HP DeskJet 2600 All-in-One series
Kazalo 1 HP DeskJet 2600 series Pomoč ........................................................................................................................ 1 2 Začetek ........................................................................................................................................................ 3 Deli tiskalnika .........................................................................................................................................................
Odstranitev spletnih storitev ............................................................................................................................... 43 5 Kopiranje in optično branje ........................................................................................................................... 45 Kopiranje dokumentov ........................................................................................................................................
Dodatek A Tehnični podatki ........................................................................................................................... 109 Obvestila podjetja HP ........................................................................................................................................ 110 Specifikacije ....................................................................................................................................................... 111 Upravna obvestila ......
vi SLWW
1 HP DeskJet 2600 series Pomoč Naučite se uporabljati HP DeskJet 2600 series.
2 Poglavje 1 HP DeskJet 2600 series Pomoč SLWW
2 SLWW Začetek ● Deli tiskalnika ● Funkcije nadzorne plošče ● Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu ● Tiskanje poročil z nadzorne plošče ● Nalaganje medijev ● Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik ● Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika ● Osnove papirja ● Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows) ● Aplikacijo HP Smart uporabite za tiskanje, skeniranje in odpravljanje težav v napravi z operacijskim sistemom iOS, Android ali Wind
Deli tiskalnika 4 1 Vodilo za širino papirja 2 Vhodni pladenj 3 Pokrov vhodnega pladnja 4 Pokrov optičnega bralnika 5 Steklo optičnega bralnika 6 Nadzorna plošča 7 Vratca za dostop do kartuš 8 Kartuše 9 Izhodni pladenj 10 Podaljšek izhodnega pladnja (v nadaljevanju podaljšek pladnja) 11 Napajalni priključek 12 Vrata USB Poglavje 2 Začetek SLWW
Funkcije nadzorne plošče Pregled gumbov in lučk Funkcija Opis 1 Gumb Power (Vklop/izklop) : vklopi ali izklopi tiskalnik. 2 Zaslon nadzorne plošče : kaže število kopij, stanje brezžične povezave in jakost signala, stanje vmesnika Wi-Fi Direct, opozorila ali napake in ravni črnila. 3 Lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila) : kaže, da zmanjkuje črnila ali da je prišlo do težave s kartušo. Za dodatne informacije glejte Kode napak in stanje na nadzorni plošči na strani 103.
Funkcija Opis 6 Gumb Brezžična povezava : vklopi ali izklopi brezžične funkcije tiskalnika. Lučka Brezžična povezava : kajže, ali je tiskalnik povezan z brezžičnim omrežjem. 7 Gumb Information (Informacije) : natisne stran z informacijami o trenutnem stanju tiskalnika. Lučka Information (Informacije) : če lučka utripa belo in hkrati na zaslonu hitro utripa ikona Wi-Fi Direct , pritisnite gumb Information (Informacije) , da potrdite povezavo.
Ikona Opis Ikone stanja Brezžična povezava : kažejo stanje brezžične povezave. Ikone stanja brezžične povezave so sestavljene iz treh ikon: ikone Brezžična povezava ( Opozorilo za brezžično povezavo ( ) in ikone Črtice za signal ( ), ikone ). Ikona Wi-Fi Direct : kaže trenutno stanje funkcije Wi-Fi Direct. ● Če je ikona Wi-Fi Direct vklopljena, je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena in pripravljena na uporabo. ● Če je ikona Wi-Fi Direct izklopljena, je funkcija Wi-Fi Direct izklopljena.
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu Lučka gumba Power (Vklop/izklop) ● Status (Stanje) Opis Vklop Tiskalnik je vklopljen. Ne sveti Tiskalnik je vklopljen. Zasenčeno Tiskalnik je v stanju spanja. Tiskalnik samodejno preide v stanje spanja po petih minutah nedejavnosti. Utripa Tiskalnik obdeluje opravilo. Za preklic opravila pritisnite gumb Prekliči ( Hitro utripa Če so vratca za dostop do kartuš odprta, jih zaprite.
Status (Stanje) Opis Lučka Brezžična povezava utripa, ikona Brezžična povezava je vklopljena, črtice za signal pa se preklapljajo hkrati z lučko Brezžična povezava . Tiskalnik je v progresivnem načinu Wi-Fi Protected Setup (WPS). Lučka Brezžična povezava hitro utripa tri sekunde in se nato izklopi. Sočasno ikoni Brezžična povezava in Opozorilo za brezžično povezavo na zaslonu hitro utripata tri sekunde in se nato izklopita. Brezžična funkcija tiskalnika je onemogočena.
Tiskanje poročil z nadzorne plošče Poročilo o tiskalniku Stran z informacijami o tiskalniku Poročilo o stanju tiskalnika Poročilo preizkusa brezžičnega omrežja in konfiguracijska stran omrežja Vodnik za hiter začetek dela z brezžičnim omrežjem 10 Kako tiskati Opis Pritisnite gumb Information (Informacije) ( Pritisnite gumb Prekliči ( ) in ga pridržite tri sekunde. Hkrati pritisnite gumba Brezžična povezava ( Information (Informacije) ( ) in ).
Nalaganje medijev Za nadaljevanje izberite velikost papirja. Nalaganje papirja polne velikosti SLWW 1. Dvignite vhodni pladenj. 2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo. 3. Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzgor. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
4. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja. 5. Spustite izhodni pladenj in izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Nalaganje papirja majhne velikosti 12 1. Dvignite vhodni pladenj. 2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
3. Sveženj foto papirja vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. 4. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja. 5. Spustite izhodni pladenj in izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Nalaganje ovojnic 1. SLWW Dvignite vhodni pladenj.
