HP PageWide P75050-60 series Guide de l'utilisateur
Copyright et licence Marques déposées © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, and PostScript® sont des marques déposées ou des marques d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce matériel est interdite sans l’accord écrit préalable de HP, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d’auteur. Informations sujettes à modifications sans préavis.
Sommaire 1 Pour commencer ............................................................................................................................................ 1 Bienvenue .............................................................................................................................................................. 1 Caractéristiques du produit ...................................................................................................................................
Pour connecter le produit à un réseau sans fil en utilisant l'Assistant de configuration sans fil ............................................................................... 14 Pour connecter le produit à un réseau sans fil en utilisant WPS ................. 15 Pour connecter manuellement le produit à un réseau sans fil .................... 15 Utilisation de Wi-Fi Direct ....................................................................................................................................
Onglet Niveaux d'encre ................................................................................................... 28 HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 28 AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 29 4 Papier / support d'impression .................
Impression .................................................................................................................................................. 53 Impression à partir d'un ordinateur .................................................................................................................... 53 Pour imprimer à partir d'un ordinateur (Windows) ........................................................................... 53 Pour imprimer à partir d'un ordinateur (OS X) ...................
Tentative d'envoi d'une tâche d'impression à partir d'un ordinateur ............................................... 68 Test de la fonction de connexion et d'impression USB ..................................................................... 68 Facteurs affectant les performances du produit .............................................................................. 68 Pages Informations .......................................................................................................................
Ne pas utiliser les cartouches SETUP ............................................................................. 94 Cartouches HP authentiques installées ......................................................................... 94 incompatible .................................................................................................. 95 Installer cartouche [couleur] ...........................................................................................
L'ordinateur ou le poste de travail peut avoir été mal configuré ................................. 107 Le produit est désactivé ou d'autres paramètres réseau sont incorrects ................... 107 Problèmes liés aux réseaux sans fil .................................................................................................................. 107 Liste de contrôle pour la connexion sans fil ...................................................................................
Annexe A Informations techniques ................................................................................................................ 123 Caractéristiques du produit ............................................................................................................................... 123 Spécifications relatives à l'impression ............................................................................................ 123 Spécifications physiques ........................................
Instructions relatives au cordon d'alimentation ............................................................................. 133 Avis aux utilisateurs au Japon concernant le cordon d'alimentation ............................................. 133 Avis aux utilisateurs situés en Corée .............................................................................................. 133 Avis d'émission sonore pour l'Allemagne ........................................................................................
xii FRWW
1 Pour commencer ● Bienvenue ● Caractéristiques du produit ● Vues du produit ● Mise sous et hors tension ● Utilisation du panneau de commande Bienvenue Bienvenue dans l'aide électronique pour votre imprimante HP PageWide.
Capacité du bac (75 g/m² ou 20–lb de papier normal) P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw Bac 1 : 100 feuilles Bac 2 : 550 feuilles Bac de sortie : 500 feuilles Impression Une face imprimée à une vitesse pouvant atteindre jusqu'à 50 pages par minute (ppm) en noir et blanc ou en couleur en mode Professionnel Deux faces imprimées à une vitesse pouvant atteindre jusqu'à 35 ppm en noir et blanc ou en couleur en mode Professionnel Jusqu'à 70 ppm en mode Bureautique Imp
Accessoires facultatifs P75050dn P75050dw Bac d’alimentation 550 feuilles Bac d'alimentation 550 feuilles et support Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support Bacs d'alimentation grande capacité de 4000 feuilles et support eMMC (embedded MultiMediaCard) 128 Go Poche d'intégration de matériel (pour la connexion d'accessoire et de périphériques tiers) Caractéristiques environnementales Fonction Avantage pour l'environnement Impression recto verso L'impression recto verso automatique est disponible
Vue avant gauche Numéro Description 1 Porte de gauche 2 Port USB hôte de type A 3 Panneau de commande 4 Bouton Marche/arrêt 5 Bacs inférieurs (disponibles sous forme d'accessoires facultatifs uniquement) : ● Bac d’alimentation 550 feuilles ● Bac d'alimentation 550 feuilles et support ● Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support (illustré) ● Bacs d'alimentation grande capacité de 4000 feuilles et support 6 Bac 2 : il s'agit du bac par défaut pour le produit 7 Porte d'accès aux cart
Numéro Description 1 Bac de sortie 2 Porte droite 3 Porte inférieure droite (disponible sur certains modèles uniquement) 4 Unité recto verso droite Vue arrière Numéro Description 1 Adaptateur du cordon d'alimentation 2 Port USB hôte de type A et port USB de périphérique de type B 3 Port de connexion Ethernet 4 Bac 1 (bac multifonctions) 5 Extension du bac 1 Références des cartouches et du produit FRWW Numéro Description 1 Logements de cartouches Vues du produit 5
Numéro Description 2 Références des cartouches 3 Numéro de produit et numéro de série du produit Mise sous et hors tension AVERTISSEMENT : Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. ● Mise hors tension puis sous tension du produit ● Gestion de l'alimentation Mise hors tension puis sous tension du produit Mise sous tension du périphérique 1.
Un message d'avertissement apparaît sur le panneau de commande si vous essayez de mettre le produit hors tension lorsqu'une ou plusieurs cartouches manque(nt). AVERTISSEMENT : Pour prévenir tout problème de qualité d'impression, mettez le produit hors tension en utilisant uniquement le bouton Marche/Arrêt situé à l'avant. Ne débranchez pas le produit, n'éteignez pas la rampe d'alimentation et n'utilisez aucune autre méthode.
Le produit se met sous ou hors tension aux heures et aux jours sélectionnés. Utilisation du panneau de commande ● Boutons du panneau de commande ● Écran d'accueil du panneau de commande ● Tableau de bord du panneau de commande ● Fonctions d'aide Boutons du panneau de commande Les boutons et les voyants indicateurs du panneau de commande des imprimantes HP PageWide P75050-60 series sont éclairés lorsque leur fonction est disponible et sont éteints lorsque leur fonction n'est pas disponible.
