HP Scanjet N6310 Getting Started Guide Getting Started Guide Guide de démarrage rapide Guía de instalación inicial Guia de introdução 6.
Argentina Argentina (Buenos Aires) Australia Australia (dialing internationally) Brasil Brasil (São Paulo) Canada Canada (Mississauga Area) Centroamérica y Caribe Chile 中国 Colombia Colombia (Bogotá) Costa Rica Ecuador (Andinatel) Ecuador (Pacifitel) El Salvador Guatemala 香港 India Indonesia Jamaica 대한민국 Malaysia México México (Ciudad de México) New Zealand Panamá Paraguay Perú Philippines Puerto Rico Republica Dominicana Trinidad & Tobago Singapore 台灣 ประเทศไทย United States Uruguay Venezuela Venezuela (Cara
HP Scanjet N6310 English Getting Started Guide
Copyright and license © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
1 Scanner set up Check the box contents..............................................................................................................2 Install the software .....................................................................................................................2 Connect the TMA/ADF cable .....................................................................................................3 Connect the power supply ..................................................................
1 Scanner set up Follow these steps to set up the scanner. Check the box contents Unpack the scanner hardware. Be sure to remove any shipping tape, and, if present, remove the paper protector from the scanner glass. NOTE: The contents of the box, including the number of scanning software CDs, can vary by country/region.
1. Windows only: Decide what software to install. • If you will be using the scanner with document-management or scanning software that you already own, you only need to install the HP Scanjet drivers and Scanner Tools Utility. • If you do not already have document-management and scanning software, you can use the HP scanning software that shipped with the scanner. Read the onscreen descriptions of the software during the installation to decide what software to install.
Chapter 1 2. Plug the small end of the AC cable into the back of the power supply. 3. Plug the other end of the AC cable into a power outlet or surge protector. 4. To turn on the scanner, press the Power button on the scanner control panel. Set the language The first time you turn on the scanner, after the initial warm-up you are prompted to select the language to be shown on the LCD. To select the language, follow these steps: 1. Use and until the language you want appears. 2.
Before you scan (Windows only) You must complete one of the following tasks before you can use the Scan ( ) button on the scanner control panel. The task you complete depends upon the scanning software solution you chose. The HP scanning software that shipped with your scanner includes default scan shortcuts. If you installed the HP scanning software, follow these steps to upload the default scan shortcuts to your scanner: 1. Double-click the HP Scanning icon on your desktop. 2.
Chapter 1 Test the installation 1. Place a single document page in the automatic document feeder (ADF). ). 2. Start a scan using the Scan ( Windows: If you installed the HP scanning software, select a scan shortcut, and then press the Scan ( ) button. ) button, use and until the scan shortcut you Macintosh: Press the Scan ( want is selected, and then press OK to start the scan. 3. Windows only: Start a scan using scanning software.
2 Use the scanner This section describes the HP Scanjet scanner as well as how to scan or copy original documents. Your scanner has HP scanning software for both Windows and Macintosh that allows you to preview and edit your scans in addition to scanning and copying. With the HP scanning software, you can also customize scan and copy processes to fit the way you work.
Chapter 2 • • • “Load originals” on page 12 “Use the HP scanning software” on page 19 “Make copies” on page 20 HP scanning software for Macintosh When you install the HP scanning software for Macintosh, the following icon is added to the Dock. HP Device Manager is the program that gets you started scanning pictures and documents.
Scanner overview 3 4 English 2 5 1 1 Scanner control panel 2 Automatic document feeder (ADF) 3 ADF input tray 4 ADF output tray 5 Transparent materials adapter (TMA) See also Scanner control panel Use the buttons on the scanner control panel to start a scan and to configure some scanner settings.
Chapter 2 Icon Button name Description 1 Attention LED In combination with the Power LED, indicates scanner functions and error conditions. For more information, see the scanner user guide. 2 LCD • • 3 OK/Select Displays available scan shortcuts that users can select. Shows menu options and status and error messages. Allows you to scroll through and select options in the LCD. • • Press and to scroll through the menu options. Press OK to select the option.
• • “Use the transparent materials adapter (TMA)” on page 17 “Start a scan” on page 18 Scanner settings NOTE: For Windows: You can change additional settings through the HP scanning software. Double-click the HP Scanning icon on the desktop, and then select an option from the Options menu. For more information, click Help in the HP Scanning shortcuts dialog box.
Chapter 2 Tools The Tools menu entry starts software on your computer that allows you to modify other settings. Tools menu (Windows) This menu option starts the HP Scanner Tools Utility on the connected computer. This utility allows you to associate any button-aware application with the Scan ( ) or Copy ( ) buttons and to monitor usage of certain scanner parts for maintenance purposes. For more information about the HP Scanner Tools Utility, see the scanner user guide.
• • • • • • Curled documents Torn documents Documents with paper clips or staples Carbon paper Coated paper Extremely thin, translucent paper Paper with adhesive notes or flags attached Photos Overhead transparencies Papers that are stuck together Paper with wet substances such as glue or correction fluid Before loading documents, make sure that the ADF access door is securely latched. When loading a stack of documents, make sure that all of the documents are the same width.
Chapter 2 2 1 How to load documents 1. If the original pages are long, pull out the input tray extender. 2. Fan the stack of document pages to ensure that the pages do not stick together. Fan the edge that will be pointing into the ADF in one direction, and then fan that same edge in the opposite direction. 3. Align the edges of the documents by tapping the bottom of the stack against the table top. Rotate the stack 90 degrees and repeat.
English 4. Place the stack in the middle of the input tray. Load the stack face up. 5. Adjust the paper guides to the width of the documents. Take care not to overtighten the guides, which can restrict paper feeding, but make sure that the paper guides touch the edges of the documents. 6. Gently push the stack forward to activate the tray sensor.
Chapter 2 NOTE: Not all the length of the scanner glass is in the active imaging area, so make sure to position your originals as indicated by the reference mark on the edge of the scanner glass. Place the original face down on the scanner glass, as indicated by the reference mark. For landscape pages, place the pages face down with the top of the page pointing toward the back of the scanner.
