HP DeskJet 2600 All-in-One series
Saturs 1 HP DeskJet 2600 series palīdzība .................................................................................................................... 1 2 Darba sākšana ............................................................................................................................................... 3 Printera daļas .........................................................................................................................................................
Tīmekļa pakalpojumu noņemšana ...................................................................................................................... 43 5 Kopēšana un skenēšana ............................................................................................................................... 45 Dokumentu kopēšana ..........................................................................................................................................
A pielikums. Tehniskā informācija ................................................................................................................. 111 Uzņēmuma HP paziņojumi ................................................................................................................................ 112 Tehniskie parametri ........................................................................................................................................... 113 Regulējošie paziņojumi .................
vi LVWW
1 HP DeskJet 2600 series palīdzība Iemācieties lietot HP DeskJet 2600 series. LVWW ● Darba sākšana 3. lpp. ● Drukāšana 25. lpp. ● Tīmekļa pakalpojumu izmantošana 39. lpp. ● Kopēšana un skenēšana 45. lpp. ● Kasetņu pārvaldība 57. lpp. ● Printera pievienošana 65. lpp. ● Tehniskā informācija 111. lpp. ● Problēmu risināšana 81. lpp.
2 1. nodaļa.
2 LVWW Darba sākšana ● Printera daļas ● Vadības paneļa funkcijas ● Vadības paneļa indikatoru un displeja ikonu statuss ● Atskaišu drukāšana no vadības paneļa ● Materiālu ievietošana ● Mainiet noklusējuma papīra izmēru, ko noteicis printeris ● Oriģinālu novietošana uz skenera stikla ● Pamatinformācija par papīru ● Atveriet HP printera programmatūru(sistēmā Windows) ● Lietojumprogrammas HP Smart izmantošana, lai drukātu, skenētu un novērstu problēmas ierīcē, kurā darbojas iOS, Android va
Printera daļas 4 1 Papīra platuma vadotne 2 Ievades tekne 3 Ievades teknes aizsargs 4 Skenera vāks 5 Skenera stikls 6 Vadības panelis 7 Kasetņu nodalījuma vāks 8 Kasetnes 9 Izvades tekne 10 Izvades teknes pagarinātājs (arī – teknes pagarinātājs) 11 Strāvas pieslēgvieta 12 USB ports. 2. nodaļa.
Vadības paneļa funkcijas Pogu un indikatoru pārskats Līdzeklis Apraksts 1 Poga Barošana : Ieslēdz vai izslēdz printeri. 2 Vadības paneļa displejs : norāda kopiju skaitu, bezvadu savienojuma statusu un signāla stiprumu, Wi-Fi Direct statusu, brīdinājumus vai kļūdas un tintes līmeni. 3 Ink Alert (Brīdinājums par zemu tintes līmeni) indikators: parāda, ka ir maz tintes vai radusies problēma ar kasetni. Papildinformāciju skatiet nodaļā Vadības paneļa kļūdu kodi un statuss 104. lpp..
Līdzeklis Apraksts 6 Poga Bezvadu savienojums : ieslēdz vai izslēdz printera bezvadu savienojuma iespējas. Bezvadu savienojums indikators: norāda, vai printeris ir pievienots bezvadu tīklam. 7 Poga Informācija : drukājiet printera informācijas lapu par tā pašreizējo statusu. Informācija indikators: ja indikators mirgo baltā krāsā un vienlaicīgi displejā ātri mirgo ikona Wi-Fi Direct , nospiediet pogu Informācija , lai apstiprinātu savienojumu. 8 Poga Sākt krāsu kopēšanu : sāk krāsu kopēšanas darbu.
Ikona Apraksts Bezvadu savienojums statusa ikonas: rāda bezvadu savienojuma statusu. Bezvadu savienojuma statusa ikonas ir trīs: Bezvadu savienojums ikona ( brīdinājums ikona ( ) un Signāla joslas ikona ( ), Bezvadu ). Wi-Fi Direct ikona: norāda pašreizējo Wi-Fi Direct statusu. ● Ja ikona Wi-Fi Direct ir ieslēgta, Wi-Fi Direct ir ieslēgts un gatavs darbam. ● Ja ikona Wi-Fi Direct ir izslēgta, Wi-Fi Direct ir izslēgts.
Vadības paneļa indikatoru un displeja ikonu statuss Barošana pogas indikators ● Status (Statuss) Apraksts Ieslēgts Printeris ir ieslēgts. Off (Izslēgts) Printeris ir izslēgts. Blāvs Norāda, ka skeneris ir snaudas režīmā. Printeris automātiski pārslēdzas snaudas režīmā pēc piecām dīkstāves minūtēm. Mirgo Printeris veic darbu. Lai darbu atceltu, nospiediet Atcelt pogu ( Ātri mirgo Ja kasetņu piekļuves durtiņas ir atvērtas, aizveriet tās.
Statuss Apraksts Indikators Bezvadu savienojums mirgo, ikona Bezvadu savienojums deg, un signāla joslas mirgo sinhroni ar indikatoru Bezvadu savienojums . Printeris ir Wi-Fi aizsargāta iestatījuma (Wi-Fi Protected Setup, WPS) darbības režīmā. Indikators Bezvadu savienojums trīs sekundes ātri mirgo un pēc tam nodziest. Vienlaicīgi displejā ikona Bezvadu savienojums un ikona Bezvadu brīdinājums ātri mirgo trīs sekundes un pēc tam nodziest. Printera bezvadu savienojuma iespēja ir atspējota.
Atskaišu drukāšana no vadības paneļa Printer report (Printera atskaite) Printera informācijas lapa Printer Status Report (Printera statusa atskaite) Bezvadu tīkla testa atskaite un tīkla konfigurācijas lapa Kā drukāt Nospiediet pogu Informācija ( Nospiediet reizē Bezvadu savienojums pogu ( Informācija pogu ( ). ) un ). Printera statusa atskaitē ir ietverta printera aktuālā informācija, kasetnes statuss vai nesenie notikumi. Tā var arī palīdzēt novērst printera problēmas.
Materiālu ievietošana Lai turpinātu, izvēlieties papīra formātu. Lai ievietotu pilna formāta papīru LVWW 1. Paceliet ievades tekni. 2. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. 3. Ievietojiet papīra kaudzīti ievades teknē ar īso malu uz leju un apdrukājamo pusi uz augšu. Bīdiet papīra kaudzīti uz leju, līdz tā apstājas.
4. Virziet papīra platuma vadotni pa labi, līdz tā apstājas pie papīra malas. 5. Nolaidiet izvades tekni un izvelciet tās pagarinātāju. Lai ielādētu neliela izmēra papīru 12 1. Paceliet ievades tekni. 2. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. 2. nodaļa.
3. Ievietojiet fotopapīra kaudzi ievades teknes tālajā labajā pusē ar īsāko malu uz leju un apdrukājamo pusi uz leju, un bīdiet fotopapīra kaudzi, līdz tā apstājas. 4. Virziet papīra platuma vadotni pa labi, līdz tā apstājas pie papīra malas. 5. Nolaidiet izvades tekni un izvelciet tās pagarinātāju. Lai ievietotu aploksnes 1. LVWW Paceliet ievades tekni.
14 2. Pabīdiet papīra platuma vadotni pa kreisi. 3. Ielieciet vienu vai vairākas aploksnes ievades teknes tālākajā labajā malā un bīdiet aplokšņu kaudzīti uz leju, līdz tā apstājas. Tai pusei, uz kuras jādrukā, jābūt vērstai uz augšu. 4. Virziet papīra platuma vadotni uz labo pusi, kamēr tā apstājas, atduroties pret aplokšņu kaudzīti. 5. Nolaidiet izvades tekni un izvelciet tās pagarinātāju. 2. nodaļa.