Écran d'accueil du panneau de commande L'écran d'accueil du panneau de commande affiche un tableau de bord et des applications. 1 Icône Se connecter. Le produit peut-être configuré pour demander aux utilisateurs de se connecter avant d'utiliser certains applications. Appuyez ici pour vous connecter en utilisant un code d'accès. 2 Tableau de bord.
1 De grandes icônes apparaissent dans la partie supérieure du tableau de bord. Ces icônes indiquent le statut du produit et vous permettent de modifier les paramètres du produit. Glissez pour faire défiler horizontalement les icônes disponibles. Appuyez sur une icône pour afficher un écran de statut ou pour modifier les paramètres du produit. 2 Un triangle jaune ou rouge apparaît sur une icône pour prévenir l'utilisateur qu'il doit y prêter attention.
Animations d'aide L'aide intégrée contient des animations montrant comment réaliser des tâches ou résoudre des problèmes. Pour sélectionner et voir une animation d'aide disponible : FRWW 1. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur 2. Appuyez sur Vidéos explicatives. 3. Sélectionnez une animation à lire. (Aide).
2 Connexion du produit ● Connexion du produit à un ordinateur ou à un réseau ● Utilisation de Wi-Fi Direct ● Installation du logiciel d'imprimante HP pour un produit sans fil déjà connecté au réseau ● Ouverture du logiciel de l'imprimante (Windows) ● Gestion des paramètres réseau Connexion du produit à un ordinateur ou à un réseau ● Pour connecter le produit à l'aide d'un câble USB ● Pour connecter le produit à un réseau Pour connecter le produit à l'aide d'un câble USB Vous pouvez utiliser u
Pour connecter le produit à un réseau Le produit prend en charge la connexion à un réseau filaire ou sans fil. Protocoles réseau pris en charge Le produit prend en charge les protocoles réseaux suivants : ● AirPrint 1.
Connexion du produit à un réseau sans fil (modèles sans fil uniquement) La fonction sans fil est désactivée par défaut. Choisissez l'une des méthodes suivantes pour activer le Wi-Fi et connectez le produit à un réseau sans fil.
Pour connecter le produit à un réseau sans fil en utilisant WPS Avant de pouvoir connecter votre imprimante à un réseau sans fil utilisant WPS, assurez-vous d'avoir la configuration suivante : ● Un routeur sans fil compatible WPS ou un point d'accès. ● Un ordinateur connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez de connecter l'imprimante. Assurezvous que vous avez installé le logiciel de l'imprimante HP sur l'ordinateur.
Le nom de ce réseau est "HP-Setup-xx-[nom du produit]". REMARQUE : La chaîne « xx » du nom de réseau correspond aux deux derniers caractères de l'adresse MAC du produit. Le nom du produit est HP PageWide P75050-60. 1. Veillez à ce que la fonction sans fil soit activée pour votre imprimante. Pour plus d'informations, consultez la section Pour activer la fonction sans fil sur le produit. 2. À parti d'un produit connecté en mode sans fil, connectez-au réseau de configuration du périphérique. 3.
REMARQUE : Pour d'autres connexions sécurisées, vous pouvez configurer les paramètres avancés Wi-Fi Direct à partir du serveur Web intégré (EWS). Sous l'onglet Réseau et sous Wi-Fi Direct, cliquez sur État, puis sur Modifier paramètres. Sous État, cliquez sur Actif et sous Type de connexion, cliquez sur Avancé. ASTUCE : Vous pouvez aussi activer Wi-Fi Direct depuis le serveur Web intégré (EWS). Pour plus d'informations sur l'utilisation du serveur Web intégré, voir la section Serveur Web intégré HP.
6. c. Quand l'écran du logiciel présentant les Options de connexion apparaît, sélectionnez Sans fil. d. Sélectionnez votre logiciel d'impression HP dans la liste des imprimantes détectées. e. Suivez les instructions à l'écran. Imprimez votre document. Impression depuis un ordinateur à connexion sans fil (OS X) 1. Veillez à ce que la fonction Wi-Fi Direct soit activée pour votre imprimante. 2. Activez le Wi-Fi sur l'ordinateur. Pour plus d'informations, voir la documentation fournie par Apple. 3.
● Windows 8 : sur l'écran Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide, cliquez sur Toutes les applications sur la barre des applications, puis cliquez sur l'icône portant le nom de l'imprimante. ● Windows 7, Windows Vista et Windows XP : Sur le bureau de l'ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, cliquez sur HP et sur le dossier de votre imprimante, puis sélectionnez l'icône portant le nom de votre imprimante.
Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP à partir du panneau de commande Utilisez les menus du panneau de commande pour définir manuellement une adresse IPv4, un masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. 1. Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil). 2. Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur 3.
FRWW Paramètre Description 10-Semi 10 Mbps, fonctionnement en semi-duplex. 100-Intégral 100 Mbps, fonctionnement en duplex intégral. 100-Semi 100 Mbps, fonctionnement en semi-duplex. 1000BT 1000 Mbps, fonctionnement en duplex intégral.
3 Gestion et services de l'imprimante ● Serveur Web intégré HP ● Caractéristiques de sécurité du produit ● Assistant d'imprimante HP du logiciel d'impression (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) Serveur Web intégré HP ● À propos de l'interface EWS ● À propos des cookies ● Ouverture du serveur EWS ● Fonctionnalités À propos de l'interface EWS Ce produit est équipé du serveur Web intégré (EWS) HP permettant d’accéder à des informations sur son activité et sur celle du réseau.
En fonction de votre imprimante, si vous choisissez de désactiver les cookies, vous désactiverez l'une ou l'autre des fonctions suivantes : ● Démarrage là où vous aviez laissé l'application (tout particulièrement utile lorsque vous utilisez des assistants d'installation). ● Mémorisation du paramètre de langue du serveur EWS.
Élément Description Paramètres d'économie d'énergie Configure les fonctions d'économie d'énergie qui activent le mode veille de l'imprimante ou la mettent automatiquement sous ou hors tension. Mises à jour imprimante Recherche les nouvelles mises à jour de l'imprimante. Niveaux de cartouche estimés Contrôle le niveau d'encre des cartouches. Récapitulatif réseau Affiche l'état Câblé (802.3) ou Sans fil (802.11).
