Referenčná príručka k hardvéru — dc7700 Series Convertible Minitower Biznisový osobný počítač HP Compaq
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Microsoft a Windows sú ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách. Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku.
O tejto príručke Táto príručka obsahuje základné informácie o možnostiach inovácie tohto modelu počítača. UPOZORNENIE! Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za následok ujmu na zdraví alebo smrť. POZOR Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za následok poškodenie zariadení alebo stratu informácií. Poznámka SKWW Takto zvýraznený text obsahuje dôležité doplnkové informácie.
iv O tejto príručke SKWW
Obsah 1 Popis produktu Štandardná konfigurácia ...................................................................................................................... 1 Súčasti predného panela ...................................................................................................................... 2 Súčasti čítača mediálnych kariet .......................................................................................................... 3 Súčasti zadného panela .................................
Príloha C Externé zabezpečovacie zariadenia Inštalácia bezpečnostného zámku ..................................................................................................... 49 Lankový zámok .................................................................................................................. 49 Visací zámok .....................................................................................................................
1 Popis produktu Štandardná konfigurácia Konfigurácia počítača HP Compaq Convertible Minitower sa môže odlišovať v závislosti od modelu. Úplný zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení diagnostického obslužného programu (len v niektorých modeloch počítača). Pokyny pre používanie tohto obslužného programu obsahuje Príručka Riešenie problémov na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
Súčasti predného panela Konfigurácia jednotiek sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Súčasti čítača mediálnych kariet Čítač mediálnych kariet je voliteľné zariadenie, ktoré je k dispozícii len na niektorých modeloch. Na identifikáciu súčastí komponentov čítača mediálnych kariet použite tento obrázok a tabuľku.
Súčasti zadného panela Tabuľka 1-3 Súčasti zadného panela 1 Konektor pre napájací kábel 7 Paralelný konektor 2 Konektor pre myš PS/2 (zelený) 8 Konektor pre monitor 3 Konektor pre klávesnicu PS/2 (purpurový) 9 Konektor pre výstup zvuku pre napájané zvukové zariadenia (zelený) 4 Rozhranie USB (Universal Serial Bus) 10 Konektor pre vstup zvuku (modrý) 5 Sériový konektor 11 Konektor pre mikrofón (ružový) 6 Sieťový konektor RJ-45 Poznámka Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišovať
Klávesnica Tabuľka 1-4 Súčasti klávesnice 1 SKWW 1 Funkčné klávesy Vykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie. 2 Klávesy pre úpravy Patria medzi ne klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down. 3 Indikátory stavu Signalizujú stav počítača a nastavení klávesnice (funkcie Num Lock, Caps Lock a Scroll Lock). 4 Numerické klávesy Fungujú podobne ako klávesnica kalkulačky. 5 Klávesy so šípkami Používajú sa pri navigácii v dokumente alebo na webovej lokalite.
Používanie klávesu s logom Windows Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií dostupných v operačnom systéme Windows. Popis klávesu s logom Windows nájdete v časti Klávesnica.
Špeciálne funkcie myši Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie priradené k jednotlivým tlačidlám myši závisia od používanej softvérovej aplikácie. Umiestnenie sériového čísla Každý počítač má jedinečné sériové číslo a produktové číslo ID umiestnené na vrchnom kryte počítača. Zaznamenajte si tieto čísla, aby ste ich mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko.
8 Kapitola 1 Popis produktu SKWW
2 Inovácie hardvéru Inovovateľné súčasti s možnosťou servisu V počítači sa nachádzajú súčasti, ktoré možno jednoducho inovovať a vykonávať ich servis. Pri väčšine inštalačných postupov uvedených v tejto kapitole nie je nutné používať žiadne nástroje. Výstrahy a upozornenia Pred vykonaním inovácií si pozorne prečítajte všetky príslušné pokyny, upozornenia a výstrahy uvedené v tejto príručke.