Use the transparent materials adapter (TMA) This section contains information about using the transparent materials adapter (TMA) to scan slides, including 35 mm slides, and negatives. NOTE: You must use the HP scanning software to scan slides and negatives using the TMA. The transparent materials adapter (TMA) enables you to scan two 35 mm slides or three negative frames at one time. Figure 2-1 Load slides Figure 2-2 Load negatives To load slides or negatives in the TMA, follow these steps: 1.
Chapter 2 c. If the negative strip has fewer than three frames, insert the negatives light-shield into the negative strip holder, making sure the edge of the light-shield touches the last frame. d. Insert the negative strip holder back into the slide holder. 4. Close the scanner lid.
See also • • • “Load originals” on page 12 “Use the HP scanning software” on page 19 “Use other software programs” on page 20 Use the HP scanning software Start the scan from the HP scanning software when you want more control during the scanning process, such as when you want to preview the image before the final scan, use more advanced features, or change scan settings. To scan using the HP scanning software, follow these steps: For Windows: 1. 2. 3. 4. Load the originals.
Chapter 2 4. If you want to make changes to the scan, click Adjust and make your changes. For more information, see the scanner software help. 5. When you are done, click Save, Print, or Send to send the scan to the specified location. See also “Load originals” on page 12 Use other software programs You can scan an image or document directly into a software program if the program is TWAIN-compliant.
TIP: You can also make copies by clicking the HP Copy icon on the desktop. For Macintosh: 1. Load the originals. 2. Press the Copy ( ) button. The scan is sent to the printer. TIP: You can also start a copy by double-clicking either Make Color Copies or Make Black & White Copies in HP Device Manager. Make copies 21 English TIP: If you want to show a preview or specify print settings, open HP Scan from the / Applications/Hewlett-Packard folder, adjust your settings, and then click Print.
3 Product care and support This section describes the options for product support. Maintenance, troubleshooting, and support Occasional cleaning of the scanner helps ensure higher-quality scans. The amount of care necessary depends upon several factors, including the amount of use and the environment. You should perform routine cleaning as necessary. Routine cleaning and maintenance should include cleaning the automatic document feeder (ADF), the scanner glass, and the transparent materials adapter (TMA).
• • Use the cable that was included with the scanner. Another USB cable might not be compatible with the scanner. Ensure that the USB cable is securely connected between the scanner and the computer. The trident icon on the USB cable faces up when the cable is properly connected to the scanner. 1.
Chapter 3 Uninstall and then reinstall the HP scanning software If checking the scanner cable connections did not solve the problem, the problem might have occurred because of an incomplete installation. To uninstall and reinstall the HP scanning software, follow these steps: 1. Turn off the scanner, and then disconnect the USB cable and power cable from the scanner. 2. Remove the software.
Getting assistance 25 English 1. See the product documentation that came with the product. • Review the installation troubleshooting section in this guide. • Review the troubleshooting section in the scanner user guide (click Start, point to Programs or All Programs, point to HP, point to Scanjet, point to N6310, point to User Guide, and then select your preferred format). • Review the scanner software help. 2. See the HP online support at www.hp.com/support or contact your point of purchase.
4 Specifications and warranty This section contains product specifications and regulatory and warranty information for the HP Scanjet N6310 Scanner and accessories. Scanner specifications Name Description Scanner type Flatbed with transparent materials adapter (TMA) and automatic document feeder Size 503 mm x 407 mm x 179 mm (19.8 in x 16.1 in x 7.1 in) Weight 6.7 kg (14.8 lbs) Scanning element Charged-coupled device Interface USB 2.
Name Description Paper tray capacity 50 pieces of 75 g/m2 (20-lb bond) Maximum paper size 216 x 356 mm (8.5 x 14 in) Minimum paper size 148 x 148 mm (5.8 x 5.
Chapter 4 Disposal of mercury can be regulated because of environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance (EIA) (www.eiae.org). Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste.
4. HP products may contain remanufactured parts equivalent to new in performance or may have been subject to incidental use. 6. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE ABOVE WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER WRITTEN OR ORAL, IS EXPRESSED OR IMPLIED, AND HP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Chapter 4 30 HP Scanjet N6310
Copyright et licence © Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, adaptée ou traduite sans accord écrit préalable, sauf dans le cadre défini par la réglementation en matière de droits d'auteur. Les informations fournies ci-après sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont énoncées dans les déclarations de garantie expresse accompagnant ces produits et services.
Sommaire 1 Configuration du scanner Vérifiez le contenu de l'emballage............................................................................................33 Installation du logiciel ..............................................................................................................33 Connexion du câble TMA/ADF.................................................................................................34 Connexion du bloc d'alimentation .................................................
1 Configuration du scanner Suivez les étapes ci-après pour installer le scanner. Vérifiez le contenu de l'emballage Déballez le scanner. Veillez à retirer l'adhésif de livraison ainsi que, le cas échéant, la protection en papier placée sur la vitre du scanner. Remarque Le contenu de l'emballage, dont le nombre de CD du logiciel de numérisation, est variable selon les pays/régions.
Chapitre 1 1. Windows uniquement : Sélectionnez les logiciels à installer. • Si vous prévoyez d'utiliser le scanner avec un logiciel de gestion documentaire et de numérisation déjà installé, seule l'installation des pilotes et de l'utilitaire d'outils HP Scanjet est nécessaire. Remarque Pour plus d'informations sur l'utilisation de logiciels de marque autre que HP avec le scanner, voir « Association d'un bouton de démarrage rapide à logiciel de numérisation autre que de marque HP, » page 36.
2. Branchez l'extrémité étroite du câble d'alimentation secteur à l'arrière du bloc d'alimentation. 3. Branchez l'autre extrémité du câble secteur à une prise électrique ou à un parasurtenseur. 4. Pour mettre le scanner sous tension, appuyez sur le bouton Marche/arrêt situé sur le panneau de commande du scanner. Sélection de la langue Lors de la première mise sous tension du scanner, vous êtes invité, au terme de la phase de préchauffe, à sélectionner la langue d'affichage de l'écran LCD.