Mainiet noklusējuma papīra izmēru, ko noteicis printeris Printeris var automātiski konstatēt, vai ievades teknē atrodas papīrs un vai ievietotajam papīram ir liels, mazs vai vidējs platums. Jūs varat mainīt noklusēto lielo, vidējo vai mazo noklusējuma papīra izmēru, ko noteicis printeris. Lai mainītu noklusēto papīra izmēru, ko noteicis printeris LVWW 1. Atveriet iegulto tīmekļa serveri (EWS). Papildinformāciju skatiet šeit: Iegultā tīmekļa servera atvēršana 77. lpp. 2.
Oriģinālu novietošana uz skenera stikla Lai novietotu oriģinālu uz skenera stikla 16 1. Paceliet skenera vāku. 2. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju uz skenera stikla labajā priekšējā stūrī. 3. Aizveriet skenera vāku. 2. nodaļa.
Pamatinformācija par papīru Printeris ir paredzēts izmantošanai ar lielāko daļu biroja vajadzībām paredzēto papīru. Pirms iegādāties materiālus lielos daudzumos, ieteicams pārbaudīt vairākus papīru veidus. Lai iegūtu optimālu izdrukas kvalitāti, lietojiet HP papīru. Apmeklējiet HP vietni www.hp.com , lai iegūtu papildinformāciju par HP papīru. HP iesaka ikdienā dokumentu drukāšanai izmantot parastu papīru ar ColorLok logotipu.
11 collas, 216 x 279 cm 5 x 7 collas 13 x 18 cm un 4 x 6 collas 10 x 15 cm. Lai dokumenti ilgāk glabātos, tas nesatur skābes. ● HP fotomateriālu komplekti HP komplekti fotoattēliem satur oriģinālās HP tintes kasetnes un papīru HP Advanced Photo Paper (Uzlaboto fotopapīru), lai ietaupītu jūsu laiku un ļautu bez liekas domāšanas par pieņemamu cenu drukāt laboratorijas kvalitātes fotoattēlus ar jūsu HP printeri.
HP papīra materiālu pasūtīšana Printeris ir paredzēts izmantošanai ar lielāko daļu biroja vajadzībām paredzēto papīru. Lai iegūtu optimālu izdrukas kvalitāti, lietojiet HP papīru. Lai pasūtītu HP papīru un citus piederumus, dodieties uz www.hp.com . Pašlaik atsevišķas šīs HP tīmekļa vietnes daļas ir pieejamas tikai angļu valodā. HP iesaka ikdienā dokumentu drukāšanai un kopēšanai izmantot parastu papīru ar ColorLok logotipu.
Atveriet HP printera programmatūru(sistēmā Windows) Pēc HP printera programmatūra instalēšanas veiciet dubultklikšķi uz printera ikonas darbvirsmā vai veiciet vienu no turpmāk minētajām darbībām, lai atvērtu printera programmatūru: 20 ● Windows 10: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), lietojumprogrammu sarakstā atlasiet HP un pēc tam atlasiet ikonu ar printera nosaukumu. ● Windows 8.
Lietojumprogrammas HP Smart izmantošana, lai drukātu, skenētu un novērstu problēmas ierīcē, kurā darbojas iOS, Android vai Windows 10 HP Smart (iepriekš zināms kā HP All-in-One Printer Remote) palīdz iestatīt, skenēt, drukāt, koplietot un pārvaldīt jūsu HP printeri. Varat kopīgot dokumentus un attēlus, izmantojot e-pastu, teksta ziņojumus, kā arī populārus mākoņu un sociālo tīklu pakalpojumus (piemēram, Google Drive, Dropbox un Facebook).
Sleep mode (Miega režīms) Ierīcei atrodoties miega režīmā, tiek samazināts tās strāvas patēriņš. Pēc printera sākotnējās uzstādīšanas, printeris pārslēgsies miega režīmā pēc 5 dīkstāves minūtēm. Lai nomainītu laiku līdz snaudas režīmam 22 1. Atveriet iegulto tīmekļa serveri (EWS). Papildinformāciju skatiet šeit: Iegultā tīmekļa servera atvēršana 77. lpp.. 2. noklikšķiniet uz cilnes Settings (Iestatījumi); 3.
Klusais režīms Klusais režīms palēnina drukāšanu, lai samazinātu kopējo troksni, neietekmējot drukas kvalitāti. Klusais režīms darbojas tika drukāšanai ar drukas kvalitāti Normal (Normāla) uz vienkārša papīra. Lai samazinātu drukāšanas troksni, ieslēdziet kluso režīmu. Lai drukātu normālā ātrumā, izslēdziet kluso režīmu. Pēc noklusējuma klusais režīms ir izslēgts. PIEZĪME.
Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) Šī funkcija izslēdz printeri pēc 2 dīkstāves stundām, lai samazinātu enerģijas patēriņu. Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) pilnībā izslēdz printeri, tāpēc printera ieslēgšanai jāizmanto barošanas poga. Ja printeris atbalsta šo enerģijas taupīšanas funkciju, Auto-Off (Automātiskā izslēgšana) tā automātiski tiek iespējota vai atspējota atkarībā no printera iespējām un savienojuma opcijām.
3 LVWW Drukāšana ● Dokumentu drukāšana ● Drukāt fotoattēlus ● Drukāšana, izmantojot lietojumprogrammu HP Smart ● Aplokšņu drukāšana ● Drukāšana maksimālā izšķirtspējas režīmā ● Drukājiet no mobilās ierīces ● Padomi veiksmīgai drukai 25
Dokumentu drukāšana Pirms dokumentu drukāšanas pārliecinieties, vai ievades teknē atrodas papīrs un izvades tekne ir atvērta. Papildinformāciju par papīra ievietošanu skatiet šeit: Materiālu ievietošana 11. lpp.. Lai drukātu dokumentu (sistēmā Windows) 1. Programmatūrā izvēlieties Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti).
3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti). Atkarībā no lietojumprogrammas šīs pogas nosaukums var būt Properties (Rekvizīti), Options (Opcijas), Printer Setup (Printera iestatījumi), Printer Properties (Printera rekvizīti), Printer (Printeris) vai Preferences. 4. Cilnē Printing Shortcuts (Drukāšanas īsceļi) vai Printing Shortcut (Drukāšanas īsceļš) atlasiet īsceļu Two-sided (Duplex) Printing (Abpusējā (dupleksera) drukāšana).
Drukāt fotoattēlus Pirms fotoattēlu drukāšanas pārliecinieties, vai ievades teknē atrodas papīrs un izvades tekne ir atvērta. Papildinformāciju par papīra ievietošanu skatiet šeit: Materiālu ievietošana 11. lpp.. Lai fotoattēlus drukātu uz fotopapīra (sistēmā Windows) 1. Programmatūrā izvēlieties Print (Drukāt). 2. Pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. 3. Noklikšķiniet uz pogas, kas atver dialoglodziņu Properties (Rekvizīti).
5. LVWW – Izslēgtā stāvoklī: attēlam netiek pielietotas izmaiņas. – Ieslēgts: automātiski fokusē attēlu; nedaudz regulē attēla asumu. Izvēlieties citus nepieciešamos drukas iestatījumus, pēc tam noklikšķiniet uz Print (Drukāt).
Drukāšana, izmantojot lietojumprogrammu HP Smart Šajā sadaļā ir sniegtas pamatinstrukcijas par HP Smart lietotnes izmantošanu drukāšanai no Android, iOS vai Windows 10 ierīces. Plašāku informāciju par HP Smart lietotnes izmantošanu skatiet šeit: ● iOS/Android: www.hp.com/go/hpsmart-help ● Sistēmā Windows: www.hp.com/go/hpsmartwin-help Drukāšana no Windows 10 ierīces 1. Ievietojiet papīru ievades teknē. Papildinformāciju skatiet nodaļā Materiālu ievietošana 11. lpp.. 2. Atveriet HP Smart.
Aplokšņu drukāšana Pirms aplokšņu drukāšanas pārliecinieties, vai ievades teknē atrodas aploksnes un izvades tekne ir atvērta. Ievades teknē var ievietot vienu vai vairākas aploksnes. Neizmantojiet spīdīgas aploksnes, aploksnes ar iespiedumiem un aploksnes ar skavām vai izgriezumiem. Papildinformāciju par aplokšņu ievietošanu skatiet šeit: Materiālu ievietošana 11. lpp.. PIEZĪME.
