HP PageWide P75050-60 series Korisnički priručnik
Autorska prava i licenca Informacije o zaštitnom znaku © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili drugim zemljama. Sva prava pridržana. Umnožavanje, modifikacija i prijevod ovog materijala nisu dopušteni bez prethodnog pismenog odobrenja tvrtke HP, osim u mjeri dopuštenoj zakonima o autorskim pravima.
Sadržaj 1 Početak rada ................................................................................................................................................. 1 Dobro došli ............................................................................................................................................................. 1 Značajke proizvoda ................................................................................................................................................
Povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom pomoću čarobnjaka za bežičnu vezu ................................................................................................. 13 Povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom pomoću WPS-a ...................... 14 Ručno povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom ..................................... 14 Korištenje usluge Wi-Fi Direct .............................................................................................................................
Kartica Procijenjene razine ............................................................................................. 26 HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 26 AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 26 4 Papir i mediji za ispis ........................
Ispis ........................................................................................................................................................... 50 Ispis s računala .................................................................................................................................................... 50 ispis s računala (Windows) ................................................................................................................ 50 ispis s računala (OS X) .........
Tvornički zadane postavke .................................................................................................................................. 66 Brisanje rutinskih postupaka ............................................................................................................................... 66 Čišćenje glave pisača ......................................................................................................................... 66 Čišćenje dodirnog zaslona ...................
Kvar pisača ...................................................................................................................... 91 Problem sa sustavom za ispis ........................................................................................ 91 Problem pripreme pisača ................................................................................................ 92 Problem sa spremnicima za postavljanje .......................................................................
Bežična veza ne funkcionira nakon premještanja bežičnog usmjerivača ili uređaja ..................... 104 Bežični uređaj gubi komunikaciju kada je povezan s VPN-om ....................................................... 104 Mreža se ne prikazuje na popisu bežičnih mreža ........................................................................... 104 Problemi sa softverom uređaja (Windows) .......................................................................................................
Potrošnja energije i električne specifikacije ................................................................................... 118 Specifikacije širenja zvuka .............................................................................................................. 119 Specifikacije za očuvanje okoliša .................................................................................................... 119 Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda .......................................................
Samo modeli s funkcijom faksiranja ............................................................................ 129 Izjava o radnim mjestima s vizualnim prikazom u Njemačkoj ....................................................... 129 Dodatne izjave za bežične proizvode ............................................................................................. 130 Izloženost radiofrekvencijskom zračenju .....................................................................
xii HRWW
1 Početak rada ● Dobro došli ● Značajke proizvoda ● Pogledi na proizvod ● Uključivanje i isključivanje napajanja ● Korištenje upravljačke ploče Dobro došli Dobro došli u sustav elektroničke pomoći za pisač iz serije HP PageWide.
P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw Ladica 2: 550 listova Izlazna ladica: 500 listova Ispis Jednostrani ispis brzinom do 50 str./min, crno-bijelo i u boji u načinu rada Professional Obostrani ispis brzinom do 35 str./min, crno-bijelo i u boji u načinu rada Professional Do 70 spm u općeuredskom načinu Walk-up: ● "Uključi i ispiši" uz glavni USB priljučak tipa A ● Ispis dokumenata sustava MS Office Povezivost 802.
P75050dn P75050dw Ladica i stalak za 3 x 550 listova Ulazne ladice visokog kapaciteta i stalak za 4000 listova Ugrađena multimedijska kartica vrste MultiMediaCard (eMMC) od 128 GB Dodatak za integraciju hardvera (za priključivanje dodatne opreme i uređaja drugih proizvođača) Značajke za očuvanje okoliša Značajka Korist za okoliš Obostrani ispis Automatski obostrani ispis dostupan je na svim modelima ovog proizvoda. Obostrani ispis čuva okoliš i štedi vaš novac.
Prikaz sprijeda lijevo Oznaka Opis 1 Lijeva vrata 2 Glavni USB priljučak tipa A 3 Upravljačka ploča 4 Gumb za uključivanje 5 Donje ladice (dostupne samo s dodatnom opremom): ● Ladica za 550 listova ● Ladica i stalak za 550 listova ● Ladica i stalak za 3 x 550 listova (na slici) ● Ulazne ladice visokog kapaciteta i stalak za 4000 listova 6 Ladica 2 – ovo je zadana ladica za proizvod 7 Vratašca za pristup spremniku s tintom 8 Lijevi dodatak za obostrani ispis Prikaz sprijeda desno 4
Oznaka Opis 1 Izlazni spremnik 2 Desna vratašca 3 Donja desna vratašca (dostupna samo na nekim modelima) 4 Desni dodatak za obostrani ispis Pogled straga Oznaka Opis 1 Priključak kabela napajanja 2 Glavni USB priključak tipa A i USB priključak za uređaje tipa B 3 Ethernet priključak 4 Ladica 1 (višenamjenska ladica) 5 Produžetak ladice 1 Brojevi spremnika i proizvoda HRWW Oznaka Opis 1 Utori spremnika Pogledi na proizvod 5
Oznaka Opis 2 Brojevi dijela spremnika 3 Serijski broj i broj proizvoda Uključivanje i isključivanje napajanja OBAVIJEST: Kako ne biste oštetili uređaj, upotrebljavajte samo kabel za napajanje koji je isporučen uz uređaj. ● Isključite, a zatim ponovno uključite uređaj ● Upravljanje napajanjem Isključite, a zatim ponovno uključite uređaj Uključivanje uređaja 1. Priključite kabel za napajanje isporučen uz proizvod u priključak na poleđini uređaja. 2.
Na upravljačkoj se ploči prikazuje poruka upozorenja ako pokušate isključiti proizvod dok nedostaju neki spremnici. OBAVIJEST: Da biste spriječili probleme s kvalitetom ispisa, isključite proizvod samo pomoću gumba za uključivanje i isključivanje na prednjoj strani. Proizvod nemojte odspajati, nemojte isključivati napajanje ni koristiti neki drugi način. Upravljanje napajanjem Pisači HP PageWide P75050-60 series imaju značajke upravljanja napajanjem koje pridonose smanjenju potrošnje i uštedi energije.
Proizvod se uključuje ili isključuje u odabrano vrijeme odabranog dana. Korištenje upravljačke ploče ● Gumbi upravljačke ploče ● Početni zaslon upravljačke ploče ● Nadzorna ploča upravljačke ploče ● Značajke pomoći Gumbi upravljačke ploče Gumbi i indikatorske žaruljice na upravljačkoj ploči proizvoda HP PageWide P75050-60 series svijetle kada je funkcija dostupna, a ne svijetle kada funkcija nije dostupna. 1 Gumb Home (Početno). Dodirnite da biste prikazali početni zaslon upravljačke ploče.
Početni zaslon upravljačke ploče Na početnom zaslonu upravljačke ploče prikazuje se nadzorna ploča i aplikacije. 1 Ikona prijave. Proizvod je moguće postaviti tako da prije korištenja nekih aplikacija traži prijavu. Dodirnite ovdje da biste se prijavili pomoću pristupnog koda. 2 Nadzorna ploča. Ikone nadzorne ploče prikazuju trenutni status proizvoda te pružaju pristup zaslonima za promjenu njegovih postavki (pogledajte Nadzorna ploča upravljačke ploče).
