HP DesignJet Z5600 PostScript Printer - Installation Guide

DA
PL
TR
EL
SK
RU
KK
CS
DA
PL
TR
EL
SK
RU
KK
CS
Frontpanelet viser en række meddelelser, der viser forløbet
for justering af printhovedet. Du skal ikke foretage dig noget,
før justeringen er afsluttet, når du får vist meddelelsen ned-
enfor. Tryk på knappen OK.
Στον μπροστινό πίνακα θα εμφανιστεί μια σειρά μηνυμάτων
που παρουσιάζουν την πρόοδο της ευθυγράμμισης των
κεφαλών εκτύπωσης. Δεν χρειάζεται να κάνετε καμία
ενέργεια μέχρι να ολοκληρωθεί η ευθυγράμμιση, οπότε θα
δείτε τοπαρακάτω μήνυμα. Πιέστε το κουμπί OK.
Ön panelde yazıcı kafası hizalama işlemi ile ilgili bir dizi
mesaj görünür. Hizalama işlemi tamamlanana kadar
herhangi bir işlem yapmanıza gerek yoktur; aşağıdaki mesajı
gördüğünüzde işlem bitmiş demektir. OK tuşuna basın.
Na předním panelu se zobrazí řada zpráv, které znázorňují
postup zarovnání tiskových hlav. V průběhu zarovnání tisko-
vých hlav není vyžadován žádný zásah obsluhy. Po dokončení
zarovnání se zobrazí následující zpráva. Press the OK key
(Stiskněte tlačítko OK).
Na panelu przednim wyświetlane będą kolejne komunikaty
informujące o postępie wwyrównywaniu głowic drukujących.
Jeśli widzisz poniższy komunikat, to do momentu zakończenia
wyrównywania głowic drukujących nie ma potrzeby wykony-
wania żadnych czynności. Naciśnij przycisk OK.
Na prednom paneli sa budú zobrazovať hlásenia ukazu-
júce priebeh zarovnávania tlačových hláv. Až do ukončenia
zarovnávania, kedy sa zobrazí nižšie uvedená správa, nemu-
síte robiť žiadne úkony. Stlačte tlačidlo OK.
На передней панели появится ряд сообщений,
информирующих о ходе процесса выравнивания
печатающих головок. До окончания выравнивания, о
котором информирует изображенное ниже сообщение,
никаких действий предпринимать нетребуется. Нажмите
клавишу OK.
Алдыңғы тақтада баспа басының түзету процесін
көрсететін бірқатар хабарларды көрсетеді. Төменде
көрсетілген хабар пайда болған кезде түзету аяқталғанға
дейін әрекет жасаудың қажеті жоқ. OK түймесін басыңыз.
6
HP ePrint: Aktiver udskrivning af e-mail
1 – Sørg for at din printer er korrekt tilsluttet internettet.
2 – Aktiver Web Services under indledende opsætning af
printer eller senere i henhold til instruktionerne på
frontpanelet. Printeren skal muligvis genstartes, hvis
rmwaren skal opdateres.
HP ePrint: Ενεργοποιήστε την εκτύπωση μέσω
email
1 - Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής σας είναι συνδεδεμένος
σωστά στο Internet.
2 - Ενεργοποιήστε τις Υπηρεσίες Web είτε κατά την αρχική
εγκατάσταση του εκτυπωτή είτε αργότερα, ακολουθώντας
τις οδηγίες στον μπροστινό πίνακα. Εάν γίνει ενημέρωση
του υλικολογισμικού, ενδέχεται να χρειαστεί επανεκκίνηση
του εκτυπωτή.
HP ePrint: E-posta baskısını etkinleştirin
1 - Yazıcınızın doğru biçimde internete bağlandığından emin
olun.
2 - Yazıcının ilk kurulumu esnasında ve ön paneldeki
talimatları takiben daha sonra Web Hizmetlerini
etkinleştirin. Ürün bilgisi güncellenmişse, yazıcının yeniden
başlatılması gerekebilir.
HP ePrint: Povolení tisku prostřednictvím
e-mailu
1 - Přesvědčte se, že je vaše tiskárna připojena k internetu.
2 - Povolte webové služby při úvodním nastavení tiskárny
nebo později podle pokynů na předním panelu. Pokud dojde
k aktualizaci rmwaru tiskárny, může být nutné tiskárnu
restartovat.
HP ePrint: Drukuj przez e-maila
1 - Upewnij się, że drukarka jest połączona z internetem.
2 - W trakcie wstępnej konguracji drukarki włącz usługi
sieciowe lub później postępuj zgodnie z instrukcjami na
przednim panelu. Drukarka może się zrestartować, jeżeli
doszło do aktualizacji oprogramowania.
HP ePrint: Zapnutie funkcie tlače z emailového
zariadenia
1 - Tlačiareň správne pripojte k internetu.
2 - Počas počiatočnej inštalácie tlačiarne zapnite webové
služby; môžete ich zapnúť aj neskôr podľa pokynov na
prednom paneli. V prípade potreby aktualizovať rmvér
tlačiareň možno bude potrebné reštartovať tlačiareň.
