User's Guide

Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере,
расположенном на наклейке со служебной информацией изделия.
4-я, 5-я и 6-я цифры обозначают год и неделю производства. 4-я цифра
обозначает год, например, «3» обозначает, что изделие произведено в
«2013» году.
5-я и 6-я цифры обозначают номер недели в году производства, например, «12»
обозначает «12-ю» неделю.
Өндіруші жəне өндіру мерзімі
HP Inc.
Мекенжайы: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S.
Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін өнімнің қызмет көрсету жапсырмасындағы 10
таңбадан тұратын сериялық нөмірін қараңыз.
4-ші, 5-ші жəне 6-шы сандар өнімнің жасалған жылы мен аптасын көрсетеді.
4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы «3» саны «2013» дегенді білдіреді.
5-ші жəне 6-шы сандары берілген жылдың қай аптасында жасалғанын
көрсетеді, мысалы, «12» саны «12-ші» апта дегенді білдіреді.
Местные представители:
Россия: ООО “ЭйчПи Инк”,
Российская Федерация, 125171, г. Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.3,
Телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50
Казахстан: Филиал компании “ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.”, Республика
Казахстан, 050040, г. Алматы, Бостандыкский район, проспект Аль-Фараби, 77/7,
Телефон/факс: +7 727 355 35 52
Жергілікті өкілдіктері:
Ресей: ООО “ЭйчПи Инк”,
Ресей Федерациясы, 125171, Мәскеу, Ленинград шоссесі, 16A блок 3,
Телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50
Қазақстан: “ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.” компаниясынын Қазақстандағы
филиалы, Қазақстан Республикасы, 050040, Алматы к., Бостандык ауданы,
Әл- Фараби даңғылы,
77/7, Телефон/факс: +7 727 355 35 52
Aviso para México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Si su producto contiene accesorios inalámbricos como teclado o mouse y usted
necesita identicar el modelo del accesorio, consulte la etiqueta que se incluye
en ese accesorio.
Singapore wireless notice
Turn o any WWAN devices while you are onboard aircraft. The use of these devices
onboard aircraft is illegal, may be dangerous to the operation of the aircraft, and
may disrupt the cellular network.
Failure to observe this instruction may lead to suspension or denial of cellular
services to the oender, or legal action, or both.
Users are reminded to restrict the use of radio equipment in fuel depots, chemical
plants, and where blasting operations are in progress.
As with other mobile radio transmitting equipment, users are advised that for
satisfactory operation of the equipment and for the safety of personnel, no part
of the human body should be allowed to come too close to the antennas during
operation of the equipment.
This device has been designed to comply with applicable requirements for
exposure to radio waves, based on scientic guidelines that include margins
intended to assure the safety of all people, regardless of health and age. These
radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement known as the
specic absorption rate (SAR). Tests for SAR are conducted using standardized
methods, with the phone transmitting at its highest certied power level in all
used frequency bands.The SAR data information is based on CENELEC’s standards
EN50360 and EN50361, which use the limit of 2 watts per kilogram, averaged over
10 grams of tissue.
Thailand WWAN wireless notice
This telecommunication equipment conforms to the requirements of NBTC.
เคร
องโทรคมนาคมและอ
ปกรณ
ความสอดคล
องตามมาตรฐานหร
อข
อก
าหนดของ กสทช.
Taiwan NCC Notices
無線 LAN 802.11 裝置/藍牙裝置/短距離通訊裝置:
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商
號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設
計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航
安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停
用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,
指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器
材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電
機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
Belarus regulatory notice
Это устройство отвечает требованиям технического регламента Республики
Беларусь “Средства электросвязи. Безопасность” (ТР 2018/024/BY).
Өнім Беларусь Республикасының «Электр байланысының құралдары.
Қауіпсіздік» техникалық регламентінің (ТР 2018/024/BY) талаптарына сәйкес
келеді.
Продукт відповідає вимогам Національного технічного регламенту республіки
Білорусь «Засоби елетрозв’язку. Безпека» (TR 2018/024/BY).
Laser compliance
Some products may contain a laser that is classied as a Class 1 Laser Product in
accordance with US FDA regulations and the IEC 60825-1.
Each laser product complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 or Laser Notice No. 56, dated
May 8, 2019; and with IEC 60825-1:2007.