Onglet Réseau Utilisez l'onglet Réseau pour configurer et sécuriser les paramètres réseau du produit, lorsque ce dernier est connecté à un réseau à adresse IP. Cet onglet Réseau ne s'affiche pas si le produit est connecté à d'autres types de réseau. Vous pouvez activer ou désactiver les protocoles et services inutilisés. Ces protocoles et services peuvent également être protégés contre les modifications via la définition du mot de passe d'administration sur le serveur EWS.
Élément Description Gestion de l'alimentation Configure le Mode économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie du produit lorsqu'il est inactif et limiter l'usure des composants électroniques. Préférences Configure les paramètres par défaut pour les fonctions générales de l'imprimante, telles que la date et l'heure, la langue, l'affichage et les informations d'utilisation anonymes.
de gestion, de détection et d'impression. Vous disposez ainsi d'une solution plus sécurisée pour contrôler l'accès au produit. Paramètres de sécurité Utilisez l'onglet Paramètres du serveur Web intégré, sous Sécurité, pour assurer la sécurité du produit. Élément Description Sécurité générale Permet de définir un mot de passe pour empêcher les utilisateurs non autorisés de configurer l'imprimante à distance ou d'afficher ses paramètres à partir du serveur EWS.
Élément Description Impression ● Aperçu de l'impression : cliquez pour ouvrir le moniteur d'impression et afficher, mettre en pause ou annuler vos tâches d'impression. ● Personnaliser votre imprimante : cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés d'impression et changer le nom, les paramètres de sécurité ou d'autres propriétés de votre imprimante.
Ouverture du programme HP Utility ▲ Double-cliquez sur HP Utility dans le dossier HP du dossiers Applications. AirPrint™ (OS X) Votre produit prend en charge l'impression avec le logiciel AirPrint pour iOS 4.2 et Mac OS X v10.10 ou versions ultérieures d'Apple. Utilisez AirPrint pour imprimer à distance sur l'imprimante depuis un iPad (iOS 4.2), un iPhone (3GS ou plus récent) ou un iPod touch (troisième génération ou plus récent).
4 Papier / support d'impression ● Utilisation du papier ● Taille des supports pris en charge ● Types de papier, capacités de bac et orientations pris en charge ● Configuration des bacs ● Chargement de supports ● Conseils pour la sélection et l'utilisation du papier Utilisation du papier Les cartouches HP PageWide à usage professionnel sont spécifiquement développées pour une utilisation avec les têtes d'impression HP.
Type de support Étiquettes Vous pouvez... ● Orientez l'étiquette conformément aux directives du fabricant des étiquettes. Dans la plupart des cas, cela signifie présenter les étiquettes avec le bord court en premier, même si le bac permet le chargement suivant le bord long. Vous ne devez pas... ● Utiliser des enveloppes à agrafe, fermoir, fenêtre ou film adhésif. ● Utiliser des étiquettes qui présentent des plis ou des bulles, ou qui sont endommagées.
● Tailles de papier photo prises en charge Tailles de papier et support d'impression prises en charge Taille Dimensions en mm (pouces) Lettre US 216 x 279 Légal 216 x 356 Exécutif 184 x 267 Statement US 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 pouces 216 x 330 Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 11 x 17 pouces 279 x 432 12 x 18 pouces 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (
Taille Dimensions en mm (pouces) Bac 1 Bac 2 Bacs 550 feuilles inférieurs 100 à 304,8 x 148 à 457,2 210 à 297 x 148 à 431,8 210 à 297 x 148 à 431,8 Bacs à grande capacité d'alimentatio n 279,4 à 297 x 210 à 216 Impression recto verso automatique 195 x 270 197 x 273 Tailles personnalisées en mm (pouces) Tailles d'enveloppe prises en charge (Bac 1 uniquement) Taille Dimensions en mm (pouces) Enveloppe n°9 98,4 x 225,4 Enveloppe n°10 104,8 x 241,3 Monarch 98,4 x 190,5 Enveloppe B5 176 x 25
Taille Dimensions en mm (pouces) Lettre US 216 x 279 A4 210 x 297 Bac 1 Bacs 550 feuilles inférieurs Bac 2 Bacs à grande capacité d'alimentation Tailles de papier photo prises en charge Taille Dimensions en mm (pouces) 4 x 6 pouces 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7 pouces 127 x 178 Carte postale japonaise 100 x 148 Tailles personnalisées en mm (pouces) Bac 1 100 à 304,8 x 148 à 457,2 Bac 2 Bacs 550 feuilles inférieurs Bacs à grande capacité d'alimentation 210 à 297 x 148 à 4
Types de papier et capacités de bac Les capacités de bac sont des approximations basées sur un support standard de type papier ordinaire de 75 g/m² (ou 20–lb). L'utilisation d'un papier de grammage plus élevé réduit la capacité du bac.
REMARQUE : Il se peut que les assistants de résolution des problèmes en ligne HP ne soient pas disponibles dans toutes les langues. Conseils ● Pour éviter les bourrages papier, chargez uniquement les tailles et les types de support pris en charge dans chaque bac. Pour plus d’informations, reportez-vous aux rubriques Taille des supports pris en charge et Types de papier, capacités de bac et orientations pris en charge. ● Assurez-vous que les guides papier sont alignés par rapport à la pile de support.
Pour... Procédez comme suit Ensuite, le produit... soit chargé dans le bac 1. ● Configuration de l'imprimante : Sous Paramètres, dans l'écran Gestion des bacs, Invite d'alimentation manuelle doit être réglé sur Toujours. chargé, le produit commence l'impression uniquement lorsque vous appuyez sur OK. Imprimer uniquement à partir d'un bac spécifique. ● Logiciel d'impression : Sélectionnez le bac à utiliser.
REMARQUE : Si vous n'utilisez pas le mode papier à en-tête alternatif, disposez le papier comme suit pour une impression recto seul : ● Format A4/Letter : placez le papier suivant l'orientation paysage, face à imprimer vers le bas avec la partie supérieure de la feuille dirigée vers l'arrière du bac. ● Format A3/Ledger : placez le papier suivant l'orientation paysage, face à imprimer vers le bas avec la partie supérieure de la feuille dirigée vers la gauche.