14 2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo. 3. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja. Sveženj potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena navzgor. 4. Vodilo za širino papirja potiskajte v desno ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi. 5. Spustite izhodni pladenj in izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik Tiskalnik lahko samodejno odkrije, ali je v vhodnem pladnju naložen papir in ali je naložen papir velike, majhne ali srednje širine. Privzeto veliko, srednjo ali majhno velikost papirja, ki jo odkrije tiskalnik, lahko spremenite. Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik SLWW 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 77. 2.
Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika 16 1. Dvignite pokrov optičnega bralnika. 2. Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla optičnega bralnika. 3. Zaprite pokrov skenerja.
Osnove papirja Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com . Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
V paketih HP Photo Value so priročno vključene originalne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advanced, s čimer prihranite čas in se izognete ugibanju pri tiskanju fotografij profesionalne kakovosti, ki je dosegljiva z vašim HP-jevim tiskalnikom. Originalna HP-jeva črnila in HP-jev napredni fotografski papir drug z drugim delujeta v popolnem sožitju, zaradi česar bodo vaše fotografije tudi po dolgem času in po mnogih tiskanjih še vedno izžarevale začetno jasnost in živost.
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken. Naročanje papirja HP Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na www.hp.com . Za zdaj so nekateri deli HPjevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini.
Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows) Potem ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, dvokliknite ikono tiskalnika na namizju ali naredite nekaj od naslednjega, da jo odprete: 20 ● Windows 10: na namizju računalnika kliknite gumb za začetni meni, na seznamu aplikacij izberite HP, nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika. ● Windows 8.
Aplikacijo HP Smart uporabite za tiskanje, skeniranje in odpravljanje težav v napravi z operacijskim sistemom iOS, Android ali Windows 10 Aplikacijo HP Smart (predhodno imenovano HP All-in-One Printer Remote) uporabite za namestitev, skeniranje, tiskanje, souporabo in upravljanje tiskalnika HP. Dokumente in slike lahko souporabljate prek elektronske pošte, besedilnih sporočil in priljubljenih storitev oblaka ter družabnih medijev (na primer iCloud, Google Drive, Dropbox in Facebook).
Način mirovanja V stanju mirovanja je manjša poraba energije. Po prvotni namestitvi tiskalnika preide tiskalnik v stanje mirovanja po 5 minutah neaktivnosti. Spreminjanje časa preklopa v način spanja 22 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 77. 2. Kliknite jeziček Settings (Nastavitve). 3.
Tihi način Tihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Tihi način deluje samo za tiskanje z Običajno kakovostjo tiskanja na navadnem papirju. Če želite zmanjšati hrup pri tiskanju, vklopite tihi način. Če želite tiskati z običajno hitrostjo, izklopite tihi način. Privzeto je tihi način izklopljen.
Auto-Off (Samodejni izklop) Ta funkcija izklopi tiskalnik po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Možnost Auto-Off (Samodejni izklop) popolnoma izklopi tiskalnik, zato ga morate znova vklopiti z gumbom za vklop. Če tiskalnik podpira to funkcijo za varčevanje z energijo, je možnost Auto-Off (Samodejni izklop) samodejno omogočena ali onemogočena glede na zmožnosti tiskalnika in možnosti povezave.
3 SLWW Tiskanje ● Tiskanje dokumentov ● Tiskanje fotografij ● Tiskanje z aplikacijo HP Smart ● Tiskanje ovojnic ● Tiskanje z največ dpi ● Tiskanje z mobilnimi napravami ● Namigi za uspešno tiskanje 25
Tiskanje dokumentov Pred tiskanjem dokumentov se prepričajte, da je papir naložen v vhodni pladenj in da je izhodni pladenj odprt. Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte Nalaganje medijev na strani 11. Tiskanje dokumenta (Windows) 1. V programski opremi izberite Natisni. 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti). Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve). 4. Na zavihku Printing Shortcuts (Bližnjice za tiskanje) ali Printing Shortcut (Bližnjica za tiskanje) izberite bližnjico Two-sided (Duplex) Printing (Dvostransko (obojestransko) tiskanje). Za spreminjanje drugih nastavitev tiskanja kliknite druge zavihke.
Tiskanje fotografij Pred tiskanjem fotografij se prepričajte, da je v vhodi pladenj naložen foto papir in da je izhodni pladenj odprt. Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte Nalaganje medijev na strani 11. Tiskanje fotografije na fotografski papir (Windows) 1. V programski opremi izberite Natisni. 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
5. SLWW – Off (izklop): na sliki ne uveljavi sprememb. – On (Vklop): samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike. Po želji izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
Tiskanje z aplikacijo HP Smart To poglavje vsebuje osnovna navodila za uporabo aplikacije HP Smart za tiskanje iz naprave s sistemom Android, iOS ali Windows 10. Za dodatne informacije o uporabi aplikacije HP Smart pojdite na spodaj navedeni spletni mesti: ● iOS/Android: www.hp.com/go/hpsmart-help ● Windows: www.hp.com/go/hpsmartwin-help Postopek tiskanja iz naprave z operacijskim sistemom Windows 10 1. Na vhodni pladenj naložite papir. Za dodatne informacije glejte Nalaganje medijev na strani 11. 2.
Tiskanje ovojnic Pred tiskanjem ovojnic se prepričajte, da so ovojnice naložene v vhodni pladenj in da je izhodni pladenj odprt. V vhodni pladenj lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali okenci. Če želite več informacij o nalaganju ovojnic, glejte Nalaganje medijev na strani 11. OPOMBA: Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Tiskanje ovojnice (Windows) 1.
Tiskanje z največ dpi Če želite na fotografski papir natisniti visokokakovostne, ostre slike, uporabite največje število pik na palec (dpi). Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko količino prostega trdega diska. Za seznam podprtih ločljivosti tiskanja pojdite na spletno mesto za podporo za izdelek na naslovu www.support.hp.com. Tiskanje v načinu z največ pikami na palec (Windows) 1. V programski opremi izberite Natisni. 2.