Drukāšana maksimālā izšķirtspējas režīmā Izmantojiet maksimālo izšķirtspēju, lai uz fotopapīra drukātu augstas kvalitātes asus attēlus. Drukāšanai maksimālā izšķirtspējā nepieciešams vairāk laika un vietas diskā nekā drukāšanai, izmantojot citus iestatījumus. Atbalstīto drukas risinājumu sarakstu skatiet izstrādājumu atbalsta tīmekļa vietnē www.support.hp.com. Drukāšana maksimālās izšķirtspējas režīmā (sistēmā Windows) 1. Programmatūrā izvēlieties Print (Drukāt). 2.
PIEZĪME. ● 4. 5. LVWW Ja maināt papīra formātu, pārbaudiet, vai ievietots pareizais papīrs. Izvēlieties orientāciju. Uznirstošajā izvēlnē izvēlieties Paper Type/Quality (Papīra veids/kvalitāte) un pēc tam izvēlieties šādus iestatījumus: ● Paper Type (Papīra veids): Atbilstošais papīra veids ● Quality (Kvalitāte): Maximum dpi (Maksimālā izšķirtspēja) Izvēlieties jebkurus citu nepieciešamos drukas iestatījumus un pēc tam noklikšķiniet uz Print (Drukāt).
Drukājiet no mobilās ierīces Drukāšana no mobilajām ierīcēm Varat drukāt dokumentus un fotoattēlus tieši no mobilajām ierīcēm, to skaitā iOS, Android, Windows Mobile, Chromebook un Amazon Kindle. PIEZĪME. HP Smart lietotni var arī izmantot, lai drukātu no mobilajām ierīcēm. Papildinformāciju skatiet nodaļā Drukāšana, izmantojot lietojumprogrammu HP Smart 30. lpp.. Drukājot no mobilajām ierīcēm, 1. Pārliecinieties, vai printeris ir pievienots tam pašam tīklam, kuram ir pievienota mobilā ierīce. PADOMS.
Padomi veiksmīgai drukai ● Padomi par tinti ● Padomi papīra ievietošanai ● Padomi par printera iestatījumiem Lai drukāšana būtu sekmīga, HP kasetnēm ir pareizi jāfunkcionē ar pietiekamu tintes daudzumu, papīram ir jābūt pareizi ievietotam un printerim ir nepieciešami atbilstoši iestatījumi. Drukas iestatījumi neattiecas uz kopēšanu un skenēšanu. Padomi par tinti ● Lietojiet oriģinālās HP kasetnes. ● Pareizi uzstādiet melnās krāsas un trīs krāsu kasetnes.
Padomi par printera iestatījumiem Padomi par printera iestatījumiem (sistēmā Windows) ● Lai mainītu noklusētos drukas iestatījumus, atveriet HP printera programmatūra, noklikšķiniet uz Print & Scan (Drukāt un skenēt) , un pēc tam noklikšķiniet uz Set Preferences (Iestatīt preferences). Informāciju par printera programmatūra atvēršanu skatiet šeit: Atveriet HP printera programmatūru(sistēmā Windows) 20. lpp..
● – Print in Max DPI (Drukāšana maksimālās izšķirtspējas režīmā): augstākais drukas kvalitātei pieejamais dpi iestatījums. – HP Real Life Technologies (Tehnoloģija HP Real Life): izmantojot šo līdzekli, attēli un grafika kļūst līdzenāka un asāka, uzlabojot drukas kvalitāti. Lai saprastu lapas un izkārtojuma iestatījumus – Orientation (Orientācija): atlasiet Portrait (Portrets) vertikālām izdrukām vai Landscape (Ainava) horizontālām izdrukām.
38 3. nodaļa.
4 LVWW Tīmekļa pakalpojumu izmantošana ● Kādi ir tīmekļa pakalpojumi? ● Tīmekļa pakalpojumu iestatīšana ● Drukāšana ar HP ePrint ● Tīmekļa pakalpojumu noņemšana 39
Kādi ir tīmekļa pakalpojumi? Printeris nodrošina inovatīvus tīmekļa iespējotus pakalpojumus, kas var palīdzēt ātri piekļūt internetam, iegūt dokumentus un tos izdrukāt ātrāk un vienkāršāk, neizmantojot datoru. PIEZĪME. Lai izmantotu šīs tīmekļa iespējas, printerim ir jābūt pieslēgtam internetam, izmantojot bezvadu savienojumu. Šīs tīmekļa funkcijas nevar izmantot, ja printera savienojums ir izveidots, izmantojot USB kabeli.
Tīmekļa pakalpojumu iestatīšana Pirms tīmekļa pakalpojumu iestatīšanas pārliecinieties, vai printerim ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot bezvadu savienojumu. Lai iestatītu tīmekļa pakalpojumus 1. Atveriet iegulto tīmekļa serveri (EWS). Papildinformāciju skatiet šeit: Iegultā tīmekļa servera atvēršana 77. lpp.. 2. Noklikšķiniet uz cilnes Tīmekļa pakalpojumi . 3.
Drukāšana ar HP ePrint HP ePrint ļauj drukāt, izmantojot HP ePrint iespējotu printeri jebkurā laikā un jebkurā vietā. Pirms izmantot HP ePrint, pārliecinieties, vai printeris ir pievienots aktīvam tīklam ar interneta piekļuvi. Lai drukātu dokumentu, izmantojot HP ePrint 1. Pārliecinieties, vai ir iestatīti tīmekļa pakalpojumi. Papildinformāciju skatiet šeit: Tīmekļa pakalpojumu iestatīšana 41. lpp.. 2.
Tīmekļa pakalpojumu noņemšana Lai noņemtu tīmekļa pakalpojumus, veiciet šādas darbības: LVWW 1. Atveriet iegulto tīmekļa serveri (EWS). Papildinformāciju skatiet šeit: Iegultā tīmekļa servera atvēršana 77. lpp.. 2. Noklikšķiniet uz cilnes Web Services (Tīmekļa pakalpojumi) un pēc tam sadaļā Web Services Settings (Tīmekļa pakalpojumu iestatījumi) noklikšķiniet uz Remove Web Services (Noņemt tīmekļa pakalpojumus). 3. Noklikšķiniet uz Remove Web Services (Noņemt tīmekļa pakalpojumus). 4.
44 4. nodaļa.
5 LVWW Kopēšana un skenēšana ● Dokumentu kopēšana ● Skenēšana, izmantojot HP printera programmatūra ● Skenēšana, izmantojot HP Smart ● Skenēšana, izmantojot funkciju Webscan ● Padomi veiksmīgai kopēšanai un skenēšanai 45
Dokumentu kopēšana Lai kopētu dokumentus 1. Ievietojiet papīru ievades teknē. Informāciju par papīra ievietošanu skatiet šeit: Materiālu ievietošana 11. lpp.. 2. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju skenera stikla labajā priekšējā stūrī. Papildinformāciju skatiet nodaļā Oriģinālu novietošana uz skenera stikla 16. lpp.. 3. Nospiediet Sākt melnbaltu kopēšanu pogu ( ) vai Sākt krāsu kopēšanu pogu ( ), lai izveidotu kopiju. Kopēšana sāksies divas sekundes pēc pēdējās pogas nospiešanas.
Skenēšana, izmantojot HP printera programmatūra ● Skenēšana, saglabājot datorā ● Izveido jaunu skenēšanas saīsni (sistēmā Windows) ● Skenēšanas iestatījumu mainīšana (sistēmā Windows) Skenēšana, saglabājot datorā Pirms skenēt uz datoru, pārliecinieties, vai ir instalēta HP ieteiktā printera programmatūra. Printerim un datoram ir jābūt savienotiem un ieslēgtiem. Lai skenētu dokumentu vai fotogrāfiju uz failu (sistēmā Windows) 1.