Chapitre 1 Avant d'effectuer la numérisation (Windows seulement) Avant de pouvoir utiliser le bouton Numériser ( ) situé sur le panneau de commande du scanner, vous devez accomplir l'une des procédures suivantes. La tâche à effectuer dépend du logiciel de numérisation que vous avez sélectionné. Chargement des raccourcis de numérisation par défaut sur le scanner Le logiciel de numérisation HP fourni avec votre scanner inclut des raccourcis de numérisation par défaut.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes ou sur Tous les programmes, pointez sur HP, sur Scanjet, puis sur N6310 et cliquez sur Utilitaire Outils du scanner. 2. Dans la liste déroulante Programme à démarrer associée à un bouton, sélectionnez le logiciel de numérisation que vous souhaitez démarrer au moyen de ce bouton. Conseil Vous pouvez également démarrer l'Utilitaire Outils du scanner HP à partir du bouton Configuration ( ).
2 Utilisation du scanner La section suivante décrit le scanner HP Scanjet, ainsi que les procédures de numérisation et de copie de documents originaux. Présentation du logiciel de numérisation HP Votre scanner est équipé du logiciel de numérisation HP pour les systèmes Windows et Macintosh, qui vous permet de prévisualiser et éditer vos numérisations en plus des fonctions de numérisation et de copie.
Remarque Vous pouvez modifier les paramètres de numérisation dans la boîte de dialogue des raccourcis de Numérisation HP. Pour plus d'informations, cliquez sur Aide dans la boîte de dialogue des raccourcis de Numérisation HP. Pour lancer une copie, double-cliquez sur l'icône Copie HP et suivez les instructions à l'écran.
Chapitre 2 Présentation du scanner 3 4 2 5 1 1 Panneau de commande du scanner 2 Bac d'alimentation automatique (ADF) 3 Bac d'entrée du bac d'alimentation automatique 4 Bac de sortie du bac d'alimentation automatique 5 Adaptateur de supports transparents (TMA) Voir aussi Panneau de commande du scanner Les boutons situés sur le panneau de commande du scanner permettent de lancer une numérisation et de configurer certains paramètres du scanner.
icône Nom du bouton Description 1 Voyant Attention Associé au voyant d'alimentation, indique les fonctions du scanner et les conditions d'erreur. Pour plus d'informations, consultez le guide d'utilisation du scanner. 2 Écran LCD • • 3 OK/Sélection Affiche les raccourcis de numérisation pouvant être sélectionnés par les utilisateurs. Affiche les options de menu et les messages d'état ou d'erreur. Permet de parcourir et sélectionner les options sur l'écran LCD.
Chapitre 2 Adaptateur de supports transparents Vous pouvez utiliser l'adaptateur de supports transparents (TMA) pour numériser des diapositives ou des négatifs 35 mm. Voir aussi • • « Utilisation de l'adaptateur de supports transparents (TMA)., » page 49 « Lanceùent d'une numérisation, » page 50 Paramètres du scanner Le bouton Configuration ( ) permet de modifier les paramètres du scanner. Remarque Sous Windows : Vous pouvez modifier les paramètres complémentaires via le logiciel de numérisation HP.
1. Appuyez sur le bouton Configuration ( ), puis sur le bouton ou pour sélectionner le paramètre de consommation d'énergie souhaité, puis appuyez sur OK. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le paramètre souhaité (ON ou OFF), appuyez sur OK, puis deux fois sur le bouton . Remarque Le fait de configurer le paramètre Économies d'énergie sur la valeur ON permet de réduire la tension d'alimentation des différents composants du scanner, y compris la lampe.
Chapitre 2 Utilisation du bac d'alimentation automatique (ADF) Pour plus d'informations sur le chargement correct de vos documents, consultez les rubriques suivantes. Conseils pour le chargement de documents • Le bac d'alimentation automatique accepte les types de papier suivants : • • • 44 Largeur : 148 à 216 mm (5,8 à 8,5 po) Longueur : 148 à 356 mm (5,8 à 14 po) Grammage : 50 à 120 g/m2 (13 à 32 lb.
• • • • Lors du chargement de pages en orientation Paysage, assurez-vous que le bord supérieur des pages est orienté vers l'arrière du scanner. Ceci permet de garantir que le scanner effectuera correctement la rotation automatique de la page si vous avez configuré le logiciel de numérisation HP en vue de faire pivoter automatiquement les pages au format Paysage. La capacité maximale du bac d'alimentation automatique est de 50 feuilles de papier de 75 g/m2 (20 lb.).
Chapitre 2 3. Alignez les bords des documents en tapant légèrement la partie inférieure de la pile contre le bord de la table. Faites pivoter la pile de 90 degrés et répétez ce mouvement. 4. Placez la pile au centre du bac d'entrée. Introduisez la pile de sorte que le recto soit orienté vers le haut. 5. Réglez les guide-papier en fonction de la largeur des documents.
6. Introduisez précautionneusement la pile en exerçant une pression vers l'avant, jusqu'à ce que le capteur du bac soit activé.
Chapitre 2 Conseil Pour numériser plusieurs images simultanément, disposez celles-ci sur la vitre du scanner en respectant un espace d'au moins 6 mm (0,25 po) entre chaque image.
Utilisation de l'adaptateur de supports transparents (TMA) Cette rubrique contient des informations sur la configuration et l'utilisation de l'adaptateur de supports transparents (TMA) pour numériser des diapositives (y compris les diapositives 35 mm) et des négatifs. Remarque Vous devez utiliser le logiciel de numérisation HP pour numériser des diapositives et des négatifs via l'adaptateur pour supports transparents.
Chapitre 2 c. Si la bande de négatifs contient moins de 3 vues, insérez le pare-lumière dans le support de bandes, en veillant à ce que le bord gauche du pare-lumière soit en contact avec la dernière vue. d. Réinsérez le support de bandes de négatifs dans le support de diapositives. 4. Fermez le capot du scanner.