3. Placez les guides papier en position de fermeture sur le support chargé. Chargement du bac 2 Il s'agit du bac par défaut. Lors du premier chargement de papier dans le produit, commencez par charger le bac par défaut.
2. Placez les guides papier (longueur et largeur) en position d'ouverture maximale. 3. Placez le papier dans le bac et assurez-vous que tous les coins sont à plat. Placez les guides papier en position de fermeture sur le support chargé. 4. Appuyez sur le papier afin de vous assurer que la pile se trouve sous l'indicateur de hauteur de la pile à l'arrière du bac. 5. Remettez le bac en place sur le produit.
● Bac d’alimentation 550 feuilles (illustré) ● Bac d'alimentation 550 feuilles et support ● Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support Pour charger le support dans ces bacs, suivez les instructions pour le Chargement du bac 2. Chargement des bacs à grande capacité d'alimentation Vous pouvez ajouter le Bacs d'alimentation grande capacité de 4000 feuilles et support au produit en tant qu'accessoire facultatif.
2. Placez les guides papier (longueur et largeur) en position d'ouverture maximale. 3. Placez le papier dans le bac et assurez-vous que tous les coins sont à plat. 4. Placez les guides papier en position de fermeture sur le support chargé. 5. Remettez le bac en place sur le produit. Chargement des enveloppes Vous pouvez charger des enveloppes uniquement dans le bac 1. 1. 42 Ouvrez le bac 1.
2. Selon la marque de support du bac, placez des enveloppes dans le bac 1 face vers le bas, le haut de l'enveloppe orienté vers l'arrière de l'imprimante. 3. Placez les guides papier en position de fermeture. Chargez les formulaires pré-imprimés ou à en-tête Vous pouvez charger du papier à en-tête, des formulaires pré-imprimés ou perforés dans tous les bacs. L'orientation du papier varie selon que la tâche consiste à imprimer en mode Recto seul ou en mode Recto verso.
Pour activer ou désactiver le mode papier à en-tête alternatif à partir du panneau de commande 1. Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil). 2. Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur 3. Appuyez sur Gestion des bacs et du papier, puis sur Mode papier à en-tête alternatif et activez ou désactivez ce mode. (Configuration).
● 2. Recto verso : chargez le support au format A4/Letter face vers le haut dans le bac, le haut du formulaire vers l'arrière du bac et les bords longs sur le côté. Suivez la procédure indiquée à la section Chargement du bac 1, Chargement du bac 2, Chargement des bacs 550 feuilles inférieurs ou Chargement des bacs à grande capacité d'alimentation.
5 Cartouches ● Cartouches HP PageWide ● Gestion des cartouches ● Remplacement des cartouches ● Conseils pour l'utilisation des cartouches Cartouches HP PageWide ● Politique de HP en matière de cartouches non-HP ● Cartouches HP contrefaites Politique de HP en matière de cartouches non-HP IMPORTANT : ● HP ne garantit pas la qualité ou la fiabilité du contenu non-HP de cartouches HP. ● La garantie des cartouches de HP ne couvre ni les cartouches non-HP ni les cartouches avec du contenu non-HP.
Gestion des cartouches Le stockage, l'utilisation et le contrôle appropriés des cartouches peut contribuer à garantir des impressions de haute qualité et la durée de vie prolongée des cartouches.
● Le message Niveau d'encre bas s'affiche quand une cartouche doit être remplacée prochainement. L'impression peut continuer, mais prévoyez une cartouche de remplacement que vous garderez à portée de main. Le remplacement de la cartouche n'est pas nécessaire tant que vous n'y êtes pas invité. ● Le message Niveau d'encre très bas s'affiche lorsque la cartouche est épuisée et doit être remplacée immédiatement. L'imprimante utilise ses réserves pour imprimer.
Pour vérifier les niveaux de cartouche à partir du logiciel du produit (OS X) 1. Ouvrez HP Utility. Pour plus d'informations, consultez la section Ouverture du programme HP Utility. 2. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée. 3. Cliquez sur État des consommables. Les niveaux de cartouche estimés s'affichent. Commande de cartouches Pour commander des cartouches, rendez-vous sur www.hp.com . (Actuellement, certaines parties du site Web HP sont uniquement disponibles en anglais.
50 2. Exercez une pression sur la cartouche usagée pour la déverrouiller et la déloger. 3. Saisissez le bord de la cartouche usagée, puis extrayez celle-ci en tirant dessus tout droit. 4. Ne touchez pas les contacts métalliques sur la cartouche. Les traces de doigts sur les contacts peuvent provoquer des erreurs de connexion. 5. Insérez la cartouche neuve dans son logement.
6. Fermez la porte d'accès aux cartouches. Conseils pour l'utilisation des cartouches Suivez les conseils ci-après pour utiliser les cartouches : ● Utilisez des cartouches HP d'origine. Les cartouches HP authentiques ont été conçues et testées avec les imprimantes et papiers HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour. REMARQUE : HP ne peut garantir la qualité et la fiabilité des cartouches non-HP.
Les avertissements et indicateurs de niveaux d'encre fournissent des estimations à des fins de planification uniquement. Pour plus d'informations, consultez la section Vérification des niveaux de cartouche estimés. REMARQUE : Lorsqu'un message d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter toute perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que vous n'y êtes pas invité.
6 Impression ● Impression à partir d'un ordinateur ● Impression à partir du panneau de commande ● Impression avec NFC ● Impression avec la fonction (OS X) de AirPrint ● Conseils pour réussir vos impressions Impression à partir d'un ordinateur ● Pour imprimer à partir d'un ordinateur (Windows) ● Pour imprimer à partir d'un ordinateur (OS X) ● Pour configurer des raccourcis d'impression (Windows) ● Pour configurer les présélections d'impression (OS X) ● Pour ajuster ou gérer les couleurs
Onglet Description Cet onglet affiche les raccourcis d'impression actuels et les paramètres associés, tels que le type de papier, la source du papier et la couleur ou le niveau de gris. Papier/Qualité Cet onglet contient les paramètres qui définissent le type de la tâche d'impression. Par exemple, l'impression d'enveloppes nécessite une taille, une source et un type de papier différent de ceux utilisés pour imprimer sur du papier ordinaire.
