HP DeskJet 3700 All-in-One series
Kazalo 1 HP DeskJet 3700 series Pomoč ........................................................................................................................ 1 2 Začetek ........................................................................................................................................................ 3 Deli tiskalnika .........................................................................................................................................................
Optično branje s funkcijo Webscan ...................................................................................................................... 47 Namigi za uspešno kopiranje in optično branje .................................................................................................. 48 6 Upravljanje kartuš ....................................................................................................................................... 49 Preverjanje ocenjene ravni črnila ..............
1 HP DeskJet 3700 series Pomoč Naučite se uporabljati HP DeskJet 3700 series.
2 Poglavje 1 HP DeskJet 3700 series Pomoč SLWW
2 SLWW Začetek ● Deli tiskalnika ● Funkcije nadzorne plošče ● Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu ● Nalaganje medijev ● Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik ● Osnove papirja ● Odprite programsko opremo tiskalnika HP .
Deli tiskalnika 4 1 Vodilo za širino papirja 2 Podaljšek vhodnega pladnja 3 Vhodni pladenj 4 Pokrov vhodnega pladnja 5 Optični bralnik 6 Pot skeniranja 7 Lučka skeniranja 8 Nadzorna plošča 9 Vratca za dostop do kartuš 10 Kartuše 11 Izhodni pladenj 12 Podaljšek izhodnega pladnja (v nadaljevanju podaljšek pladnja) 13 Zadrževalec papirja 14 Napajalni priključek 15 Vrata USB Poglavje 2 Začetek SLWW
Funkcije nadzorne plošče Pregled gumbov in lučk Funkcija Opis 1 Zaslon nadzorne plošče : nakazuje število kopij, napake medijev, stanje brezžične povezave in jakost signala, stanje Wi-Fi Direct in ravni črnila. 2 Gumb Information (Informacije) : natisne stran z informacijami o tiskalniku. Pritisnite gumb v kombinaciji z gumbom Brezžična povezava ali gumbom Wi-Fi Direct , da prikažete podrobnejše strani pomoči, povezane z vsakim od teh gumbov.
Funkcija Opis 10 Gumb Web Services (Spletne storitve) : natisne diagnostično stran, ki pomaga odpraviti težave s storitvami Spletne storitve, če lučka Web Services (Spletne storitve) utripa. Lučka Web Services (Spletne storitve) : utripajoča lučka kaže na težavo v povezavi s storitvami Spletne storitve. 11 Gumb Wi-Fi Direct : vklopi ali izklopi Wi-Fi Direct. Lučka Wi-Fi Direct : kaže stanje vklopa ali izklopa funkcije Wi-Fi Direct.
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu Lučka gumba Power (Vklop/izklop) ● Status (Stanje) Opis Vklop Tiskalnik je vklopljen. Ne sveti Tiskalnik je vklopljen. Zasenčeno Tiskalnik je v stanju spanja. Tiskalnik samodejno preide v stanje spanja po petih minutah nedejavnosti. Utripa Tiskalnik obdeluje opravilo. Za preklic opravila pritisnite gumb Prekliči ( Hitro utripa Če so vratca za dostop do kartuš odprta, jih zaprite.
Status (Stanje) Opis Lučka Brezžična povezava utripa, ikoni Brezžična povezava in Opozorilo za brezžično povezavo pa sta vklopljeni. Ni signala brezžične povezave. Lučka Brezžična povezava utripa, ikona Brezžična povezava je vklopljena in ikona Opozorilo za brezžično povezavo utripa. — Preverite, ali je brezžični usmerjevalnik ali dostopna točka vklopljena. — Tiskalnik premaknite bližje k brezžičnemu usmerjevalniku. Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
Status (Stanje) Opis Lučka Web Services (Spletne storitve) sveti belo. Funkcija Spletne storitve je vklopljena in pripravljena na uporabo. Za informacije o Spletne storitve glejte Uporaba spletnih storitev na strani 35. Lučka Web Services (Spletne storitve) ne sveti. Funkcija Spletne storitve ni registrirana. Če želite izvedeti, kako registrirati spletne storitve, glejte Nastavitev spletnih storitev na strani 37. Lučka Web Services (Spletne storitve) sveti belo in še naprej utripa.
Nalaganje medijev Za nadaljevanje izberite velikost papirja. Nalaganje papirja polne velikosti 10 1. Dvignite vhodni pladenj in podaljšek vhodnega pladnja. 2. Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzgor. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. 3. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja.
4. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek izhodnega pladnja, nato pa dvignite zadrževalec papirja. Nalaganje papirja majhne velikosti SLWW 1. Dvignite vhodni pladenj in podaljšek vhodnega pladnja. 2. Sveženj foto papirja vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. 3. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja.
4. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek izhodnega pladnja, nato pa dvignite zadrževalec papirja. Nalaganje ovojnic 12 1. Dvignite vhodni pladenj in podaljšek vhodnega pladnja. 2. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja. Sveženj potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena navzgor. 3. Vodilo za širino papirja potiskajte v desno ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
4. SLWW Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek izhodnega pladnja, nato pa dvignite zadrževalec papirja.
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik Tiskalnik lahko samodejno odkrije, ali je v vhodnem pladnju naložen papir in ali je naložen papir velike, majhne ali srednje širine. Privzeto veliko, srednjo ali majhno velikost papirja, ki jo odkrije tiskalnik, lahko spremenite. Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik 14 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 68. 2.