HP ePrint: включите печать по электронной
почте
1 - Убедитесь, что принтер правильно подключен к
Интернету.
2 - Включите Web-службы во время первоначальной
настройки принтера или позже, следуя инструкциям на
передней панели. Может потребоваться перезапустить
принтер, если была обновлена микропрограмма.
HP ePrint: Электрондық поштадан басып
шығару функциясын қосу
1 - Принтердің интернетке дұрыс қосылғанын
қадағалаңыз.
2 - Веб қызметтерін принтерді бастапқы орнату кезінде
немесе кейін алдыңғы панельдегі нұсқауларды орындап
қосу қажет. Егер жабдық жаңартылған болса, принтерді
қайта бастау қажет болу мүмкін.
Printeren fortsætter med at justere printhovederne. Denne
proces involverer udskrivning, og der er derfor behov for
papir med en lige forkant. Bemærk! Justering af printhoveder
kræver papir med en bredde på mindst 61 cm. Det anbefales
at bruge rullepapir.
Ο εκτυπωτής θα προχωρήσει στην ευθυγράμμιση των
κεφαλών εκτύπωσης. Κατά τη διαδικασία αυτή εκτελείται
εκτύπωση και, συνεπώς, πρέπει να χρησιμοποιήσετε χαρτί με
ίσιο μπροστινό άκρο. Σημείωση: για την ευθυγράμμιση των
κεφαλών εκτύπωσης απαιτείται χαρτί πλάτους τουλάχιστον
24in (61cm). Συνιστάται η χρήση ρολού χαρτιού.
Yazıcı, yazıcı kafalarının hizalanmasına geçecektir. Bu işlemde
yazdırma yapılacağından ön kenarı düz bir kağıt kullanılması
gerekir. Not: yazıcı kafası hizalaması için en az 24 inç (61 cm)
genişliğinde kağıt gerekir. Rulo kağıt önerilir.
Tiskárna bude pokračovat zarovnáním tiskových hlav. Tento
proces zahrnuje tisk, proto je nutné použít papír s rovnou
vstupní hranou. Poznámka: K zarovnání tiskových hlav je
potřeba papír o šíři alespoň 61 cm (24 palců). Doporučujeme
použít nekonečný papír.
Drukarka rozpocznie wyrównywanie głowic drukujących.
Ten proces obejmuje drukowanie i wymaga papieru z pros
krawędzią wiodącą. Uwaga: Do wyrównywania głowic
drukujących wymagany jest papier o szerokości przynajmniej
61 cm. Zalecany jest papier w roli.
Spausdintuvas tęs spausdinimo galvučių lygiavimą. Šio
proceso metu spausdinama, todėl reikalingas popierius su
tiesiai nukreipiančiu kraštu. Pastaba: spausdinimo galvutei
sulygiuoti būtinas bent 61 cm (24 colių) pločio popierius.
Rekomenduojamas ruloninis popierius.
После этого начнется выравнивание печатающих
головок. Этот процесс включает печать, поэтому для него
требуется бумага с ровным передним краем. Примечание.
Для выравнивания печатающих головок требуется
бумага шириной не менее 61 см (24 дюйм). Рекомендуется
рулонная бумага.
Баспа басын тегістеу үшін өнім жалғасады. Бұл процеске
баспа кіреді, сондықтан түзу жетекші шетімен қағаз
қолдануыңыз керек. Ескерту: баспа басын түзету үшін
кемінде 24 дюйм (61 см) енді қағаз талап етіледі. Рулон
қағаз қолдануға кеңес беріледі.
Tilslutningsguiden starter nu og guider dig trin for trin
gennem proceduren, hvor der oprettes forbindelse fra
printeren til internettet. Klik på fortsæt for at komme videre.
Θα εμφανιστεί μία οθόνη η οποία εξηγεί τα βήματα που
θα πρέπει να ακολουθήσετε. Κάντε κλικ στην επιλογή
«Continue» (Συνέχεια).
Hangi adımları tamamlamanız gerektiğini açıklayan bir
ekran görüntülenir, ´Devam´ı tıklatın.
Zobrazí se informace o krocích, které je třeba uskutečnit.
Klepněte na možnost „Continue“ (Pokračovat).
Ukaże się ekran objaśniający, jakie kroki należy
wykonać, aby zakończyć operację – kliknij ‘Continue’
(Kontynuuj).
Zobrazí sa okno svysvetlením krokov, ktoré treba vykonať.
Kliknite na tlačidlo Continue (Pokračovať).
Сейчас будет запущен мастер подключения принтера к
сети, который поможет вам
подключить принтер к Интернету. Нажмите кнопку
“”Продолжить”” для продолжения.
Қазір қосу шебері іске қосылып, сізге принтерді
интернетке қосу қадамдарын көрсетіп отырады.
Қадамдарды орындау үшін “Жалғастыру”
түймесін басыңыз.
23
77 78 79