Odomykanie zámku Smart Cover Lock Poznámka modely. Zámok Smart Cover Lock je voliteľná funkcia, ktorá je k dispozícii len pre niektoré Zámok Smart Cover Lock je zámok krytu ovládateľný softvérom a heslom nastavenia. Tento zámok zabraňuje neoprávnenému prístupu k vnútorných súčastiam. Počítač sa dodáva s odomknutým zámkom Smart Cover Lock.
5. Na vybratie dvoch bezpečnostných skrutiek, ktoré pripájajú zámok Smart Cover Lock k šasi, použite kľúč Smart Cover FailSafe Key. Obrázok 2-1 Vyberanie skrutiek zámku Smart Cover Lock 6. Odstráňte prístupový panel. Pri opätovnom pripojení zámku Smart Cover Lock ho pripevnite bezpečnostnými skrutkami.
Odstránenie prístupového panela počítača 1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača. 2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača. 3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia. 4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
Založenie prístupového panela počítača 1. Počítač položte na jeho širšiu základňu kvôli lepšej stabilite. 2. Zarovnajte výčnelky na prístupovom paneli so slotmi na šasi a zatlačte nadol prístupový panel, pričom ho zasúvajte dopredu, až kým sa nezaistí na svojom mieste.
Odstránenie predného krytu 1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača. 2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača. 3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia. 4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia. POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky.
Pripevnenie predného krytu 1. Umiestnite kolíky na prednom kryte do príslušných otvorov na šasi (1). 2. Priložte predný panel k šasi (2). 3. Prichyťte príchytky na hornej časti krytu (3). 4. Prichyťte uvoľňovacie úchytky (4).
Vybratie prázdnych článkov predného krytu 1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača. 2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača. 3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia. 4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
Inštalácia ďalších pamäťových modulov Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR2-SDRAM (Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory). Pamäťové moduly DIMM Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť až štyri štandardné pamäťové moduly DIMM. V týchto päticiach pre pamäť sa nachádza minimálne jeden predinštalovaný pamäťový modul DIMM.
Inštalácia modulov DIMM do pätíc Na systémovej doske sa nachádzajú štyri pätice pre moduly DIMM, pričom na jeden kanál pripadajú dve pätice. Pätice sú označené XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Pätice XMM1 a XMM2 pracujú v pamäťovom kanáli A. Pätice XMM3 a XMM4 pracujú v pamäťovom kanáli B.
jeden s kapacitou 256 MB a druhý kanál by mal obsahovať dva moduly DIMM s kapacitou 512 MB. S touto konfiguráciou 2 GB sa použijú v dvojkanálovom režime a 256 MB v jednokanálovom režime. ● Vo všetkých režimoch určuje maximálnu prevádzkovú rýchlosť najpomalší modul DIMM inštalovaný v systéme. Inštalácia modulov DIMM POZOR Pred pridaním alebo odoberaním pamäte sa musí odpojiť napájací kábel.
7. Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul (1) a vložte pamäťový modul do pätice (2). Obrázok 2-8 Inštalácia modulu DIMM Poznámka Pamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť. Modul DIMM musí obsadiť čiernu päticu XMM1. Najvyšší výkon dosiahnete vtedy, ak pamäťové moduly nainštalujete do pätíc tak, aby sa kapacita pamäte rovnako rozdelila medzi kanál A a kanál B. Ďalšie informácie nájdete v časti Inštalácia modulov DIMM do pätíc. 8.
Vybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty V počítači sa nachádzajú dva štandardné, rozširujúce sloty PCI s plnou výškou, do ktorých možno nainštalovať rozširujúce karty s maximálnou dĺžkou 34 cm. V počítači sa nachádza aj jeden rozširujúci slot PCI Express x1 a jeden rozširujúci slot PCI Express x16.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel. 5. Odstráňte prístupový panel počítača. POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný.