Osnove papirja Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com . Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
V paketih HP Photo Value so priročno vključene originalne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advanced, s čimer prihranite čas in se izognete ugibanju pri tiskanju fotografij profesionalne kakovosti, ki je dosegljiva z vašim HP-jevim tiskalnikom. Originalna HP-jeva črnila in HP-jev napredni fotografski papir drug z drugim delujeta v popolnem sožitju, zaradi česar bodo vaše fotografije tudi po dolgem času in po mnogih tiskanjih še vedno izžarevale začetno jasnost in živost.
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken. Naročanje papirja HP Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na www.hp.com . Za zdaj so nekateri deli HPjevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini.
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) Potem ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, dvokliknite ikono tiskalnika na namizju ali naredite nekaj od naslednjega, da jo odprete: 18 ● Windows 10: na namizju računalnika kliknite gumb za začetni meni, izberite Vsi programi, kliknite HP, kliknite mapo za tiskalnik, nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika. ● Windows 8.
Način mirovanja ● V stanju mirovanja je manjša poraba energije. ● Po prvotni namestitvi tiskalnika preide tiskalnik v stanje mirovanja po 5 minutah neaktivnosti. Spreminjanje časa preklopa v način spanja SLWW 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 68. 2. Kliknite jeziček Settings (Nastavitve). 3.
Tihi način Tihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Tihi način deluje samo za tiskanje z Običajno kakovostjo tiskanja na navadnem papirju. Če želite zmanjšati hrup pri tiskanju, vklopite tihi način. Če želite tiskati z običajno hitrostjo, izklopite tihi način. Privzeto je tihi način izklopljen.
Auto-Off (Samodejni izklop) Ta funkcija izklopi tiskalnik po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Možnost Auto-Off (Samodejni izklop) popolnoma izklopi tiskalnik, zato ga morate znova vklopiti z gumbom za vklop. Če tiskalnik podpira to funkcijo za varčevanje z energijo, je možnost Auto-Off (Samodejni izklop) samodejno omogočena ali onemogočena glede na zmožnosti tiskalnika in možnosti povezave.
22 Poglavje 2 Začetek SLWW
3 SLWW Tiskanje ● Tiskanje dokumentov ● Tiskanje fotografij ● Tiskanje ovojnic ● Tiskanje z največ dpi ● Tiskanje iz mobilnih naprav ● Namigi za uspešno tiskanje 23
Tiskanje dokumentov Pred tiskanjem dokumentov se prepričajte, da je papir naložen v vhodni pladenj in da je izhodni pladenj odprt. Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte Nalaganje medijev na strani 10. Tiskanje dokumenta (Windows) 1. V programski opremi izberite Natisni. 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
4. Na zavihku Printing Shortcut (Bližnjica do tiskanja) izberite bližnjico Two-sided (Duplex) Printing (Dvostransko (obojestransko) tiskanje). Za spreminjanje drugih nastavitev tiskanja kliknite druge zavihke. Za dodatne nasvete o tiskanju glejte Namigi za uspešno tiskanje na strani 32. OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, morate v vhodni pladenj naložiti ustrezen papir. 5. Potem ko natisnete prvo stran, upoštevajte navodila na zaslonu, da naložite papir, nato pa kliknite Continue (Nadaljuj). 6.
Tiskanje fotografij Pred tiskanjem fotografij se prepričajte, da je v vhodi pladenj naložen foto papir in da je izhodni pladenj odprt. Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte Nalaganje medijev na strani 10. Tiskanje fotografije na fotografski papir (Windows) 1. V programski opremi izberite Natisni. 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
5. SLWW — Off (izklop): na sliki ne uveljavi sprememb. — On (Vklop): samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike. Po želji izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
Tiskanje ovojnic Pred tiskanjem ovojnic se prepričajte, da so ovojnice naložene v vhodni pladenj in da je izhodni pladenj odprt. V vhodni pladenj lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali okenci. Če želite več informacij o nalaganju ovojnic, glejte Nalaganje medijev na strani 10. OPOMBA: Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Tiskanje ovojnice (Windows) 1.
Tiskanje z največ dpi Če želite na fotografski papir natisniti visokokakovostne, ostre slike, uporabite največje število pik na palec (dpi). Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko količino prostega trdega diska. Za seznam podprtih ločljivosti tiskanja pojdite na spletno mesto za podporo za izdelek na naslovu www.support.hp.com. Tiskanje v načinu z največ pikami na palec (Windows) 1. V programski opremi izberite Natisni. 2.
5. 30 ● Paper Type (Vrsta papirja): Ustrezna vrsta papirja ● Quality (Kakovost): Največje število pik na palec Izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
Tiskanje iz mobilnih naprav Dokumente in fotografije lahko tiskate kar iz mobilnih naprav, vključno z napravami iOS, Android, Windows Mobile, Chromebook in Amazon Kindle. Tiskanje iz mobilnih naprav 1. Tiskalnik mora biti povezan v isto omrežje kot mobilna naprava. 2. Omogočanje tiskanje v mobilni napravi: ● iOS: uporabite možnost Print (Natisni) na meniju Share (Skupna raba). Nastavitev ni potrebna, ker je funkcija iOS AirPrint prednameščena.