Remarque Si vous souhaitez prévisualiser et éditer votre document numérisé avant son envoi, lancez la numérisation à partir du logiciel de numérisation HP. Voir aussi « Chargement des raccourcis de numérisation par défaut sur le scanner, » page 36 « Utilisation du logiciel de numérisation HP, » page 51 Conseils relatifs à l'utilisation du bouton Numériser • Pour annuler une numérisation, appuyez sur le bouton Annuler ( ).
Chapitre 2 3. Sélectionnez le raccourci de numérisation à utiliser. 4. Pour modifier les paramètres de la numérisation ou afficher un aperçu avant de lancer celle-ci, cliquez sur Modifier les paramètres... et effectuez les modifications souhaitées. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne relative au logiciel du scanner. 5. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Numériser ou sur Terminer. Pour plus d'informations, consultez le guide d'utilisation du scanner. Pour Macintosh : 1.
Voir aussi « Chargement d'originaux, » page 43 Réalisation de copies Utilisez le bouton Copier ( imprimante. ) pour numériser un original et l'envoyer vers une Pour effectuer des copies, procédez comme suit : Sous Windows : 1. Chargez les originaux. 2. Appuyez sur le bouton Copier ( ). La copie est envoyée vers l'imprimante et la boîte de dialogue Copie HP s'affiche sur l'ordinateur connecté. 3.
3 Entretien et assistance produits Cette section décrit les options de l'Assistance produits. Maintenance, dépannage et assistance Un nettoyage régulier du scanner garantit des numérisations de qualité optimale. L'entretien nécessaire dépend de plusieurs facteurs, notamment de la fréquence d'utilisation et de l'environnement. Nous vous conseillons d'effectuer un nettoyage de base lorsque cela est nécessaire.
Conseil Évitez de connecter le scanner à l'ordinateur en utilisant un port USB à “connexion rapide” destiné aux petits périphériques tels que les unités Flash ou appareils photo numériques. • • Utilisez le câble fourni avec le scanner. Un autre câble USB peut ne pas être compatible avec le scanner. Assurez-vous que le câble USB relie correctement le scanner à l'ordinateur. Lorsque le câble USB est correctement connecté à l'ordinateur, l'icône représentant un trident est orientée vers le haut. 1.
Chapitre 3 1. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le scanner hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation de celui-ci. 2. Patientez 30 secondes. 3. Rebranchez le câble d'alimentation sur le scanner, puis remettez ce dernier sous tension. Au bout de 30 secondes, le voyant d'alimentation de couleur verte s'allume fixement et le voyant Attention s'éteint.
Obtention d'assistance 57 Français 1. Consultez la documentation fournie avec le produit HP. • Consultez la section relative au dépannage de l'installation dans le présent manuel. • Consultez la section relative à la résolution des incidents dans le guide de l'utilisateur du scanner (cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes, puis HP, Scanjet, N6310, Guide de l'utilisateur et sélectionnez votre format préféré). • Consultez l'aide relative au logiciel du scanner. 2.
4 Spécifications et garantie Cette rubrique comporte des informations relatives à la réglementation, ainsi que les caractéristiques du scanner HP Scanjet N6310 et de ses accessoires. Caractéristiques du scanner Nom Description Type de scanner À plat avec adaptateur de supports transparents (TMA) et bac d'alimentation automatique Dimensions 503 mm x 407 mm x 179 mm (19,8 po x 16,1 po x 7,1 po) Poids 6,7 kg (14,8 lb.
Caractéristiques du bac d'alimentation automatique Nom Description Capacité du bac à papier 50 feuillets de 75 g/m2 (ramette de 20 lb.) Format maximum du papier 216 x 356 mm (8,5 x 14 po) Format minimum du papier 148 x 148 mm (5,8 x 5,8 po) Grammage maximal du papier 120 g/m2 (32 lb.) Grammage minimal du papier 50 g/m2 (13 lb.
Chapitre 4 Mise au rebut de certains matériaux Ce produit HP contient des matériaux qui risquent de nécessiter un traitement spécial lorsqu'ils seront hors d'usage : Mercure contenu dans la lampe fluorescente du scanner et l'adaptateur de supports transparents (< 5 mg). La mise au rebut des produits contenant du mercure peut être réglementée pour des raisons de protection environnementale.
remplacera les logiciels qui n'exécutent pas leurs instructions de programmation en raison de ces défauts. 3. HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera exempt d'interruptions ou d'erreurs. Si HP ne peut, dans un délai raisonnable, réparer ou remplacer le produit quel qu'il soit dans le cadre de la garantie, vous aurez droit au remboursement du produit à son prix d'achat après retour rapide du produit. 4.
Chapitre 4 62 HP Scanjet N6310
Copyright y licencia © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Está prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin permiso previo por escrito, excepto por lo que permitan las leyes del copyright. La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y los servicios de HP quedan estipuladas en la declaración expresa de garantía que acompaña a dichos productos y servicios.
Contenido 1 Instalación del escáner Compruebe el contenido de la caja..........................................................................................65 Instalación del software ...........................................................................................................65 Conexión del cable del TMA/AAD............................................................................................66 Conexión de la fuente de alimentación ...................................................
1 Instalación del escáner Siga estos pasos para instalar el escáner. Compruebe el contenido de la caja Desembale el hardware del escáner. Asegúrese de eliminar cualquier cinta del embalaje y, si es el caso, el papel protector del cristal del escáner. Nota Los contenidos de la caja, incluido en número de CD con el software de escaneo, puede variar según el país/región.
Capítulo 1 1. Sólo Windows: Decida qué software va a instalar. • Si va a utilizar el escáner con software de gestión de documentos y de escaneo que ya posee, sólo tiene que instalar los controladores de HP Scanjet y la Utilidad de herramientas del escáner. Nota Para más información acerca de la utilización de software que no sea de HP con este escáner, consulte “Asociar un botón de función rápida a un software de escaneo que no sea de HP” en la página 68.
2. Conecte un extremo del cable del adaptador de CA a la parte posterior de la fuente de alimentación. 3. Enchufe el otro extremo del cable de CA a una toma de corriente o protector de sobretensión. 4. Para encender el escáner, pulse el botón Alimentación en el panel de control del escáner. Configurar el idioma La primera vez que encienda el escáner, tras el calentamiento inicial, se le instará a seleccionar el idioma que ha de mostrarse en la LCD. Para seleccionar el idioma siga estos pasos: 1.