Poznámka Pred vybratím nainštalovanej rozširujúcej karty od nej odpojte všetky káble, ktoré sú k nej pripojené. a. Ak inštalujete rozširujúcu kartu do prázdnej pätice, odstráňte na zadnej strane šasi kryt príslušného rozširujúceho slotu. Zdvihnite kryt rozširujúceho slotu. Obrázok 2-11 Odstránenie krytu rozširujúceho slotu b. Ak vyberáte štandardnú rozširujúcu kartu PCI, uchopte ju za oba konce a opatrne ňou pohybujte dozadu a dopredu, kým sa jej konektory neuvoľnia z pätice.
c. Ak vyberáte kartu PCI Express x16, potiahnite páčku mechanizmu na zadnej strane rozširujúcej pätice smerom od karty. Pohybujte kartou dozadu a dopredu, kým sa jej konektory neuvoľnia z pätice. Kartu vytiahnite smerom priamo hore. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali o ostatné súčasti. Obrázok 2-13 Vybratie rozširujúcej karty PCI Express x16 9. Vybratú kartu uložte do antistatického obalu. 10. Ak starú rozširujúcu kartu nechcete nahradiť novou, uzavrite otvorený rozširujúci slot krytom.
11. Novú rozširujúcu kartu nainštalujete tak, že zasuniete svorku na konci karty do slotu na zadnej strane šasi a zatlačíte kartu nadol do pätice na systémovej doske. Obrázok 2-14 Inštalácia rozširujúcej karty Poznámka Pri inštalácii rozširujúcej karty ju pevne zatlačte tak, aby celý konektor správne zapadol do slotu pre rozširujúcu kartu. 12. Zatvorte západku rozširujúcej karty, aby sa karta pevne zaistila na svojom mieste. 13. Ak je to potrebné, pripojte k nainštalovanej karte externé káble.
Rozloženie jednotiek Obrázok 2-15 Umiestnenie jednotiek modelov Desktop a Minitower 1 2 1 Tri 5,25-palcové pozície pre externé jednotky určené pre voliteľné jednotky (zobrazené sú optické jednotky a čítač mediálnych kariet)1 2 Jedna 3,5-palcová pozícia pre externú jednotku určená voliteľnú jednotku (zobrazená je disketová jednotka)2 3 Dve interné 3,5-palcové pozície pre jednotky pevných diskov Voliteľná montážna svorka pevného disku pre tieto pozície je k dispozícii od spoločnosti HP.
Vybratie jednotky z pozície pre jednotku POZOR Pred odobraním jednotky z počítača by všetky vymeniteľné médiá by mali byť z jednotky vybrané. 1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača. 2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača. 3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia. 4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
8. Jednotku vyberiete z pozície jednotky takto: ● Aby ste vybrali 5,25-palcovú jednotku pri konfigurácii desktop, zatlačte nadol žltý bezpečnostný mechanizmus (1) a vysuňte jednotku z pozície pre jednotku (2).
● Aby ste vybrali pevný disk z internej 3,5-palcovú pozície jednotky, vytlačte pre pevný disk hore zelený bezpečnostný mechanizmus (1) a vysuňte jednotku z pozície pre jednotku (2). Obrázok 2-18 Vybratie pevného disku 9. SKWW Vybratú jednotku uložte do antistatického obalu.
Inštalácia ďalších jednotiek Do počítača možno vložiť až päť jednotiek, ktoré možno nainštalovať v rôznych konfiguráciách. Pri inštalácii ďalších jednotiek sa riaďte týmito pokynmi: ● Primárny sériový disk ATA (SATA) sa musí pripojiť k tmavomodrému konektoru SATA na systémovej doske označenému ako SATA0. ● Pripojte prvý optický disk SATA k bielemu konektoru SATA na systémovej doske označenému ako SATA1.
Inštalácia 5,25-palcovej alebo 3,5-palcovej jednotky do externej pozície pre jednotku Poznámka 3,5-palcová jednotka môže byť disketovou jednotkou alebo čítačom mediálnych kariet. 5,25-palcová jednotka môže byť optickou jednotkou (CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM, DVD+R/RW alebo kombinovanou jednotkou CD-RW/DVD) alebo čítačom mediálnych kariet s pripojenou sadou 5,25-palcového adaptéra. 1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača. 2.