● Windows 10: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), lietojumprogrammu sarakstā atlasiet HP un pēc tam atlasiet ikonu ar printera nosaukumu. ● Windows 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī un pēc tam atlasiet printera nosaukumu. ● Windows 8: sākumekrānā ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas) un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.
● Windows 8: sākumekrānā ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas) un pēc tam atlasiet printera nosaukumu. ● Windows 7, Windows Vista un Windows XP: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas programmas), noklikšķiniet uz HP, noklikšķiniet uz printera mapes un pēc tam atlasiet ikonu ar printera nosaukumu. 3.
4. Noklikšķiniet uz More (Vēl) saites HP Scan dialoglodziņa augšējā labajā stūrī. Detalizēto iestatījumu rūts parādās labajā pusē. Kreisā kolonna apkopo pašreizējos iestatījumus katrai sadaļai. Labā kolonna ļauj mainīt iestatījumus izgaismotajā sadaļā. 5. Noklikšķiniet uz katras sadaļas detalizēto iestatījumu rūts kreisajā pusē, lai pārskatītu iestatījumus šajā sadaļā. Jūs varat pārskatīt un mainīt lielāko daļu iestatījumu, izmantojot nolaižamās izvēlnes.
Skenēšana, izmantojot HP Smart Lietojumprogrammu HP Smart var izmantot, lai skenētu dokumentus vai fotoattēlus no printera skenera; turklāt varat arī skenēt, izmantojot savas ierīces fotokameru. HP Smart ietver rediģēšanas rīkus, kas ļauj pielabot skenēto attēlu pirms tā saglabāšanas vai kopīgošanas. Ir iespējams drukāt, saglabāt skenējumus lokāli vai mākoņkrātuvē un kopīgot tos e-pastā, ar īsziņu, pakalpojumā Facebook, Instagram utt.
Dokumenta vai fotoattēla skenēšana, izmantojot ierīces kameru Ja ierīcei ir kamera, lietotni HP Smart var izmantot drukāta dokumenta vai fotoattēla skenēšanai ar ierīces kameru. Pēc tam varat izmantot HP Smart, lai attēlu rediģētu, saglabātu, drukātu vai kopīgotu. 1. Atveriet HP Smart. Papildinformāciju skatiet nodaļā Lietojumprogrammas HP Smart izmantošana, lai drukātu, skenētu un novērstu problēmas ierīcē, kurā darbojas iOS, Android vai Windows 10 21. lpp.. 2.
Skenēšana no Android vai iOS ierīces Skenēšana no Android vai iOS ierīces 1. Atveriet lietojumprogrammu HP Smart. 2. Pieskarieties Plus ikonai, ja vēlaties izmantot citu printeri vai pievienot jaunu. 3. Pieskarieties skenēšanas opcijai, ko vēlaties izmantot. ● Ja atlasāt skenēšanu, izmantojot kameru, tiek atvērta iebūvētā kamera. Skenējiet fotoattēlu vai dokumentu, izmantojot kameru.
Skenēšana, izmantojot funkciju Webscan Webscan (Skenēšana no tīmekļa) ir iegulta tīmekļa servera funkcija, kas ļauj skenēt printerī fotoattēlus un dokumentus, lai tos saglabātu datorā, izmantojot tīmekļa pārlūkprogrammu. Šis līdzeklis ir pieejams pat tad, ja datorā nav instalēta printera programmatūra. PIEZĪME. Pēc noklusējuma Webscan (Skenēšana no tīmekļa) ir izslēgta. Šo līdzekli var iespējot no iegultā tīmekļa servera.
Padomi veiksmīgai kopēšanai un skenēšanai Izmantojiet šos padomus, lai veiksmīgi kopētu un skenētu: LVWW ● Uzturiet stiklu un vāka apakšpusi tīru. Skeneris visu, ko atrod uz stikla, uztver kā attēla daļu. ● Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. ● Lai iegūtu lielu kopiju no maza oriģināla, skenējiet oriģinālu datorā, mainiet attēla izmērus skenēšanas programmatūrā un pēc tam izdrukājiet palielinātā attēla kopiju.
56 5. nodaļa.
6 Kasetņu pārvaldība Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Tintes aptuvenā līmeņa pārbaude ● Tintes krājumu pasūtīšana ● Kasetņu maiņa ● Vienas kasetnes režīma izmantošana ● Kasetnes garantijas informācija ● Padomi darbam ar kasetnēm 57
Tintes aptuvenā līmeņa pārbaude Jūs varat vienkārši pārbaudīt tintes krājumu līmeni, lai noteiktu, cik drīz būs jānomaina kasetne. Tintes krājumu līmenis parāda kasetnēs atlikušās tintes aptuveno daudzumu. PIEZĪME. ● Ja esat ievietojis uzpildītu, pārstrādātu vai citā printerī izmantotu kasetni, tintes līmeņa indikators var būt neprecīzs vai nepieejams. ● Tintes līmeņa brīdinājumi un indikatori ir paredzēti tikai plānošanas nolūkam.
Tintes krājumu pasūtīšana Pirms kasetņu pasūtīšanas, atrodiet pareizo kasetnes numuru. Kasetnes numura atrašana uz printera ● Kasetnes numurs atrodas kasetņu piekļuves vāka iekšpusē. Lai atrastu kasetnes numuru no printera programmatūra (sistēmā Windows) 1. Atveriet HP printera programmatūru. Papildinformāciju skatiet nodaļā Atveriet HP printera programmatūru(sistēmā Windows) 20. lpp.. 2.
Kasetņu maiņa Lai nomainītu kasetnes 1. Pārbaudiet, vai ir ieslēgta barošana. 2. Izņemiet kasetni. 3. a. Atveriet kasetnes piekļuves durtiņas un pagaidiet, līdz drukas kasetne pārvietojas uz printera centru. b. Uzspiediet uz kasetnes, lai to atbrīvotu, un pēc tam izvelciet to no slota uz savu pusi. Ievietojiet jaunu kasetni. a. 60 Izņemiet kasetni no iepakojuma. 6. nodaļa.
b. Noņemiet plastikāta lenti, izmantojot vilkšanas izcilni. PIEZĪME. LVWW Neaizskariet elektrības kontaktus uz kasetnes. c. Iebīdiet kasetni slotā nedaudz slīpi (leņķī uz augšu) un pēc tam piespiediet kasetni, līdz tā ar klikšķi nonāk vietā. d. Aizveriet kasetņu nodalījuma vāku.
Vienas kasetnes režīma izmantošana Izmantojiet vienas kasetnes režīmu, lai lietotu printeri tikai ar vienu kasetni. Vienas kasetnes režīms tiek sākts jebkurā no tālāk norādītajām situācijām. ● Ierīcē ir ievietota tikai viena kasetne. ● No divām ievietotajām kasetnēm viena ir izņemta. PIEZĪME. Ja printeris pāriet uz vienas kasetnes režīmu, kad printerī ir ievietotas divas kasetnes, pārliecinieties, vai no visām kasetnēm ir noņemta plastikāta aizsarglenta.
Kasetnes garantijas informācija HP kasetnes garantija ir piemērojama, ja kasetni izmanto tai norādītajā HP drukas ierīcē. Šī garantija neattiecas uz uzpildītām, pārstrādātām, atjaunotām, nepareizi lietotām vai bojātām HP kasetnēm. Garantijas perioda laikā garantija uz kasetni attiecas tikmēr, kamēr nav iztērēta HP tinte un sasniegts garantijas perioda beigu datums.
Padomi darbam ar kasetnēm Strādājot ar kasetnēm, izmantojiet šos padomus: 64 ● Lai kasetnes pasargātu no izžūšanas, vienmēr izslēdziet printeri ar Barošana pogu un pagaidiet, līdz nodziest Barošana pogas indikators. ● Neatveriet kasetnes un nenoņemiet tām lenti, pirms esat gatavs tās uzstādīt. Atstājot lentu uz kasetnēm, samazinās tintes iztvaikošana. ● Ievietojiet kasetnes pareizajos slotos. Pārliecinieties, ka katras kasetnes krāsa un ikona atbilst katra slota krāsai un ikonai.