1 Duž vrha nadzorne ploče prikazuju se veće ikone. Te ikone pokazuju stanje proizvoda te vam omogućuju promjenu njegovih postavki. Povucite prstom da biste se vodoravno pomicali među dostupnim ikonama. Da biste pogledali zaslon statusa ili promijenili postavke proizvoda, dodirnite neku ikonu. 2 Da bi se prikazalo da je potrebna korisnikova pozornost, na ikone se prikazuje žuti ili crveni trokutić. U gornjem primjeru žuto upozorenje označava da je sadržaj nekih spremnika na niskoj razini.
2 Povezivanje uređaja ● Povezivanje proizvoda s računalom ili mrežom ● Korištenje usluge Wi-Fi Direct ● Instalirajte HP-ov softver pisača za bežični proizvod koji se već nalazi u mreži ● Otvaranje softvera pisača (Windows) ● Upravljanje mrežnim postavkama Povezivanje proizvoda s računalom ili mrežom ● Povezivanje proizvoda putem USB kabela ● Povezivanje proizvoda s mrežom Povezivanje proizvoda putem USB kabela Proizvod možete povezati s računalom pomoću USB kabela.
Povezivanje proizvoda s mrežom Proizvod podržava povezivanje s ožičenom ili na bežičnom mrežom. Podržani mrežni protokoli Proizvod podržava sljedeće mrežne protokole: ● AirPrint 1.6 x ● LLMNR ● AirPrint Scan ● LPD ● ARP Ping ● Microsoft Web Services (Print, Scan, Discovery) ● Bonjour ● Netbios ● Bootp ● Port 9100 Printing ● CIFS klijent ● SLP ● DHCP, AutoIP ● SMTP klijent za upozorenja ● DHCP v6 ● SNMP V1, V2, V3 ● HTTP, HTTPS ● Syslog ● IPP ● TLS 1.0, 1.1, 1.
Povezivanje proizvoda pomoću bežične mreže (samo bežični modeli) Bežična je veza prema zadanom isključena. Pomoću sljedećih načina uključite bežičnu vezu i povežite proizvod s bežičnom mrežom: ● Omogućivanje bežične veze na proizvodu ● Povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom pomoću čarobnjaka za bežičnu vezu ● Povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom pomoću WPS-a ● Ručno povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom NAPOMENA: Pisač podržava 802.11n mreže (2,4GHz i 5GHz).
Povezivanje proizvoda s bežičnom mrežom pomoću WPS-a Prije nego povežete pisač s bežičnom mrežom pomoću WPS-a, provjerite jesu li sljedeći uvjeti ispunjeni: ● bežični usmjerivač s omogućenim WPS-om ili pristupnom točkom ● računalo mora biti povezano s bežičnom mrežom s kojom namjeravate povezati pisač Na računalu morate imati instaliran HP-ov softver za pisač. Ako imate WPS usmjerivač s WPS gumbom, koristite metodu konfiguriranja putem gumba.
NAPOMENA: "xx" u mrežnom nazivu su posljednja dva znaka MAC adrese proizvoda. Naziv proizvoda je HP PageWide P75050-60. 1. Provjerite je li uključena mogućnost bežične veze za pisač. Dodatne informacije potražite u odjeljku Omogućivanje bežične veze na proizvodu. 2. Na proizvodu na kojem je omogućena bežična mreža povežite se s mrežom za postavljanje za uređaj. 3.
Ispis s mobilnog uređaja s podrškom za bežičnu vezu NAPOMENA: Provjerite jeste li na mobilni uređaj instalirali kompatibilnu aplikaciju za ispis. Dodatne informacije potražite na web-mjestu www.hp.com/go/mobileprinting . 1. Provjerite jeste li uključili Wi-Fi Direct na pisaču. 2. Uključite Wi-Fi vezu na mobilnom uređaju. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji koju ste dobili uz mobilni uređaj. NAPOMENA: Ako vaš mobilni uređaj ne podržava Wi-Fi, ne možete koristiti Wi-Fi Direct. 3.
3. Kliknite ikonu Wi-Fi i odaberite naziv za Wi-Fi Direct, primjerice DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri čemu simboli ** označavaju jedinstvene znakove za identifikaciju pisača, a XXXX na pisaču označava model pisača). 4. Ako je Wi-Fi Direct uključen uz zaštitu, upišite lozinku kad se to od vas zatraži. 5. Dodavanje pisača: a. Otvorite Preference sustava. b. Kliknite Printers (Pisači). c. Kliknite + ispod popisa pisača s lijeve strane. d.
Prikaz i promjena mrežnih postavki Pomoću HP-ova ugrađena web-poslužitelja pregledajte ili promijenite postavke IP konfiguracije. 1. Potražite IP proizvoda (na nadzornoj ploči upravljačke ploče dodirnite [Ethernet]). 2. Upišite IP adresu proizvoda u adresnu traku web-preglednika da biste otvorili HP-ov ugrađeni webposlužitelj. 3. Kliknite karticu Mreža da biste dobili informacije o mreži. Postavke možete promijeniti po želji.
Postavke brzine veze i obostranog ispisa NAPOMENA: Ove informacije vrijede samo za Ethernet (ožičene) mreže. Ne vrijede za bežične mreže. Brzina veze i način komunikacije poslužitelja ispisa mora odgovarati podacima mrežnog koncentratora. U većini situacija ostavite proizvod u automatskom načinu rada. Neispravne promjene postavki brzine veze i obostranog ispisa mogu proizvodu onemogućiti komunikaciju s ostalim mrežnim uređajima. Ako želite unijeti promjene, koristite upravljačku ploču pisača.
3 Upravljanje pisačem i servisi ● HP Embedded Web Server ● Sigurnosne značajke uređaja ● HP Printer Assistant u sustavu softver pisača (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server ● O EWS-u ● O kolačićima ● Otvaranje EWS-a ● Značajke O EWS-u Uređaj je opremljen HP-ovim ugrađenim web-poslužiteljem (EWS) koji osigurava pristup informacijama o uređaju i aktivnostima mreže. EWS pruža web-stranice koje je moguće pregledavati u standardnom webpregledniku.
● početak rada na mjestu na kojem ste izašli iz aplikacije (posebice korisno prilikom korištenja čarobnjaka za postavljanje) ● pamćenje postavki jezika za preglednik EWS-a ● personalizacija početne stranice EWS-a Informacije o načinu mijenjanja postavki privatnosti i kolačića te načinu pregleda i brisanja kolačića potražite u dokumentaciji dostupnoj uz vaš web-preglednik.
Stavka Opis Sažetak o mreži Prikaz statusa ožičene mreže (802.3) ili bežične mreže (802.11). Alatni okvir kvalitete ispisa Pokrenite alate za održavanje da biste poboljšali kvalitetu ispisa. Čarobnjak za postavljanje bežične veze Postavljanje bežične veze pomoću čarobnjaka. Wi-Fi Direct Postavljanje značajke Wi-Fi Direct radi ispisa s mobilnog uređaja izravno na pisač bez povezivanja s bežičnom mrežom.
Kartica Alati Koristite karticu Alati da biste pregledali uslužne programe proizvoda i upravljali njima. Stavka Opis Podaci o proizvodu ● Informacije o pisaču: Prikaz informacija o pisaču, kao što su serijski broj proizvoda, servisni ID, verzija firmvera i ukupan broj stranica. ● Status potrošnog materijala: Pregled statusa razine spremnika. ● Postavke potrošnog materijala: postavljanje praga pri kojemu pisač prikazuje obavijesti da su spremnici pri kraju.
