LaserJet Pro MFP M25-M27 Guia de l'usuari M25-M27 www.hp.
HP LaserJet Pro MFP M25-M27 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Títols de marques registrades © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Descripció general de la impressora ...................................................................................................................................................... 1 Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2 Vista frontal de la impressora ......................................................................................
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 21 Extracció i substitució del cartutx de tòner ................................................................................................... 22 4 Impressió .................................................................................................................................................................................................
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 53 Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 55 Introducció ..........................................................................................................................................................
Introducció .......................................................................................................................................................... 86 Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 86 Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 86 Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ..
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables .................................................................................... 98 Índex .............................................................................................................................................................................................................
viii CAWW
1 Descripció general de la impressora ● Vistes de la impressora ● Especificacions de la impressora ● Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Vistes de la impressora Vista frontal de la impressora 1 2 3 6 5 4 1 Caixa de sortida 2 Escàner 3 Botó d'engegat/apagat 4 Tauler de control (s'inclina per facilitar-ne la visualització, el tipus varia segons el model) 5 Eina d’ampliació per a papers curts 6 Safata d'entrada Vista posterior de la impressora 1 2 3 4 2 1 Ranura per a bloqueig de seguretat de tipus de cable 2 USB 2.
3 Port Ethernet 4 Connexió elèctrica Vista del tauler de control LED (models M26a) 2 3 4 5 1 6 7 11 10 9 1 Pantalla del tauler de control LED 2 Botons de fletxa amunt avall 3 Llum de reducció/ampliació de còpia Indica la funció de reducció o ampliació que està activada. 4 Llum de còpia més fosca/més clara Indica que la funció de foscor de les còpies està activada. 5 Llum de nombre de còpies Indica que la funció de nombre de còpies està activada.
10 LED Atenció L'indicador lluminós Atenció parpelleja quan la impressora necessita l'atenció de l'usuari, per exemple, quan la impressora es queda sense paper o s'ha de canviar un cartutx de tòner. 11 LED A punt L'indicador lluminós A punt s'encén sense parpellejar quan la impressora està preparada per imprimir.
7 8 Botó Cancel·la Botó Paràmetres de Utilitzeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de control. Utilitzeu aquest botó per obrir el menú Paràmetres de còpia. còpia 9 Botó Més clar/Més fosc Utilitzeu aquest botó per aclarir o enfosquir les còpies. 10 Botó Nombre de còpies Utilitzeu aquest botó per definir el nombre de còpies que s'imprimiran.
Especificacions de la impressora IMPORTANT: Les especificacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió específic de la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. Windows 8.1 de 32 i 64 bits El controlador d'impressió específic de la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
● Wireless Direct (només per a models sense fil) ● HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora amb HP Connected) ● Programari HP ePrint Dimensions de la impressora 1 1 2 3 2 3 Impressora completament tancada Impressora completament oberta 1. Alçada 254 mm 410 mm 2. Amplada 420 mm 420 mm 3.
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu el cartell de configuració i la guia de primers passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web. Aneu a www.hp.com/support/ljM25-M27mfp per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora.
10 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
2 Safates de paper ● Càrrega de la safata d'entrada ● Càrrega de la safata d'entrada ● Càrrega i impressió de sobres Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Càrrega de la safata d'entrada NOTA: Quan afegiu paper nou, assegureu-vos de treure tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la pila. No ventileu el paper. D'aquesta manera es redueixen els embussos, ja que s'evita que entrin diversos fulls de paper a la impressora a la vegada. 12 1. Si no està oberta, obriu la safata d'entrada. 2. Ajusteu les guies d'amplada i longitud del paper cap enfora.
3. Carregueu el paper cara amunt amb la part superior ben encaixada a la safata d'entrada. L'orientació del paper a la safata canvia segons el tipus de treball d'impressió. Per obtenir més informació, consulteu la taula següent. 4. Col·loqueu les guies de paper cap a l'interior fins que s'ajustin al paper.