Namigi za uspešno tiskanje Pogoji za uspešno tiskanje: ustrezno delovanje HP-jevih kartuš z dovolj črnila, pravilno naložen papir in ustrezne nastavitve tiskalnika. Nastavitve tiskanja ne veljajo za kopiranje ali optično branje. Namigi za črnilo ● Uporabljajte pristne kartuše HP. ● Pravilno namestite obe, črno in tribarvno kartušo. Za več informacij glejte Menjava kartuš na strani 52. ● Preverite ocenjeno količino črnila v kartušah, da se prepričate, da je črnila dovolj.
belih slik visoke kakovosti. Izberite High Quality Grayscale (Sivinska lestvica visoke kakovosti), nato pa kliknite V redu . — Postavitev strani na listu: pomaga pri razvrščanju vrstnega reda strani, če dokument tiskate z več kot dvema stranema na list. OPOMBA: Predogled na zavihku Postavitev ne kaže nastavitev, ki ste jih izbrali na spustnem seznamu Postavitev strani na listu. — HP Real Life Technologies: ta funkcija zgladi in izostri slike in grafiko za višjo kakovost tiskanja.
Opombe ● Originalne HP-jeve kartuše so zasnovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki in vrstami papirja, kar vedno znova pripomore k učinkoviti rabi. OPOMBA: HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso izdelek podjetja HP. Garancija ne krije servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso izdelek podjetja HP. Če menite, da ste kupili originalne HP-jeve kartuše, pojdite na spodnje spletno mesto: www.hp.
4 SLWW Uporaba spletnih storitev ● Kaj so spletne storitve? ● Nastavitev spletnih storitev ● Tiskanje s funkcijo HP ePrint ● Odstranitev spletnih storitev 35
Kaj so spletne storitve? Tiskalnik ponuja inovativne spletne rešitve, ki omogočajo hiter dostop do interneta, pridobivanje dokumentov ter hitrejše in preprostejše tiskanje dokumentov, ne da bi morali pri tem uporabiti računalnik. OPOMBA: Če želite uporabljati te spletne funkcije, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno povezavo z internetom (prek brezžične povezave). Teh spletnih funkcij ne morete uporabljati, če je tiskalnik povezan s kablom USB.
Nastavitev spletnih storitev Preden namestite spletne storitve, mora biti tiskalnik povezan z internetom prek brezžične povezave. Nastavitev spletnih storitev 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 68. 2. Kliknite kartico Web Services (Spletne storitve) . 3.
Tiskanje s funkcijo HP ePrint HP ePrint omogoča tiskanje z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije. Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint,mora biti tiskalnik povezan v aktivno omrežje z omogočenim dostopom do interneta. Tiskanje dokumenta s funkcijo HP ePrint 1. Spletne storitve morajo biti nameščene. Za več informacij glejte Nastavitev spletnih storitev na strani 37. 2.
Odstranitev spletnih storitev Če želite spletne storitve odstraniti, izvedite naslednje korake: SLWW 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 68. 2. Kliknite zavihek Web Services (Spletne storitve) in v razdelku Web Services Settings (Nastavitve spletnih storitev) kliknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve). 3. Kliknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve). 4.
40 Poglavje 4 Uporaba spletnih storitev SLWW
5 SLWW Kopiranje in optično branje ● Kopiranje dokumentov ● Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP ● Optično branje s funkcijo Webscan ● Namigi za uspešno kopiranje in optično branje 41
Kopiranje dokumentov OPOMBA: Vsi dokumenti se kopirajo v načinu tiskanja za običajno kakovost. Med kopiranjem ne morete spremeniti kakovosti tiskanja. Kopiranje dokumentov 1. V vhodni pladenj naložite papir. Za informacije o nalaganju papirja glejte Nalaganje medijev na strani 10. 2. Izvirnik naložite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor in popolnoma poravnana z desnim robom skenerja, nato pa jo potiskajte, dokler se ne pomakne po poti skenerja in se lučka za skeniranje vklopi. 3.
Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP ● Optično branje v računalnik ● Ustvarjanje nove bližnjice za optično branje (Windows) ● Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows) Optično branje v računalnik Pred optičnim branjem v računalniku preverite, ali je priporočena programska oprema HP že nameščena. Tiskalnik in računalnik morata biti povezana in vklopljena. Optično branje dokumenta ali fotografije v datoteko (Windows) 1.
Optično branje dokumenta ali fotografije v elektronsko pošto (Windows) 1. Izvirnik naložite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor in popolnoma poravnana z desnim robom skenerja, nato pa jo potiskajte, dokler se ne pomakne po poti skenerja in se lučka za skeniranje vklopi. 2.
● Windows 10: na namizju računalnika kliknite gumb za začetni meni, izberite Vsi programi, kliknite HP, kliknite mapo za tiskalnik, nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika. ● Windows 8.