Stavka Opis Upozorenja e-poštom Postavite zadane vrijednosti za poslužitelj e-pošte, odredišta upozorenja i postavke upozorenja. Postavke ispisa Konfigurirajte zadane postavke za ispis (kao što su font, kvaliteta ispisa, obostrani ispis te crno-bijeli ispis ili ispis u boji). Vraćanje zadanih postavki Vraćanje tvornički zadanih postavki ili mrežnih postavki. Vatrozid Konfigurirajte postavke vatrozida, kao što su pravila, adrese, servisi i ostale mogućnosti.
Stavka Opis Kontrola pristupa Omogućivanje i konfiguriranje metoda prijave za kontrolu korisničkog pristupa određenim zadacima pisača. Zaštita pohranjenih podataka Konfiguriranje postavki radi zaštite zadataka pohranjenih na pisaču od neovlaštenih korisnika. Ažuriranja firmvera Firmver pisača može se automatski ažurirati. Na kartici Alati ugrađenog web-poslužitelja kliknite Ažuriranja pisača, Ažuriranja firmvera, a zatim Instaliraj ažuriranja automatski. HP preporučuje korištenje te mogućnosti.
Stavka Opis web-mjesta nije dostupna u vašoj državi/regiji, možda ćete biti preusmjereni na HP-ovo webmjesto za mobilni ispis za drugu državu/regiju ili na drugom jeziku. Kartica Trgovina Pomoću kartice Trgovina kupite HP-ov potrošni materijal putem interneta. Kartica Pomoć Pomoću kartice Pomoć pronađite resurse kao što je internetska pomoć i HP Eco Solutions.
4 Papir i mediji za ispis ● Opis korištenja papira ● Podržane veličine medija ● Podržane vrste papira, kapaciteti ladica i usmjerenja ● Konfiguriranje ladica ● Umetanje medija ● Savjeti za odabir i korištenje papira Opis korištenja papira Spremnici HP PageWide posebno se razvijaju za korištenje s HP-ovim ispisnim glavama. Jedinstvene recepture pomažu produžiti život ispisnim glavama i poboljšati pouzdanost.
Vrsta medija čini Nemojte ● Koristite svježe naljepnice. Stare naljepnice mogle bi se odlijepiti tijekom ispisa. ● Koristite samo naljepnice između kojih se ne vidi pozadina. ● Koristite naljepnice koje nisu izbočene. ● Koristite samo potpune listove naljepnica. Memorandumi ili tiskanice ● Koristite samo papir odobren za korištenje u proizvodima HP PageWide. ● Nemojte koristiti izbočene ili metallic memorandume.
Size (Veličina) Dimenzije – mm (inči) Executive 184 x 267 Statement 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 in 216 x 330 Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 11 x 17 in 279 x 432 12 x 18 in 305 x 457 (12 x 18 mm) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 4 x 6 in 102 x 152 5 x 7 in 127 x 178 5 x 8 in 127 x 203 Japanska razglednica 100 x 148 Dvostruka j
Podržane veličine omotnica (samo ladica 1) Size (Veličina) Dimenzije – mm (inči) Omotnica #9 98,4 x 225,4 Omotnica #10 104,8 x 241,3 Monarch 98,4 x 190,5 Omotnica B5 176 x 250 Omotnica C5 162 x 229 Omotnica C6 114 x 162 Omotnica DL 110 x 220 Japanska omotnica Chou #3 120 x 235 Podržane veličine kartica Veličina Dimenzije – mm (inči) 4 x 6 in 102 x 152 5 x 8 in 127 x 203 A6 105 x 148,5 Japanska razglednica 100 x 148 Dvostruka japanska rotirana razglednica 148 x 200 Prilagođene v
Size (Veličina) Dimenzije – mm (inči) 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7 in 127 x 178 Japanska razglednica 100 x 148 Prilagođene veličine – mm (inči) Ladica 1 100 do 304,8 x 148 do 457,2 Ladica 2 Donje ladice za 550 listova HCI ladice 210 do 297 x 148 do 431,8 210 do 297 x 148 do 431,8 279,4 do 297 x 210 do 216 Podržane vrste papira, kapaciteti ladica i usmjerenja Da biste postigli najbolje rezultate, koristite odgovarajuće vrste papira, kapacitete ladica i usmjerenja.
Vrsta papira Ladica 1 ● Lagan 60 – 74 g ● Srednji 85 – 95 g ● Srednje težine 96 – 110 g ● Teški 111 – 130 g ● HP Premium mat papir za prezentacije 120 g ● Izrazito teški 131 – 175 g ● U boji ● Bond ● Reciklirani ● Grubi ● HP mat za brošure 180 g ● HP Brochure Glossy (Brošurni sjajni) ● Tanji karton 176 – 220 g ● HP Advanced Photo Paper ● Omotnica ● Teška omotnica Ladica 2 Donje ladice za 550 listova Do 50 listova Do 300 listova Do 300 listova po ladici Do 40 listova D
● Na upravljačkoj ploči proizvoda provjerite odgovaraju li veličina i vrsta medija medijima umetnutim u svaku ladicu. Da biste pristupili zaslonima za konfiguraciju pisača, otvorite nadzornu ploču, dodirnite (Konfiguracija ladice/postavljanje) i odaberite zaslon koji vam je potreban. ● Kada ispisujete, nemojte zaboraviti odabrati odgovarajuće postavke ladice u softveru pisača za namjeravani zadatak ispisa.
Želim... Slijedite ove korake podudaraju, ispisuje u drugu ladicu. ● Konfiguracija pisača: U odjeljku Postavke na zaslonu Upravljanje ladicom Koristi traženu ladicu mora biti postavljen na Prvo. Proizvod će učiniti sljedeće... ispisivati iz prve ladice s odgovarajućom veličinom i vrstom medija. Dodatne informacije o postavkama softvera pisača potražite u odjeljku ispis s računala (Windows) ili ispis s računala (OS X).
2. Potpuno otvorite vodilice papira, a zatim umetnite papir. 3. Zatvorite vodilice papira oko umetnutog medija. Punjenje Ladice 2 To je zadana ladica. Prilikom prvog umetanja papira u proizvod najprije napunite zadanu ladicu. NAPOMENA: Ako ne koristite način ALM (Alternate Letterhead Mode), za jednostrani ispis papir postavite na sljedeći način: ● Veličina A4/Letter: okomito okrenuti papir postavite tako da je strana za ispis okrenuta prema dolje, a gornji rub prema stražnjoj strani ladice.
36 2. Potpuno otvorite vodilice za dužinu i širinu papira. 3. Umetnite papir u ladicu i provjerite je li poravnat u sva četiri kuta. Zatvorite vodilice za dužinu i širinu papira oko umetnutog medija. 4. Pritisnite papir da biste provjerili je li snop ispod pokazatelja visine snopa na stražnjoj strani ladice.
5. Gurnite ladicu u proizvod. Punjenje donjih ladica za 550 listova Proizvod može sadržavati jednu od sljedećih donjih ladica kao standardnu značajku ili dodatnu opremu: ● Ladica za 550 listova (na slici) ● Ladica i stalak za 550 listova ● Ladica i stalak za 3 x 550 listova Da biste umetnuli medij u ove ladice, slijedite upute za Punjenje Ladice 2. Punjenje HCI ladica Ulazne ladice visokog kapaciteta i stalak za 4000 listova možete dodati proizvodu kao dodatnu opremu.