OPOMBA: ● 4. 5. SLWW Če spremenite velikost papirja, morate naložiti ustrezen papir. Izberite usmerjenost. V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato izberite naslednje nastavitve: ● Paper Type (Vrsta papirja): Ustrezna vrsta papirja ● Quality (Kakovost): Največje število pik na palec Izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
Tiskanje z mobilnimi napravami Tiskanje iz mobilnih naprav Dokumente in fotografije lahko tiskate kar iz mobilnih naprav, vključno z napravami iOS, Android, Windows Mobile, Chromebook in Amazon Kindle. OPOMBA: Aplikacija HP Smart omogoča tudi tiskanje iz mobilnih naprav. Za dodatne informacije glejte Tiskanje z aplikacijo HP Smart na strani 30. Tiskanje iz mobilnih naprav 1. Tiskalnik mora biti povezan v isto omrežje kot mobilna naprava.
Namigi za uspešno tiskanje ● Namigi za črnilo ● Namigi za nalaganje papirja ● Nasveti za nastavitve tiskalnika Pogoji za uspešno tiskanje: ustrezno delovanje HP-jevih kartuš z dovolj črnila, pravilno naložen papir in ustrezne nastavitve tiskalnika. Nastavitve tiskanja ne veljajo za kopiranje ali optično branje. Namigi za črnilo ● Uporabljajte pristne kartuše HP. ● Pravilno namestite obe, črno in tribarvno kartušo. Za več informacij glejte Menjava kartuš na strani 60.
Nasveti za nastavitve tiskalnika Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows) ● Če želite spremeniti privzete nastavitve tiskanja, odprite HP-jevo programsko opremo za tiskanje, kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi) , nato pa Set Preferences (Nastavi preference). Za dodatne informacije o odpiranju programske opreme za tiskanje glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows) na strani 20.
– Orientation (Usmerjenost): izberite Portrait (Pokončno) za navpične natise ali Landscape (Ležeče) za vodoravne natise. – Print on Both Sides Manually (Ročno tiskanje na obeh straneh): ko se ena stran natisne, ročno obrnite stran, da lahko tiskate na obeh straneh papirja. – ○ Flip on Long Edge (Vezava po dolgem robu): izberite, če želite pri tiskanju na obeh strani vezati strani po dolgem robu papirja.
38 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
4 SLWW Uporaba spletnih storitev ● Kaj so spletne storitve? ● Nastavitev spletnih storitev ● Tiskanje s funkcijo HP ePrint ● Odstranitev spletnih storitev 39
Kaj so spletne storitve? Tiskalnik ponuja inovativne spletne rešitve, ki omogočajo hiter dostop do interneta, pridobivanje dokumentov ter hitrejše in preprostejše tiskanje dokumentov, ne da bi morali pri tem uporabiti računalnik. OPOMBA: Če želite uporabljati te spletne funkcije, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno povezavo z internetom (prek brezžične povezave). Teh spletnih funkcij ne morete uporabljati, če je tiskalnik povezan s kablom USB.
Nastavitev spletnih storitev Preden namestite spletne storitve, mora biti tiskalnik povezan z internetom prek brezžične povezave. Nastavitev spletnih storitev 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 77. 2. Kliknite kartico Web Services (Spletne storitve) . 3.
Tiskanje s funkcijo HP ePrint HP ePrint omogoča tiskanje z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije. Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint,mora biti tiskalnik povezan v aktivno omrežje z omogočenim dostopom do interneta. Tiskanje dokumenta s funkcijo HP ePrint 1. Spletne storitve morajo biti nameščene. Za več informacij glejte Nastavitev spletnih storitev na strani 41. 2.
Odstranitev spletnih storitev Če želite spletne storitve odstraniti, izvedite naslednje korake: SLWW 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 77. 2. Kliknite zavihek Web Services (Spletne storitve) in v razdelku Web Services Settings (Nastavitve spletnih storitev) kliknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve). 3. Kliknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve). 4.
44 Poglavje 4 Uporaba spletnih storitev SLWW
5 SLWW Kopiranje in optično branje ● Kopiranje dokumentov ● Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP ● Skeniranje z aplikacijo HP Smart ● Optično branje s funkcijo Webscan ● Namigi za uspešno kopiranje in optično branje 45
Kopiranje dokumentov Kopiranje dokumentov 1. V vhodni pladenj naložite papir. Za informacije o nalaganju papirja glejte Nalaganje medijev na strani 11. 2. Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla. Za več informacij glejte Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika na strani 16. 3. Za izdelavo kopije pritisnite gumb Start Copy Black (Začni črno-belo kopiranje) ( Color (Začni barvno kopiranje) ( ) ali Start Copy ).
Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP ● Optično branje v računalnik ● Ustvarjanje nove bližnjice za optično branje (Windows) ● Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows) Optično branje v računalnik Pred optičnim branjem v računalniku preverite, ali je priporočena programska oprema HP že nameščena. Tiskalnik in računalnik morata biti povezana in vklopljena. Optično branje dokumenta ali fotografije v datoteko (Windows) 1.
● Windows 10: na namizju računalnika kliknite gumb za začetni meni, na seznamu aplikacij izberite HP, nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika. ● Windows 8.
3. V programski opremi tiskalnika kliknite Optično branje , nato pa kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali fotografijo) . 4. Kliknite Create New Scan Shortcut (Ustvari novo bližnjico za optično branje) . 5. Vnesite opisno ime, izberite obstoječo bližnjico, na kateri bo temeljila nova bližnjica, nato pa kliknite Create (Ustvari) . Če na primer ustvarjate novo bližnjico za fotografije, izberite Save as JPEG (Shrani kot JPEG) ali Email as JPEG (Pošlji po e-pošti kot JPEG) .