4. Kliknite povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »HP Scan« (Optično branje HP). Na desni strani se prikaže podokno s podrobnimi nastavitvami. Levi stolpec povzema trenutne nastavitve za vsak razdelek. V desnem stolpcu lahko spremenite nastavitve v označenem razdelku. 5. Kliknite vsak razdelek na levi strani podokna s podrobnimi nastavitvami, da si ogledate nastavitve v njem. Večino nastavitev lahko pregledate in spremenite s spustnimi meniji.
Optično branje s funkcijo Webscan Webscan je funkcija vdelanega spletnega strežnika, ki omogoča, da prek spletnega brskalnika iz naprave optično preberete fotografije in dokumente ter jih shranite v računalnik. Ta funkcija je na voljo tudi, če programske opreme za tiskanje niste namestili v računalnik. OPOMBA: Privzeto je funkcija Webscan izklopljena. Omogočite jo lahko na vdelanem spletnem strežniku.
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje Za uspešno kopiranje in optično branje upoštevajte te namige: 48 ● V skener nalagajte posamezne liste izvirnika. ● Izvirnikov ne skenirajte skupaj s sponkami ali priponkami za papir. ● Ne skenirajte izvirnikov, na katerih so vlažne snovi (kot so voščenke, markerji ali druge snovi). ● Ko je skeniranje končano, odstranite izvirnik s poti za skeniranje. ● Skenerja ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, močnim lučem ali prašnim okoljem.
6 Upravljanje kartuš To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Preverjanje ocenjene ravni črnila ● Naročanje potrebščin za črnilo ● Menjava kartuš ● Uporaba načina tiskanja z eno kartušo ● Podatki o garanciji za kartušo ● Namigi za delo s kartušami 49
Preverjanje ocenjene ravni črnila Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati tiskalno kartušo. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v tiskalnih kartušah. OPOMBA: Če ste namestili ponovno napolnjeno ali obnovljeno tiskalno kartušo ali kartušo, ki jo je uporabljal drug tiskalnik, indikator ravni črnila morda ne bo natančen ali pa ne bo na voljo. OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja.
Naročanje potrebščin za črnilo Preden naročite kartuše, poiščite ustrezne številke kartuš. Iskanje številke kartuše na tiskalniku ● Številka kartuše je na notranji strani vratc za dostop do kartuše. Iskanje številke kartuše v programski opremi tiskalnika (Windows) 1. Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) na strani 18. 2.
Menjava kartuš Postopek menjave kartuš 1. Preverite, ali je naprava vklopljena. 2. Odstranite kartušo. 3. a. Odprite vratca za dostop do kartuš in počakajte, da se tiskalna kartuša pomakne na sredino tiskalnika. b. Pritisnite navzdol, da sprostite kartušo, nato pa jo povlecite proti sebi in ven iz reže. Vstavite novo kartušo. a. 52 Odstranite kartušo iz embalaže.
b. Odstranite plastični trak, tako da potegnete jeziček. OPOMBA: SLWW Ne dotikajte se električnih kontaktov na kartuši. c. Kartušo pod manjšim nagibom navzgor potisnite v režo, nato pa jo pritisnite, da se zaskoči. d. Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom.
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo Če želite uporabljati tiskalnik samo z eno kartušo, uporabite način tiskanja z eno kartušo. Način tiskanja z eno kartušo se sproži, ko se zgodi nekaj od naslednjega. ● V nosilcu je nameščena samo ena kartuša. ● Kartuša je bila odstranjena iz nosilca, če sta bili v njem nameščeni dve kartuši. OPOMBA: Če tiskalnik preklopi v način tiskanja z eno kartušo, medtem ko sta v tiskalniku nameščeni dve kartuši, preverite, ali ste z obeh kartuš odstranili plastični trak.
Podatki o garanciji za kartušo HP-jeva garancija za kartušo velja, če kartušo uporabljate v tiskalni napravi HP, za katero je namenjena. Garancija ne velja za HP-jeve kartuše, ki so bile napolnjene, predelane, obnovljene, nepravilno uporabljene ali spremenjene. V garancijskem obdobju garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče.
Namigi za delo s kartušami Ko uporabljate kartuše, upoštevajte te namige: 56 ● Kartuše zaščitite pred izsušitvijo tako, ad tiskalnik vedno izklopite z gumbom Power (Vklop/izklop) in počakate, da lučka gumba Power (Vklop/izklop) neha svetiti. ● Kartuše s črnilom odprite in z njih odstranite trak šele, ko je čas za njihovo zamenjavo. Če na kartušah s črnilom ostane trak, črnilo ne more izhlapevati. ● Vstavite kartuše v ustrezne reže.
7 SLWW Povezovanje tiskalnika ● Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom ● S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika ● Nastavitve brezžične povezave ● Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava) ● Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo ● Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike) ● Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika 57
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom NASVET: Če želite natisniti priročnik za hitri začetek dela z brezžičnim omrežjem, pritisnite gumb Information (Informacije) ( ) in ga pridržite tri sekunde.