38 2. Potpuno otvorite vodilicu za dužinu papira. 3. Umetnite papir u ladicu i provjerite je li poravnat u sva četiri kuta. 4. Zatvorite vodilicu za dužinu papira uz umetnuti medij.
5. Gurnite ladicu u proizvod. Umetanje omotnica Omotnice možete umetnuti u ladicu 1. HRWW 1. Otvorite ladicu 1. 2. U skladu s oznakom za medije na ladici, umetnite omotnice u ladicu 1 s prednjom stranom okrenutom prema dolje i gornjim rubom usmjerenim prema stražnjoj strani pisača.
3. Zatvorite vodilice papira. Umetanje memoranduma ili tiskanica Umetnite memorandume, tiskanice ili perforirane obrasce u bilo koju ladicu. Usmjerenje papira ovisi o tome ispisujete li jednostrano ili obostrano. Ako je omogućen ALM (Alternative Letterhead Mode), možete ispisivati i jednostrano i obostrano bez promjene usmjerenja papira. Omogućivanje ili onemogućivanje ALM-a s upravljačke ploče 1.
2. Dovršite korake u odjeljku Punjenje Ladice 1, Punjenje Ladice 2, Punjenje donjih ladica za 550 listova ili Punjenje HCI ladica. Umetanje memoranduma i perforiranih obrazaca s onemogućenim ALM-om 1. 2. Papir usmjerite kao što je navedeno za zadatke jednostranog ili obostranog ispisa: ● Jednostrani ispis: U ladicu umetnite medij veličine A4/Letter licem prema dolje tako da je gornji dio obrasca okrenut prema stražnjoj strani ladice, a dugi rubovi uz bočnu stranu.
42 ● U ladicu istovremeno stavljajte samo jednu veličinu medija. ● Provjerite je li papir ispravno umetnut u ladicu. ● Pazite da papir umetnut u ladicu za papir leži ravno te da rubovi nisu svinuti ili poderani. ● U ladicu nemojte umetati previše papira. ● Vodilice za širinu papira pomaknite tako da tijesno prianjaju uz papir. Vodilice ne smiju savijati umetnuti papir.
5 Spremnici ● Spremnici HP PageWide ● Upravljanje spremnicima ● Zamjena spremnika ● Savjeti vezani uz rad sa spremnicima Spremnici HP PageWide ● HP-ovi propisi koji se odnose na spremnike drugih proizvođača ● Krivotvoreni HP-ovi spremnici HP-ovi propisi koji se odnose na spremnike drugih proizvođača VAŽNO: ● HP ne jamči kvalitetu ili pouzdanost sadržaja HP-ovih spremnika koji ne proizvodi HP.
● Pohrana spremnika ● Ispis u načinu General Office (Opće uredsko) ● Ispis kada spremnik dođe do kraja predviđenog vijeka trajanja ● Provjera procijenjene razine spremnika ● Naručivanje spremnika ● Reciklirajte spremnike Pohrana spremnika ● Ne vadite spremnik iz pakiranja ako ga ne mislite upotrijebiti. ● Spremnike pohranjujte na sobnoj temperaturi (15 – 35° C ili 59 – 95° F) najmanje 12 sati prije korištenja. ● Pažljivo rukujte spremnicima.
NAPOMENA: ● Ako ste postavili ponovno napunjen ili prerađeni spremnik ili pak spremnik koji je bio korišten u drugom uređaju, pokazivač razine spremnika možda će biti netočan ili nedostupan. ● Upozorenja i pokazivači razine spremnika omogućuju procjenu samo u svrhu planiranja. Kada primite upozorenje o niskoj razini spremnika, razmislite o nabavi zamjenskog spremnika da biste izbjegli moguće zastoje pri ispisivanju. Spremnike ne morate mijenjati dok se to ne zatraži od vas.
● U softveru pisača otvorite HP Printer Assistant, kliknite Trgovina, a zatim Kupnja potrošnog materijala putem interneta. ● Na HP-ovu ugrađenom web-poslužitelju kliknite karticu Alati, a zatim u odjeljku Informacije o proizvodu kliknite Status potrošnog materijala. Dodatne informacije potražite u odjeljku HP Embedded Web Server. NAPOMENA: Spremnik za postavljanje koji se isporučuje s pisačem ne može se kupiti zasebno. Reciklirajte spremnike Posjetite web-mjesto http://hp.
HRWW 3. Uhvatite ručicu na starom spremniku i povucite spremnik ravno van da biste ga uklonili. 4. Nemojte dodirivati metalne kontakte na spremniku. Otisci prstiju na kontaktima mogu uzrokovati pogreške u povezivanju. 5. Novi spremnik umetnite u utor. 6. Zatvorite vratašca spremnika s tintom.
Savjeti vezani uz rad sa spremnicima Pri radu sa spremnicima imajte u vidu sljedeće savjete: ● Koristite originalne HP-ove spremnike. Originalni HP-ovi spremnici dizajnirani su i testirani s HP-ovim pisačima i papirima da biste svaki put postizali sjajne rezultate. NAPOMENA: HP ne može garantirati kvalitetu ili pouzdanost spremnika koje ne proizvodi HP. Servis uređaja ili popravci potrebni zbog korištenja spremnika koje nije proizveo HP nisu pokriveni jamstvom.
HRWW — Pisač je potrebno prenositi na ravnoj podlozi; ne smije se postaviti na bočnu, stražnju, prednju ni gornju stranu. — pisač mora biti u uspravnom položaju nakon umetanja spremnika da bi se spriječilo oštećenje. Pisač nemojte transportirati zračnom poštom nakon umetanja spremnika.
6 Ispis ● Ispis s računala ● Ispis s upravljačke ploče ● Ispis uz NFC ● Ispis uz AirPrint (OS X) ● Savjeti za uspješan ispis Ispis s računala ● ispis s računala (Windows) ● ispis s računala (OS X) ● Postavljanje prečaca za ispis (Windows) ● Postavljanje zadanih postavki ispisa (OS X) ● Prilagodba boja i upravljanje njima ispis s računala (Windows) Upute se odnose na ispis na različite medije, uključujući sljedeće: ● Obični papir ● Omotnice ● Brošure ● Memorandumi ili tiskanice ●
Kartica Opis Na kartici se prikazuju trenutni prečaci i ostale postavke, kao što su vrsta papira, izvor papira i boja ili sivi tonovi. Papir/Kvaliteta Kartica sadrži postavke koje definiraju vrstu zadatka ispisa. Primjerice, za ispis na omotnice koristi se druga veličina, izvor i vrsta papira nego za ispis na obični papir. Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti: ● Veličina papira: obuhvaća Letter, Omotnica #10 i Japanska omotnica Chou #3.
Kartica Opis ● Obratan redoslijed stranica: ispis kreće od zadnje stranice zadatka prema prvoj stranici. ● Ispis cijelog teksta u crnoj boji: smanjuje korištenje spremnika s bojom. ● HP EasyColor: Ako koristite upravljački program za Windows HP PCL 6, potvrdite ovaj okvir da biste automatski poboljšali dokumente s raznim sadržajem koje ispisujete iz programa sustava Microsoft Office.
6. Na kartici Papir/kvaliteta kliknite skočni izbornik pokraj vrste medija. Postavite ispravne mogućnosti ispisa za medij (obični papir, memorandumi, tiskanice, perforirani obrasci, omotnice, fotografski papir, naljepnice itd.). Mogućnosti ispisa mogu obuhvaćati veličinu, vrstu, ladicu, razlučivost ispisa i automatske prilagodbe. Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje. 7. Kliknite Ispis .