Tipus de paper Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt Marge superior mirant cap a la impressora 12 3 Perforat Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora 12 3 14 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Càrrega de la safata d'entrada Ajustament de les safates per mides de paper reduïdes Per imprimir amb paper de menys de 185 mm (7,3 polz.), utilitzeu l'ampliador per a papers curts per tal de modificar la safata d'entrada. 1. Traieu l'eina d'ampliació per a papers curts que trobareu a la ranura d'emmagatzematge a la dreta de l'àrea d'entrada de suports. 2. Col·loqueu l'eina a la guia de llargada del paper de la safata d'entrada. 3. Carregueu el paper a la safata i ajusteu al paper les guies del paper.
16 4. Premeu el paper dins del producte fins al màxim i premeu la guia de llargada del paper perquè l'eina d'ampliació aguanti el paper. 5. Quan hàgiu acabat d'imprimir amb paper curt, traieu l'eina d'ampliació per a paper curt de la safata d'entrada i col·loqueu-la a la ranura d'emmagatzematge.
Càrrega i impressió de sobres Introducció A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Per obtenir el millor rendiment, només s'han de carregar 5 mm de sobres (4 a 6 sobres) a la safata d'alimentació prioritària i, només 10 sobres a la safata d'entrada. Per imprimir sobres, seguiu aquests passos per seleccionar la configuració correcta al controlador d'impressió. Impressió de sobres 1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2.
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3 Subministraments, accessoris i components ● Comanda de components, accessoris i subministraments ● Substitució del cartutx de tòner de color Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Comanda de components, accessoris i subministraments Encàrrecs Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Substitució del cartutx de tòner de color ● Introducció ● Informació del cartutx de tòner ● Extracció i substitució del cartutx de tòner Introducció La informació següent ofereix més detalls sobre el cartutx de tòner per a la impressora i inclou instruccions per substituir-lo. Informació del cartutx de tòner Aquesta impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix o molt baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar.
1 2 1 Tambor d'imatges ATENCIÓ: 2 No toqueu el tambor d'imatges. Les ditades poden provocar problemes de qualitat d'impressió. Xip de memòria ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda. L’aigua calenta fixa el tòner al teixit. NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos de tòner usats. Extracció i substitució del cartutx de tòner 1. 22 Aixequeu el conjunt de l'escàner.
2. Traieu el cartutx de tòner usat de la impressora. 3. Traieu l'embalatge del nou cartutx de tòner de la bossa. Fiqueu el cartutx de tòner usat a la bossa per reciclar-lo. 4. Agafeu el cartutx de tòner pels costats i sacsegeulo suaument per a distribuir el tòner. ATENCIÓ: No toqueu l'obturador ni la superfície del roleu.
24 5. Doblegueu la llengüeta de la part esquerra del cartutx fins que es desenganxi. Estireu de la llengüeta fins que hàgiu tret la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta i la cinta a la caixa del cartutx de tòner per a tornar-lo per a reciclar. 6. Instal·leu el nou cartutx de tòner fins que quedi ben encaixat. 7. Tanqueu el conjunt de l’escàner.
4 Impressió ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (OS X) ● Impressió mòbil Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Tasques d'impressió (Windows) Com imprimir (Windows) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. 3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per configurar les opcions disponibles. 4.
3. Feu clic a la pestanya Disposició. 4. Seleccioneu l'opció dúplex adequada a la llista desplegable Imprimeix a dues cares manualment i, a continuació, feu clic o toqueu el botó D'acord. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic o toqueu el botó D'acord per imprimir la tasca. El producte imprimirà en primer lloc a la primera cara de totes les pàgines del document.
28 6. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la amb la cara impresa avall i amb el marge superior entrant primer a la safata d'entrada. 7. A l’ordinador, feu clic al botó D'acord per imprimir la segona cara de la tasca d'impressió. 8. Si se us demana, premeu o toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) 1. Al programari, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. 3. Feu clic a la pestanya Disposició. 4. Seleccioneu l'orientació adequada de la llista desplegable.
30 5. Seleccioneu el nombre adequat de pàgines per full de la llista desplegable Pàgines per full i, a continuació, feu clic o toqueu el botó Avançats. 6. Seleccioneu l'opció adequada de Disposició de pàgines per full de la llista desplegable.