WARNING! Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specied herein or in the laser product’s installation guide
may result in hazardous radiation exposure.
To reduce the risk of exposure to hazardous radiation:
Do not try to open the module enclosure. There are no user-serviceable
components inside.
Do not operate controls, make adjustments, or perform procedures to the laser
device other than those specied herein.
Allow only HP Authorized service technicians to repair the unit.
Power cord notice
If you were not provided with a power cord for the computer or for an external
power accessory intended for use with the computer, you should purchase a power
cord that is approved for use in your country or region.
The power cord must be rated for the product and for the voltage and current
marked on the product’s electrical ratings label. The voltage and current rating
of the cord should be greater than the voltage and current rating marked
on the product. In addition, the diameter of the wire must be a minimum of
0.75 mm²/18AWG, and the length of the cord must be between 1.0 m (3.2 ft) and
2 m (6.56 ft). If you have questions about the type of power cord to use, contact
your authorized service provider.
A power cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched by
items placed upon it or against it. Particular attention should be paid to the plug,
electrical outlet, and the point where the cord exits from the product.
使用电源适配器供电的消费者应购买经过 CCC 认证并符合标准要求的电
源适配器。
Safety Notices
WARNING! Do not allow the AC adapter to contact the skin or a soft surface,
such as pillows or rugs or clothing, during operation. The AC adapter complies
with the user-accessible surface temperature limits dened by applicable safety
standards.
WARNING! To reduce the risk of electric shock or damage to the equipment:
Plug the AC adapter into an AC outlet that is easily accessible at all times.
If the power cord has a 3-pin attachment head, plug the cord into a grounded
(earthed) 3-pin outlet.
 
 
  
     !

   .       
            
.   
:     
    !
.           

 
  3 
       
. 3    )( 
PERINGATAN! Jangan membiarkan adaptor AC mengenai kulit atau
permukaan yang lunak, seperti bantal, karpet atau pakaian, sewaktu
menggunakan komputer. Adaptor AC ini memenuhi batasan suhu permukaan yang
dapat diakses oleh pengguna berdasarkan standar keamanan yang berlaku.
PERINGATAN! Untuk mengurangi risiko sengatan listrik atau kerusakan
perangkat:
Colokkan adaptor daya AC ke stopkontak AC yang mudah dijangkau setiap saat.
Jika kabel daya yang tersedia memiliki colokan tambahan 3 pin, hubungkan kabel
tersebut ke stopkontak 3 pin yang diarde (dibumikan).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволявайте по време на работа
променливотоковият адаптер да докосва кожата или мека повърхност
като например възглавници, постелки или дрехи. Променливотоковият адаптер
отговаря на ограниченията за температурата на повърхностите, достъпни за
потребителя, определени от съответните стандарти за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да намалите риска от електрически удар или
повреда на оборудването:
Включвайте променливотоковия адаптер към контакт, който е лесно
достъпен по всяко време.
Ако захранващият кабел има щепсел с 3 щифта, включвайте кабела към
заземен контакт с 3 извода.
VAROVÁNÍ! Adaptér střídavého proudu nesmí za provozu přijít do kontaktu
s kůží nebo měkkým povrchem, jako jsou polštáře, silné pokrývky nebo šaty.
Adaptér střídavého proudu splňuje limity pro teplotu uživateli přístupných povrchů,
které jsou denovány v příslušných bezpečnostních normách.
VAROVÁNÍ! Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem nebo poškození
zařízení:
Zástrčka adaptéru střídavého proudu se připojuje do zásuvky střídavého proudu,
která bude vždy snadno přístupná.
Má-li napájecí kabel tříkolíkovou zástrčku, připojte ji kuzemněné tříkolíkové
zásuvce.
ADVARSEL! Undlad at lade vekselstrømsadapteren komme i kontakt med
huden eller en blød overade, som f.eks. puder, tæpper eller beklædning,
under drift. Vekselstrømsadapteren overholder grænsen for brugertilgængelig
overadetemperatur som deneret af relevante standarder for sikkerhed.
ADVARSEL! Følg denne fremgangsmåde for at mindske risikoen for elektrisk
stød eller beskadigelse af udstyret:
Slut vekselstrømsadapteren til en vekselstrømsstikkontakt, der altid er let
tilgængelig.
Hvis netledningen har et 3-bensstik, skal du sætte ledningen i en
3-bensstikkontakt med jordforbindelse.