Odabir zadane teme u boji za zadatak ispisa 1. U izborniku Datoteka u programu odaberite Ispis. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3. Kliknite vezu ili gumb kojim se otvara dijaloški okvir Svojstva . Ovisno o aplikaciji koju koristite, veza ili gumb može imati naziv Svojstva , Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Postavljanje preferenci. 4. 5. Učinite nešto od slijedećeg: ● Windows: Kliknite na karticu Color (Boja).
● Vrijeme sušenja: premjestite klizač udesno da biste povećali razdoblje koje je pisaču potrebno za sušenje ispisane stranice. Povećanje vremena sušenja najbolje funkcionira za zadatke ispisa na obični papir. ● Zasićenost: pomaknite klizač udesno da biste povećali količinu primijenjene crne tinte ili tinte u boji. Povećanje zasićenosti najbolje funkcionira za zadatke ispisa na brošure ili fotografski papir.
Ispis pomoću pohrane zadataka Zadatke možete stvoriti i pohraniti na proizvodu, a kasnije ih vi ili netko drugi može ispisati. Da biste uštedjeli memoriju pisača ili zaštitili povjerljive podatke, možete izbrisati pohranjene zadatke s proizvoda.
● Primjena pohrane zadataka na jedan zadatak ispisa (Windows) ● Primjena pohrane zadataka na sve zadatke ispisa (Windows) ● Primjena pohrane zadataka na jedan zadatak ispisa (OS X) ● Primjena pohrane zadataka na sve zadatke ispisa (OS X) Primjena pohrane zadataka na jedan zadatak ispisa (Windows) 1. U izborniku Datoteka u programu odaberite Ispis. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3. Kliknite vezu ili gumb kojim se otvara dijaloški okvir Svojstva . 4.
● Windows 10: Kliknite Postavke, zatim Uređaji, a potom Pisači. ● Windows 8, 8.1: Kliknite Upravljačka ploča, zatim Hardver i zvuk, a potom Uređaji i pisači. ● Windows 7: Kliknite Uređaji i pisači. 2. Provjerite je li pisač odabran. 3. Desnom tipkom miša kliknite pisač, zatim kliknite Preference ispisa, a potom karticu Pohrana zadataka. 4.
● Brzo kopiraj: Ispisuje se traženi broj kopija u zadatku, a njegova se kopija pohranjuje tako da ga možete ponovno ispisati kasnije ● Provjeri i zadrži: Ispisuje se prva kopija zadatka s više kopija tako da možete provjeriti kvalitetu ispisa i ispisati preostale kopije kada to zatražite na upravljačkoj ploči ● Pohranjeni zadatak: Zadatak se ispisuje na pisaču i omogućuje istovremeni ispis drugim korisnicima ● Osobni zadatak: Zadatak se ispisuje tek kada to zatražite na upravljačkoj ploči pisača Osob
7. Za osobne ili pohranjene zadatke odaberite Koristi PIN za ispis ako želite tražiti četveroznamenkasti osobni identifikacijski broj (PIN) za ispis pohranjenog zadatka s upravljačke ploče. 8. Kliknite Ispis da biste zadatak pohranili na pisač. Ispis pohranjenog zadatka na pisaču 1. Na upravljačkoj ploči dodirnite ikonu Ispis. 2. Na zaslonu dodirnite ikonu Pohranjeni zadatak ili Privatni zadatak. 3. Prijeđite na pohranjeni zadatak i otvorite ga.
▲ Da biste ispisivali pomoću NFC-a, na upravljačkoj ploči dodirnite (NFC), a zatim slijedite upute na zaslonu. Ispis uz AirPrint (OS X) Ispis pomoću Appleove aplikacije AirPrint podržavaju sljedeći uređaji: iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ili noviji), iPod touch (treća generacija ili noviji) te računala Mac (OS X v10.10 ili noviji). Da biste koristili AirPrint, provjerite sljedeće: ● Pisač i Apple uređaj povezani su s istom mrežom kao i uređaj s podrškom za AirPrint.
— Crno-bijeli ispis: omogućuje ispis crno-bijelog dokumenta samo pomoću crnog spremnika. Omogućuje vam i ispis dokumenata u sivim tonovima visoke kvalitete (koji koristi spremnike s drugim bojama). Kliknite Samo crna ili Sivi CMYK tonovi visoke kvalitete, a zatim kliknite OK . — Stranica po listu: olakšava određivanje redoslijeda stranica ako ispisujete dokument sa više od dvije stranice po listu.
7 Rješavanje problema ● Kontrolni popis za rješavanje problema ● Stranice s informacijama ● Tvornički zadane postavke ● Brisanje rutinskih postupaka ● Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira ● Problemi sa spremnicima ● Problemi s ispisom ● Problemi s vezom ● Problemi s bežičnom mrežom ● Problemi sa softverom uređaja (Windows) ● Problemi sa softverom uređaja (OS X) Kontrolni popis za rješavanje problema Pratite ove upute prilikom rješavanja problema s proizvodom: ● Provjera je
Testiranje funkcije ispisa 1. Otvorite nadzornu ploču na upravljačkoj ploči (povucite karticu nadzorne ploče na vrhu bilo kojeg zaslona prema dolje ili dodirnite traku pri vrhu početnog zaslona). 2. Na nadzornoj ploči upravljačke ploče dodirnite 3. Dodirnite Izvješća , a zatim Izvješće o statusu pisača da biste ispisali testnu stranicu. 4. Ako se izvješće ne ispiše, provjerite je li papir umetnut u ladicu i pogledajte upravljačku ploču da biste vidjeli je li se papir zaglavio u proizvodu.
NAPOMENA: Ako jezik proizvoda nije ispravno postavljen tijekom instalacije, možete ga postaviti ručno tako da se stranice s informacijama ispisuju na jednom od podržanih jezika. Promijenite jezik pomoću podizbornika Preference na izborniku Postavke na upravljačkoj ploči ili korištenjem HP-ova ugrađenog web-poslužitelja. 1. Otvorite nadzornu ploču na upravljačkoj ploči (povucite karticu nadzorne ploče na vrhu bilo kojeg zaslona prema dolje ili dodirnite traku pri vrhu početnog zaslona). 2.
Tvornički zadane postavke OBAVIJEST: Vraćanje tvornički zadanih vrijednosti čisti sve korisničke podatke, kao što su zaglavlje faksa, telefonski imenik i stranice, pohranjene u memoriji. Postupak vraća i mnoge postavke proizvoda na tvornički zadane postavke, a zatim automatski ponovno pokreće proizvod. 1. Na upravljačkoj ploči dodirnite ikonu Alati za podršku. 2. Na zaslonu dodirnite ikonu Održavanje. 3. Pomaknite se do dna popisa, a zatim dodirnite Vraćanje tvornički zadanih postavki. 4.
Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira Riješite probleme sa zaglavljivanjem papira. NAPOMENA: Upotrijebite HP-ov internetski čarobnjak za otklanjanje poteškoća. Upute za vađenje zaglavljenog papira iz pisača ili automatskog ulagača dokumenata te rješavanje problema za papirom ili uvlačenjem papira. HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima.