Capítulo 1 Antes de escanear (sólo Windows) Debe completar una de las tareas siguientes antes de poder utilizar el botón Escanear ( ) del panel de control del escáner. La tarea que ha de completar dependerá de la solución de software de escaneo que escoja. Cargar accesos directos de escaneo predeterminados al escáner El HP scanning software (software de escaneo HP) que estaba incluido en su escáner incluye accesos directos de escaneo predeterminados.
1. Haga clic en Inicio, elija Programas o Todos los programas, seleccione HP, elija Scanjet, haga clic en N6310 y a continuación en Utilidad de herramientas del escáner . 2. En la lista desplegable Programa que se inicia de uno de los botones, seleccione el software de escaneo que desee que dicho botón inicie. Sugerencia También pude iniciar Utilidad de herramientas del escáner HP desde el botón de Configuración ( ).
2 Uso del escáner En esta sección se describe el escáner HP Scanjet, además de cómo escanear o copiar documentos originales. Descripción general del HP scanning software (software de escaneo HP) Su escáner tiene un HP scanning software (software de escaneo HP) tanto para Windows como para Macintosh que le permite realizar vistas preliminares y editar sus escaneados además de escanear y copiar.
Nota Puede modificar la configuración del escaneo en el Escaneo HP cuadro de diálogo de los accesos directos. Para más información, haga clic en Ayuda en el Escaneo HP cuadro de diálogo de los accesos directos. Para iniciar una copia, haga doble clic en el Copia HP icono y siga las instrucciones de pantalla.
Capítulo 2 Descripción general de escáner 3 4 2 5 1 1 Panel de control del escáner 2 Alimentador automático de documentos (AAD) 3 Bandeja de entrada del AAD 4 Bandeja de salida del AAD 5 Adaptador de transparencias (TMA) Vea también Panel de control del escáner Use los botones del panel de control del escáner para iniciar un escaneo y para configurar algunos valores del escáner.
Icono Nombre del botón Descripción 1 LED de atención En combinación con el LED de Energía, indica las funciones del escáner y los errores. Si desea obtener más información, consulte la guía de usuario del escáner. 2 LCD • • 3 Aceptar/Seleccionar Muestra los accesos directos de escaneo disponibles que pueden seleccionar los usuarios. Permite visualizar las opciones del menú y mensajes de estado y error. Le permite desplazarse y seleccionar las opciones de la LCD.
Capítulo 2 Adaptador de transparencias (TMA) Puede utilizar el adaptador de transparencias (TMA) para escanear negativos o diapositivas de 35 mm. Vea también • • “Utilice el adaptador de transparencias (TMA)” en la página 80 “Iniciar un escaneo” en la página 81 Ajustes del escáner El botón deConfiguración ( ) le permite modificar los ajustes del escáner. Nota Para Windows: Puede cambiar otros ajustes mediante el HP scanning software (software de escaneo HP).
1. Pulse el botón de Configuración ( ), mueva o hasta que se seleccione el ajuste de consumo energético y a continuación pulse Aceptar. 2. Mueva y hasta que se seleccione el ajuste deseado como (ACTIVADO o como DESACTIVADO), pulse Aceptar, y a continuación pulse el dos veces. Nota Ajustar los Ahorros energéticos como ACTIVADO reduce la alimentación en todos los componentes del escáner, incluida la lámpara.
Capítulo 2 Consejos para cargar documentos • El alimentador automático de documentos (AAD) admite los siguientes tipos de papel: • • • • • 76 Anchura: 148-216 mm Largo: 148-356 mm Peso: 50-120 g/m2 Escanear los siguientes tipos de documentos con el AAD puede provocar atascos de papel o daños en los propios documentos. Para escanear estos documentos, utilice el cristal del escáner en lugar del AAD.
• • Cuando cargue páginas pequeñas, como las de tamaño A5 (148 x 210 mm), cargue una pila de al menos cinco páginas para asegurarse de que el AAD detecta y alimenta correctamente la pila. Si escanea menos de cinco páginas pequeñas, colóquelas en el cristal del escáner. Si carga documentos que sobresalgan de la bandeja de entrada, tire del extensor de la bandeja (1) y cargue los documentos (2). 2 1 Cómo cargar documentos 1.
Capítulo 2 4. Coloque la pila en el centro de la bandeja de entrada. Cargue la pila boca arriba. 5. Ajuste las guías del papel a la anchura de los documentos. Procure no apretar las guías en exceso, ya que puede dificultar la introducción del papel, pero asegúrese de que las guías del papel tocan los bordes de los documentos. 6. Empuje suavemente la pila hacia delante para activar el sensor de la bandeja.
Nota No toda la extensión del cristal del escáner se encuentra en el área activa de formación de imágenes, así que asegúrese de situar sus originales como se indica en la señal de referencia situada en el borde del cristal del escáner. Coloque el original hacia abajo sobre el cristal del escáner, tal como indica la señal de referencia. Para páginas horizontales, coloque las páginas hacia abajo con el extremo superior de la página apuntando hacia la parte posterior del escáner.
Capítulo 2 Utilice el adaptador de transparencias (TMA) Esta sección contiene información sobre la utilización del adaptador de transparencias (TMA) para escanear diapositivas, como las de 35 mm, y negativos. Nota Debe utilizar el HP scanning software (software de escaneo HP) para escanear diapositivas y negativos empleando el TMA. Cargar diapositivas o negativos El adaptador de transparencias (TMA) le permite escanear hasta dos diapositivas de 35 mm o tres fotogramas de negativos simultáneamente.
c. Si la tira de negativos tiene menos de tres fotogramas, inserte el protector de luz en el soporte de tiras de negativos y asegúrese de que el borde del protector de luz toca la última diapositiva. d. Vuelva a insertar el soporte de tiras de negativos en el soporte de diapositivas. 4. Cierre la tapa del escáner.