OPOMBA: Več informacij o uporabi pripomočka za konfiguracijo najdete v dokumentaciji, ki ste jo dobili z usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko. Počakajte približno dve minuti. Če se tiskalnik uspešno poveže, lučka Brezžična povezava preneha utripati, vendar ostane prižgana. Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje s programsko opremo tiskalnika HP Če želite tiskalnik povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN 802.11, potrebujete naslednje: ● Brezžično omrežje 802.
Če HP-jeva programska oprema za tiskalnik ni nameščena v računalniku ▲ Pojdite na spletno mesto 123.hp.com, da prenesete in namestite programska oprema za tiskalnik. Če je HP-jeva programska oprema za tiskalnik nameščena v računalniku 2. a. V mapi HP v mapi Programi dvokliknite HP-jev pripomoček. b. V menijski vrstici na vrhu zaslona v meniju Devices (Naprave) izberite Setup New Device (Nastavitev nove naprave), nato pa upoštevajte navodila na zaslonu.
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika S funkcijo Wi-Fi Direct lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim brezžičnim omrežjem. Smernice za uporabo funkcije Wi-Fi Direct ● Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema.
Tiskanje iz brezžične mobilne naprave, ki podpira funkcijo Wi-Fi Direct V mobilni napravi mora biti nameščena najnovejša različica vtičnika za storitev tiskanja HP. Ta vtičnik lahko prenesete iz trgovine s programi Google Play. 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct. 2. V mobilni napravi vklopite funkcijo Wi-Fi Direct. Dodatne informacije so na voljo v dokumentaciji, priloženi mobilni napravi. 3.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows) 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct. 2. V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo računalniku. OPOMBA: Direct. 3. Če računalnik ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-Fi V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim brezžičnim omrežjem ali dostopno točko.
3. Kliknite ikono Wi-Fi in izberite ime za Wi-Fi Direct, na primer DIRECT-**-HP DeskJet 3700 series (kjer sta ** edinstvena znaka, ki označujeta vaš tiskalnik). Če je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo. 4. 64 Dodajte tiskalnik. a. Odprite System Preferences (Lastnosti sistema) . b. Glede na svoj operacijski sistem kliknite Tiskalniki in optični bralniki . c. Kliknite + pod seznamom tiskalnikov na levi. d.
Nastavitve brezžične povezave Nastavite in upravljate lahko brezžično povezavo tiskalnika in izvajate različna upravljalna opravila za omrežje. To vključuje tiskanje informacij o nastavitvah omrežja, vklop ali izklop brezžične funkcije in spreminjanje nastavitev brezžične povezave. Vklop ali izklop brezžične funkcije tiskalnika. Pritisnite gumb Brezžična povezava ( ), da vklopite ali izklopite brezžične funkcije tiskalnika.
Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava) Tiskalnik ima na zadnji strani vrata USB 2.0 z visoko hitrostjo za povezavo z računalnikom. Povezovanje naprave s kablom USB 1. Pojdite na spletno mesto 123.hp.com, da prenesete in namestite programska oprema za tiskalnik. OPOMBA: Ne povežite kabla USB z napravo, dokler vas računalnik ne pozove. 2. Sledite navodilom na zaslonu.
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo Če ste tiskalnik in programsko opremo prvotno namestili s kablom USB, s katerim ste tiskalnik povezali neposredno z računalnikom, lahko povezavo enostavno spremenite v brezžično omrežno povezavo. Potrebujete brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko. OPOMBA: Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike) Ko je tiskalnik povezan v omrežje, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) prikažete informacije o stanju, spremenite nastavitve in upravljate tiskalnik iz računalnika. OPOMBA: Vdelan spletni strežnik lahko odprete in uporabljate brez povezave z internetom, vendar nekatere funkcije ne bodo delovale. OPOMBA: Če si želite ogledati ali spremeniti določene nastavitve, boste morda potrebovali geslo.
spletnem strežniku (EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili. Nekateri piškotki (kot so tisti, ki shranjujejo nastavitve, specifične za uporabnika) so shranjeni v računalniku, dokler jih ne izbrišete ročno. Brskalnik lahko nastavite tako, da sprejema vse piškotke ali da vas opozori na vsakega ponujenega, tako da se lahko odločite, katerega sprejmete in katerega zavrnete.
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika Če želite nastaviti in uporabljati omrežni tiskalnik, upoštevajte spodnje namige: ● Pri namestitvi omrežnega tiskalnika preverite, ali sta brezžični usmerjevalnik in dostopna točka vklopljena. Tiskalnik poišče brezžične usmerjevalnike in nato na zaslonu prikaže imena najdenih omrežij.
8 Reševanje težav To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Zagozditve in težave s podajanjem papirja ● Težave s kartušami ● Težave s tiskanjem ● Težave s kopiranjem ● Težave z optičnim branjem ● Težave z omrežjem in povezavo ● Težave s strojno opremo tiskalnika ● Kode napak in stanje na nadzorni plošči ● HP-jeva podpora 71
Zagozditve in težave s podajanjem papirja Kaj želite storiti? Odstranjevanje zagozdenega papirja Odpravite težave z zagozditvijo papirja. OPOMBA: Uporabite HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav. Navodila za odstranjevanje zagozditev papirja in odpravljanje težav s papirjem ali podajanjem papirja. HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih.