Onglet Avancé Description ● Imprimer en niveaux de gris : imprime en noir uniquement ou en niveaux de gris CMJN haute qualité (ce qui utilise les cartouches couleur et la cartouche noire). ● Thèmes de couleur : ces options déterminent le rendu des couleurs. Elles incluent différents thèmes rouge/vert/bleu, tels que Par défaut, Photo ou Vif. Pour plus d'informations, consultez la section Pour ajuster ou gérer les couleurs.
6. — Aucune : pas d'agrafes. — Une agrafe à gauche : l'agrafe est placée à gauche du bord supérieur du papier. — Une agrafe à droite : l'agrafe est placée à droite du bord supérieur du papier. c. Bac de sortie - Sélection automatique : l'imprimante imprime les tâches en utilisant le bac supérieur pour l'agrafage. Toutes les autres tâches sont imprimées en utilisant le bac inférieur. d.
Pour ajuster ou gérer les couleurs Réglez la couleur d'impression du produit en changeant les paramètres dans le logiciel du pilote de l'imprimante. ● Choix d'un thème de couleur présélectionné pour une tâche d'impression ● Réglage manuel des options de couleur pour une tâche d'impression ● Adaptez les couleurs à la configuration de votre écran ● Contrôle d'accès de l'impression couleur Choix d'un thème de couleur présélectionné pour une tâche d'impression 1.
● Windows : Cliquez sur le lien ou le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés . Selon l'application utilisée, ce lien ou bouton peut correspondre à Propriétés , Options, Configuration d'imprimante, Propriétés d'imprimante, Imprimante ou Définir les préférences. ● 4. 5. OS X : Dans le menu contextuel Copies et pages, sélectionnez Couleur, puis désélectionnez HP EasyColor. Procédez de l'une des manières suivantes : ● Windows : dans l'onglet Avancé, cliquez sur Paramètres de l'encre.
● Cartes et pilotes graphiques ● Environnement d'utilisation (humidité, par exemple) Contrôle d'accès de l'impression couleur L'ensemble d'outils de contrôle d'accès à la couleur de HP vous permet d'activer ou désactiver la couleur en fonction d'utilisateurs particuliers ou de groupes et d'applications. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.hp.com/go/upd .
4. Dans la liste déroulante Stockage des tâches, sélectionnez Désactiver pour désactiver cette fonction ou sélectionnez Automatique pour l'activer. 5. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK. Désactivation ou activation du stockage des tâches (OS X) 1. Ouvrez HP Utility. Pour plus d'informations, consultez la section Ouverture du programme HP Utility. 2. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée. 3. Cliquez sur Périphériques. 4. Sélectionnez Paramètres du stockage des tâches. 5.
— Aucun : aucun code PIN ou mot de passe n'est nécessaire. — Code PIN pour imprimer : un code PIN à quatre chiffre est demandé pour pouvoir imprimer. — Crypter la tâche (avec mot de passe) (pour Windows 7 ou version ultérieure) : un mot de passe contenant de 4 à 32 caractères est nécessaire. 5. Dans la zone Nom d'utilisateur, sélectionnez Nom d'utilisateur pour utiliser le nom d'utilisateur par défaut ou Personnaliser, puis entrez le nom d'utilisateur à utiliser. 6.
5. Dans la zone Nom d'utilisateur, sélectionnez Nom d'utilisateur pour utiliser le nom d'utilisateur par défaut ou Personnaliser, puis entrez le nom d'utilisateur à utiliser. 6. Dans la zone Nom de la tâche, sélectionnez Automatique pour utiliser le nom de tâche par défaut ou Personnaliser, puis entrez le nom de tâche à utiliser. Si vous entrez un nom de tâche déjà utilisé, sélectionnez une des options suivantes : 7.
4. Dans le menu contextuel Mode, sélectionnez une des options suivantes : ● Copie rapide : imprime le nombre de copies de la tâche demandé et en stocke une copie en vue d'une impression ultérieure éventuelle. ● Vérification avant impression : imprime la première copie d'une tâche composée de plusieurs copies pour vous permettre de vérifier la qualité d'impression et imprime les copies restantes lorsque vous en faites la demande à partir du panneau de commande de l'imprimante.
Impression à partir d'un périphérique USB Ce produit dispose de la fonction d'impression directe à partir d'un périphérique de stockage USB (connexion et impression), qui permet d'imprimer rapidement des fichiers sans avoir à utiliser un ordinateur. Le produit accepte les accessoires de stockage USB standard via le port USB situé à côté du panneau de commande. 1. Insérez le périphérique USB dans le port USB situé à l'avant du produit. Le menu Options périph. mémoire s'ouvre. 2.
● Conseils relatifs aux paramètres de l'imprimante (Windows) ● Conseils relatifs aux paramètres de l'imprimante (OS X) Conseils relatifs aux cartouches Consultez la section Conseils pour l'utilisation des cartouches. Conseils de chargement du papier Consultez la section Conseils pour la sélection et l'utilisation du papier.
● ● 66 a. Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page. b. Dans Mettre en page pour, assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée. c. Dans le menu contextuel, sélectionnez Format papier. Dans le logiciel, assurez-vous de sélectionner le type et la qualité de papier appropriés chargé dans l'imprimante : a. Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer. b.
7 Résolution des problèmes ● Liste de contrôle pour la résolution des problèmes ● Pages Informations ● Paramètres d’usine ● Routines de nettoyage ● Problèmes d'alimentation et bourrages de papier ● Problèmes liés aux cartouches ● Problèmes d'impression ● Problèmes de connexion ● Problèmes liés aux réseaux sans fil ● Problèmes liés au logiciel du produit (Windows) ● Problèmes liés au logiciel du produit (OS X) Liste de contrôle pour la résolution des problèmes Suivez les étapes ci-dess
Test de la fonction d'impression 1. Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil). 2. Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur 3. Appuyez sur Rapports et Rapport d'état imprimante pour imprimer une page de test. 4.