Capítulo 2 Vea también • • “Cargar accesos directos de escaneo predeterminados al escáner” en la página 68 “Utilice el HP scanning software (software de escaneo HP)” en la página 82 Sugerencias para utilizar el botón Escanear • Para cancelar un escaneo, pulse el botón de Cancelar ( ). • Si está escaneando diapositivas de 35 mm o negativos, seleccione un acceso directo de escaneo para diapositivas o negativos. Si no lo hace, la luz del adaptador de transparencia no se enciende.
4. Si desea cambiar los ajustes de escaneo o ver una vista preliminar antes de escanear, haga clic en Cambiar ajustes... y haga los cambios que desee. Para obtener más información, consulte la ayuda del software de escaneo. 5. Cuando termine, haga clic en Escanear o en Finalizar. Si desea obtener más información, consulte la guía de usuario del escáner. Para Macintosh: 1. Cargar los originales. 2. Abra HP Scan desde la carpeta /Aplicaciones/Hewlett-Packard.
Capítulo 2 Realización de copias Utilice el botón Copiar ( ) para escanear un original y enviarlo a una impresora. Para realizar copias, siga estos pasos: Para Windows: 1. Cargar los originales. 2. Pulse el botón Copiar ( ). La copia se envía a la impresora y se muestra la ventana de diálogo de Copia HP en el ordenador conectado. 3. Si desea cambiar los ajustes, tales como el número de copias o el tipo de salida, siga estos pasos: a. Haga clic en Cancelar en el cuadro de diálogo de progreso. b.
3 Cuidado y asistencia para el producto Esta sección describe las opciones de asistencia para el producto. Mantenimiento, resolución de problemas y soporte La limpieza de vez en cuando del escáner ayudará a conseguir escaneos de mayor calidad. El nivel de cuidado necesario depende de varios factores, como el nivel de uso y el entorno. Debe realizar una limpieza rutinaria según sea necesario.
Capítulo 3 Sugerencia Evite conectar el escáner al equipo mediante un puerto USB "cómodo", más adecuado para dispositivos pequeños como pequeñas memorias de almacenaje o cámaras digitales. • • Utilice el cable suministrado con el escáner. Otro cable USB podría no ser compatible con el escáner. Compruebe que el cable USB está conectado correctamente al escáner y al equipo. El icono de tridente del cable USB está hacia arriba cuando el cable está correctamente conectado con el escáner.
1. Pulse el botón de Alimentación para apagar la impresora y desconecte el cable de alimentación de la impresora. 2. Espere 30 segundos. 3. Vuelva a conectar el cable de alimentación al escáner y encienda el escáner. Después de 30 segundos, el Indicador LED de alimentación se enciende con una luz verde fija y el LED de atención está apagado.
Capítulo 3 1. Consulte la documentación suministrada con el producto. • Consulte la sección de solución de problemas de este manual. • Revise la ayuda del software del escáner (haga clic en Inicio, elija Programas o Todos los programas, seleccione HP, elija Scanjet, señale N6310 , señale Guía del usuario y a continuación seleccione su formato preferido). • Consulte la ayuda del software del escáner. 2. Visite la asistencia técnica en línea de HP en www.hp.
4 Especificaciones y garantía Esta sección contiene las especificaciones del producto e información sobre la normativa y la garantía del escáner HP Scanjet N6310 y sus accesorios. Nombre Descripción Tipo de escáner Plano con alimentador automático de documentos y adaptador de transparencias (TMA) Tamaño 503 mm x 407 mm x 179 mm Peso 6,7 kg Elemento de escaneo Dispositivo acoplado en carga Interfaz USB 2.
Capítulo 4 Especificaciones del alimentador automático de documentos (AAD) Nombre Descripción Capacidad de la bandeja de papel 50 hojas de 75 g/m2 Tamaño máximo del papel 216 x 356 mm Tamaño mínimo del papel 148 x 148 mm Peso máximo del papel 120 g/m2 Peso mínimo del papel 50 g/m2 Especificaciones ambientales Nombre Descripción Temperatura Funcionamiento del escáner y el TMA: 10° a 35°C Almacenamiento: -40° a 60°C Humedad relativa Funcionamiento del escáner: del 10% al 80% sin condensación
Material restringido del producto Este producto de HP contiene los siguientes materiales, que pueden precisar un tratamiento especial cuando se agote su vida útil: Mercurio en la lámpara fluorescente del escáner y/o el adaptador de transparencias (< 5 mg). El desecho de mercurio puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales. Si precisa información al respecto o sobre reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales competentes o con la Electronic Industries Alliance (EIA) (www.
Capítulo 4 HP recibe un aviso informándole de la existencia de tales defectos durante el periodo de garantía, HP sustituirá el software que no ejecute sus instrucciones de programación debido a tales defectos. 3. HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores.
Direitos autorais e licença © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia por escrito são proibidas, exceto sob as formas permitidas pelas leis de direitos autorais. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. As únicas garantias para produtos e serviços HP estão definidas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços.
Conteúdo 1 Instalação do scanner Verificar o conteúdo da caixa...................................................................................................95 Instalar o software ...................................................................................................................95 Conectar o cabo do adaptador TMA/ADF ...............................................................................96 Conectar a fonte de alimentação ..........................................................
1 Instalação do scanner Siga estas instruções para instalar o scanner. Verificar o conteúdo da caixa Desembale o hardware do scanner. Certifique-se de ter removido toda a fita adesiva e o papel protetor do vidro do scanner, quando houver. Nota O conteúdo da caixa, inclusive o número de CDs do software de digitalização, pode variar entre países/regiões.
Capítulo 1 1. Somente Windows: Escolha qual software será instalado. • Se você for usar o scanner com um software de digitalização ou de gerenciamento de documentos que você já tenha, você só precisará instalar os drivers do HP Scanjet e o Utilitário de ferramentas do scanner. Nota Para mais informações sobre como usar, com o scanner, um software que não seja da HP, consulte “Associar um botão de início rápido a um software de digitalização que não seja HP” na página 98.