7. Zaskrutkujte dve vodiace skrutky do spodných otvorov na každej strane jednotky (1). Poznámka Optické a disketové jednotky a čítače mediálnych kariet využívajú metrické vodiace skrutky M3. Osem metrických skrutiek je poskytnutých navyše na svorke disketovej jednotky pod prístupovým panelom. Metrické skrutky dodané spoločnosťou HP sú čierne. Obrázok 2-19 Inštalácia 5,25-palcovej jednotky v modeli Minitower (hore) a Desktop (dole) 8.
9. Pripojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) do zadnej časti optickej alebo disketovej jednotky. Obrázok 2-20 Pripojenie káblov jednotky (zobrazená je optická jednotka) 10. Ak inštalujete novú jednotku, pripojte opačný koniec dátového kábla k správnemu konektoru systémovej dosky. Poznámka Ak inštalujete optickú jednotku SATA, pripojte prvú optickú jednotku k bielemu konektoru SATA označenému SATA1 na systémovej doske.
Inštalácia 3,5-palcového pevného disku do internej pozície jednotky Poznámka Pred vybratím starej jednotky pevného disku zálohujte údaje, ktoré sú na nej uložené, aby ste ich mohli preniesť na nový pevný disk. Pri výmene primárnej jednotky pevného disku je potrebné spustiť sadu diskov CD Restore Plus!, ktorú ste si vytvorili pri prvotnej inštalácii počítača, aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované.
7. Zasuňte jednotku pevného disku do šachty jednotky, až kým nezapadne na svoje miesto. Zámok jednotky je automaticky zaistí v správnej pozícii. Obrázok 2-22 Inštalácia jednotky pevného disku do pozície pevného disku POZOR Uistite sa, či vodiace skrutky lícujú s otvormi na šachte jednotky. Použitie zbytočnej sily pri inštalácii jednotky ju môže poškodiť. 8. Pripojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) k zadnej časti jednotky pevného disku.
11. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač. 12. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového panela. 13. Ak je potrebné, rekonfigurujte počítač. Ďalšie pokyny týkajúce sa použitia obslužného programu Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
Zmena z konfigurácie Minitower na Desktop 1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača. 2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača. 3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia. 4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
9. Pred reinštaláciou jednotiek do šasi, otočte jednotku tak, aby bola kolmá na internú 3,5-palcovú jednotku. Jednotka by mala byť paralelná so zelenou svorkou so západkou na jednotke. Obrázok 2-25 Inštalácia jednotky pri konfigurácii Desktop 10. Opatrne zasuňte jednotku do najvyššej voľnej pozície, až kým sa nezachytí na svoje miesto. Ak bola jednotka správne vložená, zámok jednotky ju zachytí. Tento krok zopakujte pre každú jednotku.
16. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač. 17. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového panela. Zmena z konfigurácie Desktop na Minitower 1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača. 2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača. 3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia. 4.
9. Pred reinštaláciou jednotiek do šasi, otočte jednotku tak, aby bola v rovnakej orientácii ako interná 3,5-palcová jednotka. Spodná časť jednotky by mala byť paralelná so žltým zámkom jednotky. Obrázok 2-28 Inštalácia jednotky pri konfigurácii Minitower 10. Opatrne zasuňte jednotku do najvyššej voľnej pozície, až kým sa nezachytí na svoje miesto. Ak bola jednotka správne vložená, zámok jednotky ju zachytí. Tento krok zopakujte pre každú jednotku.
15. Nasaďte predný kryt a prístupový panel počítača. 16. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač. 17. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového panela.