7. Seleccioneu l'opció adequada de Marges de la pàgina de la llista desplegable, feu clic o toqueu el botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Opcions avançades i, a continuació, feu clic o toqueu el botó D'acord per tancar el quadre de diàleg de Propietats o Preferències. 8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic o toqueu el botó D'acord per imprimir la tasca. Selecció del tipus de paper (Windows) 1. Al programari, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable de Materials: seleccioneu el tipus de paper adequat i, a continuació, feu clic o toqueu el botó D'acord per tancar el quadre de diàleg de Propietats o Preferències. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Informació addicional sobre la impressió Dirigiu-vos a www.hp.
CAWW ● Selecció d'una mida de paper ● Selecció de l'orientació de la pàgina ● Creació d'un fullet ● Selecció dels paràmetres de qualitat.
Tasques d'impressió (OS X) Procediment d'impressió (OS X) El procediment següent descriu els passos bàsics d'impressió per a l'OS X. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les opcions d'impressió. NOTA: 4. El nom de l'element varia segons el programari. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
8. A l'ordinador, feu clic al botó Continua o al botó D'acord (si se us demana, consulteu el pas 9) per imprimir la segona cara de la tasca. 9. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar. Impressió de diverses pàgines per full (OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
Impressió mòbil Introducció HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting. NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions d'impressió mòbil i d'ePrint.
1 1 Tauler de control LCD 1. Taulers de control de l'LCD: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Configuració 2. Obriu els menús següents: 3. ● Configuració de xarxa ● Menú sense cables ● Impressió directa sense fil . Seleccioneu l'opció Activat i, a continuació, premeu el botó OK. El producte desarà la configuració i mostrarà el menú Configuració de Wireless Direct al tauler de control.
Pas 1: Obertura del servidor web incrustat d'HP 1 1 Tauler de control LCD 1. Taulers de control de l'LCD: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Configuració . Obriu el menú Configuració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. 2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora.
1 1 Tauler de control LCD Taulers de control de l'LCD 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Configuració . Obriu el menú Configuració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amfitrió. 2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
Windows i OS X admeten la impressió IPP en productes connectats a la xarxa LAN o WAN compatibles amb ePCL. Windows i OS X també admeten la impressió de documents PDF en ubicacions d'impressió públiques i la impressió amb l'HP ePrint a través del correu mitjançant el núvol. Aneu a www.hp.com/go/eprintsoftware per obtenir controladors i informació. NOTA: Per al Windows, el nom del controlador d'impressió del programari HP ePrint és HP ePrint + JetAdvantage.
5 Com copiar ● Creació d'una còpia ● Còpia a les dues cares (dúplex) Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Creació d'una còpia NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control. 1 2 1 Tauler de control LED 2 Tauler de control LCD Taulers de control de l'LED 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. 2. Tanqueu la tapa de l'escàner. 3. Al tauler de control del producte, premeu el botó Configuració còpies i assegureu-vos que el llum de nombre de estigui encès. 4. Premeu la fletxa amunt o avall per ajustar el nombre de còpies. 5.
Còpia a les dues cares (dúplex) Còpia a les dues cares manual NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control. 1 2 1 Tauler de control LED 2 Tauler de control LCD Taulers de control LCD i LED: CAWW 1. Col·loqueu el document cara avall damunt del vidre de l'escàner, amb el cantó superior esquerre de la pàgina al cantó superior esquerre del vidre. Tanqueu la tapa de l'escàner. 2. Premeu el botó Inicia còpia 3.
44 Capítol 5 Com copiar CAWW
6 Escàner ● Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) ● Escaneig amb el programari HP Scan (OS X) Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) Feu servir el programari HP Scan per començar l'escaneig des del programari del vostre ordinador. Podeu desar la imatge escanejada com a fitxer o enviar-la a una altra aplicació de programari. 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner segons els indicadors de la impressora. 2. Des de l'ordinador, feu clic a Inicia, després a Programes (o Tots els programes al Windows XP). 3. Feu clic a HP i, seguidament, seleccioneu la impressora. 4.