7 LVWW Printera pievienošana ● Pievienojiet printeri bezvadu tīklam ar maršrutētāju ● Bezvadu savienojuma ar printeri izveidošana bez maršrutētāja ● Printera pievienošana, izmantojot HP Smart lietotni ● Wireless Settings (Bezvadu savienojuma iestatījumi) ● Pievienojiet printeri datoram ar USB kabeli (ne bezvadu savienojums) ● USB savienojuma pārslēgšana uz bezvadu tīkla savienojumu ● Papildu printera pārvaldības rīki (bezvadu printeriem) ● Ieteikumi par bezvadu printera uzstādīšanu un izma
Pievienojiet printeri bezvadu tīklam ar maršrutētāju PADOMS. Lai drukātu bezvadu savienojuma ātrās darba sākšanas pamācību, nospiediet un trīs sekundes paturiet pogu Informācija ( ).
Lai izmantotu PIN metodi 1. Vienlaicīgi nospiediet Bezvadu savienojums pogu ( ) un Informācija pogu ( ), lai izdrukātu tīkla konfigurācijas lapu, pēc tam atrodiet WPS PIN. 2. Nospiediet un paturiet printera vadības paneļa Bezvadu savienojums pogu ( ) vairāk nekā trīs sekundes. Sāk mirgot bezvadu savienojuma indikators. 3. Atveriet bezvadu maršrutētāja vai bezvadu piekļuves punkta konfigurācijas utilītu vai programmatūru un pēc tam ievadiet WPS PIN. PIEZĪME.
2. c. Noklikšķiniet uz Device Setup & Software (Ierīces iestatīšana un programmatūra). d. Noklikšķiniet uz Connect a new device (Pievienot jaunu ierīci), noklikšķiniet uz Wireless (Bezvadu savienojums) un pēc tam izpildiet ekrānā redzamās norādes. Pēc veiksmīgas printera pievienošanas zilais Bezvadu savienojums savienojuma indikators pārtrauc mirgot, bet paliek izgaismots. Lai pievienotu printeri, izmantojot HP printera programmatūra (OS X un macOS) 1.
Bezvadu savienojuma ar printeri izveidošana bez maršrutētāja Ar Wi-Fi Direct varat drukāt, izmantojot bezvadu savienojumu, no datora, viedtālruņa, planšetdatora vai citas ierīces, kas var izveidot bezvadu savienojumu, to nepievienojot esošam bezvadu tīklam. Norādījumi, izmantojot Wi-Fi Direct ● Pārliecinieties, vai datoram vai mobilajai ierīcei ir nepieciešamā programmatūra. – Ja izmantojat datoru, pārliecinieties, vai ir instalēta printera komplektā iekļautā printera programmatūra.
Lai drukātu no mobilās ierīces, kurai var izmantot bezvadu savienojumu un kura atbalsta Wi-Fi Direct Pārliecinieties, vai mobilajā ierīcē ir instalēta HP drukas pakalpojuma spraudņa jaunākā versija. Šo spraudni var lejupielādēt no Google Play lietojumprogrammu veikala. 1. Pārliecinieties, vai printerī ir ieslēgts Wi-Fi Direct. 2. Ieslēdziet Wi-Fi Direct mobilajā ierīcē. Papildinformāciju skatiet dokumentācijā, kas ir iekļauta mobilās ierīces komplektā. 3.
Drukāšana no datora, ar kuru var izveidot bezvadu savienojumu (sistēmā Windows) 1. Pārliecinieties, vai printerī ir ieslēgts Wi-Fi Direct. 2. Ieslēdziet datora Wi-Fi savienojumu. Papildinformāciju skatiet dokumentācijā, kas iekļauta datora komplektā. PIEZĪME. 3. Ja dators neatbalsta Wi-Fi, jūs nevarat izmantot Wi-Fi Direct. No datora izveidojiet savienojumu ar jaunu tīklu. Izmantojiet procesu, kuru parasti lietojat, lai izveidotu savienojumu ar jaunu bezvadu tīklu vai tīklāju.
3. Noklikšķiniet uz Wi-Fi ikonas un izvēlieties Wi-Fi Direct nosaukumu, piemēram, DIRECT-**-HP DeskJet 2600 series (kur ** ir unikālas rakstzīmes printera identificēšanai). Ja Wi-Fi Direct ir ieslēgts ar drošības funkciju, uzvednes gadījumā ievadiet paroli. 4. 72 Pievienojiet printeri. a. Atveriet Sistēmas preferences . b. Atkarībā no operētājsistēmas noklikšķiniet uz Printeri un skeneri . c. Kreisajā pusē zem printeru saraksta noklikšķiniet uz +. d.
Printera pievienošana, izmantojot HP Smart lietotni Iestatīšana, izmantojot lietojumprogrammu HP Smart Varat izmantot HP Smart, lai iestatītu printeri savā bezvadu tīklā. Lietojumprogrammu HP Smart atbalsta iOS, Android un Windows ierīces. Papildu informāciju par šo lietotni skatiet Lietojumprogrammas HP Smart izmantošana, lai drukātu, skenētu un novērstu problēmas ierīcē, kurā darbojas iOS, Android vai Windows 10 21. lpp. . 1.
Wireless Settings (Bezvadu savienojuma iestatījumi) Varat iestatīt un pārvaldīt printera bezvadu savienojumu, kā arī veikt daudzus tīkla pārvaldības uzdevumus. Tas ietver tīkla iestatījumu informācijas drukāšanu, bezvadu funkcijas ieslēgšanu un izslēgšanu, kā arī bezvadu iestatījumu mainīšanu. Printera bezvadu savienojuma iespējas ieslēgšana vai izslēgšana Nospiediet Bezvadu savienojums pogu( ), lai ieslēgtu vai izslēgtu printera bezvadu savienojuma iespējas.
Pievienojiet printeri datoram ar USB kabeli (ne bezvadu savienojums) Savienojumam ar datoru printeris atbalsta aizmugurējo USB 2.0 ātrdarbīgo portu. Lai pievienotu printeri, izmantojot USB vadu 1. Apmeklējiet 123.hp.com, lai lejupielādētu un instalētu printera programmatūra. PIEZĪME. Pievienojiet USB vadu printerim tikai tad, kad tiek parādīts aicinājums to darīt. 2. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem.
USB savienojuma pārslēgšana uz bezvadu tīkla savienojumu Ja sākotnēji iestatījāt printeri un instalējāt programmatūru, izmantojot USB kabeli, kas savienoja printeri tieši ar datoru, šo savienojumu var vienkārši mainīt uz bezvadu tīkla savienojumu. Jums būs nepieciešams bezvadu 802.11b/g/n tīkls ar bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu. PIEZĪME. Printeris atbalsta tikai savienojumus, kas izmanto 2,4 GHz.
Papildu printera pārvaldības rīki (bezvadu printeriem) Ja printeris ir pievienots tīklam, varat izmantot iegulto tīmekļa serveri (EWS), lai skatītu statusa informāciju, mainītu iestatījumus un pārvaldītu printeri no datora. PIEZĪME. EWS var atvērt un izmantot arī, ja nav izveidots savienojums ar internetu. Tomēr dažas funkcijas nebūs pieejamas. PIEZĪME. Lai aplūkotu vai mainītu atsevišķus iestatījumus, var būt nepieciešams ievadīt paroli.
Par sīkfailiem Lietojot pārlūkprogrammu, iegultais tīmekļa serveris (ITS) novieto jūsu cietajā diskā ļoti mazus teksta failus (sīkfailus). Šie faili nākamajā apmeklējuma reizē ļauj ITS atpazīt jūsu datoru. Piemēram, ja esat konfigurējis ITS valodu, sīkfails palīdzēs atcerēties, kuru valodu esat izvēlējies, lai nākamreiz, piekļūstot ITS, lapas tiktu parādītas tajā pašā valodā. Daži sīkfaili (piemēram, tie, kas saglabā klienta specifiskās preferences) tiek saglabāti datorā līdz to manuālai notīrīšanai.