VORSICHT! Vermeiden Sie während des Betriebs direkten Kontakt
des Netzteils mit der Haut und mit weichen Oberächen wie Kissen,
Teppichen oder Kleidung. Das Netzteil entspricht den Temperaturhöchstwerten
für Oberächen, die dem Benutzer zugänglich sind, wie sie in den geltenden
Sicherheitsstandards festgelegt sind.
VORSICHT! So verringern Sie die Gefahr von Stromschlägen und
Geräteschäden:
Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose, die jederzeit leicht erreichbar ist.
Falls das Netzkabel über einen Stecker mit Erdungskontakt verfügt, stecken Sie
das Kabel in eine geerdete Netzsteckdose.
¡ADVERTENCIA! No permita que el adaptador de CA entre en contacto
con la piel o con una supercie blanda como almohadones, alfombras o
ropa durante el funcionamiento. El adaptador de CA cumple con los límites de
temperatura de supercie a la que el usuario puede acceder, denidos por los
estándares de seguridad aplicables.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas o daños en el equipo:
Enchufe el adaptador de CA a una toma eléctrica de CA que pueda alcanzar
fácilmente en todo momento.
Si el cable de alimentación tiene un enchufe de tres pines, conéctelo a una toma
eléctrica de tres pines con conexión a tierra.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αφήνετε το τροφοδοτικό AC να έρχεται σε επαφή με
το δέρμα σας ή με μαλακή επιφάνεια, όπως μαξιλάρια, χοντρά υφάσματα
ή ρούχα, κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Το τροφοδοτικό AC πληροί τα όρια
θερμοκρασίας για τις επιφάνειες στις οποίες έχει πρόσβαση ο χρήστης, όπως αυτά
ορίζονται από τα ισχύοντα πρότυπα ασφάλειας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης
βλάβης στον εξοπλισμό:
Συνδέστε το τροφοδοτικό AC σε μια πρίζα AC στην οποία έχετε εύκολη πρόσβαση
ανά πάσα στιγμή.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει κεφαλή σύνδεσης 3ακίδων, συνδέστε το
καλώδιο σε πρίζα 3 ακίδων με γείωση.
AVERTISSEMENT! L’adaptateur secteur ne doit entrer en contact ni avec la
peau ni avec un élément souple, tel que des coussins, un vêtement ou un
tapis lorsque l’ordinateur est en cours de fonctionnement. L’adaptateur secteur est
conforme aux limites de température de surface accessible à l’utilisateur, dénies
par la norme internationale sur les normes de sécurité applicables.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d’électrocution ou de détérioration
du matériel :
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur accessible aisément et en
permanence.
Si le cordon d’alimentation est doté d’une tête de raccordement à trois broches,
branchez le cordon sur une prise tripolaire reliée à la terre.
UPOZORENJE! Prilagodnik izmjeničnog napona tijekom rada ne bi smio
dolaziti u dodir s kožom ni mekim površinama, primjerice s jastucima,
tepisima ili odjećom. Prilagodnik izmjeničnog napona u skladu je s ograničenjima
temperature površina dostupnih korisniku koja su denirana primjenjivim
sigurnosnim normama.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od strujnog udara ili oštećenja
opreme, učinite sljedeće:
Priključite kabel za napajanje u utičnicu s izmjeničnim naponom koja je uvijek lako
dostupna.
Ako kabel za napajanje ima utikač s tri kontakta, uključite ga u uzemljenu utičnicu s
tri kontakta.
AVVVERTENZA! Evitare che lalimentatore CA entri in contatto con la pelle
o con una supercie morbida, come un cuscino, un tappeto o un tessuto
durante l’uso. Lalimentatore CA è conforme ai limiti di temperatura delle superci
accessibili dall’utente deniti dagli standard per la sicurezza applicabili.
AVVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scosse elettriche o di danni
all’apparecchiatura:
Collegare l’alimentatore CA a una presa CA facilmente accessibile in ogni
momento.
Se il cavo di alimentazione è dotato di spina tripolare, inserire il cavo in una presa a
3 poli dotata del terminale di messa a terra.
АБАЙЛАҢЫЗ! Компьютермен жұмыс істеу кезінде айнымалы ток
адаптерінің дене немесе жастық, кілем немесе киім сияқты жұмсақ
заттарға тиюіне жол бермеңіз. Компьютер және айнымалы ток адаптері
қолданыстағы қауіпсіздік стандарттары арқылы белгіленетін пайдаланушы
үшін рұқсат етілген бет температурасына сәйкес келеді.