Escaneig amb el programari HP Scan (OS X) Feu servir el programari HP Scan per començar l'escaneig des del programari del vostre ordinador. CAWW 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner segons els indicadors de la impressora. 2. Des de l'ordinador, obriu HP Easy Scan, ubicat a la carpeta Aplicacions. 3. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per escanejar el document. 4.
48 Capítol 6 Escàner CAWW
7 Gestió de la impressora ● Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ● Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) ● Configuració avançada amb HP Utility per al OS X ● Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ● Funcions de seguretat de la impressora ● Paràmetres d'estalvi d'energia ● Actualització del microprogramari Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació.
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) Si ja utilitzeu la impressora i voleu modificar-ne la connexió, utilitzeu la drecera Reconfiguració del vostre dispositiu d'HP que trobareu a l'escriptori del vostre ordinador. Per exemple, podeu reconfigurar la impressora per a fer servir una adreça sense fil diferent, per a connectar a una xarxa sense fil o cablejada o per a canviar d'una connexió de xarxa a una connexió USB.
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des d'un ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control de la impressora. El servidor web incrustat d'HP funciona quan la impressora està connectada a una xarxa basada en IP. El servidor web incrustat d'HP no admet connexions d'impressora basades en IPX.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur, seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
Configuració avançada amb HP Utility per al OS X Feu servir l'HP Utility per consultar l'estat de la impressora, o per veure o canviar paràmetres de la impressora des del vostre ordinador. Podeu utilitzar l'HP Utility si la impressora està connectada amb un cable USB o si està connectada a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility Obriu el Finder, feu clic a Applications (Aplicacions), a HP i, a continuació, a HP Utility. Si l'HP Utility no està inclosa, seguiu aquest procediment per obrir-lo: 1.
Menú Element Descripció Paràmetres de la impressora Desconnexió automàtica Configura el producte perquè es desactivi automàticament després d'un període d'inactivitat. Podeu ajustar els minuts que han de transcórrer perquè el producte es desactivi. Configuració de la xarxa Configura els paràmetres de xarxa, com ara els paràmetres IPv4, els paràmetres IPv6, els paràmetres de Bonjour, entre d'altres.
Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ● Introducció ● Negació de l'ús compartit de la impressora ● Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ● Canvi de nom de la impressora en una xarxa ● Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control Introducció Seguiu aquestes seccions per configurar els paràmetres de xarxa de la impressora.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Funcions de seguretat de la impressora Introducció La impressora inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de configuració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur, seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador. 2.
Paràmetres d'estalvi d'energia ● Introducció ● Impressió amb EconoMode ● Configuració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d'inactivitat ● Establiu el retard per a la desconnexió després d'inactivitat i configureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència ● Establiment de la funció de desconnexió amb retard Introducció La impressora inclou diverses funcions d'estalvi per conservar l'energia i els subministraments.
1 2 1 Tauler de control LED 2 Tauler de control LCD Taulers de control de l'LED: 1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS): a. Obriu el menú Inici i, a continuació, seleccioneu Programes , o Tots els programes. b. Obriu el grup d'HP, obriu el grup d'impressores, i a continuació, seleccioneu el Caixa d'eines del dispositiu HP. 2. Feu clic a la pestanya Sistema i, a continuació, seleccioneu la pàgina Paràmetres d'energia. 3.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control. 1 2 1 Tauler de control LED 2 Tauler de control LCD Taulers de control de l'LED: 1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS): a. Obriu el menú Inici i, a continuació, seleccioneu Programes , o Tots els programes. b. Obriu el grup d'HP, obriu el grup d'impressores, i a continuació, seleccioneu el Caixa d'eines del dispositiu HP. 2. Feu clic a la pestanya Sistema i, a continuació, seleccioneu la pàgina Paràmetres d'energia. 3.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control. 1 2 1 Tauler de control LED 2 Tauler de control LCD Taulers de control de l'LED 1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS): a. Obriu el menú Inici i, a continuació, seleccioneu Programes , o Tots els programes. b. Obriu el grup d'HP, obriu el grup d'impressores, i a continuació, seleccioneu el Caixa d'eines del dispositiu HP. 2. Feu clic a la pestanya Sistema i, a continuació, seleccioneu la pàgina Paràmetres d'energia. 3.