● Koristite samo papir koji odgovara HP specifikacijama za ovaj proizvod. Ne preporučuje se lagani, kratkozrnati papir. ● Koristite papir koji nije naboran, presavijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakiranja. ● Koristite papir na koji se nije ranije ispisivalo ili kopiralo. ● Ladica ne smije biti prepunjena. Ako jest, izvadite cijeli snop papira iz ladice, izravnajte ga, a zatim vratite dio papira u ladicu.
HRWW ● Da biste postigli najbolje rezultate, proizvod nemojte isključivati prije vađenja zaglavljenog papira. ● Ako se prilikom uklanjanja zaglavljenog papira list papira potrga, obavezno uklonite sve djeliće prije no što nastavite s ispisom. ● Da biste zatvorili ladicu, gurnite njenu sredinu ili je ravnomjerno gurnite s obje strane. Nemojte gurati samo jednu stranu.
Mjesta zaglavljenja Papir se može zaglaviti na sljedećim mjestima: Oznaka Opis 1 ● Lijeva vrata ● Lijevi dodatak za obostrani ispis 2 Ladica 1 3 Izlazni spremnik 4 ● Desna vratašca ● Desni dodatak za obostrani ispis 5 6 Donje ladice (dostupne samo s dodatnom opremom): ● Ladica za 550 listova ● Ladica i stalak za 550 listova ● Ladica i stalak za 3 x 550 listova (na slici) ● Ulazne ladice visokog kapaciteta i stalak za 4000 listova Ladica 2 Nakon zaglavljenja na ispisanim se strani
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ladice 2 HRWW 1. Otvorite ladicu. 2. Pažljivo iz ladice izvucite zaglavljeni papir. 3. Povucite desni zasun prema gore da biste otvorili desna vratašca.
4. Pažljivo uklonite sve vidljive listove papira iz valjaka. 5. Zatvorite desna vratašca i ladicu.
HRWW 2. Pažljivo iz ladice izvucite zaglavljeni papir. 3. Povucite desni zasun prema gore da biste otvorili desna vratašca. 4. Pažljivo uklonite sve vidljive listove papira iz valjaka.
5. Zatvorite desna vratašca i ladicu. Uklanjanje zaglavljenog papira iz druge ladice u dijelu Ladica i stalak za 3 x 550 listova 74 1. Otvorite ladicu. 2. Pažljivo iz ladice izvucite zaglavljeni papir.
HRWW 3. Povucite desni zasun prema gore da biste otvorili desna vratašca. 4. Pritisnite donji zasun prema dolje da biste otvorili donja desna vratašca. 5. Pažljivo uklonite sve vidljive listove papira iz valjaka.
6. Zatvorite donja desna vratašca, desna vratašca i ladicu. Uklanjanje zaglavljenog papira iz treće ladice u dijelu Ladica i stalak za 3 x 550 listova 76 1. Otvorite ladicu. 2. Pažljivo iz ladice izvucite zaglavljeni papir.
HRWW 3. Povucite desni zasun prema gore da biste otvorili desna vratašca. 4. Pritisnite donji zasun prema dolje da biste otvorili donja desna vratašca. 5. Pažljivo uklonite sve vidljive listove papira iz valjaka.
6. Zatvorite donja desna vratašca, desna vratašca i ladicu. Uklanjanje zaglavljenog papira u HCI ladicama Ako proizvod sadrži Ulazne ladice visokog kapaciteta i stalak za 4000 listova, pratite ove upute: ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz lijeve HCI ladice ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz desne HCI ladice Uklanjanje zaglavljenog papira iz lijeve HCI ladice 1. 78 Otvorite ladicu.
HRWW 2. Pažljivo iz ladice izvucite zaglavljeni papir. 3. Povucite desni zasun prema gore da biste otvorili desna vratašca. 4. Pritisnite donji zasun prema dolje da biste otvorili donja desna vratašca. 5. Uhvatite zelenu ručku i povucite je što više možete.
6. Otvorite poklopac i uklonite sav vidljivi papir. 7. Zatvorite poklopac i vratite ga na prethodni položaj. 8. Zatvorite donja desna vratašca, desna vratašca i ladicu. Uklanjanje zaglavljenog papira iz desne HCI ladice 1. 80 Otvorite ladicu.
HRWW 2. Pažljivo iz ladice izvucite zaglavljeni papir. 3. Povucite desni zasun prema gore da biste otvorili desna vratašca.
4. Pritisnite donji zasun prema dolje da biste otvorili donja desna vratašca. 5. Pažljivo uklonite sve vidljive listove papira iz valjaka. 6. Zatvorite donja desna vratašca, desna vratašca i ladicu. Uklanjanje zaglavljenog papira iza lijevih vratašca 1. 82 Povucite lijevi zasun prema gore da biste otvorili lijeva vratašca.
HRWW 2. Pažljivo uklonite sve vidljive listove papira iz valjaka. 3. Podignite zasun s unutrašnje strane lijevih vratašca. 4. Pažljivo uklonite sve vidljive listove papira iz valjaka. 5. Zatvorite zasun.
6. Zatvorite lijeva vrata. Uklanjanje zaglavljenog papira iz lijevog dodatka za obostrani ispis 84 1. Povucite lijevi zasun prema gore da biste otvorili lijeva vratašca. 2. Uhvatite ručku dodatka za obostrani ispis i povucite ga prema van koliko najviše možete. 3. Pažljivo uklonite vidljive listove papira iznad dodatka za obostrani ispis.
4. Podignite dodatak za obostrani ispis i pažljivo uklonite vidljive listove papira ispod njega. 5. Gurajte dodatak za obostrani ispis dok ne sjedne na svoje mjesto. 6. Zatvorite lijeva vrata. Uklanjanje zaglavljenog papira iza desnih vratašca 1. HRWW Povucite desni zasun prema gore da biste otvorili desna vratašca.
2. Pažljivo uklonite sve vidljive listove papira iz valjaka. 3. Zatvorite desna vratašca. Uklanjanje zaglavljenog papira iz desnog dodataka za obostrani ispis 86 1. Povucite desni zasun prema gore da biste otvorili desna vratašca. 2. Uhvatite ručku dodatka za obostrani ispis i povucite ga prema van koliko najviše možete.
3. Pažljivo uklonite vidljive listove papira iznad dodatka za obostrani ispis. 4. Podignite dodatak za obostrani ispis i pažljivo uklonite vidljive listove papira ispod njega. 5. Gurajte dodatak za obostrani ispis dok ne sjedne na svoje mjesto. 6. Zatvorite desna vratašca. Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne ladice 1. HRWW Pažljivo iz izlazne ladice izvucite zaglavljeni papir.
2. Povucite lijevi zasun prema gore da biste otvorili lijeva vratašca. 3. Pažljivo uklonite sve vidljive listove papira iz valjaka. 4. Zatvorite lijeva vrata. Problemi sa spremnicima ● Ponovno napunjeni ili prerađeni spremnici ● Tumačenje poruka o spremnicima na upravljačkoj ploči Ponovno napunjeni ili prerađeni spremnici HP ne može preporučiti korištenje potrošnog materijala koju ne proizvodi HP, bez obzira na to je li nov ili obnovljen.
NAPOMENA: Ako spremnik drugog proizvođača zamijenite originalnim HP-ovim spremnikom, ispisna glava može sadržavati tintu drugog proizvođača sve dok se tinta u ispisnoj glavi ne potroši i ne napuni tintom iz novoumetnutog, originalnog HP-ova spremnika. Dok se u sustavu nalazi tinta drugog proizvođača, kvaliteta ispisa može biti smanjena.