АБАЙЛАҢЫЗ! Электр тогының соғу немесе жабдықты зақымдау қаупін
азайту үшін:
Айнымалы ток адаптерін барлық кезде оңай қол жететін айнымалы ток
розеткасына қосыңыз.
Қуат сымында 3 істікшелі аша болса, оны жерге тұйықталған (жерге қосылған)
3 істікшелі розеткаға қосыңыз.
BRĪDINĀJUMS! Maiņstrāvas adaptera darbības laikā izvairieties no tā
saskares ar ādu vai mīkstu virsmu, piemēram, spilveniem, paklājiem vai
apģērbu. Maiņstrāvas adapteris atbilst lietotājam pieejamu virsmu temperatūras
ierobežojumiem, ko nosaka piemērojamie drošības standarti.
BRĪDINĀJUMS! Lai samazinātu elektriskās strāvas trieciena vai aparatūras
bojājuma risku, ievērojiet tālāk norādītos piesardzības pasākumus.
Pievienojiet maiņstrāvas adapteri tādai maiņstrāvas kontaktligzdai, kas vienmēr ir
ērti pieejama.
Ja strāvas vadam ir pievienošanas galva ar 3kontaktiem, pievienojiet vadu
iezemētai 3kontaktu kontaktligzdai.
ĮSPĖJIMAS! Saugokitės, kad įrenginiui veikiant kintamosios srovės adapteris
nesiliestų prie odos arba minkšto paviršiaus, pvz., pagalvių, patiesalų ar
drabužių. Kintamosios srovės adapteris atitinka vartotojui prieinamas paviršiaus
temperatūros ribas, apibrėžiamas galiojančiais saugos standartais.
ĮSPĖJIMAS! Kad sumažintumėte elektros smūgio pavojų ir nesugadintumėte
įrangos:
Kintamosios srovės adapterį junkite į visada lengvai pasiekiamą kintamosios
srovės lizdą.
Jei elektros laidas yra su 3 kontaktų tvirtinimo kištuku, jį reikia jungti į įžemintą
lizdą su angomis 3 kontaktams.
FIGYELEM! Ne hagyja, hogy a váltóáramú tápegység működés közben
hozzáérjen a bőréhez vagy más puha felülethez, például párnához,
szőnyeghez vagy ruhához. A váltóáramú tápegység eleget tesz a felhasználó által
elérhető felületek hőmérséklethatárát megszabó hatályos biztonsági előírásoknak.
FIGYELEM! Az áramütés és a készülék károsodásának elkerülése érdekében
tartsa be a következőket:
A váltóáramú tápegységet mindig könnyen hozzáférhető konnektorhoz
csatlakoztassa.
Ha a tápkábelen háromérintkezős csatlakozófej van, földelt háromérintkezős
dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter tijdens het gebruik
niet in contact kan komen met de huid of een voorwerp van zacht materiaal,
zoals kussens, tapijten of kleding. De temperatuur van de netvoedingsadapter blijft
binnen de temperatuurlimieten voor oppervlakken die toegankelijk zijn voor de
gebruiker, zoals bepaald door de geldende veiligheidsnormen.
WAARSCHUWING! Ga als volgt te werk om het risico op elektrische schokken
en schade aan de apparatuur te beperken:
Sluit de netvoedingsadapter aan op een geaard stopcontact dat gemakkelijk te
bereiken is.
Als het netsnoer een geaarde stekker heeft, sluit u het netsnoer aan op een
geaard stopcontact.
ADVARSEL! La ikke strømadapteren komme i kontakt med hud eller myke
gjenstander som puter og tepper, under bruk. Strømadapteren overholder
temperaturgrensen for brukertilgjengelige overater, denert av gjeldende
sikkerhetsstandarder.
ADVARSEL! Slik reduserer du faren for elektrisk støt og skader på utstyret:
Koble strømadapteren til en stikkontakt som hele tiden er lett tilgjengelig.
Hvis strømledningen har et trepolet støpsel, setter du ledningen inn i en jordet,
trepolet stikkontakt.