Ieteikumi par bezvadu printera uzstādīšanu un izmantošanu Izmantojiet tālāk norādītos padomus, lai veiksmīgi uzstādītu un izmantotu bezvadu printeri. ● Uzstādot tīkla printeri bezvadu tīklā, pārliecinieties, ka jūsu bezvadu maršrutētājs vai piekļuves punkts ir ieslēgts. Printeris meklē bezvadu maršrutētājus, un pēc tam datorā attēlo atrasto tīklu nosaukumu sarakstu.
80 7. nodaļa.
8 Problēmu risināšana Šajā nodaļā ir aprakstītas šādas tēmas: LVWW ● Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas ● Ar kasetnēm saistītas problēmas ● Drukāšanas problēmas ● Kopēšanas problēmas ● Skenēšanas problēmas ● Tīkla un savienojuma problēmas ● Saņemiet palīdzību, izmantojot lietojumprogrammu HP Smart ● Ar printera aparatūru saistītas problēmas ● Vadības paneļa kļūdu kodi un statuss ● HP atbalsts 81
Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas Ko vēlaties darīt? Iestrēguša papīra izņemšana Novērsiet papīra iesprūšanas problēmas. PIEZĪME. Izmantojiet HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedni. Norādes iestrēgušā papīra izņemšanai un papīra vai papīra padeves problēmu atrisināšanai. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņi var nebūt pieejami visās valodās. Palīdzības sadaļā izlasiet vispārējus norādījumus par papīra nosprostojumu tīrīšanu PIEZĪME. Papīrs var iestrēgt vairākās vietās.
2. Izmantojiet lukturīti, lai pārbaudītu, vai izvades teknes zonā nevar atrast iestrēgušu papīru vai svešķermeņus, un pēc tam tos izņemiet. Lai izvairītos no veselu papīra lapu saplēšanas, uzmanīgi izvelciet papīru ar abām rokām. Iestrēguša papīra izņemšana no kasetnes piekļuves zonas 1. Nospiediet Atcelt pogu ( ), lai mēģinātu izņemt iestrēgušo papīru automātiski. Ja tas nedarbojas, veiciet turpmāk minētās darbības, lai manuāli izņemtu iestrēgušo papīru. 2. Atveriet kasetņu nodalījuma vāku. 3.
5. Izmantojiet lukturīti, lai pārbaudītu, vai kasetnes piekļuves zonā nevar atrast iestrēgušu papīru vai svešķermeņus, un pēc tam tos izņemiet. Lai izvairītos no veselu papīra lapu saplēšanas, uzmanīgi izvelciet papīru ar abām rokām. 6. Ja kasetne ir printera vidū, pabīdiet to pa labi un pēc tam izņemiet papīru vai priekšmetus, kas bloķē kasetnes ceļu. 7. Aizveriet kasetņu piekļuves durvis. 8.
5. Izņemiet iestrēgušo papīru. 6. Izmantojiet lukturīti, lai pārbaudītu, vai tīrīšanas zonā nav noplēsta papīra gabali, un pēc tam izņemiet visu atrasto iesprūdušo papīru. 7. Aizveriet tīrīšanas vāku. Uzmanīgi spiediet vāku printera virzienā, līdz abi aizturi nofiksējas vietā. 8. Atgrieziet printeri parastajā pozīcijā. 9. Atkal pievienojiet barošanas kabeli un citus kabeļus printera aizmugurē un pēc tam nospiediet pogu Barošana ( ), lai ieslēgtu printeri.
● Pārliecinieties, vai papīrs ievades teknē ir horizontālā stāvoklī un tā malas nav uzlocījušās vai ieplēstas. ● Neievietojiet ievades teknē vienlaikus dažādu veidu vai formātu papīru; visai ievades teknē ievietotajai papīra kaudzītei jābūt vienam papīra formātam un veidam. ● Noregulējiet papīra platuma vadotni ievades teknē, lai tā cieši piegultu visam papīram. Pārliecinieties, vai papīra platuma vadotne nav salocījusi papīru ievades teknē. ● Neiespiediet papīru pārāk dziļi ievades teknē.
Ar kasetnēm saistītas problēmas Nosakiet, vai kasetnei ir problēma Lai noteiktu, vai kasetnei ir problēma, pārbaudiet Ink Alert (Brīdinājums par zemu tintes līmeni) indikatora un atbilstošās Tintes daudzums ikonas statusu. Papildinformāciju skatiet nodaļā Vadības paneļa kļūdu kodi un statuss 104. lpp.. Ja saņemat kasetnes problēmas ziņojumu no printera programmatūras par to, ka vismaz vienai kasetnei ir problēma, veiciet turpmāk minēto, lai noteiktu, vai kasetnei ir problēma. 1. 2.
3. Izņemiet kļūdas ziņojumā norādīto kasetni. 4. Notīriet kasetnes kontaktus un printera kontaktus. a. Turiet kasetni aiz malām ar apakšpusi uz augšu un atrodiet kasetnes elektriskos kontaktus. Elektriskie kontakti ir mazi zeltīti punkti uz kasetnes. b. Noslaukiet ar sausu tamponu vai drāniņu, kura neatstāj pūkas, tikai kontaktus. UZMANĪBU! Esiet uzmanīgs un noslaukiet tikai kontaktus, bet neizsmērējiet tinti vai citus netīrumus uz citām kasetnes virsmām. c.
Drukāšanas problēmas Ko vēlaties darīt? Novērst lapas nedrukāšanas problēmas (nevar drukāt) HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor ir utilīta, kas automātiski mēģinās diagnosticēt un novērst problēmu. PIEZĪME. Novērsiet ar drukas darbu nedrukāšanu saistītas problēmas. PIEZĪME. valodās. Šis pakalpojums ir pieejams tikai operētājsistēmai Windows. Izmantojiet HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedni. Ja printeris neatbild vai nedrukā, saņemiet pakāpeniskās darbības norādes.
4. ● Windows Vista: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Control Panel (Vadības panelis), un pēc tam noklikšķiniet uz Printers (Printeri). ● Windows XP: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Control Panel (Vadības panelis) un pēc tam noklikšķiniet uz Printers and Faxes (Printeri un faksa aparāti). b. Lai atvērtu drukas rindu, veiciet dubultklikšķi uz printera ikonas vai ar peles labo pogu noklikšķiniet uz printera ikonas un atlasiet See what’s printing (Skatīt, kas tiek drukāts). c.
Windows 10 i. Windows izvēlnes Start (Sākt) lietojumprogrammu sarakstā atlasiet Windows Administrative Tools (Windows administratīvie rīki) un pēc tam atlasiet Services (Pakalpojumi). ii. Veiciet labās pogas klikšķi uz Print Spooler (Drukas spolētājs) un pēc tam noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti). iii. Pārliecinieties, vai cilnē General (Vispārīgi) pie Startup type (Startēšanas veids) ir izvēlēts Automatic (Automātiski). iv.
iii. Veiciet labās pogas klikšķi uz Print Spooler service (Drukas spolētāja pakalpojums) un pēc tam noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti). iv. Pārliecinieties, vai cilnē General (Vispārīgi) pie Startup type (Startēšanas veids) ir izvēlēts Automatic (Automātiski). v. Ja pakalpojums nedarbojas, zem Service status (Pakalpojuma statuss) noklikšķiniet uz Start (Startēt), un pēc tam noklikšķiniet uz OK (Labi). Windows XP b. i.
c. Izvēlnē Printer (Printeris) noklikšķiniet uz Cancel all documents (Atcelt visus dokumentus) vai Purge Print Document (Iztīrīt drukājamos dokumentus), un tad noklikšķiniet uz Yes (Jā), lai apstiprinātu veikto izvēli. d. Ja rindā joprojām ir dokumenti, restartējiet datoru un mēģiniet drukāt atkal, kad dators ir restartēts. e. Vēlreiz pārbaudiet drukas rindu, lai pārliecinātos, vai tā ir tukša, un pēc tam vēlreiz mēģiniet veikt drukāšanu. Drukas problēmu novēršana (OS X un macOS) 1.