2. Conecte a extremidade pequena do cabo de alimentação AC à parte traseira da fonte de alimentação. 3. Conecte a outra extremidade do cabo AC a uma tomada ou filtro de linha. 4. Para ligar o scanner, pressione o botão Ligar no painel de controle do scanner. Definir o idioma Na primeira vez em que você ligar o scanner, após o aquecimento inicial, você será solicitado a selecionar o idioma a ser exibido no LCD. Para selecionar o idioma, siga estas etapas: 1. Utilize e até que o idioma desejado seja exibido.
Capítulo 1 Antes de digitalizar (somente para Windows) Você deve executar uma das seguintes tarefas antes de utilizar o botão Digitalizar ( ) localizado no painel de controle do scanner. A tarefa a ser realizada depende do software de digitalização escolhido por você. Carregar atalhos de digitalização padrão no computador O software de digitalização HP que acompanha o seu scanner inclui atalhos de digitalização padrão.
1. Clique em Iniciar, aponte para Programas ou Todos os programas, aponte para HP, aponte para Scanjet, aponte para N6310, e clique em Utilitário de ferramentas do scanner. 2. Na lista suspensa Programa a ser iniciado para um botão, selecione o software de digitalização que deseja que seja iniciado por esse botão. Dica Você também pode iniciar o Utilitário de ferramentas do scanner HP a partir e para do botão Configurar ( ). Pressione o botão Configurar ( ), utilize selecionar Ferramentas e pressione OK. 3.
2 Usar o scanner Esta seção descreve o scanner HP Scanjet e explica como digitalizar ou copiar documentos originais. Visão geral do software de digitalização HP O seu scanner vem com o software de digitalização HP para Windows ou Macintosh, que permite que, além de digitalizar e copiar, você visualize e edite suas digitalizações. Com o software de digitalização HP, você também pode personalizar os processos de digitalização e cópias para atenderem às suas necessidades de trabalho.
Para iniciar uma cópia, clique duas vezes sobre o ícone do Cópia HP e siga as instruções na tela. Veja também • • • “Carregar originais” na página 105 “Utilizar o software de digitalização HP” na página 112 “Fazer cópias” na página 113 Software de digitalização HP para Macintosh Com a instalação do software de digitalização HP para Macintosh, os seguintes ícones serão adicionados ao Dock. O Gerenciador de dispositivos HP é o software de introdução à digitalização de imagens e documentos.
Capítulo 2 Visão geral do scanner 3 4 2 5 1 1 Painel de controle do scanner 2 Alimentador automático de documentos (ADF) 3 Bandeja de entrada do ADF 4 Bandeja de saída do ADF 5 Adaptador de materiais transparentes (TMA) Veja também Painel de controle do scanner Use os botões do painel de controle do scanner para iniciar uma digitalização e definir algumas configurações do scanner.
Ícone Nome do botão Descrição 1 LED Atenção Junto com o LED de ligado, indica as funções e as condições de erro do scanner Para mais informações, consulte o guia de usuário do scanner. 2 LCD • • 3 OK/Selecionar Exibe os atalhos de digitalização disponíveis para serem selecionados pelos usuários. Exibe as opções de menu e as mensagens de status e de erro. Permite rolar e selecionar as opções no LCD. • • Pressione os botões e para rolar pelas opções do menu. Pressione OK para selecionar a opção.
Capítulo 2 Veja também • • “Utilize o adaptador de materiais transparentes (TMA).” na página 110 “Iniciar digitalização” na página 111 Configurações do scanner O botão Configurar ( ) permite que você modifique as configurações do scanner. Nota Para Windows:Você pode alterar configurações adicionais utilizando o software de digitalização HP. Clique duas vezes sobre o ícone Digitalização HP na área de trabalho, e selecione uma opção do menu Opções.
Nota Configurar Economia de energia como Ligado reduz a potência de todos os componentes do scanner, incluindo a lâmpada. Conseqüentemente, configurar Aquecimento instantâneo como Desligado quando Economia de energia está configurado como Ligado não surte efeito. Ferramentas As entradas do menu Ferramentas iniciam programas em seu computador que permitem alterar outras configurações: Menu Ferramentas (Windows) Esta opção do menu inicia o Utilitário de ferramentas do scanner HP no computador conectado.
Capítulo 2 • • • • • • • 106 Comprimento: 148-356 mm (5,8-14 pol.) Peso: 50-120 g/m2 (13-32 lb) Digitalizar os seguintes tipos de documentos utilizando o ADF pode resultar em congestionamentos de papel ou danos aos documentos. Para digitalizar estes documentos, utilize o vidro do scanner em vez do ADF.
2 1 Como colocar documentos 1. Se as páginas originais forem longas, puxe o extensor da bandeja de entrada. 2. Areje a pilha de documentos, para garantir que as folhas não fiquem grudadas. Areje a borda que entrará no ADF em uma direção e, depois, na direção oposta. Português 3. Alinhe as bordas dos documentos, batendo a base da pilha em uma mesa. Vire a pilha em 90 graus e repita.
Capítulo 2 4. Coloque a pilha no meio da bandeja de entrada. Coloque a pilha com a face voltada para cima. 5. Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Atente para não empurrar demais as guias, o que pode impedir a alimentação do papel, mas observe se as guias tocam as bordas dos documentos. 6. Empurre levemente a pilha para a frente para ativar o sensor da bandeja.
(continuação) Tamanho máximo: 216 x 300 mm (8,5 x 11,8 pol.) Nota Nem toda a extensão do vidro do scanner se encontra dentro da área ativa de imagem, portanto certifique-se de posicionar os originais conforme indicado pela marca de referência na borda do vidro do scanner. Coloque o original voltado para baixo no vidro do scanner, como indicado pela marca de referência.
Capítulo 2 Utilize o adaptador de materiais transparentes (TMA). Esta seção contém informações sobre o uso do adaptador de materiais transparentes (TMA) para digitalizar slides, incluindo slides de 35 mm e negativos. Nota Você deve usar o software de digitalização HP para digitalizar slides e negativos utilizando o adaptador TMA. Carregar slides ou negativos O adaptador de materiais transparentes (TMA) permite que você digitalize dois slides de 35 mm ou três quadros de negativos por vez.
c. Se a tira de negativos tiver menos do que três quadros, insira a proteção de luz de negativos no compartimento de negativos, certificando-se de que a borda esquerda da proteção de luz encoste no último quadro. d. Insira o compartimento de negativos de volta no compartimento de slides. 4. Feche a tampa do scanner.
