6 sites na Web PC Deployment 2 Programação da ROM 7 suporte ao software 17 software actualizar máquinas múltiplas 6 controlo do imobilizado 18 Instalação remota do sistema 3 integração 2 Notificação e recuperação de falhas 28 Manual de Gestão do Desktop recuperação 2 ROM com bloco de arranque FailSafe 9 ROM Flash Remota 7 Segurança do Master Boot Record 25 to 27