Lai uzlabotu drukas kvalitāti (sistēmā Windows) 1. Pārliecinieties, vai izmantojat oriģinālās HP kasetnes. 2. Pārbaudiet papīra veidu. Lai optimizētu drukas kvalitāti, izmantojiet augstas kvalitātes HP papīru vai papīrus, kas stingri atbilst ColorLok® standartam. Papildinformāciju skatiet šeit: Pamatinformācija par papīru 17. lpp.. Vienmēr pārliecinieties, vai papīrs, uz kura drukāsiet, ir gluds. Drukājot attēlus, labāku rezultātu iegūšanai izmantojiet HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais fotopapīrs).
c. printera programmatūra noklikšķiniet uz Print & Scan (Drukāt un skenēt) un pēc tam noklikšķiniet uz Maintain Your Printer (Veikt printera apkopi), lai piekļūtu printera rīklodziņam. d. Lai izdrukātu diagnostikas lapu, cilnē Device Reports (Ierīces atskaites) noklikšķiniet uz Print Diagnostic Information (Drukāt diagnostikas informāciju). e. Pārbaudiet krāsu blokus diagnostikas lapā. Ja kādam krāsu blokam ir baltas svītras, tas ir blāvs vai tā vispār nav, pārejiet uz nākamo darbību. 8-1. attēls.
3. Pārliecinieties, vai dialoglodziņā Print (Drukāt) ir atlasīts atbilstošais papīra veids un drukas kvalitāte. 4. Pārbaudiet aptuveno tintes līmeni, lai noteiktu, vai kasetnēs nav palicis maz tintes. Apsveriet drukas kasetņu nomaiņu, ja tajās ir maz tintes. 5. Izlīdziniet drukas galviņu. Drukas galviņas līdzināšana no programmatūras a. Ievietojiet ievades teknē Letter vai A4 formāta parastu, baltu papīru. b. Atveriet HP utilīta. PIEZĪME. 6.
UZMANĪBU! Tīriet drukas galviņu tikai tad, ja nepieciešams. Nevajadzīgi tīrot kasetnes, tiek nelietderīgi iztērēta tinte un saīsinās drukas galviņas kalpošanas laiks. PIEZĪME. Ja pēc tīrīšanas drukas kvalitāte joprojām šķiet slikta, mēģiniet izlīdzināt drukas galviņu. Ja drukas kvalitātes problēmas neizdodas novērst arī pēc izlīdzināšanas un tīrīšanas, sazinieties ar HP klientu atbalsta dienestu. f.
Kopēšanas problēmas Kopēšanas problēmu novēršana Izmantojiet HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedni. Ja printeris nekopē vai izdrukām ir slikta kvalitāte, saņemiet pakāpeniskās darbību norādes. PIEZĪME. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņi var nebūt pieejami visās valodās. Padomi veiksmīgai kopēšanai un skenēšanai 55. lpp. 98 8. nodaļa.
Skenēšanas problēmas HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor ir utilīta, kas automātiski mēģinās diagnosticēt un novērst problēmu. PIEZĪME. Skenēšanas problēmu novēršana PIEZĪME. valodās. Šis pakalpojums ir pieejams tikai operētājsistēmai Windows. Izmantojiet HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedni. Ja nevarat ieskenēt vai skenējumiem ir slikta kvalitāte, saņemiet pakāpeniskās darbību norādes.
Tīkla un savienojuma problēmas Ko vēlaties darīt? Novērst bezvadu savienojuma problēmu Izvēlieties vienu no tālāk norādītajām problēmu novēršanas opcijām. HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor ir utilīta, kas automātiski mēģinās diagnosticēt un novērst problēmu. PIEZĪME. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņa izmantošana Šis pakalpojums ir pieejams tikai operētājsistēmai Windows.
Palīdzības sadaļā izlasiet vispārējus norādījumus par Wi-Fi Direct problēmu novēršanu. 1. Pārliecinieties, vai deg printera vadības paneļa ikona Wi-Fi Direct . Ja tā nedeg, reizē nospiediet un trīs sekundes paturiet pogu Bezvadu savienojums ( 2. ) un pogu Atsākt ( ), lai to ieslēgtu. No bezvadu datora vai mobilās ierīces ieslēdziet Wi-Fi savienojumu, pēc tam meklējiet printera Wi-Fi Direct nosaukumu un izveidojiet ar to savienojumu.
Saņemiet palīdzību, izmantojot lietojumprogrammu HP Smart Lietojumprogramma HP Smart parāda printera kļūdu (iestrēguša papīra un citu kļūmju) brīdinājumus, saites uz palīdzības tekstiem un saziņas iespējas papildu palīdzības saņemšanai. 102 8. nodaļa.
Ar printera aparatūru saistītas problēmas Kasetņu piekļuves durtiņu aizvēršana ● Pirms sākt drukāšanu, kasetņu nodalījuma vākam jābūt aizvērtam. Printeris negaidot izslēdzas ● Pārbaudiet strāvas padevi un savienojumus. ● Pārbaudiet, vai printera strāvas vads ir cieši pievienots funkcionējošai strāvas kontaktligzdai. PIEZĪME. Ja iespējots Auto-Off (Automātiskā izslēgšana), printeris automātiski izslēdzas pēc divām dīkstāves stundām, lai samazinātu enerģijas patēriņu.
Vadības paneļa kļūdu kodi un statuss Vadības paneļa kļūdas kodi ● Ja ikona Number of copies (Kopiju skaits) printera displejā mainās uz kādu numuru, mirgojot kopā ar burtu E kreisajā pusē, tas norāda, ka printeris ir kļūdas stāvoklī. Burts E un cipars darbojas kā kļūdu kodi. Indikatora stāvoklis Cēlonis un risinājums Burts E un cipars 1 mirgo. Vienlaicīgi mirgo indikators Atsākt .
Indikatora stāvoklis Cēlonis un risinājums Burts E un cipars 4 mirgo. Vienlaicīgi mirgo indikators Atsākt . Iesprūdis papīrs. Lai turpinātu drukāšanu, iztīriet sablīvējumu un nospiediet Atsākt pogu ( ). Papildinformāciju skatiet šeit: Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas 82. lpp.. Burts E un cipars 5 mirgo. Vienlaicīgi mirgo visi indikatori vadības panelī. Nedarbojas skeneris. Izslēdziet printeri un vēlreiz to ieslēdziet. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar HP.
Indikatora stāvoklis Cēlonis un risinājums Mirgo abas Tintes daudzums ikonas bez segmenta, ikona Kļūda un ikona Ink Alert (Brīdinājums par zemu tintes līmeni) . Iespējams, radusies kāda no tālāk norādītajām problēmām. – Nav abu kasetņu. – Abas kasetnes ir ievietotas nepareizi vai uz tām joprojām ir plastikāta lenta. – Abas kasetnes ir nesaderīgas vai bojātas. Izmēģiniet turpmāk aprakstītos risinājumus, lai novērstu problēmu.
Vadības paneļa papīra kļūdas statuss ● Indikatora stāvoklis Cēlonis un risinājums Kļūda ikona, Paper Error (Papīra kļūda) ikona un Atsākt indikators ir ieslēgts. Ievades teknē nav papīra. Ievietojiet papīru ievades teknē. Informāciju par papīra ievietošanu skatiet šeit: Materiālu ievietošana 11. lpp.. Kļūda ikona, Paper Error (Papīra kļūda) ikona un Atsākt indikators mirgo. Printeris saņem drukāšanas darbu un konstatē, ka ievades teknē nav papīra.