Nekatere nastavitve nudijo več prožnosti in prikažejo novo podokno. Označene so z znakom + (plus) na desni strani nastavitve. Če se želite vrniti v okno s podrobnimi nastavitvami, morate v tem podoknu sprejeti ali preklicati katere koli spremembe. 6. Ko končate s spreminjanjem nastavitev, naredite nekaj od naslednjega. ● Kliknite Optično branje . Prikaže se poziv, da po končanem optičnem branju shranite ali zavrnete spremembe bližnjice.
Skeniranje z aplikacijo HP Smart Dokumente ali fotografije lahko skenirate na skenerju tiskalnika z aplikacijo HP Smart, skenirate pa lahko tudi s kamero naprave. HP Smart vključuje orodja za urejanje, ki omogočajo, da prilagodite skenirano sliko, preden jo shranite ali omogočite za skupno rabo. Skenirane dokumente lahko natisnete, jih shranite lokalno ali v shrambo v oblaku ali jih delite z drugimi prek elektronske pošte, sporočila SMS, Facebooka, Instagrama itd.
Postopek skeniranja dokumenta ali fotografije s kamero naprave Če ima vaša naprava kamero, lahko z aplikacijo HP Smart skenirate natisnjen dokument ali fotografijo s kamero naprave. Z aplikacijo HP Smart lahko nato uredite, shranite, natisnete ali souporabite sliko. 1. Odprite HP Smart. Za dodatne informacije glejte Aplikacijo HP Smart uporabite za tiskanje, skeniranje in odpravljanje težav v napravi z operacijskim sistemom iOS, Android ali Windows 10 na strani 21. 2.
● Če izberete skeniranje s kamero, se odpre vgrajena kamera. S kamero skenirajte fotografijo ali dokument. ● Če izberete skeniranje s skenerjem tiskalnika, tapnite ikono nastavitev, da izberete vhodni vir in spremenite nastavitve skeniranja, nato pa tapnite ikono skeniranja. OPOMBA: Če tiskalnik podpira skeniranje iz podajalnika dokumentov in s stekla skenerja, pazite, da bose izbrali pravilen vhodni vir. 4.
Optično branje s funkcijo Webscan Webscan je funkcija vdelanega spletnega strežnika, ki omogoča, da prek spletnega brskalnika iz naprave optično preberete fotografije in dokumente ter jih shranite v računalnik. Ta funkcija je na voljo tudi, če programske opreme za tiskanje niste namestili v računalnik. OPOMBA: Privzeto je funkcija Webscan izklopljena. Omogočite jo lahko na vdelanem spletnem strežniku.
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje Za uspešno kopiranje in optično branje upoštevajte te namige: SLWW ● Steklena plošča in notranji del pokrova morata biti čista. Optični bralnik prebere vse, kar je na steklu, kot del slike. ● Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol. ● Če želite narediti veliko kopijo majhnega izvirnika, ga optično preberite, sliko povečajte v programski opremi za optično branje in nato natisnite kopijo povečane slike.
56 Poglavje 5 Kopiranje in optično branje SLWW
6 Upravljanje kartuš To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Preverjanje ocenjene ravni črnila ● Naročanje potrebščin za črnilo ● Menjava kartuš ● Uporaba načina tiskanja z eno kartušo ● Podatki o garanciji za kartušo ● Namigi za delo s kartušami 57
Preverjanje ocenjene ravni črnila Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati tiskalno kartušo. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v tiskalnih kartušah. OPOMBA: ● Če ste namestili ponovno napolnjeno ali obnovljeno tiskalno kartušo ali kartušo, ki jo je uporabljal drug tiskalnik, indikator ravni črnila morda ne bo natančen ali pa ne bo na voljo. ● Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja.
Naročanje potrebščin za črnilo Preden naročite kartuše, poiščite ustrezne številke kartuš. Iskanje številke kartuše na tiskalniku ● Številka kartuše je na notranji strani vratc za dostop do kartuše. Iskanje številke kartuše v programski opremi tiskalnika (Windows) 1. Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows) na strani 20. 2.
Menjava kartuš Postopek menjave kartuš 1. Preverite, ali je naprava vklopljena. 2. Odstranite kartušo. 3. a. Odprite vratca za dostop do kartuš in počakajte, da se tiskalna kartuša pomakne na sredino tiskalnika. b. Pritisnite navzdol, da sprostite kartušo, nato pa jo povlecite proti sebi in ven iz reže. Vstavite novo kartušo. a. 60 Odstranite kartušo iz embalaže.
b. Odstranite plastični trak, tako da potegnete jeziček. OPOMBA: SLWW Ne dotikajte se električnih kontaktov na kartuši. c. Kartušo pod manjšim nagibom navzgor potisnite v režo, nato pa jo pritisnite, da se zaskoči. d. Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom.
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo Če želite uporabljati tiskalnik samo z eno kartušo, uporabite način tiskanja z eno kartušo. Način tiskanja z eno kartušo se sproži, ko se zgodi nekaj od naslednjega. ● V nosilcu je nameščena samo ena kartuša. ● Kartuša je bila odstranjena iz nosilca, če sta bili v njem nameščeni dve kartuši. OPOMBA: Če tiskalnik preklopi v način tiskanja z eno kartušo, medtem ko sta v tiskalniku nameščeni dve kartuši, preverite, ali ste z obeh kartuš odstranili plastični trak.
Podatki o garanciji za kartušo HP-jeva garancija za kartušo velja, če kartušo uporabljate v tiskalni napravi HP, za katero je namenjena. Garancija ne velja za HP-jeve kartuše, ki so bile napolnjene, predelane, obnovljene, nepravilno uporabljene ali spremenjene. V garancijskem obdobju garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče.
Namigi za delo s kartušami Ko uporabljate kartuše, upoštevajte te namige: 64 ● Kartuše zaščitite pred izsušitvijo tako, ad tiskalnik vedno izklopite z gumbom Power (Vklop/izklop) in počakate, da lučka gumba Power (Vklop/izklop) neha svetiti. ● Kartuše s črnilom odprite in z njih odstranite trak šele, ko je čas za njihovo zamenjavo. Če na kartušah s črnilom ostane trak, črnilo ne more izhlapevati. ● Vstavite kartuše v ustrezne reže.