OSTRZEŻENIE! Podczas pracy nie dopuszczać do kontaktu zasilacza ze skórą
ani miękkimi przedmiotami, takimi jak poduszki, koc czy ubranie. Zasilacz
jest zgodny z limitami temperatury powierzchni dostępnych dla użytkownika
określonymi w obowiązujących normach bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub
uszkodzenia sprzętu:
Zasilacz prądu przemiennego należy podłączyć do gniazda sieci elektrycznej
znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu.
Jeśli wtyczka kabla zasilającego jest 3-bolcowa, należy podłączyć jądo
uziemionego 3-stykowego gniazdka elektrycznego.
AVISO! Não permita que o transformador entre em contacto com a pele
ou uma superfície mole, como uma almofada, um tapete ou uma peça de
vestuário, durante o funcionamento. O transformador de CA cumpre os limites de
temperatura de superfícies acessíveis pelo utilizador, denidos pelas normas de
segurança aplicáveis.
AVISO! Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos no equipamento:
Ligue o transformador CA a uma tomada CA facilmente acessível em todas
as situações.
Se o cabo de alimentação possuir uma cabeça de ligação de 3 pinos, ligue o cabo a
uma tomada de 3 pinos com ligação à terra.
ADVERTÊNCIA! Não permita que o adaptador de CA entre em contato com
a pele ou com superfícies macias, como travesseiros, tapetes ou roupas,
durante a operação. O adaptador de CA está em conformidade com os limites de
temperatura para superfícies acessadas pelo usuário denidos pelas normas de
segurança aplicáveis.
ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao
equipamento:
Conecte o adaptador de CA a uma tomada de CA cujo acesso seja sempre fácil.
Se o cabo de alimentação tiver uma ponta de conexão de 3 pinos, conecte-o a
uma tomada de 3 pinos com aterramento (aterrada).
AVERTISMENT! În timpul utilizării, nu permiteţi ca adaptorul de c.a. să intre în
contact cu pielea sau cu suprafeţe moi, cum ar  cele ale pernelor, păturilor
sau hainelor. Adaptorul de c.a. respectă limitele de temperatură pentru suprafaţa
accesibilă utilizatorului, denite de standardele de siguranţă aplicabile.
AVERTISMENT! Pentru a reduce riscul de şoc electric sau de deteriorare a
echipamentului:
Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de c.a. uşor accesibilă în orice moment.
În cazul în care cablul de alimentare are un ştecher cu 3 pini, introduceţi cablul
într-o priză împământată (cu 3 pini).
ОСТОРОЖНО! Во время работы не допускайте соприкосновения
адаптера переменного тока с кожей или мягкими поверхностями,
такими как подушки, ковры или предметы одежды. Адаптер переменного
тока удовлетворяет пределам допустимой для пользователей температуры
поверхности, которые определены действующими стандартами безопасности.
ОСТОРОЖНО! Чтобы снизить риск поражения электрическим током или
повреждения оборудования, соблюдайте указанные ниже правила.
Подключайте адаптер переменного тока к электрической розетке,
расположенной в легкодоступном месте.
Если у кабеля питания трехконтактная вилка, подключайте его к заземленной
трехконтактной розетке.
VÝSTRAHA! Počas prevádzky zabráňte kontaktu sieťového napájacieho
adaptéra s pokožkou alebo mäkkým povrchom, ako sú napríklad vankúše,
prikrývky alebo odev. Sieťový napájací adaptér vyhovuje teplotným limitom pre
povrchy, s ktorými prichádza používateľ do styku. Uvedené teplotné limity denujú
platné bezpečnostné normy.
VÝSTRAHA! Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodenia zariadenia, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Zapájajte sieťový napájací adaptér do sieťovej napájacej zásuvky, ktorá je vždy
ľahko prístupná.
Ak je napájací kábel vybavený 3-kolíkovou zástrčkou, zasuňte ho do uzemnenej
3-kolíkovej zásuvky.
OPOZORILO! Pazite, da napajalnik med delovanjem ne pride v stik s kožo
ali mehko površino, na primer blazinami, preprogami ali oblačili. Napajalnik
ustreza omejitvam za temperaturo površin, dostopnih uporabnikom, določenih v
ustreznih varnostnih standardih.
OPOZORILO! Možnost električnega udara ali poškodbe opreme lahko
zmanjšate tako, da upoštevate spodaj navedeno:
Napajalnik priključite v električno vtičnico, ki je vedno lahko dostopna.