2. Papir previdno izvlecite iz izhodnega pladnja. 3. Če želite nadaljevati trenutno opravilo, pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) ( ) na nadzorni plošči. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz območja za dostop do kartuše SLWW 1. Pritisnite gumb Prekliči ( ), da poskusite samodejno odstraniti zagozdeni papir. Če to ne deluje, dokončajte spodnje korake za ročno odstranitev zagozditve. 2. Odstranite zagozdeni papir. a. Pritisnite gumb Power (Vklop/izklop) ( b.
3. d. Odstranite zagozdeni papir. e. Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom. Pritisnite gumb Power (Vklop/izklop) ( ), da vklopite tiskalnik. Odpravljanje zagozditve nosilca Odpravite zagozditev nosilca. Uporabite HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav. Če nekaj blokira nosilec ali se ta ne more prosto premikati, uporabite navodila po korakih. OPOMBA: HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih.
Odpravljanje težav s podajanjem papirja Kakšno težavo imate? ● ● ● SLWW Tiskalnik iz vhodnega pladnja ne pobira papirja. — Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. Za več informacij glejte Nalaganje medijev na strani 10. — Vodila za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegajo papirju. Poskrbite, da vodila ne bodo krivila papirja v vhodnem pladnju. — Papir v vhodnem pladnju ne sme biti zvit. Zravnajte ga tako, da ga upognete v nasprotni smeri.
Težave s kartušami Določite, ali gre za težavo s kartušo Če želite določiti, ali gre za težavo s kartušo, preverite stanje lučke Ink Alert (Opozorilo glede črnila) in ustrezne ikone Ink Level (Raven črnila) . Za dodatne informacije glejte Kode napak in stanje na nadzorni plošči na strani 91. Če programska oprema tiskalnika prikaže sporočilo, ki navaja, da je težava vsaj z eno kartušo, z naslednjim postopkom določite, ali ima kartuša težavo. 1. 2.
3. Odstranite kartušo, ki je označena v sporočilu o napaki. 4. Očistite kontakte kartuše in tiskalnika. a. Kartušo držite ob straneh, z dnom obrnjenim navzgor, nato na njej poiščite električne kontakte. Električni kontakti so majhne pozlačene pike na kartuši s črnilom. b. Obrišite samo kontakte s suho vatirano palčko ali gladko krpo. POZOR: Previdno očistite kontakte in pazite, da pri tem ne razmažete črnila ali drugih delcev po ostalih mestih kartuše. c. V tiskalniku poiščite kontakte za kartušo.
Težave s tiskanjem Kaj želite storiti? Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni mogoče) HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Odpravite težave, povezane s tem, da se tiskalna opravila ne tiskajo. Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows. Uporabite HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav.
4. c. Prepričajte se, da v meniju Printer (Tiskalnik) ni kljukic poleg Pause Printing (Začasno prekini tiskanje) ali Use Printer Offline (Uporabi tiskalnik brez povezave). d. Če ste naredili kakšno spremembo, spet poskusite tiskati. Preverite, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik. Če želite preveriti, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik a. b.
Windows 8.1 in Windows 8 i. Pokažite v zgornji desni kot zaslona ali ga tapnite, da odprete vrstico s čarobnimi gumbi, nato kliknite ikono Nastavitve. ii. Kliknite ali tapnite Nadzorna plošča, nato kliknite ali tapnite Sistem in varnost. iii. Kliknite ali tapnite Skrbniška orodja, nato dvakrat kliknite ali tapnite Storitve. iv. Z desno tipko miške kliknite ali se dotaknite in pridržite Tiskanje v ozadju in kliknite Lastnosti. v.
c. Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen tiskalnik, z desno tipko miške kliknite pravi tiskalnik in izberite Nastavi kot privzeti tiskalnik. d. Poskusite znova uporabiti tiskalnik. 6. Znova zaženite računalnik. 7. Počistite čakalno vrsto za tiskanje. Če želite počistiti čakalno vrsto za tiskanje a.
d. 4. ● Delete (Izbriši): z njim prekličete izbrano tiskalno opravilo. ● Hold (Zadrži): začasno ustavite izbrani tiskalni posel. ● Resume (Nadaljuj): z njim nadaljujete z izbranim tiskalnim opravilom. ● Pause Printer (Začasno prekini tiskanje): z njim začasno ustavite vse tiskalne posle v čakalni vrsti. Če ste kaj spremenili, poskusite tiskati znova. Znova zaženite računalnik. Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja Navodila po korakih za odpravljanje večine težav s kakovostjo tiskanja.
Poravnava kartuš a. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4. b. Odprite programsko opremo tiskalnika. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) na strani 18. c. V programski opremi tiskalnika kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi) in nato Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete orodjarno. Odpre se orodjarna tiskalnika. d.
Postopek čiščenja kartuš a. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4. b. Odprite programsko opremo tiskalnika. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) na strani 18. c. V programski opremi tiskalnika kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi) in nato Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete orodjarno. d. Kliknite Clean Cartridges (Čiščenje kartuš) na zavihku Device Services (Storitve naprave).