7 SLWW Povezovanje tiskalnika ● Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom ● S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika ● Povezava tiskalnika z aplikacijo HP Smart ● Nastavitve brezžične povezave ● Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (žična povezava) ● Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo ● Napredna orodja za upravljanje tiskalnika (za brezžične tiskalnike) ● Namigi za nastavitev in uporabo brezžičnega tiskalnika 65
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom NASVET: Če želite natisniti Vodnik hiter začetek dela z brezžičnim omrežjem, pritisnite gumb Information (Informacije) ( ) in ga pridržite tri sekunde.
OPOMBA: Več informacij o uporabi pripomočka za konfiguracijo najdete v dokumentaciji, ki ste jo dobili z usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko. Počakajte približno dve minuti. Če tiskalnik uspešno vzpostavi povezavo, modra lučka Brezžična povezava preneha utripati in ostane vklopljena. Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje s programsko opremo tiskalnika HP Če želite tiskalnik povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN 802.11, potrebujete naslednje: ● Brezžično omrežje 802.
Če je HP-jeva programska oprema za tiskalnik nameščena v računalniku 2. 68 a. V mapi HP v mapi Programi dvokliknite HP-jev pripomoček. b. V menijski vrstici na vrhu zaslona v meniju Devices (Naprave) izberite Setup New Device (Nastavitev nove naprave), nato pa upoštevajte navodila na zaslonu. Ko se tiskalnik uspešno poveže, modra lučka za brezžično povezavo preneha utripati in ostane prižgana.
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika S funkcijo Wi-Fi Direct lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim brezžičnim omrežjem. Smernice za uporabo funkcije Wi-Fi Direct ● Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema.
Tiskanje iz brezžične mobilne naprave, ki podpira funkcijo Wi-Fi Direct V mobilni napravi mora biti nameščena najnovejša različica vtičnika za storitev tiskanja HP. Ta vtičnik lahko prenesete iz trgovine s programi Google Play. 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct. 2. V mobilni napravi vklopite funkcijo Wi-Fi Direct. Dodatne informacije so na voljo v dokumentaciji, priloženi mobilni napravi. 3.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows) 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct. 2. V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo računalniku. OPOMBA: Direct. 3. Če računalnik ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-Fi V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim brezžičnim omrežjem ali dostopno točko.
3. Kliknite ikono Wi-Fi in izberite ime za Wi-Fi Direct, na primer DIRECT-**-HP DeskJet 2600 series (kjer sta ** edinstvena znaka, ki označujeta vaš tiskalnik). Če je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo. 4. 72 Dodajte tiskalnik. a. Odprite System Preferences (Lastnosti sistema) . b. Glede na svoj operacijski sistem kliknite Tiskalniki in optični bralniki . c. Kliknite + pod seznamom tiskalnikov na levi. d.
Povezava tiskalnika z aplikacijo HP Smart Namestitev z aplikacijo HP Smart Aplikacijo HP Smart lahko uporabite za namestitev tiskalnika v brezžičnem omrežju. Aplikacija HP Smart je podprta v napravah iOS, Android in Windows. Za informacije o tej aplikaciji glejte temo Aplikacijo HP Smart uporabite za tiskanje, skeniranje in odpravljanje težav v napravi z operacijskim sistemom iOS, Android ali Windows 10 na strani 21. 1.
Nastavitve brezžične povezave Nastavite in upravljate lahko brezžično povezavo tiskalnika in izvajate različna upravljalna opravila za omrežje. To vključuje tiskanje informacij o nastavitvah omrežja, vklop ali izklop brezžične funkcije in spreminjanje nastavitev brezžične povezave. Vklop ali izklop brezžične funkcije tiskalnika Pritisnite gumb Brezžična povezava ( ), da vklopite ali izklopite brezžične funkcije tiskalnika.
Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (žična povezava) Tiskalnik ima na zadnji strani vrata USB 2.0 z visoko hitrostjo za povezavo z računalnikom. Povezovanje naprave s kablom USB 1. Pojdite na spletno mesto 123.hp.com, da prenesete in namestite programska oprema za tiskalnik. OPOMBA: Ne povežite kabla USB z napravo, dokler vas računalnik ne pozove. 2. Sledite navodilom na zaslonu.
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo Če ste tiskalnik in programsko opremo prvotno namestili s kablom USB, s katerim ste tiskalnik povezali neposredno z računalnikom, lahko povezavo enostavno spremenite v brezžično omrežno povezavo. Potrebujete brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko. OPOMBA: Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
Napredna orodja za upravljanje tiskalnika (za brezžične tiskalnike) Ko je tiskalnik povezan v omrežje, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) prikažete informacije o stanju, spremenite nastavitve in upravljate tiskalnik iz računalnika. OPOMBA: Vdelan spletni strežnik lahko odprete in uporabljate brez povezave z internetom, vendar nekatere funkcije ne bodo delovale. OPOMBA: Če si želite ogledati ali spremeniti določene nastavitve, boste morda potrebovali geslo.
O piškotkih Med brskanjem vdelani spletni strežnik (EWS) na vaš trdi disk shrani zelo majhne besedilne datoteke (piškotke). Z njihovo pomočjo EWS ob naslednjem obisku prepozna vaš računalnik. Če ste v vgrajenem spletnem strežniku (EWS) na primer nastavili jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili.
Namigi za nastavitev in uporabo brezžičnega tiskalnika Če želite nastaviti in uporabljati brezžični tiskalnik, upoštevajte spodnje namige: ● Pri namestitvi omrežnega tiskalnika preverite, ali sta brezžični usmerjevalnik in dostopna točka vklopljena. Tiskalnik poišče brezžične usmerjevalnike in nato na zaslonu prikaže imena najdenih omrežij.