42 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
A Špecifikačné údaje Rozmery modelu Desktop Výška 6,6 palca 16,7 cm Šírka 17,65 palca 44,8 cm Hĺbka (tento rozmer je väčší pri počítačoch vybavených svorkou na zabezpečenie portov) 17,8 palca 45,2 cm Výška 17,65 palca 44,8 cm Šírka 6,6 palca 16,7 cm Hĺbka (tento rozmer je väčší pri počítačoch vybavených svorkou na zabezpečenie portov) 17,8 palca 45,2 cm Približná hmotnosť 35 lb 15,9 kg Podporovaná hmotnosť (maximálne distribuované zaťaženie v konfigurácii Desktop) 100 lb 45,5 kg Pr
Rozsah prevádzkového napätia1 90-264 V (striedavý prúd) Rozsah nominálneho napätia 100-240 V (striedavý prúd) Nominálna frekvencia siete 90-264 V (striedavý prúd) 100-240 V (striedavý prúd) 50-60 Hz 50-60 Hz 1 44 Výstupný výkon 365 W 365 W Nominálny vstupný prúd (maximálny)1 6 A (pri 100 V striedavého prúdu) 3 A (pri 200 V striedavého prúdu) Tento systém používa zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania.
B Výmena batérie Batéria dodávaná s počítačom napája hodiny reálneho času. Na výmenu batérie použite batériu rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou lítiovou plochou batériou. UPOZORNENIE! V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca oxid manganičitý. Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru a popálenia. Riziko poranenia znížite dodržaním nasledovných pokynov: Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel. 5. Odstráňte prístupový panel počítača. POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný.
b. Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej batérie pod okraj držiaka kladne nabitou stranou nahor. Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí (2). Obrázok B-2 Vybratie a výmena plochej batérie (typ 2) Typ 3 a. Potiahnite poistku (1), ktorá zisťuje batériu na svojom mieste, a potom batériu vyberte (2). b. Vložte novú batériu a zaistite ju poistkou. Obrázok B-3 Vybratie plochej batérie (typ 3) Poznámka Po výmene batérie dokončite celý proces vykonaním nasledovných krokov. 8.
48 Príloha B Výmena batérie SKWW
C Externé zabezpečovacie zariadenia Poznámka Informácie o funkciách zabezpečenia údajov nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) a v príručke Správa osobného počítača na disku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentácia a diagnostika), ako aj v príručke HP ProtectTools Security Manager Guide (Príručka správcu zabezpečenia HP ProtectTools) (niektoré modely) na lokalite http://www.hp.com.
Visací zámok Obrázok C-2 Inštalácia visacieho zámku 50 Príloha C Externé zabezpečovacie zariadenia SKWW
D Elektrostatický výboj Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia. Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržiavanie nasledovných bezpečnostných opatrení: ● Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich v antistatických obaloch.
52 Príloha D Elektrostatický výboj SKWW
E Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivosť o počítač a jeho príprava na prepravu Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača a pravidelná starostlivosť Správne zostavenie a potrebnú starostlivosť o počítač a monitor zabezpečíte dodržaním nasledovných pokynov: SKWW ● Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému svitu a extrémnym teplotám. ● Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu.
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať nasledovné pokyny: Používanie ● Jednotkou počas jej činnosti nepohybujte. Môže to spôsobiť zlyhanie počas čítania. ● Nevystavujte jednotku náhlym teplotným zmenám, pretože sa v nej môže kondenzovať vlhkosť. Ak je jednotka zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Index Č čítač mediálnych kariet funkcie 3 inštalácia 31 vybratie 27 D DIMM.
U umiestnenie produktového čísla ID 7 umiestnenie sériového čísla 7 V vodiace skrutky 30 vstupný konektor 4 vybratie batéria 45 čítač mediálnych kariet 27 jednotky z pozície pre jednotku 27 karta PCI 23 karta PCI Express 24 kryt rozširujúceho slotu 23 prázdne články 16 predný kryt 14 prístupový panel počítača 12 rozširujúca karta 21 Smart Cover Lock 10 výmena batérie 45 výstupný konektor 4 Z zabezpečenie lankový zámok 49 Smart Cover Lock 10 visací zámok 50 záloha a obnova 36 zámky lankový zámok 49 Smart Cov