HP atbalsts Informāciju par jaunākajiem produktu atjauninājumiem un atbalstu skatiet izstrādājumu atbalsta tīmekļa vietnē www.support.hp.com. HP tiešsaistes atbalsts nodrošina daudzas iespējas palīdzībai ar printeri: Draiveri un lejupielādes: lejupielādējiet programmatūras draiverus un atjauninājumus, kā arī produktu rokasgrāmatas un dokumentus, kas ir iekļauti printera komplektācijā. HP atbalsta forumi: apmeklējiet HP atbalsta forumus, lai saņemtu atbildes uz vispārējiem jautājumiem un problēmām.
Printera reģistrācija Veltot reģistrācijai tikai dažas minūtes, varat iegūt ātrāku apkalpošanu, efektīvāku atbalstu un izstrādājuma atbalsta paziņojumus. Ja nereģistrējāt printeri programmatūras instalēšanas laikā, varat to paveikt tagad vietnē http://www.register.hp.com. Garantijas papildiespējas HP DeskJet 2600 series par papildu samaksu ir pieejami papildu pakalpojumu plāni. Dodieties uz www.support.hp.
110 8. nodaļa.
A Tehniskā informācija Šajā sadaļā ir norādīti ierīces HP DeskJet 2600 series tehniskie parametri un starptautiskā regulējošā informācija. Citus tehniskos parametrus skatiet ierīces HP DeskJet 2600 series komplektācijā iekļautajā drukātajā dokumentācijā.
Uzņēmuma HP paziņojumi Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma. Visas tiesības aizsargātas. Šī materiāla pavairošana, adaptēšana vai tulkošana bez iepriekšējas HP rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot autortiesību likumos atļautos gadījumos. Vienīgās HP izstrādājumiem un pakalpojumiem noteiktās garantijas ir ietvertas attiecīgajiem izstrādājumiem un pakalpojumiem pievienotajos garantijas paziņojumos.
Tehniskie parametri Šajā sadaļā ir norādīti HP DeskJet 2600 series tehniskie parametri. Papildu ierīces tehnisko parametru informāciju skatiet izstrādājuma datu lapā www.support.hp.com . Sistēmas prasības ● Lai iegūtu informāciju par programmatūras un sistēmas prasībām vai turpmākajiem operētājsistēmas laidieniem un atbalstu, apmeklējiet HP tiešsaistes atbalsta tīmekļa vietni šeit: www.support.hp.com .
Drukas tehniskie dati ● Drukāšanas ātrums mainās atkarībā no dokumenta sarežģītības pakāpes ● Metode: pilienu pēc pieprasījuma termiskā tintes strūkla ● Valoda: PCL3 GUI Kopēšanas specifikācijas ● Digitālu attēlu apstrāde ● Kopēšanas ātrums ir atkarīgs no dokumenta sarežģītības un no modeļa Skenēšanas specifikācijas ● Izšķirtspēja: līdz 1200 x 1200 ppi optiskā Papildinformāciju par ppi izšķirtspēju skatiet skenera programmatūrā.
Regulējošie paziņojumi Printeris atbilst jūsu valsts/reģiona regulējošo iestāžu prasībām.
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Produkti ar bezvadu funkcionalitāti EMF ● Šis produkts atbilst starptautiskajām vadlīnijām (ICNIRP) par radiofrekvences starojuma iedarbību. Ja tas ietver radio pārraides un uztveršanas ierīci, tad normālas lietošanas laikā 20 cm atstatums nodrošina radio frekvences iedarbības līmeņu atbilstību ES prasībām. Bezvadu funkcionalitāte Eiropā ● Produktiem ar 802.11 b/g/n vai Bluetooth radio: – ● šis produkts darbojas 2400 līdz 2483,5 MHz radiofrekvencē ar 20 dBm (100 mW) vai mazāku pārraides jaudu.
Atbilstības deklarācija 118 A pielikums.
Normatīvi paziņojumi attiecībā uz bezvadu tehnoloģiju Šajā nodaļā iekļauta normatīvā informācija, kas attiecas uz bezvadu izstrādājumiem: LVWW ● Pakļaušana radiofrekvenču starojuma iedarbībai ● Paziņojums lietotājiem Brazīlijā ● Paziņojums lietotājiem Kanādā ● Paziņojums lietotājiem Taivānā ● Paziņojums lietotājiem Meksikā Regulējošie paziņojumi 119
● Paziņojums lietotājiem Japānā ● Paziņojums lietotājiem Korejā Pakļaušana radiofrekvenču starojuma iedarbībai UZMANĪBU! The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Paziņojums lietotājiem Taivānā 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Paziņojums lietotājiem Meksikā La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pue
Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma HP ir apņēmies nodrošināt kvalitatīvus izstrādājumus ekoloģiski drošā veidā. Produkts ir izstrādāts tā, lai to varētu viegli pārstrādāt. Tiek izmantots pēc iespējas mazāk dažādu materiālu, vienlaikus nodrošinot pareizu funkcionalitāti un uzticamību. Dažāda veida materiāli ir novietoti tā, lai tos varētu viegli atdalīt. Stiprinātāji un citi savienojumi ir viegli atrodami, tiem var ērti piekļūt, un tos var viegli noņemt, izmantojot parastus instrumentus.
Eiropas Savienības Komisijas Regula 1275/2008 Informāciju par izstrādājuma jaudas datiem, tostarp izstrādājuma elektroenerģijas patēriņu, ja tas ir pievienots tīklam un atrodas gaidstāves režīmā, ja ir pievienoti visi vadu tīkla porti un aktivizēti visi bezvadu tīkla porti, lūdzu, skatiet produkta IT ECO Deklarācijas sadaļu P14 “Papildinformācija” vietnē www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Lietotāju veikta izlietotā aprīkojuma likvidācija Šis simbols norāda, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Jūsu pienākums ir aizsargāt cilvēku veselību un apkārtējo vidi, nododot izlietoto aprīkojumu paredzētajā savākšanas vietā, lai veiktu izlietotā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma pārstrādi. Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar sadzīves atkritumu likvidācijas pakalpojumu dienestu vai apmeklējiet vietni http://www.hp.com/recycle.
Deklarācija par pašreizējo stāvokli ar ierobežoto vielu marķējumu (Taivāna) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls (Cr+6) (PBB) Polybrominate d diphenyl ethers (PBDE) 0 0 0 0 0 0 電線 (Cables) 0 0 0 0 0 0 印刷電路板 - 0 0 0 0 0 列印引擎(Print Engine) - 0 0 0 0
Bīstamo vielu/elementu un to satura tabula (Ķīna) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 0 0 0 0 0 0 电线 0 0 0 0 0 0 印刷电路板 X 0 0 0 0 0 打印系统 X 0 0 0 0 0 显示器 X 0 0 0 0 0 喷墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule. Paziņojums par bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu (Turcija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information on HP's EPEAT registered products go to www.hp.
出厂前由制造商设置的时间决定了该产品在完成主功能后进入低耗模式(例如睡眠、自动关 机)的时间。该数据以分钟表示。 ● 附加功能功率因子之和 网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。 标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印 机、打印机和传真机能源效率标识实施规则所选的所有配置。因此,该特定产品型号的实际能耗可能 与标识上显示的数据有所不同。 要了解规范的更多详情,请参考最新版的 GB 21521 标准。 128 A pielikums.
Alfabētiskais rādītājs A apkārtējā vide Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma 122 apkārtējās vides specifikācijas 113 atbalstītās operētājsistēmas 113 D druka tehniskie dati 114 drukāšana problēmu novēršana 103 G garantija 109 I iegultais tīmekļa serveris atvēršana 77 Webscan (skenēšana no tīmekļa) 54 iestrēgšana tīrīšana 82 K kasetne izņemiet iesprūdušo kasetni 85 kopēšana specifikācijas 114 N normatīvie paziņojumi obligātais modeļa identifikācijas numurs 115 paziņojumi attiecībā uz bezvadu tehn
130 Alfabētiskais rādītājs LVWW