Začínáme
Další informace o produktech a službách společnosti HP naleznete na stránkách společnosti HP http://www.hp.com. © Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky společnosti Microsoft registrované v USA. Informace uvedené v této příručce mohou být bez předchozího upozornění změněny. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP jsou výslovně uvedeny v prohlášení o záruce, které je ke každému z těchto produktů a služeb přiloženo.
Licenční smlouva koncového uživatele (EULA) INSTALACÍ, KOPÍROVÁNÍM, STAŽENÍM NEBO JINÝM POUŽITÍM SOFTWAROVÝCH PRODUKTŮ PŘEDINSTALOVANÝCH NA TOMTO POČÍTAČI SOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI SMLOUVY HP EULA. POKUD S PODMÍNKY TÉTO LICENCE NESOUHLASÍTE, JE VAŠÍ POVINNOSTÍ VRÁTIT NEPOUŽITÝ PRODUKT (HARDWARE I SOFTWARE) DO 14 DNŮ V MÍSTĚ ZAKOUPENÍ, PODLE PODMÍNEK PRO NAVRÁCENÍ PENĚZ. Pokud máte dotazy ohledně žádosti o navrácení peněz za počítač, kontaktuje nejbližšího prodejce.
Informace o záruce Omezenou záruku společnosti HP na produkt naleznete v počítači v nabídce Start nebo na disku CD/DVD dodaném v balení produktu. V některých zemích nebo oblastech může být omezená záruka společnosti HP dodávána v balení produktu v tištěné podobě. V zemích a oblastech, kde záruka není dodávána v tištěné podobě, si můžete její kopii objednat na stránkách www.hp.
82436-221.book Page 1 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Základní instalace 1 Rozbalte krabici Barva počítače, jeho funkce a možnosti se mohou lišit dle modelu počítače. Komponenta 1 Adaptér stĜídavého proudu 3 Primární baterie 2 Poþítaþ 4 Napájecí kabel ZaĴínáme Komponenta Baterie a napájecí kabely se mohou lišit v závislosti na oblasti a zemi použití.
582436-221.book Page 2 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Základní instalace 2 Vložte baterii VAROVÁNÍ: Za úĴelem snížení možného rizika používejte s tímto poĴítaĴem pouze Å adaptér stŒídavého proudu nebo baterii dodané s poĴítaĴem, náhradní adaptér stŒídavého proudu nebo baterii od spoleĴnosti HP nebo kompatibilní adaptér stŒídavého proudu nebo baterii zakoupené jako pŒíslušenství od spoleĴnosti HP.
582436-221.book Page 3 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Základní instalace 4 OtevŒete poĴítaĴ 5 ZapnĹte poĴítaĴ se počítač nespustí, ujistěte se, že jsou napájecí kabel a adaptér střídavého Pokud proudu řádně připojeny.
582436-221.book Page 4 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Základní instalace 6 Nainstalujte software Po zapnutí počítače začne proces instalace softwaru. Průvodce na obrazovce vás povede instalací a registrací vašeho počítače. Jakmile odpovíte na výzvu k instalaci, je nutné celý proces bez přerušení dokončit. Jazyk vyberte pečlivě. modelů jsou jazyky, které si nevyberete, vymazány ze systému a nemohou Ubýtněkterých během instalace softwaru obnoveny.
582436-221.book Page 5 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Co dál? Vyhledávání elektronických pŒíruĴek Podrobné informace o vašem počítači, např. řízení spotřeby, ovladače, paměť, zabezpečení a další funkce získáte klepnutím na Start, klepněte na Nápověda a podpora a poté klepněte na Uživatelské příručky. Pro přístup k Nápovědě a podpoře a uživatelským příručkám nepotřebujete připojení k Internetu.
582436-221.book Page 6 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Co dál? Bližší informace o bezpečnosti a předpisech a informace o likvidaci baterií naleznete v části Poznámky o předpisech, bezpečnosti a životním prostředí. Tyto poznámky zobrazíte klepnutím na tlačítko Start, vybráním možnosti Nápověda a podpora a následným klepnutím na položku Uživatelské příručky. U některých modelů jej naleznete na přiloženém disku User Guides (Uživatelské příručky).
582436-221.book Page 7 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Co dál? Q Při zálohování na disky použijte jakýkoliv typ disků (zakoupeny zvlášť): CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD-R, DVD-R DL nebo DVD±RW. Typ vámi používaných disků bude záviset na typu volitelné externí optické jednotky, kterou používáte. Disky DVD a dvouvrstvé DVD (DL) pojmou více informací než disky CD a proto jich budete potřebovat méně.