80 Poglavje 7 Povezovanje tiskalnika SLWW
8 Reševanje težav To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Zagozditve in težave s podajanjem papirja ● Težave s kartušami ● Težave s tiskanjem ● Težave s kopiranjem ● Težave z optičnim branjem ● Težave z omrežjem in povezavo ● Pridobitev pomoči z aplikacijo HP Smart ● Težave s strojno opremo tiskalnika ● Kode napak in stanje na nadzorni plošči ● HP-jeva podpora 81
Zagozditve in težave s podajanjem papirja Kaj želite storiti? Odstranjevanje zagozdenega papirja Odpravite težave z zagozditvijo papirja. OPOMBA: Uporabite HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav. Navodila za odstranjevanje zagozditev papirja in odpravljanje težav s papirjem ali podajanjem papirja. HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih.
2. S pomočjo svetilke preglejte, ali so v območju izhodnega pladnja morda zagozdeni papir ali kakšni predmeti, nato pa odstranite ves zagozdeni papir in predmete, ki jih najdete. Da bi preprečili trganje celih listov papirja, ga nežno povlecite z obema rokama. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz območja za dostop do kartuše 1. Pritisnite gumb Prekliči ( ), da poskusite samodejno odstraniti zagozdeni papir. Če to ne deluje, dokončajte spodnje korake za ročno odstranitev zagozditve. 2.
5. S pomočjo svetilke preglejte, ali so v območju dostopa do kartuše morda zagozdeni papir ali kakšni predmeti, nato pa odstranite ves zagozdeni papir in predmete, ki jih najdete. Da bi preprečili trganje celih listov papirja, ga nežno povlecite z obema rokama. 6. Če je kartuša na sredini tiskalnika, jo potisnite v desno, nato pa odstranite papir ali predmete, ki blokirajo pot nosilca. 7. Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom. 8.
5. Odstranite zagozdeni papir. 6. S pomočjo svetilke preglejte, ali v območju čiščenja morda najdete raztrgane koščke zagozdenega papirja, nato pa odstranite ves zagozdeni papir, ki ga najdete. 7. Zaprite prednja vratca za čiščenje. Vratca rahlo potiskajte proti tiskalniku, dokler se oba zapaha ne zaskočita. 8. Obrnite tiskalnik v njegov običajen položaj. 9.
Preprečevanje zagozditev papirja Če se želite izogniti zagozditvam papirja, sledite tem navodilom. ● Vhodnega pladnja ne preobremenjujte. ● Iz izhodnega pladnja pogosto odstranite natisnjen papir. ● Poskrbite, da je papir ravno položen v vhodni pladenj in da robovi niso prepognjeni ali natrgani. ● V vhodnem pladnju ne kombinirajte različnih vrst in velikosti papirja; vsi listi papirja v vhodnem pladnju morajo biti iste velikosti in vrste.
Težave s kartušami Določite, ali gre za težavo s kartušo Če želite določiti, ali gre za težavo s kartušo, preverite stanje lučke Ink Alert (Opozorilo glede črnila) in ustrezne ikone Ink Level (Raven črnila) . Za dodatne informacije glejte Kode napak in stanje na nadzorni plošči na strani 103. Če programska oprema tiskalnika prikaže sporočilo, ki navaja, da je težava vsaj z eno kartušo, z naslednjim postopkom določite, ali ima kartuša težavo. 1. 2.
3. Odstranite kartušo, ki je označena v sporočilu o napaki. 4. Očistite kontakte kartuše in tiskalnika. a. Kartušo držite ob straneh, z dnom obrnjenim navzgor, nato na njej poiščite električne kontakte. Električni kontakti so majhne pozlačene pike na kartuši s črnilom. b. Obrišite samo kontakte s suho vatirano palčko ali gladko krpo. POZOR: Previdno očistite kontakte in pazite, da pri tem ne razmažete črnila ali drugih delcev po ostalih mestih kartuše. c. V tiskalniku poiščite kontakte za kartušo.
Težave s tiskanjem Kaj želite storiti? Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni mogoče) HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Odpravite težave, povezane s tem, da se tiskalna opravila ne tiskajo. Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows. Uporabite HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav.
4. c. Prepričajte se, da v meniju Printer (Tiskalnik) ni kljukic poleg Pause Printing (Začasno prekini tiskanje) ali Use Printer Offline (Uporabi tiskalnik brez povezave). d. Če ste naredili kakšno spremembo, spet poskusite tiskati. Preverite, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik. Če želite preveriti, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik a. b.
iii. Kliknite ali tapnite Skrbniška orodja, nato dvakrat kliknite ali tapnite Storitve. iv. Z desno tipko miške kliknite ali se dotaknite in pridržite Tiskanje v ozadju in kliknite Lastnosti. v. Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost Samodejno. vi. Če storitev še ne poteka, v Stanje storitve kliknite Zaženi in nato V redu. Windows 7 i. V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča, Sistem in varnost ter nato Skrbniška orodja. ii.
