HP DesignJet Z5600 PostScript Printer-Assembly Manual
90°
20x
101.2kg
EN
JA
ID
ZHCN
ZHTW
KO
When the legs are correctly located on the product, attach
them to the product using two screws for eachleg. Check
that you have used a total of twenty screws, and that all
have been tightened. You should have two screws left over,
which are spare.
脚部をプリンタの正しい位置に合わせたら、
2本のネジで各脚部をプリンタに固定します。 20本の
ネジすべてを使用し、すべてのネジが固く締められて
いることを確認します。予備のネジが 2本残ります。
将支柱正确放置在打印机上后,每个支柱使用两枚螺钉
连接到打印机。检查是否已用完了 20 枚螺钉,并且所
有螺钉都已拧紧。应该还会剩下两枚备用螺钉。
將腳架正確安放在印表機之後,各使用兩顆螺絲,將每
隻腳架鎖到印表機上。 檢查是否總共使用了二十顆螺
絲,以及是否全部都已鎖緊。您應該還剩兩顆備用螺絲。
다리가 프린터의 올바른 위치에 있으면 각 다리에 나사 두
개씩을 사용하여 프린터에 연결합니다. 나사를 총 스무
개 사용했는지와 모든 나사가 조여졌는지 확인하십시오.
여분으로 제공된 나사
두 개가 남아 있어야 합니다.
Bila kaki dudukan sudah berada di posisi yang benar pada
printer, pasang kaki tersebut ke printer menggunakan
2 sekrup untuk setiap kaki. Pastikan Anda telah
menggunakan kedua puluh sekrup dan semuanya telah
dikencangkan. Anda harus memiliki 2 sekrup tersisa
sebagai cadangan.
Check that the wheels on the stand are locked.
At this point you will have two spare screws.
スタンドのキャスターがロックされていることを確認し
ま す。
この時点で、予備のネジが 2本あります。
检查底座的滚轮是否锁紧。现在,您应该有两个备用
螺钉。
檢查機架的腳輪是否鎖定。此時,您手邊將有兩個備用
螺絲。
스탠드의 바퀴가 잠겨 있는지 확인합니다.
이 지점에서 여분의 나사 두 개가 있습니다.
Pastikan roda pada dudukan telah terkunci.
Pada tahap ini, Anda memiliki dua sekrup cadangan.
Make sure there is nothing on top of the printer.
Rotate the product 90 degrees.
IMPORTANT: make sure that the roll feeds are facing
downwards.
プリンタの上に何も載っていないことを確認してくださ
い。
製品を 90度回転させます。
重要 :ロール フィードが下向きになっていることを確認
しま す。
请确保打印机最上面没有任何东西。
将产品旋转 90 度。
重要信息:确保卷筒进纸装置朝下。
確保印表機上方空無一物。
將產品旋轉 90 度。
重要事項 :請確認送入捲筒紙的列印面朝下。
프린터 위에 아무것도 없는지 확인하하십시오.
제품을 90도 회전시킵니다.
중요: 롤 공급 장치가 아래쪽을 향하고 있어야 합니다.
Pastikan bahwa tidak ada benda apa pun di atas printer.
Putar posisi produk 90 derajat.
PENTING: pastikan pengumpan gulungan telah menghadap
ke bawah.
Hold the product by the foam end pieces and by the center
rear, and rotate it until it stands on its feet, with all four
wheels in contact with the oor. The product weighs 101.2
kg (223 lb).
両端の梱包材と中央部の背面を持って製品を支え、4
つのキャスターすべてが床に接し、製品が足部で立つ
まで製品を回転させます。製品の重さは、101.2kg (223
ポンド) です。
抓住产品包有泡沫填塞块的两端以及中间部分的后侧,
翻转产品直至产品站立,四个轮子均与地面相接触。 产
品重 101.2 千克(223 磅)。
在泡棉端蓋與後方中間位置處抓穩產品,接著翻轉印表
機,直到它的腳座站穩、四個腳輪全部觸及地面。產品
重 101.2 公斤(223 磅)。
폼 끝 조각 및 중앙 뒷면을 이용하여 제품을 받치면서
제품의 네 바퀴가 바닥에 모두 닿은 상태로 프린터가
발 위에서 제자리를 잡을 때까지 회전시킵니다. 제품의
무게는 101.2kg입니다.
Pegang produk pada ujung gabus dan bagian belakang
tengah, lalu putar posisi produk hingga berdiri pada
kakinya dan keempat roda menyentuh lantai. Berat produk
mencapai 101,2 kg (223 lb).
8
21
22 23 24