Actualització del microprogramari HP ofereix actualitzacions periòdiques de les impressores, noves aplicacions de serveis web i funcions noves per a les aplicacions de serveis web existents. Seguiu aquests passos per actualitzar el microprogramari de la impressora per a una sola impressora. Quan actualitzeu el microprogramari, s'actualitzaran de forma automàtica les aplicacions del servei web.
64 Capítol 7 Gestió de la impressora CAWW
8 Resolució de problemes ● Assistència al client ● Interpretació dels patrons de llums del tauler de control (només models LED) ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper ● Eliminació d'embussos de paper ● Millora de la qualitat d'impressió ● Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies ● Solució de problem
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió Tingueu preparats el nom de la impressora, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema 66 Els números de telèfon del país/regió surten al fullet inclòs a la capsa de la impressora o a www.hp.com/support/. Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors www.hp.
Interpretació dels patrons de llums del tauler de control (només models LED) Si la impressora requereix manteniment, apareixerà un codi d'error a la pantalla del tauler de control. Taula 8-1 Llegenda dels llums d'estat Símbol per a "llum apagat" Símbol per a "llum encès" Símbol per a "llum intermitent" Taula 8-2 Patrons de llum del tauler de control Estat del llum CAWW Codi d'error Estat del producte Acció Tots llums apagats. La impressora està apagada o es troba en mode de baix consum.
Taula 8-2 Patrons de llum del tauler de control (continuació) Estat del llum Codi d'error Estat del producte Acció El llum Atenció parpelleja. E0 Hi ha paper embussat a la impressora. Solucioneu l'embús. E1 La safata d'entrada és buida. Carregueu la safata. E2 Hi ha una porta oberta. Assegureu-vos que la porta dels cartutxos de tòner està completament tancada. E4 El nivell del cartutx de tòner és molt baix. Premeu el botó Inicia còpia per continuar o substituïu el cartutx de tòner.
Taula 8-2 Patrons de llum del tauler de control (continuació) Estat del llum Codi d'error Estat del producte Acció d'alimentació de la impressora. 2. Espereu 30 segons i, a continuació, engegueu la impressora o torneu a connectar el cable d'alimentació a la impressora. 3. Espereu fins que la impressora s'inicialitzi. Si l'error persisteix, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres de la impressora i de xarxa tornen als valors per defecte originals. No es restabliran el comptador de pàgines ni la mida de la safata. Per restablir la configuració predeterminada de fàbrica de la impressora, seguiu aquests passos. ATENCIÓ: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es restableixen tots els valors originals i s'esborren totes les pàgines emmagatzemades a la memòria.
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" El cartutx està baix: La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
3. ● Cartutx negre ● Paràmetre Molt baix Seleccioneu una d'aquestes opcions: ● Seleccioneu l'opció Continua per establir que la impressora us avisi quan el nivell del cartutx de tòner sigui molt baix sense deixar d'imprimir. ● Seleccioneu l'opció Atura per establir que la impressora deixi d'imprimir fins que substituïu el cartutx de tòner. ● Seleccioneu l'opció Avisa per establir que la impressora deixi d'imprimir i us demani que substituïu el cartutx de tòner.
Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper Introducció Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si la impressora no agafa el paper de la safata o si n'agafa més d'un full alhora. Qualsevol de les situacions següents poden produir embussos de paper.
1. Si el paper s'ha encallat al producte, elimineu l'embús i, a continuació, imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el producte. 2. Comproveu que la safata estigui configurada per a la mida de paper adequada i al tauler de control del producte. Ajusteu els paràmetres del paper, si és necessari. 3. Apagueu el producte, espereu 30 segons, i torneu-lo a engegar. 4. Imprimiu una pàgina de neteja per eliminar l'excés de tòner de l'interior del producte. Tauler de control LED a.