Tiskanje preskusne strani a. V vhodni pladenj za papir naložite navaden bel papir velikosti Letter ali A4. b. Odprite HP Utility. OPOMBA: 7. HP Utility je v mapi HP v mapi Aplikacije. c. Na seznamu naprav na levi strani okna izberite svoj tiskalnik. d. Kliknite Test Page (Preskusna stran). e. Kliknite Print sample page (Natisni preskusno stran) in sledite navodilom na zaslonu. Če diagnostična stran vsebuje proge ali so na njej črna polja oz.
Težave s kopiranjem Odpravite težave s kopiranjem. Uporabite HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav. Če tiskalnik ne ustvari kopije ali če so natisi slabe kakovosti, pridobite navodila po korakih. OPOMBA: HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih.
Težave z optičnim branjem HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Reševanje težav pri optičnem branju Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows. Uporabite HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav. Če optično branje ni mogoče ali če so optično prebrani dokumenti slabe kakovosti, pridobite navodila po korakih.
Težave z omrežjem in povezavo Kaj želite storiti? Odpravljanje težav z brezžično povezavo Izberite eno od naslednjih možnosti za odpravljanje težav. HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows.
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje težav s povezavo Wi-Fi Direct SLWW 1. Prepričajte se, da lučka Wi-Fi Direct na nadzorni plošči tiskalnika sveti. Če lučka ne sveti, jo vklopite tako, da pritisnete gumb Wi-Fi Direct ( ). 2. V računalniku ali mobilni napravi z brezžično povezavo vklopite brezžično povezavo ter poiščite ime WiFi Direct in vzpostavite povezavo z njim. 3. Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct. 4.
Težave s strojno opremo tiskalnika Zaprite vratca za dostop do kartuš ● Če želite začeti tiskati, morajo biti vratca kartuše zaprta. Tiskalnik se nepričakovano izklopi ● Preverite napajanje in priključke. ● Napajalni kabel tiskalnika mora biti čvrsto pritrjen v delujočo vtičnico. OPOMBA: Ko je funkcija Auto-Off (Samodejni izklop) omogočena, se tiskalnik samodejno izklopi po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Za več informacij glejte Auto-Off (Samodejni izklop) na strani 21.
Kode napak in stanje na nadzorni plošči Kode napak na nadzorni plošči ● Če ikona Number of copies (Število kopij) na zaslonu tiskalnika preklaplja med črko E in številko, to pomeni, da je tiskalnik v stanju napake. Črka E in številka delujeta kot kode napak. Stanje lučk Vzrok in rešitev Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 1. Poleg tega utripa lučka Resume (Nadaljuj) .
Stanje lučk Vzrok in rešitev Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 4. Poleg tega utripa lučka Resume (Nadaljuj) . Papir se je zagozdil. Odstranite zagozditev in za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) ( ). Za več informacij glejte Zagozditve in težave s podajanjem papirja na strani 72. Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 5. Poleg tega utripajo vse lučke na nadzorni plošči. Optični bralnik ne deluje.
Stanje lučk Vzrok in rešitev Obe ikoni Ink Level (Raven črnila) utripata brez segmenta in lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila) utripa. Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav. — Obe kartuši manjkata. — Obe kartuši sta narobe nameščeni ali pa je na njima ostal plastični trak. — Obe kartuši sta nezdružljivi ali okvarjeni. Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami. SLWW — Če ni v tiskalniku nameščena nobena kartuša, namestite obe.
Stanje lučk Vzrok in rešitev Ena od ikon Ink Level (Raven črnila) utripa brez segmenta, lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila) sveti in lučka Resume (Nadaljuj) utripa. Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav. — Obe kartuši manjkata. — Obe kartuši sta narobe nameščeni ali pa je na njima ostal plastični trak. — Obe kartuši sta nezdružljivi ali okvarjeni. Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami. — Če je ustrezna kartuša na novo nameščena, je morda ponarejena ali rabljena.
Stanje napake papirja na nadzorni plošči ● Stanje lučk Vzrok in rešitev Ikona Error (Napaka) , ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) svetijo. V vhodnem pladnju ni papirja. V vhodni pladenj naložite papir. Za informacije o nalaganju papirja glejte Nalaganje medijev na strani 10. Ikona Error (Napaka) , ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) utripajo. Tiskalnik prejme tiskalno opravilo in odkrije, da v vhodnem pladnju ni papirja.
HP-jeva podpora Za najnovejše posodobitve izdelka in informacije o podpori pojdite na spletno mesto za podporo za izdelek na naslovu www.support.hp.com. HP-jeva spletna podpora nudi različne možnosti za pomoč pri vašem tiskalniku: Gonilniki in prenosi: Prenesite gonilnike in posodobitve za programsko opremo ter priročnike in dokumentacijo izdelka, priloženo v škatli s tiskalnikom. HP-jevi forumi za podporo: Na HP-jevih forumih za podporo lahko poiščete odgovore na pogosta vprašanja in težave.
Registracija tiskalnika Vzemite si nekaj minut za registracijo in si tako zagotovite hitrejše storitve, učinkovitejšo podporo in opozorila o podpori izdelka. Če tiskalnika niste registrirali med nameščanjem programske opreme, lahko to storite zdaj na naslovu http://www.register.hp.com. Dodatne možnosti garancije Za dodatno ceno so na voljo razširjene storitve za napravo HP DeskJet 3700 series. Pojdite na www.support.hp.