Pages Informations Les pages Informations sont stockées dan la mémoire du produit. Ces pages facilitent le diagnostic et la résolution des problèmes liés au produit. REMARQUE : Si la langue du produit n'a pas été correctement configurée lors de l'installation, vous pouvez effectuer cette opération manuellement de façon à imprimer les pages Informations dans l'une des langues prises en charge.
Élément de menu Description Rapport test de l'accès Web Affiche les paramètres de configuration actuels et les résultats du diagnostic pour le réseau local, la passerelle, le DNS, le proxy et le serveur de test. Ce rapport est utile dans la résolution des problèmes d'accès à Internet. Rapport de test du réseau sans fil Déclenche une série de tests de diagnostic pour déceler les problèmes courants liés au sans fil et recommande des solutions pour les problèmes détectés.
Nettoyage de l'écran tactile Nettoyez l'écran tactile aussi souvent que nécessaire pour retirer les traces de doigts et la poussière. Essuyez délicatement l'écran tactile à l'aide d'un chiffon propre, humide et non fibreux. AVERTISSEMENT : N'utilisez que de l'eau. Les solvants ou produits nettoyants peuvent endommager l'écran tactile. Ne versez ni ne vaporisez pas de liquide directement sur l'écran tactile. Problèmes d'alimentation et bourrages de papier Résolvez les problèmes de bourrage papier.
● Assurez-vous que les guides papier du bac sont correctement réglés pour le format de papier utilisé. Alignez les guides papier par rapport aux marque de format de papier situées à la base du bac. ● Imprimez à partir d'un bac. Prévention des bourrages papier Pour réduire les bourrages de papier, essayez les solutions ci-dessous : ● Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications HP pour ce produit. Le papier léger, à grain court, n'est pas recommandé.
Consignes d'élimination des bourrages ATTENTION : Des étiquettes d'avertissement sont disposées dans certaines zones de l'imprimante. Pour connaître la définition de ces étiquettes, consultez la section Icônes d'avertissement. FRWW ● Pour de meilleurs résultats, ne mettez pas le produit hors tension avant d'avoir éliminé les bourrages de papier. ● Si une feuille se déchire alors que vous éliminez un bourrage, assurez-vous de retirer tous les morceaux avant de reprendre l'impression.
Emplacements des bourrages papier Des bourrages papier peuvent se produire aux emplacements ci-dessous : Numéro Description 1 ● Porte de gauche ● Unité recto verso gauche 2 Bac 1 3 Bac de sortie 4 ● Porte droite ● Unité recto verso droite 5 6 Bacs inférieurs (disponibles sous forme d'accessoires facultatifs uniquement) : ● Bac d’alimentation 550 feuilles ● Bac d'alimentation 550 feuilles et support ● Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support (illustré) ● Bacs d'alimentation gr
Suppression des bourrages dans le bac 2 FRWW 1. Ouvrez le bac. 2. Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac. 3. Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
4. Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux. 5. Fermez la porte droite et le bac.
FRWW 2. Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac. 3. Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit. 4. Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
5. Fermez la porte droite et le bac. Suppression des bourrages papier dans le deuxième bac du Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support 78 1. Ouvrez le bac. 2. Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac.
FRWW 3. Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit. 4. Ouvrez la porte inférieure droite, en abaissant le loquet inférieur. 5. Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
6. Fermez la porte inférieure droite, la porte droite et le bac. Suppression des bourrages papier dans le troisième bac du Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support 80 1. Ouvrez le bac. 2. Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac.
FRWW 3. Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit. 4. Ouvrez la porte inférieure droite, en abaissant le loquet inférieur. 5. Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
6. Fermez la porte inférieure droite, la porte droite et le bac.
FRWW 2. Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac. 3. Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit. 4. Ouvrez la porte inférieure droite, en abaissant le loquet inférieur. 5. Saisissez la poignée verte et tirez-la aussi loin que possible.
6. Ouvrez le capot et retirez tout papier éventuellement visible. 7. Fermez le capot et remettez-le à son emplacement d'origine. 8. Fermez la porte inférieure droite, la porte droite et le bac. Suppression des bourrages dans le bac à grande capacité d'alimentation droite 1. 84 Ouvrez le bac.
FRWW 2. Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac. 3. Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
4. Ouvrez la porte inférieure droite, en abaissant le loquet inférieur. 5. Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux. 6. Fermez la porte inférieure droite, la porte droite et le bac. Suppression des bourrages dans la porte de gauche 1. 86 Ouvrez la porte gauche, en relevant le loquet gauche.
FRWW 2. Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux. 3. Soulevez le loquet à l’intérieur de la porte de gauche. 4. Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux. 5. Fermez le loquet.
6. Fermez la porte de gauche. Suppression des bourrages de l'unité d'impression recto verso gauche 88 1. Ouvrez la porte gauche, en relevant le loquet gauche. 2. Saisissez la poignée de l'unité recto verso et tirez-le à fond vers vous. 3. Retirez avec précaution tout papier visible au-dessus de l'unité recto verso.
4. Soulevez l'unité recto verso et retirez avec précaution tout papier visible sous celui-ci. 5. Insérez l'unité recto verso jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 6. Fermez la porte de gauche. Suppression des bourrages dans la porte de droite 1. FRWW Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
2. Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux. 3. Fermez la porte droite. Suppression des bourrages de l'unité d'impression recto verso droite 90 1. Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit. 2. Saisissez la poignée de l'unité recto verso et tirez-le à fond vers vous.
3. Retirez avec précaution tout papier visible au-dessus de l'unité recto verso. 4. Soulevez l'unité recto verso et retirez avec précaution tout papier visible sous celui-ci. 5. Insérez l'unité recto verso jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 6. Fermez la porte droite. Suppression des bourrages à partir du bac de sortie 1. FRWW Retirez avec précaution le papier coincé dans le bac de sortie.
2. Ouvrez la porte gauche, en relevant le loquet gauche. 3. Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux. 4. Fermez la porte de gauche. Problèmes liés aux cartouches ● Cartouches rechargées ou reconditionnées ● Interprétation des messages du panneau de commande relatifs aux cartouches Cartouches rechargées ou reconditionnées HP déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou reconditionnés.