CAWW 4. Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata, redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda. 5. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu les guies de manera que toquin lleugerament la pila de papers, però sense que la dobleguin. 6. Comproveu que la safata queda totalment inserida al producte. 7.
Eliminació d'embussos de paper Introducció La informació següent inclou instruccions sobre la neteja d'embussos de paper del producte.
1. Retireu tot el paper solt de la safata d'entrada. 2. Aixequeu el conjunt de l'escàner. 3. Aixequeu la coberta superior.
78 4. Retireu el cartutx de tòner. 5. Retireu tot el paper encallat que veieu a la zona de la safata d'entrada. Feu servir les dues mans per estirar el paper encallat i evitar que es trenqui. 6. Traieu tot el paper encallat de la zona del cartutx de tòner. Feu servir les dues mans per estirar el paper encallat i evitar que es trenqui.
7. Inseriu el cartutx de tòner nou. 8. Abaixeu la coberta superior. 9. Tanqueu el conjunt de l’escàner. Elimineu els embussos de la zona del cartutx de tòner Quan es produeix un embús, l'indicador lluminós Atenció apareix un missatge d'embús als taulers de control LCD.
80 1. Aixequeu el conjunt de l'escàner. 2. Aixequeu la coberta superior. 3. Retireu el cartutx de tòner.
4. Traieu tot el paper encallat de la zona del cartutx de tòner. Feu servir les dues mans per estirar el paper encallat i evitar que es trenqui. 5. Inseriu el cartutx de tòner nou.
6. Abaixeu la coberta superior. 7. Tanqueu el conjunt de l’escàner. Elimineu els embussos de la safata de sortida Quan es produeix un embús, l'indicador lluminós Atenció apareix un missatge d'embús als taulers de control LCD. 1. 82 parpelleja repetidament als taulers de control LED i Traieu tot el paper encallat que veieu de la zona de la safata de sortida. Feu servir les dues mans per estirar el paper encallat i evitar que es trenqui.
2. Aixequeu el conjunt de l'escàner. 3. Aixequeu la coberta superior. 4. Retireu el cartutx de tòner.
84 5. Traieu tot el paper encallat de la zona del cartutx de tòner. 6. Inseriu el cartutx de tòner nou.
7. Abaixeu la coberta superior. 8. Tanqueu el conjunt de l’escàner.
Millora de la qualitat d'impressió Introducció Si el producte presenta problemes de qualitat d'impressió, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema. Impressió des d'un altre programa Intenteu imprimir des d'un programa diferent. Si la pàgina s'imprimeix correctament, el problema és del programa que utilitzeu per imprimir.
3. ● informes ● Estat submin. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Imprimeix pàgina d'estat dels subministraments i, a continuació, premeu el botó OK. Neteja de la impressora Impressió d'una pàgina de neteja Durant el procés d'impressió es pot acumular paper, tòner i partícules de pols dins la impressora que poden provocar problemes de qualitat de la impressió, com ara taques, franges o línies de tòner o marques repetides.
Taulers de control de l'LCD 1. Al tauler de control del producte, premeu el botó Configuració . 2. Obriu el menú Servei. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció Mode de neteja i, a continuació, premeu el botó OK. El producte imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la safata d'entrada, mantenint la mateixa orientació. Espereu fins que finalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
● Utilitzeu paper dissenyat per a impressores làser. No utilitzeu paper dissenyat només per a impressores d'injecció de tinta. ● Utilitzeu paper que no sigui massa aspre. En general, amb un paper més suau pot millorar la qualitat de la impressió. Comprovació de l'entorn de la impressora Comproveu que el producte es fa servir seguint les especificacions ambientals que s'indiquen a la Garantia i Guia legal del producte.
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies Introducció Si la impressora presenta problemes de qualitat d'imatge, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema. ● Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ● Comprovació dels paràmetres del paper ● Optimització per a text o imatges ● Còpia de marge a marge Proveu en primer lloc aquests senzills passos: ● Feu servir l'escàner pla en lloc de l'alimentador de documents.