Problem sa spremnikom Opis — Kontakti na spremniku možda neće uspostaviti kontakt na pisaču. — Spremnik nije kompatibilan s vašim pisačem. Preporučena radnja — Oprezno očistite kontakte na spremniku mekom krpicom koja ne ostavlja dlačice pa spremnik ponovno umetnite. — Izvadite taj spremnik i zamijenite ga kompatibilnim spremnikom. — Ostavite pisač uključen dok ne ugradite sve spremnike da bi pisač mogao provesti postupke automatskog održavanja radi zaštite ispisnog sustava.
[color] nije kompatibilna Opis Instalirali ste spremnik namijenjen za korištenje na drugom modelu proizvoda tvrtke HP. Proizvod možda neće ispravno funkcionirati dok je na njemu instaliran ovaj spremnik s tintom. Preporučena radnja Instalirajte odgovarajući spremnik za ovaj proizvod. Install [color] cartridge (Umetnite spremnik s [boja] tonerom) Opis Ova se poruka može pojaviti tijekom početnog postavljanja proizvoda i može se pojaviti i nakon dovršetka početnog postavljanja proizvoda.
Problem pripreme pisača Opis Sat pisača ne funkcionira pa pripremu spremnika nije moguće dovršiti. Mjerač za procjenu razine spremnika možda nije točan. Preporučena radnja Provjerite kvalitetu ispisa za zadatak ispisa. Ako nije zadovoljavajuća, možda biste je mogli poboljšati pokretanjem postupka čišćenja ispisne glave iz alatnog okvira. Problem sa spremnicima za postavljanje Opis Postoji problem sa spremnicima za postavljanje pa pisač ne može dovršiti pokretanje sustava.
NAPOMENA: HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima. ● Uređaj ne ispisuje ● Proizvod sporo ispisuje ● Problemi sa značajkom uključi-i-ispiši putem USB-a ● Poboljšajte kvalitetu ispisa Uređaj ne ispisuje Kontrolni popis za otklanjanje poteškoća prilikom ispisa Ako uređaj uopće ne ispisuje, isprobajte sljedeća rješenja: ● ● Provjerite je li proizvod uključen, a upravljačka ploča naznačuje da je spreman.
Ponovno umetanje ili zamjena lijevog dodatka za obostrani ispis OPREZ: Na nekim se područjima unutar pisača pojavljuju oznake upozorenja. Definicije oznaka potražite u odjeljku Ikone upozorenja. Da biste riješili probleme s lijevim dodatkom za obostrani ispis, možda ćete ga morati izvaditi i ponovno umetnuti ili zamijeniti. 94 1. Povucite lijevi zasun prema gore da biste otvorili lijeva vratašca. 2. Uhvatite ručku dodatka za obostrani ispis i povucite ga prema van koliko najviše možete. 3.
4. Umetanje dodatka za obostrani ispis: a. Ručicu s desne strane dodatka za obostrani ispis umetnite u desnu šinu. b. Lijevu stranu dodatka za obostrani ispis provucite kroz otvor na lijevoj šini, a zatim pogurnite plavi zasun natrag na mjesto. 5. Gurajte dodatak za obostrani ispis dok ne sjedne na svoje mjesto. 6. Zatvorite lijeva vrata. Uklanjanje graničnika brisača ispisnih glava NAPOMENA: Prije ispisa morate ukloniti graničnike isporučene iz brisač ispisne glave. 1.
2. Lijevi graničnik povucite prema sredini pisača i izvadite ga. 3. Postupak ponovite i s desnim graničnikom. 4. Zatvorite desna vratašca.
● Provjerite zadovoljava li računalo minimalne specifikacije za taj proizvod. Popis specifikacija potražite na web-mjestu HP-ova služba za korisničku podršku . ● Ako postavka vrste papira nije ispravna za vrstu papira koji koristite, promijenite ju na ispravnu vrstu papira. ● Ako je računalo ili uređaj povezan s bežičnom mrežom, loša kvaliteta signala ili smetnje mogu utjecati na odgodu zadataka ispisa.
Poboljšajte kvalitetu ispisa Detaljne upute za rješavanje većine problema s kvalitetom ispisa NAPOMENA: Riješite probleme s kvalitetom ispisa putem interneta. HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima. Većinu problema s kvalitetom ispisa možete spriječiti tako da slijedite ove smjernice.
Korištenje ispravne postavke vrste papira u upravljačkom programu pisača Ako imate sljedeće probleme, provjerite postavku vrste papira: ● Tu se razmazuje po ispisanim stranicama. ● Na ispisanim stranicama pojavljuju se isti tragovi. ● Ispisane su stranice naborane. ● Na ispisanim se stranicama vide neispisani dijelovi. Promjena postavke vrste i veličine papira (Windows) 1. U izborniku Datoteka u programu odaberite Ispis. 2. Odaberite proizvod, a zatim kliknite gumb Svojstva ili Preference . 3.
NAPOMENA: Preuzmite dodatne upravljačke programe pisača s web-mjesta HP-ova služba za korisničku podršku . Ispis izvješća o kvaliteti ispisa Pokrenite izvješće o kvaliteti ispisa i slijedite upute. Dodatne informacije potražite u odjeljku Stranice s informacijama. Poravnavanje glave pisača 1. Na upravljačkoj ploči dodirnite ikonu Alati za podršku. 2. Na zaslonu dodirnite ikonu Otklanjanje poteškoća, a zatim Kvaliteta ispisa. 3. Dodirnite Alati, a zatim odaberite Poravnavanje glave pisača. 4.
NAPOMENA: HP Print and Scan Doctor i HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima. ● Rješavanje problema s izravnim povezivanjem putem USB-a ● Rješavanje problema s mrežom Rješavanje problema s izravnim povezivanjem putem USB-a Ako ste proizvod povezali izravno s računalom, provjerite USB kabel: ● Provjerite je li kabel povezan s računalom, provjerite USB kabel. ● Provjerite nije li kabel dulji od 5 m. Upotrijebite kraći kabel.
4. ● Ako ste proizvod instalirali pomoću Microsoftova standardna TCP/IP priključka, koristite naziv glavnog računala umjesto IP adrese. ● Ako ste proizvod instalirali s web-mjesta www.support.hp.com IP adresu proizvoda možete vidjeti ili promijeniti na sljedeći način: a. Otvaranje HP Printer Assistant. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje programa HP Printer Assistant. b. Kliknite karticu Tools (Alati). c.
NAPOMENA: Upotrijebite HP-ov internetski čarobnjak za otklanjanje poteškoća. Taj je uslužni program dostupan samo za operacijski sustav Windows. ● Otklonite poteškoće s bežičnom vezom neovisno o tome je li pisač nekad bio povezan pa veza više ne funkcionira ili još nikad nije bio povezan. ● Otklonite poteškoće s vatrozidom ili antivirusnim programom ako sumnjate da one onemogućuju povezivanje računala i pisača.
Proizvod ne ispisuje, a na računalu je instaliran vatrozid drugog proizvođača 1. Ažurirajte vatrozid najnovijim dostupnim ažuriranjem od proizvođača. 2. Ako programi traže pristup vatrozidu prilikom instalacije uređaja ili ispisa, provjerite jeste li programima dopustili pokretanje. 3. Privremeno isključite vatrozid, a zatim instalirajte bežični uređaj na računalo. Omogućite vatrozid kada dovršite instalaciju bežične veze.