REMARQUE : Si vous remplacez une cartouche non-HP par une cartouche HP authentique, il se peut que la tête d'impression contienne encore des résidus d'encre de marque autre que HP jusqu'à ce que ces résidus soient totalement évacués de la tête d'impression, puis que celle-ci soit alimentée avec l'encre provenant de la cartouche HP authentique nouvellement installée. Jusqu'à l'élimination totale des résidus d'encre non-HP, la qualité d'impression peut être affectée.
Problème lié aux cartouches Description — Les contacts sur la cartouche ne doivent pas établir la connexion à l'imprimante. — La cartouche n'est pas compatible avec votre imprimante. Action recommandée — Nettoyez avec soin les contacts sur la cartouche d'encre en utilisant un chiffon doux non pelucheux et réinsérez à nouveau la cartouche. — Enlevez cette cartouche et remplacez-la par une cartouche compatible.
Action recommandée Aucune action n'est nécessaire. incompatible Description La cartouche que vous avez installée est destinée à être utilisée sur un autre modèle de produit HP. Le produit ne fonctionnera pas si vous installez cette cartouche d'impression. Action recommandée Installez une cartouche compatible avec ce produit. Installer cartouche [couleur] Description Ce message peut apparaître au cours de la configuration initiale du produit, ainsi qu’à la fin de celle-ci.
Action recommandée La fonction d'impression est désactivée. Tentez de remplacer la cartouche ou effectuez une réinitialisation de l'alimentation. Si le problème persiste, contactez l'administrateur de l'imprimante ou l'assistance technique. Incident lors de la préparation de l'imprimante Description L'horloge de l'imprimante est en panne et la préparation de la cartouche ne peut pas être terminée. La jauge des niveaux de cartouche estimés peut être inexacte.
REMARQUE : Résolvez les problèmes rencontrés avec les documents qui ne s'impriment pas. Cet utilitaire n'est disponible que pour les systèmes d'exploitation Windows. Utilisez un assistant de dépannage en ligne HP. Suivez les instructions pas à pas si l'imprimante ne répond ou n'imprime pas. REMARQUE : Il se peut que les assistants de résolution des problèmes en ligne HP ne soient pas disponibles dans toutes les langues.
— Si vous utilisez un câble réseau pour vous connecter au réseau, assurez-vous que le nom de l'imprimante listé dans l'onglet Ports correspond au nom du produit mentionné sur la page de configuration du produit. — Si vous utilisez un câble USB et une connexion à un réseau sans fil, assurez-vous que la case en regard de Port imprimante virtuel pour USB est cochée. ● Si vous utilisez un système pare-feu personnel sur l'ordinateur, celui-ci peut bloquer la communication avec le produit.
b. 4. FRWW Sortez le côté droit de l'unité d'impression recto verso du rail droit et retirez l'unité. Pour installer l'unité d'impression recto verso : a. Insérez la molette du côté droit de l'unité d'impression recto verso dans le rail droit. b. Faites glisser le côté gauche de l'unité d'impression recto verso via l'ouverture du rail gauche, puis ramenez le loquet bleu en position.
5. Insérez l'unité recto verso jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 6. Fermez la porte de gauche. Retrait des entraves de la racle de la tête d'impression REMARQUE : Avant de pouvoir imprimer, vous devez retirer les entraves livrées avec la racle de la tête d'impression. 1. Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit. 2. Tirez l'entrave gauche vers le centre de l'imprimante, puis retirez-la de l'imprimante.
3. Répétez cette opération pour l'entrave droite. 4. Fermez la porte droite. Le produit imprime lentement Si le produit imprime, mais semble le faire plus lentement, essayez les solutions suivantes : ● Assurez-vous que l'ordinateur répond aux spécifications minimales exigées pour utiliser ce produit. Pour obtenir la liste des spécifications, rendez-vous sur Assistance clientèle HP .
un CD.) Reformatez le périphérique USB afin de supprimer les partitions ou utilisez un périphérique de stockage USB différent. ● ● Le périphérique de stockage USB peut consommer une alimentation supérieure à celle que le produit est en mesure de fournir. a. Retirez le périphérique de stockage USB. b. Éteignez le produit, puis rallumez-le. c. Utilisez un périphérique de stockage USB possédant sa propre alimentation ou à faible consommation.
Utilisez des cartouches HP authentiques La cartouche que vous utilisez n'est peut-être pas une cartouche HP authentique. Pour plus d'informations, consultez la section Cartouches HP contrefaites. Remplacez-la par une cartouche HP authentique. Utilisez du papier conforme aux spécifications HP Utilisez un papier différent si vous êtes confronté à l'un des problèmes suivants : ● L'impression est trop claire ou estompée dans certaines zones. ● Les pages imprimées présentent des taches ou un maculage.
Modification des paramètres de type et de format du papier (OS X) 1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page. 2. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée dans le champ Mettre en page pour :. 3. Dans le menu contextuel Format de papier, sélectionnez le format approprié. 4. Dans le menu contextuel Copies et pages, sélectionnez Papier/Qualité. 5. Dans le menu contextuel Type de support :, sélectionnez le type de support approprié.
Alignement de la tête d'impression 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur l'icône Outils de support. 2. Sur l'écran, appuyez sur l'icône Dépannage, puis sur Qualité d'impression. 3. Appuyez sur Outils, puis sur Aligner les têtes d'impression. 4. Suivez les instructions affichées sur le panneau de commande. Problèmes de connexion HP Print and Scan Doctor Le HP Print and Scan Doctor est un utilitaire qui tentera de diagnostiquer et de résoudre automatiquement le problème.
Résolution des problèmes de connexion USB directe Si vous avez connecté le produit directement à un ordinateur, vérifiez le câble USB : ● Vérifiez que le câble est connecté à l'ordinateur et au produit. ● Vérifiez que la longueur du câble ne dépasse pas 5 m. Essayez d'utiliser un câble plus court. ● Vérifiez que le câble fonctionne correctement en le branchant à un autre appareil. Remplacez le câble si nécessaire.