Comprovació dels paràmetres del paper Tauler de control LED 1. Feu clic al botó Inici i, a continuació, a l'element Programes. 2. Feu clic al grup del producte d'HP i, tot seguit, a l'element Caixa d'eines del dispositiu HP. 3. A la pestanya Sistemes, feu clic a Configuració de paper. Tauler de control LCD 1. Al tauler de control del producte, premeu el botó Configuració 2. Obriu els següents menús: ● Configuració del sistema ● Configuració de paper . 3. Seleccioneu Defineix mida del paper.
4. Toqueu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les opcions i, a continuació, premeu el botó OK per seleccionar una opció. 5. Toqueu el botó Inicia còpia per començar la còpia. Còpia de marge a marge La impressora no pot imprimir completament de marge a marge. Al voltant de la pàgina hi ha un marge de 4 mm que no es pot imprimir.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Introducció Comproveu els següents elements per determinar si la impressora s'està comunicant amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control de la impressora i busqueu l'adreça IP de la impressora que apareix en aquesta pàgina.
2. ● Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa, escriviu cmd i premeu Retorn. ● Per a l'OS X, aneu a Applications (Aplicacions), a Utilities (Utilitats) i obriu Terminal. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP de la impressora. c. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Solució de problemes de xarxa sense fil ● Introducció ● Llista de comprovació de connectivitat sense fil ● La impressora no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables ● La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ● La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora sense cables ● No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ● La impressora sense cables perd la co
impressora i el punt d'accés sense cables no queden separats per parets, columnes o altres elements que continguin metall o ciment. ● Comproveu que la impressora es troba allunyada de dispositius electrònics que puguin interferir amb el senyal de comunicació sense cables. Hi ha molts dispositius que poden interferir amb el senyal de comunicació sense cables, com ara motors, telèfons sense cables, càmeres de seguretat o altres xarxes sense cables, a més d'alguns dispositius Bluetooth.
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables 1. Comproveu que els altres ordinadors es troben dins l'àrea de cobertura sense cables i que no hi ha cap obstacle que bloquegi el senyal. Per a la majoria de les xarxes, la cobertura sense cables és de 30 m del punt d'accés sense cables. 2. Assegureu-vos que la impressora està engegada i presenta l'estat A punt. 3. Assegureu-vos que no hi ha més de 5 usuaris simultanis de Wireless Direct. 4.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control. 1 1 Tauler de control LCD Taulers de control de l'LCD 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Configuració 2. Obriu els següents menús: 3. ● Auto-diagnòstic ● Executa prova de xarxa sense fil . Premeu el botó OK per iniciar la prova. La impressora imprimeix una pàgina de prova amb els resultats.
Índex A a doble cara manual (Mac) 34 a doble cara manual Mac 34 accessoris encàrrec 20 números de referència 20 alimentador de documents 43 còpia de documents a dues cares 43 ubicació 2 assistència en línia 66 assistència al client d'HP 66 B botó d'engegat/apagat, ubicació 2 C caixa d'eines del dispositiu HP, ús 51 caixa de sortida ubicació 2 cartutx substitució 21 cartutx de tòner components 21 llindar baix, configuració 71 números de referència 20 substitució 21 ús amb llindar baix 71 cartutxos de grap
HP Utility, Mac 53 HP, servidor web incrustat (EWS) característiques 51 I impressió a dues cares Mac 34 impressió a les dues cares paràmetres (Windows) 26 impressió dúplex Mac 34 impressió mòbil dispositius Android 40 impressió mòbil, programari admès 7 Impressió Wi-Fi Direct 36 impressió Wireless Direct 8 imprimir a les dues cares Mac 34 instal·lació de xarxa 50 Internet Explorer, versions admeses servidor web incrustat HP 51 interruptor d'alimentació, ubicació 2 K kits de manteniment números de referència
tècnica, assistència en línia 66 tipus de paper seleccionar (Mac) 35 seleccionar (Windows) 31 transparències impressió (Windows) 31 V valors per defecte de fàbrica, restauració 70 vidre, neteja 90 X xarxa sense fil solució de problemes 95 xarxes compatibles 6 instal·lar la impressora 50 xip de memòria (tòner) ubicació 21 CAWW Índex 101
102 Índex CAWW