HP DesignJet Z5600 PostScript Printer - Assembly Instructions

90°
20x
101.2kg
EN
ES
DE
FR
PT
NL
IT
When the legs are correctly located on the product, attach
them to the product using two screws for eachleg. Check
that you have used a total of twenty screws, and that all
have been tightened. You should have two screws left over,
which are spare.
Lorsque les montants sont correctement positionnés sur
le produit, xez-les à le produit en utilisant deux
vis pour chaque montant. Vériez que vous avez utilisé les
vingt vis et qu’elles sont toutes correctement vissées. Il
devrait vous rester les deux vis de remplacement.
Wenn die Beine richtig auf den Produkt aufgesetzt sind,
befestigen Sie sie mit jeweils zwei Schrauben. Vergewissern
Sie sich, dass Sie 20 Schrauben angebracht und alle fest
angezogen haben. Diebeiden Reserveschrauben sollten
übrig sein.
Quando i piedi sono posizionati correttamente sul prodotto,
ssarli utilizzando due viti per ogni piede. Vericare di aver
utilizzato un totale di venti viti eche tutte siano ben strette.
Dovrebbero rimanere due viti inutilizzate di ricambio.
Cuando las patas estén situadas correctamente en el
producto, fíjelas a ella utilizando dos tornillos para cada
pata. Compruebe que ha utilizado un total de veinte tornillos
y que todos ellos han sido apretados. Deberían quedar dos
tornillos, que son los derepuesto.
Quando as pernas estiverem localizadas corretamente no
produto, xe-as usando dois parafusos para cada perna.
Verique se foram usados vinte parafusos no total e se todos
foram apertados. Devem sobrar dois parafusos, que são
de reserva.
Wanneer de benen correct op het product zijn geplaatst,
bevestig deze dan aan het product met behulp van
twee schroeven per been. Controleer of u in totaal
20 schroeven hebt gebruikt en dat ze allemaal zijn
vastgeschroefd. U moet twee schroeven over hebben. Dit
zijn de reserveschroeven.
Check that the wheels on the stand are locked.
At this point you will have two spare screws.
Vériez que les roulettes du support sont verrouillées.
À cette étape, vous disposez de deux vis de réserve.
Vergewissern Sie sich, dass die Rollen des Standfußes
blockiert sind.
An dieser Stelle verfügen Sie über zwei Ersatzschrau-
ben.
Vericare che le ruote del piedistallo siano bloccate.
A questo punto saranno disponibili due viti di ricambio.
Compruebe que las ruedas del soporte estén bloqueadas.
En este momento dispondrá de dos tornillos de re-
puesto.
Verique se as rodas do suporte estão travadas.
Então, você terá dois parafusos de reposição.
Controleer of de wielen op de stand zijn vergrendeld. Op
dit moment hebt u twee reserveschroeven.
Make sure there is nothing on top of the printer.
Rotate the product 90 degrees.
IMPORTANT: make sure that the roll feeds are facing
downwards.
Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur la partie
supérieure de l’imprimante.
Faites pivoter le produit à 90 degrés.
IMPORTANT : vériez que les supports d’impression se
trouvent face vers le bas.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände auf dem
Drucker benden.
Drehen Sie das Gerät um 90 °.
WICHTIG: Die Rollenfüße müssen nach unten zeigen.
Assicurarsi che non siano presenti oggetti sulla parte
superiore della stampante.
Ruotare il prodotto di 90 gradi.
IMPORTANTE:accertarsi che gli alimentatori a rotolo siano
rivolti verso il basso.
Asegúrese de que no haya nada encima de la impresora.
Gire el producto 90 grados.
IMPORTANTE: asegúrese de que los alimentadores del
rollo miren hacia abajo.
Assegure-se de que não haja nada no topo da impressora.
Gire o produto 90°.
IMPORTANTE: Verique se todas as alimentações do rolo
estão voltadas para baixo.
Zorg ervoor dat er zich niets op de bovenkant van de
printer bevindt.
Draai het product 90 graden.
BELANGRIJK: zorg ervoor dat de rolinvoeren naar beneden
zijn gedraaid.
Hold the product by the foam end pieces and by the center
rear, and rotate it until it stands on its feet, with all four
wheels in contact with the oor. The product weighs 101.2
kg (223 lb).
Tenez le produit par les embouts en mousse et par la
partie arrière centrale et faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il
soit positionné sur ses pieds, les quatre roulettes devant
être en contact avec le sol. Le produit pèse 101,2 kg (223
libbre).
Fassen Sie das Gerät an den Schaumstoendstücken und
an der Mitte der Rückseite, und drehen Sie es weiter, bis
es auf den Füßen steht und alle vier Rollen den Boden
berühren. Das Gerät wiegt 101,2 kg.
Tenere il prodotto per gli imballaggi in polistirolo e per
la parte centrale posteriore e ruotarlo no a collocarlo
verticalmente sui piedi, con tutte e quattro le ruote a
contatto con il pavimento. Il prodotto pesa 101,2 kg (223
libbre).
Sostenga el producto por las piezas de espuma de los
extremos y por la parte posterior central, y gírelo hasta
que se mantenga sobre sus pies, con las cuatro ruedas en
contacto con el suelo. El producto pesa 101,2 kg (223 lb).
Segure o produto pelas partes de espuma e pela parte
posterior central e gire-o até apoiá-lo nos pés, com as
quatro rodas em contato com o chão. O produto pesa
101,2 kg (223 lb).
Houd het product vast bij de schuimuiteinden en het
midden van de achterkant en draai het product totdat het
op zijn poten staat, met alle vier de wielen op de vloer. Het
product weegt 101,2kg (223 lb).
8
21
22 23 24