Capítulo 2 Veja também • • “Carregar atalhos de digitalização padrão no computador” na página 98 “Utilizar o software de digitalização HP” na página 112 Dicas de uso do botão Digitalizar • Para cancelar uma digitalização, pressione o botão Cancelar ( ). • Se estiver digitalizando slides de 35 mm ou negativos, selecione um atalho de digitalização para slides ou negativos. Caso contrário, a luz do adaptador de materiais transparentes não acenderá.
Para Macintosh: 1. Coloque os originais. 2. Abra o software HP Scan a partir da pasta /Aplicativos/Hewlett-Packard. Para mais informações, consulte a Ajuda do software do scanner. 3. Escolha um perfil de digitalização. 4. Se quiser alterar a digitalização, clique em Ajustar e faça as alterações desejadas. Para mais informações, consulte a Ajuda do software do scanner. 5. Quando estiver pronto, clique em Salvar, Imprimir ou Enviar para enviar a digitalização ao local especificado.
Capítulo 2 1. Coloque os originais. 2. Pressione o botão Copiar ( ). A cópia é enviada à impressora e a caixa de diálogo Cópia HP é exibida no computador conectado. 3. Para alterar configurações como número de cópias ou tipo de saída, siga estas etapas: a. Clique em Cancelar na caixa de diálogo de progresso. b. Faça as alterações desejadas na caixa de diálogo Cópia HP. c. Clique em Iniciar. A cópia é enviada à impressora. Dica Você também pode fazer cópias clicando no ícone Cópia HP na área de trabalho.
3 Assistência e suporte ao equipamento Esta seção descreve as opções de suporte do produto. Manutenção, solução de problemas e suporte A limpeza regular do scanner ajuda a assegurar digitalizações de alta qualidade. A quantidade de cuidado necessário depende de vários fatores, incluindo o tempo de uso e o ambiente. A limpeza de rotina deve ser feita de acordo com a necessidade.
Capítulo 3 • • Use o cabo que acompanha o scanner. Outro cabo USB pode não ser compatível com o scanner. Certifique-se de que o cabo USB esteja firmemente conectado entre o scanner e o computador. O ícone de tridente no cabo USB fica voltado para cima quando o cabo está conectado corretamente ao scanner. Se o problema persistir após a verificação dos itens acima, tente o procedimento a seguir: 1.
Desinstale e reinstale o software de digitalização HP Se a verificação das conexões do cabo do scanner não tiver solucionado o problema, este pode ter ocorrido em decorrência de uma instalação incompleta. Para desinstalar e reinstalar o software de digitalização HP, siga estas etapas: 1. Desligue o scanner e desconecte os cabos USB e de alimentação. 2. Remova o software.
Capítulo 3 1. Consulte a documentação que acompanha o produto. • Consulte a seção Solução de problemas deste guia. • Consulte a seção de Solução de problemas do guia de usuário do scanner (clique em Iniciar, aponte para Programas ou Todos os programas, aponte para HP, aponte para Scanjet, aponte para N6310, aponte para Guia do Usuário e selecione o seu formato preferido). • Consulte a Ajuda do software do scanner. 2. Acesse o suporte on-line HP em www.hp.
4 Especificações e garantia Esta seção contém as especificações de produto e as informações sobre regulamentação e garantia do scanner HP Scanjet N6310 e de seus acessórios. Especificações do scanner Nome Descrição Tipo do scanner Scanner de mesa com adaptador de materiais transparentes (TMA) e alimentador automático de documentos. Tamanho 503 mm x 407 mm x 179 mm (19,8 pol x 16,1 pol x 7,1 pol). Peso 6,7 kg (14,8 lbs) Elemento digitalizador Dispositivo de carga acoplada Interface USB 2.
Capítulo 4 Especificações do alimentador automático de documentos (ADF) Nome Descrição Capacidade da bandeja de papel 50 páginas de 75 g/m2 (20 lb comum) Tamanho máximo do papel 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol) Tamanho mínimo do papel 148 x 148 mm (5,8 x 5,8 pol) Peso máximo do papel 120 g/m2 (32 lbs) Peso mínimo do papel 50 g/m2 (13 lbs) Especificações ambientais Nome Descrição Temperatura Operação do scanner e do TMA: 10° a 35°C (50° a 95°F) Armazenamento: -40° a 60°C (-40° a 140°F) Umidade re
Materiais restritos do produto Este produto HP contém os materiais indicados a seguir que podem exigir tratamento especial no final da vida útil: mercúrio na lâmpada fluorescente do scanner e/ou do adaptador de materiais transparentes (< 5 mg). O descarte de mercúrio pode estar regulamentado em relação a considerações ambientais. Para informações sobre descarte ou reciclagem, entre em contato com as autoridades locais ou com a Electronic Industries Alliance (EIA) (www.eiae.org).
Capítulo 4 3. A HP não garante que a operação dos produtos HP será ininterrupta ou sem erros. Se a HP não puder consertar ou substituir, em um período razoável, qualquer produto conforme a condição especificada na garantia, o cliente terá direito ao reembolso do preço de compra assim que o produto for devolvido. 4. Os produtos HP podem conter peças recondicionadas com desempenho equivalente ao de peças novas ou que tenham sido eventualmente usadas. 5.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas: 1. La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente: La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes: • • • 2.
Printed on at least 50% total recycled fiber with at least 10% post-consumer paper Printed in China or Mexico Imprimé sur du papier contenant au moins 50 % de fibres recyclées et au moins 10 % de papier recyclé après consommation Imprimé en Chine ou au Mexique Impreso con un mínimo de 50 % de fibra reciclada con al menos un 10 % de papel post-consumo Impreso en China o México Impresso com pelo menos 50% de fibra totalmente reciclada, com pelo menos 10% de aparas pós-consumo Impresso na China ou no México