98 Poglavje 8 Reševanje težav SLWW
A Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP DeskJet 3700 series. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP DeskJet 3700 series.
Obvestila podjetja HP Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vse pravice pridržane. Prepovedano je razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP, razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo.
Specifikacije Ta razdelek vsebuje tehnične podatke za napravo HP DeskJet 3700 series. Več tehničnih podatkov o izdelku najdete na listu s podatki o izdelku na spletnem mestu www.support.hp.com . Sistemske zahteve ● Če želite informacije o zahtevah glede programske opreme in sistema ali prihodnjih izdajah operacijskih sistemov in podpori, obiščite HP-jevo spletno stran za podporo na naslovu www.support.hp.com .
Tehnični podatki o tiskanju ● Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta ● Način: termični brizgalni tiskalnik z dovajanjem po potrebi ● Jezik: PCL3 GUI Tehnični podatki kopiranja ● Obdelava digitalne slike ● Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta in modela Tehnični podatki optičnega branja ● Ločljivost: do 600 slikovnih točk na palec ● Barva: 24-bitna barva RGB, 8-bitna črno-bela lestvica ● Največja velikost za skeniranje na poti skeniranja: 21,6 x 29,7 cm Za dodatn
Upravna obvestila HP DeskJet 3700 series izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.
Izjava FCC Navodila za napajalni kabel Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna napetost je navedena na nalepki izdelka. Izdelek uporablja napetost 100–240 Vac ali 200–240 Vac in 50/60 Hz. POZOR: Da bi preprečili poškodbe izdelka, uporabljajte samo priloženi napajalni kabel.
Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki, ki imajo oznako CE, so v skladu z eno ali več naslednjih smernic EU: Smernica glede nizke napetosti 2006/95/EC, smernica EMC 2004/108/EC, smernica o eko zasnovi 2009/125/EC, smernica R&TTE 1999/5/EC, smernica RoHS 2011/65/EU. Skladnost s temi smernicami je ocenjena z ustreznimi evropskimi usklajenimi standardi. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spodaj navedenem spletnem mestu: www.hp.
Izjava o skladnosti 106 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Upravne izjave o brezžični tehnologiji Ta razdelek vsebuje naslednje regulativne podatke o brezžičnih izdelkih: ● Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju ● Obvestilo za uporabnike v Braziliji ● Obvestilo za uporabnike v Kanadi ● Obvestilo za uporabnike na Tajvanu ● Obvestilo za uporabnike v Mehiki ● Obvestilo za uporabnike v Koreji Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju Obvestilo za uporabnike v Braziliji SLWW Upravna obvestila 107
Obvestilo za uporabnike v Kanadi Obvestilo za uporabnike na Tajvanu 108 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Obvestilo za uporabnike v Mehiki Obvestilo za uporabnike v Koreji SLWW Upravna obvestila 109
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Podjetje HP je zavezano izdelavi kakovostnih, okolju prijaznih izdelkov. Tiskalnik je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Uporabljeno je bilo najmanjše možno število materialov, ki kljub temu zagotavljajo ustrezno delovanje in zanesljivost. Sestavni deli iz različnih materialov so zasnovani tako, da jih je mogoče preprosto ločiti. Zaponke in druge povezave so na dostopnih mestih in jih je mogoče odstraniti z običajnim orodjem.
najdete v razdelku P14 z naslovom »Dodatne informacije« v izjavi IT ECO na spletnem mestu www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html. Papir Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309 in EN 12281:2002. Plastika Nad 25 gramov težki plastični deli so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki izboljšujejo možnost identifikacije plastičnih mas po poteku življenjske dobe izdelka v reciklažne namene.
Odlaganje odpadne opreme za uporabnike Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odložiti med druge gospodinjske odpadke. Namesto tega poskrbite za varnost človekovega zdravja in okolja tako, da izrabljeno opremo predate na označeni zbirni točki za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Za več informacij se obrnite na center za zbiranje gospodinjskih odpadkov ali obiščite http://www.hp.com/recycle.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 列印機配件 (Print Accessory) 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls (Cr+6) (PBB) Polybrominate d diphenyl ethers 0 0 0 - 0 (PBDE) 0 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.
有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Omejitve za nevarne snovi (Ukrajina) Omejitve nevarnih snovi (Indija) This product, as well as its related consumables and spares, complies with
EPEAT Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA SLWW Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 115
Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj 116 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Stvarno kazalo G garancija 97 gumbi, nadzorna plošča 5 I ikone stanja 6 K kopiranje tehnični podatki 102 N nadzorna plošča funkcije 5 gumbi 5 ikone stanja 6 napajanje odpravljanje težav 90 nosilec odpravljanje zagozditve nosilca 74 O odpravljanje težav napajanje 90 podajanje papirja, težave 75 podajanje več strani hkrati 75 poševne strani 75 tiskalnik iz pladnja ne pobira papirja 75 tiskanje 90 okolje Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 110 tehnični podatki o okolju 101 omrežja prikaz in tiskanje n
118 Stvarno kazalo SLWW