6. Znova zaženite računalnik. 7. Počistite čakalno vrsto za tiskanje. Če želite počistiti čakalno vrsto za tiskanje a. Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti: ● Windows 10: na začetnem meniju na seznamu aplikacij izberite Sistem Windows, izberite Nadzorna plošča, nato pa kliknite Ogled naprav in tiskalnikov pod možnostjo Strojna oprema in zvok. ● Windows 8.
d. 4. ● Resume (Nadaljuj): z njim nadaljujete z izbranim tiskalnim opravilom. ● Pause Printer (Začasno prekini tiskanje): z njim začasno ustavite vse tiskalne posle v čakalni vrsti. Če ste kaj spremenili, poskusite tiskati znova. Znova zaženite računalnik. Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja Navodila po korakih za odpravljanje večine težav s kakovostjo tiskanja. Odpravite težave s kakovostjo tiskanja v spletu.
c. V programski opremi tiskalnika kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi) in nato Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete orodjarno. Odpre se orodjarna tiskalnika. d. Na zavihku Device Services (Storitve naprave) kliknite Align Cartridges (Poravnava kartuš). Tiskalnik natisne stran za poravnavo. e. 6. Sledite navodilom na zaslonu za poravnavo kartuš. List za poravnavo kartuše reciklirajte ali ga zavrzite. Če je v kartušah še dovolj črnila, natisnite diagnostično stran.
c. V programski opremi tiskalnika kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi) in nato Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete orodjarno. d. Kliknite Clean Cartridges (Čiščenje kartuš) na zavihku Device Services (Storitve naprave). Sledite navodilom na zaslonu. Izboljšanje kakovosti tiskanja (OS X in macOS) 1. Preverite, ali uporabljate originalne HP-jeve kartuše. 2. Preverite vrsto papirja.
7. d. Kliknite Test Page (Preskusna stran). e. Kliknite Print sample page (Natisni preskusno stran) in sledite navodilom na zaslonu. Če diagnostična stran vsebuje proge ali so na njej črna polja oz. manjka besedilo, opravite samodejno čiščenje tiskalne glave. Samodejno čiščenje tiskalne glave a. V vhodni pladenj naložite navaden bel papir velikosti Letter ali A4. b. Odprite HP Utility. OPOMBA: HP Utility je v mapi HP v mapi Aplikacije. c.
Težave s kopiranjem Odpravite težave s kopiranjem. Uporabite HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav. Če tiskalnik ne ustvari kopije ali če so natisi slabe kakovosti, pridobite navodila po korakih. OPOMBA: HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih.
Težave z optičnim branjem HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Reševanje težav pri optičnem branju Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows. Uporabite HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav. Če optično branje ni mogoče ali če so optično prebrani dokumenti slabe kakovosti, pridobite navodila po korakih.
Težave z omrežjem in povezavo Kaj želite storiti? Odpravljanje težav z brezžično povezavo Izberite eno od naslednjih možnosti za odpravljanje težav. HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows.
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje težav s povezavo Wi-Fi Direct 1. Prepričajte se, da je ikona Wi-Fi Direct na nadzorni plošči tiskalnika vklopljena. Če je izklopljena, hkrati pritisnite gumba Brezžična povezava ( ) in Resume (Nadaljuj) ( ) ter ju pridržite tri sekunde, da jo vklopite. 2. V računalniku ali mobilni napravi z brezžično povezavo vklopite brezžično povezavo ter poiščite ime WiFi Direct in vzpostavite povezavo z njim.
Pridobitev pomoči z aplikacijo HP Smart Aplikacija HP Smart prikazuje opozorila za težave s tiskalnikom (zagozditve in druge težave), povezave do vsebine pomoči in možnosti stika s podporo za dodatno pomoč.
Težave s strojno opremo tiskalnika Zaprite vratca za dostop do kartuš ● Če želite začeti tiskati, morajo biti vratca kartuše zaprta. Tiskalnik se nepričakovano izklopi ● Preverite napajanje in priključke. ● Napajalni kabel tiskalnika mora biti čvrsto pritrjen v delujočo vtičnico. OPOMBA: Ko je funkcija Auto-Off (Samodejni izklop) omogočena, se tiskalnik samodejno izklopi po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Za dodatne informacije glejte Auto-Off (Samodejni izklop) na strani 24.
Kode napak in stanje na nadzorni plošči Kode napak na nadzorni plošči ● Če se ikona Number of copies (Število kopij) na zaslonu tiskalnika spremeni v številko in utripa skupaj s črko »E« na levi strani, to pomeni, da je tiskalnik v stanju napake. Črka »E« in številka delujeta kot koda napake. Stanje lučk Vzrok in rešitev Črka »E« in številka 1 utripata. Hkrati utripa tudi lučka Resume (Nadaljuj) .
Stanje lučk Vzrok in rešitev Črka »E« in številka 4 utripata. Hkrati utripa tudi lučka Resume (Nadaljuj) . Papir se je zagozdil. Odstranite zagozditev in za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) ( ). Za več informacij glejte Zagozditve in težave s podajanjem papirja na strani 82. Črka »E« in številka 5 utripata. Hkrati utripajo tudi vse lučke na nadzorni plošči. Optični bralnik ne deluje. Izklopite tiskalnik in ga znova vklopite. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Stanje lučk Vzrok in rešitev Obe ikoni Ink Level (Raven črnila) brez segmenta, ikona Error (Napaka) in lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila) utripajo. Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav. – Obe kartuši manjkata. – Obe kartuši sta narobe nameščeni ali pa je na njima ostal plastični trak. – Obe kartuši sta nezdružljivi ali okvarjeni. Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami.
Stanje napake papirja na nadzorni plošči ● Stanje lučk Vzrok in rešitev Ikona Error (Napaka) , ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) svetijo. V vhodnem pladnju ni papirja. V vhodni pladenj naložite papir. Za informacije o nalaganju papirja glejte Nalaganje medijev na strani 11. Ikona Error (Napaka) , ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) utripajo. Tiskalnik prejme tiskalno opravilo in odkrije, da v vhodnem pladnju ni papirja.
HP-jeva podpora Za najnovejše posodobitve izdelka in informacije o podpori pojdite na spletno mesto za podporo za izdelek na naslovu www.support.hp.com. HP-jeva spletna podpora nudi različne možnosti za pomoč pri vašem tiskalniku: Gonilniki in prenosi: Prenesite gonilnike in posodobitve za programsko opremo ter priročnike in dokumentacijo izdelka, priloženo v škatli s tiskalnikom. HP-jevi forumi za podporo: Na HP-jevih forumih za podporo lahko poiščete odgovore na pogosta vprašanja in težave.