Problem Rješenje ● Provjerite odgovara li IP adresa na stranici s konfiguracijom IP adresi priključka softvera. Primijenite jedan od sljedećih postupaka: — — — Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 i Windows Vista, instalirani bez potpunog instalacijskog programa (kao što je čarobnjak za dodavanje pisača u sustavu Windows): 1. Kliknite Start. 2. Kliknite Settings (Postavke). 3. Kliknite Printers (Pisači). 4.
Problemi sa softverom uređaja (OS X) Zadatak ispisa nije poslan uređaju kojem ste ga željeli poslati 1. Otvorite red čekanja na ispis, a zatim ponovno pokrenite zadatak ispisa. 2. Drugi uređaj s istim ili sličnim nazivom možda je primio vaš posao ispisa. Za provjeru naziva uređaja ispišite konfiguracijsku stranicu. Provjerite podudara li se naziv na stranici s konfiguracijom s nazivom proizvoda na popisu Pisači.
8 Usluge i podrška ● Služba za korisničku podršku ● HP-ova izjava o ograničenom jamstvu Služba za korisničku podršku Ako vam je potrebna pomoć za rješavanje problema, obratite se administratoru za pisače ili tehničkoj podršci. HP-ova izjava o ograničenom jamstvu HP-OV PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENOG JAMSTVA Pisač 90 dana Ovo se ograničeno jamstvo odnosi isključivo na proizvode robne marke HP koji se prodaju ili unajmljuju a) od tvrtke HP Inc.
korisnike u tim područjima. Ovim jamstvom dana su vam određena zakonska prava, a uz njih možda imate i druga prava koja su različita za različite države/regije, savezne države ili pokrajine. Ograničeno HP jamstvo valjano je u svim državama/regijama ili lokacijama na kojima HP ima podršku za ovaj proizvod i na kojem je tvrtka HP taj proizvod reklamirala. Razina servisa koju vam jamstvo omogućava može se razlikovati s obzirom na lokalne standarde.
UK, Irska i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Danska Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Rumunjska Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Slovenija Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Tehnički podaci ● Tehnički podaci o proizvodu ● Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda ● Regulatorni podaci Tehnički podaci o proizvodu ● Specifikacije ispisa ● Fizičke specifikacije ● Ikone upozorenja ● Potrošnja energije i električne specifikacije ● Specifikacije širenja zvuka ● Specifikacije za očuvanje okoliša Specifikacije ispisa Popis podržanih razlučivosti ispisa potražite na web-mjestu podrške za pisač na adresi HP-ova služba za korisničku podršku .
NAPOMENA: Vrsta napajanja ovisi o državi/regiji u kojoj se prodaje uređaj. Nemojte pretvarati radne napone. Time ćete oštetiti proizvod, a takva šteta nije pokrivena HP-ovim ograničenim jamstvom i servisnim ugovorima.
— Direktiva EU-a o baterijama — Obavijest o bateriji za Brazil ● Kemijske tvari ● EPEAT ● Odlaganje opreme u otpad ● Zbrinjavanje otpada u Brazilu ● Tablica otrovnih i opasnih tvari/elemenata i njihova sadržaja (Kina) ● Ograničenje opasnih tvari (Indija) ● Izjava o označavanju uvjeta prisutnosti ograničenih tvari (Tajvan) ● Izjava o ograničenju korištenja opasnih tvari (Turska) ● Izjava o ograničenju korištenja opasnih tvari (Ukrajina) ● Energetska naljepnica za pisače, faks-uređaje i
„Dodatne informacije” u IT ECO deklaraciji proizvoda na www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ productdata/itecodesktop-pc.html. Papir Uređaj može koristiti reciklirani papir i lagani papir (EcoFFICIENT™) ako papir zadovoljava smjernice navedene u vodiču za medije za ispis ovog uređaja. Ovaj proizvod može koristiti reciklirani papir i lagani papir (EcoFFICIENT™) sukladno standardu EN12281:2002.
Odlaganje baterija u otpad na Tajvanu Obavijest o perkloratnim materijalima za Kaliforniju Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.
Odlaganje opreme u otpad Taj simbol znači da se proizvod ne smije bacati s drugim kućanskim otpadom. Umjesto toga dužni ste dotrajalu opremu predati na označenom mjestu za prikupljanje i recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme radi zaštite ljudskog zdravlja i okoliša. Dodatne informacije potražite na adresi www.hp.com/recycle .
有害物质 部件名称 外部电源 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) X 0 0 0 0 0 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Ograničenje opasnih tvari (Indija) This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste Rule 2016.
Izjava o označavanju uvjeta prisutnosti ograničenih tvari (Tajvan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Regulatorni podaci ● Pravne obavijesti ● Izjava o usklađenosti s VCCI-jem (klasa B) za korisnike u Japanu ● Upute za kabel za napajanje ● Obavijest korisnicima u Japanu o kabelu za napajanje ● Obavijest korisnicima u Koreji ● Izjava o emisiji buke za Njemačku ● Regulatorna napomena Europske Zajednice ● Izjava o radnim mjestima s vizualnim prikazom u Njemačkoj ● Dodatne izjave za bežične proizvode Pravne obavijesti Regulatorni identifikacijski broj modela Za potrebe regulatorne identifikaci
● Priključite uređaj u drugu utičnicu na strujni krug različit od onog na kojoj je uređaj trenutno priključen. ● Savjetuje se sa zastupnikom ili iskusnim radio/TV tehničarom za pomoć. NAPOMENA: Sve promjene ili izmjene na uređaju koje nije izričito odobrio HP mogu poništiti ovlasti korisnika za rukovanje opremom. Da biste bili u skladu s ograničenjima klase B u članku 15. pravilnika FCC-a, koristite oklopljeni kabel sučelja.
Regulatorna napomena Europske Zajednice Proizvodi s oznakom CE sukladni su s primjenjivim EU direktivama i povezanim harmoniziranim europskim normama. Cjelokupna izjava o sukladnosti dostupna je na sljedećem web-mjestu: www.hp.eu/certificates (pretražujte prema nazivu modela proizvoda ili regulatornom broju modela (RMN-u) koji je naveden na regulatornoj naljepnici). U slučaju pitanja vezanih uz propise obratite se na adresu HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Njemačka.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie.
Obavijest za korisnike iz Meksika La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Kazalo A akustične specifikacije 118 Alternative Letterhead Mode ulazna ladica 40 B baterije priložene 121 bežična mreža instaliranje upravljačkog programa 17 konfiguriranje pomoću čarobnjaka za postavljanje 13 bežična mrežna veza 13 Č Čarobnjak za postavljanje bežične veze konfiguriranje bežične mreže 13 čistiti dodirni zaslon 66 čišćenje glava pisača 66 D desna vratašca zaglavljeni papir, uklanjanje 85 desni dodatak za obostrani ispis zaglavljeni papir, uklanjanje 86 dodirni zaslon, čišćenje 66 E električ
P papir odabir 41, 98 zadana veličina za ladicu 32 zaglavljeni 67 podrška online 107 pogreške softver 104 pohrana spremnici 44 Postavka General Office (Opće uredsko) 44 postavke tvornički zadane vrijednosti, vraćanje 66 postavke brzine veze 19 postavke obostranog ispisa, promjena 19 potrošni materijal drugi proizvođači 43 krivotvorine 43 recikliranje 46, 121 potrošni materijal drugih proizvođača 43 povezivanje rješavanje problema 100 USB 11 povezivanje s bežičnom mrežom 13 pregled proizvoda 1 pristupnik, za