Če ima napajalni kabel 3-polni vtič, kabel vtaknite v ozemljeno 3-polno vtičnico.
VAARA! Älä päästä verkkovirtalaitetta käytön aikana kosketuksiin ihon tai
tyynyn, peiton, vaatteen tai muun pehmeän pinnan kanssa. Verkkovirtalaite
noudattaa sovellettavissa turvallisuusstandardeissa määritettyjä käyttäjän
käsittelemien pintojen lämpötilarajoja.
VAARA! Voit pienentää sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen riskiä
seuraavasti:
Kytke verkkovirtalaite pistorasiaan, johon on aina vaivaton pääsy.
Jos virtajohdossa on kolmipiikkinen pistoke, kytke se maadoitettuun
kolminastaiseen pistorasiaan.
UPOZORENJE! Nemojte dozvoliti da adapter naizmenične struje tokom rada
dođe u dodir sa kožom ili nekim mekim predmetom kao što su jastuci, tepih ili
odeća. Adapter naizmenične struje usklađen je sa ograničenjima temperature površina
kojima korisnik može da pristupi, a koje propisuju važeći standardi za bezbednost.
UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od strujnog udara ili oštećenja opreme:
Uključite adapter naizmenične struje u utičnicu za naizmeničnu struju koja
je uvek lako dostupna.
Ako kabl za napajanje ima 3-pinski utikač, uključite ga u uzemljenu 3-pinsku
utičnicu.
VARNING! Låt inte nätadaptern komma i direkt kontakt med huden eller
mjuka ytor, till exempel kuddar, mattor eller klädesplagg, under drift.
Nätadaptern efterlever temperaturgränsen för användaråtkomliga ytor enligt vad
som fastställs i tillämpliga säkerhetsstandarder.
VARNING! Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada på
utrustningen:
Anslut nätadaptern till ett vägguttag som alltid är enkelt att komma åt.
Har strömkabeln en jordad kontakt ska kabeln anslutas till ett jordat uttag.
าเต
อน! อย
าใ
อะแดปเตอร
AC
มผ
สก
บผ
วหน
งหร
อว
ตถ
วน
เช
หมอน พรม
หร
อเส
อผ
ระหว
างการใ
งานเคร
อง อะแดปเตอร
AC
นไปตามข
อจ
าก
ดด
านอ
ณหภ
ของ
นผ
วท
มผ
ได
ตามท
าหนดโดย มาตรฐานด
านความปลอดภ
ยต
าง
เก
ยวข
อง
าเต
อน!
อลดความเส
ยงการเก
ดไฟฟ
าช
อตหร
อความเส
ยหายท
อาจเก
ดข
นก
บอ
ปกรณ
:
เส
ยบอะแดปเตอร
AC
าก
บเต
าเส
ยบ AC
สะดวกต
อการใ
งานตลอดเวลา
หากสายไฟม
ปล
กเช
อมต
อแบบ 3 ขา
เส
ยบปล
กเ
าก
บเต
าเส
ยบ 3 ขาแบบต
อสายกราวนด
(สายด
)
UYARI! Çalışma sırasında AC adaptörünün cilde veya yastık, halı ya da giysi gibi
yumuşak yüzeylere temas etmemesine özen gösterin. AC adaptörü, geçerli
güvenlik standartları tarafından kullanıcının temas edeceği yüzeylerin sıcaklıkları için
belirlenmiş sınırlara uygundur.
UYARI! Elektrik çarpması veya donanımın hasar görmesi riskini azaltmak için:
AC adaptörünü her zaman erişebileceğiniz bir elektrik prizine takın.
Eğer güç kablosunda 3 uçlu bir ş varsa kabloyu 3 uçlu (topraklı) bir prize takın.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під час роботи уникайте контакту адаптера змінного
струму зі шкірою або м’якими поверхнями, наприклад подушками,
килимками та одягом. Адаптер змінного струму відповідає обмеженню
температури доступної для користувача поверхні, визначеному застосовними
стандартами безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом
або пошкодження обладнання, дотримуйтеся наведених нижче порад.
Підключайте адаптер змінного струму до розетки змінного струму,
розташованої в легкодоступному місці.
Якщо кабель живлення має 3-контактну вилку, під’єднуйте цей кабель до
заземленої 3-контактної розетки.
3