Registracija tiskalnika Vzemite si nekaj minut za registracijo in si tako zagotovite hitrejše storitve, učinkovitejšo podporo in opozorila o podpori izdelka. Če tiskalnika niste registrirali med nameščanjem programske opreme, lahko to storite zdaj na naslovu http://www.register.hp.com. Dodatne možnosti garancije Za dodatno ceno so na voljo razširjene storitve za napravo HP DeskJet 2600 series. Pojdite na www.support.hp.
A Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP DeskJet 2600 series. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP DeskJet 2600 series.
Obvestila podjetja HP Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vse pravice pridržane. Prepovedano je razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP, razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo.
Specifikacije Ta razdelek vsebuje tehnične podatke za napravo HP DeskJet 2600 series. Več tehničnih podatkov o izdelku najdete na listu s podatki o izdelku na spletnem mestu www.support.hp.com . Sistemske zahteve ● Če želite informacije o zahtevah glede programske opreme in sistema ali prihodnjih izdajah operacijskih sistemov in podpori, obiščite HP-jevo spletno stran za podporo na naslovu www.support.hp.com .
Tehnični podatki o tiskanju ● Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta ● Način: termični brizgalni tiskalnik z dovajanjem po potrebi ● Jezik: PCL3 GUI Tehnični podatki kopiranja ● Obdelava digitalne slike ● Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta in modela Tehnični podatki optičnega branja ● Ločljivost: do 1200 x 1200 ppi optično Če želite več informacij o ločljivosti ppi, glejte programsko opremo optičnega čitalnika.
Upravna obvestila Tiskalnik izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih uradov v vaši državi/regiji.
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Izdelki z brezžičnimi funkcijami EMF ● Ta izdelek ustreza mednarodnim smernicam (ICNIRP) za izpostavljenost radijskemu sevanju. Če je opremljen z napravo za prenašanje in sprejemanje radijskih valov, pri običajni uporabi razdalja 20 centimetrov zagotavlja, da raven izpostavljenosti radijskemu sevanju ustreza zahtevam EU. Brezžične funkcije v Evropi ● Za izdelke z radijskim oddajnikom 802.
Izjava o skladnosti 116 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Upravne izjave o brezžični tehnologiji Ta razdelek vsebuje naslednje regulativne podatke o brezžičnih izdelkih: SLWW ● Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju ● Obvestilo za uporabnike v Braziliji ● Obvestilo za uporabnike v Kanadi ● Obvestilo za uporabnike na Tajvanu ● Obvestilo za uporabnike v Mehiki Upravna obvestila 117
● Obvestilo za uporabnike na Japonskem ● Obvestilo za uporabnike v Koreji Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju POZOR: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Obvestilo za uporabnike na Tajvanu 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Obvestilo za uporabnike v Mehiki La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la q
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Podjetje HP je zavezano izdelavi kakovostnih, okolju prijaznih izdelkov. Tiskalnik je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Uporabljeno je bilo najmanjše možno število materialov, ki kljub temu zagotavljajo ustrezno delovanje in zanesljivost. Sestavni deli iz različnih materialov so zasnovani tako, da jih je mogoče preprosto ločiti. Zaponke in druge povezave so na dostopnih mestih in jih je mogoče odstraniti z običajnim orodjem.
Uredba 1275/2008 Komisije Evropskih skupnosti Podatke o energiji, ki jo porabi izdelek, vključno s podatki o energiji, ki jo izdelek porabi v omrežnem stanju pripravljenosti, če so priključena vsa žična omrežna vrata in če so aktivirana vsa brezžična omrežna vrata, najdete v razdelku P14 z naslovom »Dodatne informacije« v izjavi IT ECO na spletnem mestu www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Odlaganje odpadne opreme za uporabnike Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odložiti med druge gospodinjske odpadke. Namesto tega poskrbite za varnost človekovega zdravja in okolja tako, da izrabljeno opremo predate na označeni zbirni točki za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Za več informacij se obrnite na center za zbiranje gospodinjskih odpadkov ali obiščite http://www.hp.com/recycle.
Izjava o oznaki prisotnosti omejenih snovi (Tajvan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls (Cr+6) (PBB) Polybrominate d diphenyl ethers (PBDE) 0 0 0 0 0 0 電線 (Cables) 0 0 0 0 0 0 印刷電路板 - 0 0 0 0 0 列印引擎(Print Engine) - 0 0 0 0 0 列印機組件 (Print Assembly
Tabela nevarnih snovi/elementov in njihova vsebina (Kitajska) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 0 0 0 0 0 0 电线 0 0 0 0 0 0 印刷电路板 X 0 0 0 0 0 打印系统 X 0 0 0 0 0 显示器 X 0 0 0 0 0 喷墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule. Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Turčija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information on HP's EPEAT registered products go to www.hp.
出厂前由制造商设置的时间决定了该产品在完成主功能后进入低耗模式(例如睡眠、自动关 机)的时间。该数据以分钟表示。 ● 附加功能功率因子之和 网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。 标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印 机、打印机和传真机能源效率标识实施规则所选的所有配置。因此,该特定产品型号的实际能耗可能 与标识上显示的数据有所不同。 要了解规范的更多详情,请参考最新版的 GB 21521 标准。 126 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Stvarno kazalo G garancija 108 gumbi, nadzorna plošča 5 I ikone stanja 6 K kopiranje tehnični podatki 112 N nadzorna plošča funkcije 5 gumbi 5 ikone stanja 6 napajanje odpravljanje težav 102 nosilec odpravljanje zagozditve nosilca 85 O odpravljanje težav HP Smart 101 napajanje 102 podajanje papirja, težave 86 podajanje več strani hkrati 86 poševne strani 86 tiskalnik iz pladnja ne pobira papirja 86 tiskanje 102 okolje Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 120 tehnični podatki o okolju 111 omrežja pri
128 Stvarno kazalo SLWW