582436-221.book Page 8 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Co dál? 3. Pokud je oddíl HP Recovery na seznamu, restartujte počítač a poté stiskněte esc ve chvíli, kdy je ve spodní části obrazovky zobrazena zpráva „Press ESC key for Startup Menu“ (Pro zobrazení Nabídky při spuštění stiskněte ESC). 4. Jakmile se na obrazovce zobrazí zpráva „Press for recovery“ (Stiskněte klávesu F11 pro obnovení), stiskněte klávesu f11. 5. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
582436-221.book Page 9 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Co dál? 3. Vyberte zemi či region. 4. Klepněte na možnost stahování softwaru a ovladačů a poté zadejte do pole pro produkt číslo modelu vašeho počítače. 5. Stiskněte klávesu enter. 6. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Aktualizace systému BIOS Pro aktualizaci systému BIOS nejprve určete verzi systému BIOS, kterou aktuálně používáte, a poté stáhněte a nainstalujte nový systém BIOS.
582436-221.book Page 10 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Co dál? Stažení aktualizace systému BIOS: 1. Spusťte váš internetový prohlížeč, přejděte na http://www.hp.com/support a poté vyberte vaši zemi nebo oblast. 2. Klepněte na možnost pro stažení softwaru a ovladačů, do pole pro produkt zadejte číslo modelu vašeho počítače a potom stiskněte enter. 3. V seznamu modelů klepněte na konkrétní produkt. 4. Klepněte na váš operační systém. 5.
582436-221.book Page 11 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Co dál? Aktualizace programŝ a ovladaĴŝ 1. Spusťte váš Internetový prohlížeč, přejděte na http://www.hp.com/support a vyberte vaši zemi nebo oblast. 2. Klepněte na možnost pro stažení softwaru a ovladačů, do pole pro produkt zadejte číslo modelu vašeho počítače a potom stiskněte enter. Pokračujte krokem 3. – nebo – Pokud chcete specifický SoftPaq, zadejte číslo SoftPaq do pole pro vyhledávání v pravém horním rohu obrazovky.
582436-221.
582436-221.book Page 13 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Informace o produktu a Œešení potíží PŒíkon Informace o napájení v této části mohou být užitečné, pokud chcete cestovat s počítačem do zahraničí. Počítač je napájen stejnosměrným proudem, který lze získat prostřednictvím zdroje napájení střídavým nebo stejnosměrným proudem.
582436-221.book Page 14 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Informace o produktu a Œešení potíží Cestování s poĴítaĴem Počítač je konstruován k tomu, abyste jej mohli na cestách používat k práci i zábavě. K dosažení nejlepších výsledků postupujte podle pokynů pro přepravu a použití počítače na cestách: Q Příprava počítače na cestu nebo přepravu: 1. Zálohujte data. 2. Odeberte všechny externí karty, jako např. digitální karty.
582436-221.book Page 15 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Informace o produktu a Œešení potíží BĹžná péĴe o poĴítaĴ ÷ištĹní displeje : Chcete-li pŒedejít trvalému poškození poĴítaĴe, nikdy na displej nestŒíkejte Ä UPOZORNýNÍ vodu, Ĵisticí roztoky ani chemikálie. Aby byl displej stále čistý, pravidelně jej otírejte měkkým navlhčeným hadříkem, který nepouští vlákna. Pokud je displej stále znečištěný, použijte navlhčenou antistatickou utěrku nebo antistatický čistič na obrazovky.
582436-221.book Page 16 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Informace o produktu a Œešení potíží Rychlé Œešení potíží PoĴítaĴ nelze spustit Pokud se počítač nezapne po stisknutí tlačítka napájení, může to být způsobeno tím, že do počítače není dodáván potřebný příkon.
582436-221.book Page 17 Wednesday, November 25, 2009 5:34 PM Informace o produktu a Œešení potíží PoĴítaĴ se nadmĹrnĹ zahŒívá Během práce s počítačem je běžné, že je jeho povrch teplý na dotek. Jestliže však povrch počítače dosáhne neobvykle vysoké teploty, je pravděpodobné, že je počítač přehřátý z důvodu zablokování ventilátoru. Pokud se domníváte, že se počítač přehřívá, nechejte jej vychladnout na pokojovou teplotu. Potom se ujistěte, že během používání počítače není zakrytý žádný ventilační otvor.