4. a. Ouvrez l'Assistant d'impression HP. Pour plus d'informations, consultez la section Ouvrez l'Assistant d'imprimante HP. b. Cliquez sur l'onglet Outils. c. Cliquez sur Mise à jour de l'adresse IP pour ouvrir l'utilitaire qui signale l'adresse IP (« précédente ») connue pour le produit et vous permet de modifier l'adresse IP, si nécessaire. Si l'adresse IP est correcte, supprimez l'entrée du produit dans la liste des imprimantes installées, puis ajoutez-la de nouveau.
● Résolvez un problème avec le pare-feu ou le logiciel antivirus, si vous pensez qu'il empêche votre ordinateur de se connecter à l'imprimante. REMARQUE : Il se peut que le HP Print and Scan Doctor et l'utilitaire de dépannage en ligne HP ne soient pas disponibles dans toutes les langues.
La connexion sans fil ne fonctionne pas après avoir déplacé le routeur sans fil ou le produit Assurez-vous que le routeur ou le produit se connecte au même réseau que celui auquel se connecte l'ordinateur. 1. Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil). 2. Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur 3.
Problème Solution — — — Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 et Windows Vista installés sans utiliser la version complète du programme d'installation (telle que l'Assistant d'ajout d'imprimante sous Windows) : 1. Cliquez sur Démarrer. 2. Cliquez sur Paramètres. 3. Cliquez sur Imprimantes. 4. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du produit, puis sélectionnez Propriétés . 5. Cliquez sur l'onglet Ports, puis sur Configurer le port. 6.
Vous utilisez un pilote d'imprimante générique avec une connexion USB Si vous connectez le câble USB avant d'installer le logiciel, il est possible que vous utilisiez un pilote d'imprimante générique au lieu du pilote conçu pour ce produit. FRWW 1. Supprimez le pilote d'imprimante générique. 2. Réinstallez le logiciel à l'aide du CD du produit. Ne branchez le câble USB que lorsque le programme d'installation du logiciel vous y invite. 3.
8 Maintenance et support technique ● Assistance aux clients ● Déclaration de garantie limitée de HP Assistance aux clients Si vous avez besoin d'aide pour résoudre un problème, contactez l'administrateur de l'imprimante ou l'assistance technique. Déclaration de garantie limitée de HP PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE Imprimante 90 jours Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits HP vendus ou loués a) par HP Inc.
n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez. La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit.
Royaume-Uni, Irlande et Malte The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Danemark Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Roumanie Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Slovénie Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Informations techniques ● Caractéristiques du produit ● Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement ● Informations sur la réglementation Caractéristiques du produit ● Spécifications relatives à l'impression ● Spécifications physiques ● Icônes d'avertissement ● Consommation énergétique et spécifications électriques ● Spécifications relatives aux émissions acoustiques ● Caractéristiques d'environnement Spécifications relatives à l'impression Pour obtenir une liste de
Consommation énergétique et spécifications électriques Pour des informations actualisées, consultez le site d'assistance de l'imprimante à l'adresse Assistance clientèle HP . REMARQUE : L’alimentation électrique est fonction du pays/région où le produit est vendu. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci cause des dommages au produit non couverts par les accords de garantie et de service HP.
● Restrictions matérielles — Restrictions matérielles — Mise au rebut des batteries à Taïwan — Californie – Avis sur le perchlorate — Directive sur les batteries de l'UE — Avertissement relatif à la batterie pour le Brésil ● Substances chimiques ● EPEAT ● Collecte des déchets par les utilisateurs ● Élimination des déchets au Brésil ● Le tableau des substances/éléments dangereux et leur contenu (Chine) ● Restriction sur les substances dangereuses (Inde) ● Déclaration de la condition d
Règlement de la Commission de l'Union européenne 1275/2008 Pour les données de puissance du produit, notamment la consommation d'énergie du produit en mode veille en réseau, si tous les ports réseau filaires sont connectés et que tous les ports réseau sans fil sont activés, veuillez-vous reporter à la section P14 « Additional Information » (Informations complémentaires) de la déclaration IT ECO du produit concerné à l'adresse suivante : www.hp.
HP PageWide P75050-60 series Type : Lithium-dioxyde de manganèse Poids : 3,0 g Emplacement : Sur le panneau principal Démontable par l'utilisateur : Non Mise au rebut des batteries à Taïwan Californie – Avis sur le perchlorate Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.
EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/ epeat_printers.pdf. Collecte des déchets par les utilisateurs Ce symbole signifie qu'il est interdit de jeter votre produit avec vos ordures ménagères.
有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Restriction sur les substances dangereuses (Inde) This product, as well as its related consumables
Déclaration de la condition de présence de l'étiquetage de substances à usage restreint (Taïwan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Informations sur la réglementation ● Déclarations de conformité aux réglementations ● Déclaration de conformité VCCI (Classe B) destinée aux utilisateurs au Japon ● Instructions relatives au cordon d'alimentation ● Avis aux utilisateurs au Japon concernant le cordon d'alimentation ● Avis aux utilisateurs situés en Corée ● Avis d'émission sonore pour l'Allemagne ● Avis de conformité pour l'Union Européenne ● Déclaration pour l'Allemagne concernant les écrans de visualisation dans l'environneme
● connecter l'équipement à une prise électrique sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. ● Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. REMARQUE : Tout changement ou modification apporté à ce périphérique n'ayant pas été expressément approuvé par HP peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Avis de conformité pour l'Union Européenne Les produits portant la marque CE sont conformes aux directives européennes applicables et aux normes harmonisées européennes associées. La Déclaration de conformité est disponible en intégralité sur le site Web suivant : www.hp.eu/certificates (Recherchez le nom du modèle de produit ou son numéro de modèle réglementaire (RMN) qui se trouve sur l'étiquette réglementaire.
Déclaration pour l'Allemagne concernant les écrans de visualisation dans l'environnement de travail GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada.
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Avis aux utilisateurs situés au Mexique La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Index A accessoires de stockage USB impression à partir de 64 adresse IPv4 20 assistance aux clients en ligne 112 assistance clientèle HP 112 assistance en ligne 112 Assistant configuration sans fil configuration d'un réseau sans fil 14 B bac, sortie bourrages, résolution 91 Bac 1 bourrages, résolution 74 Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support (A3/A4), deuxième bac bourrages, résolution 78 Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support (A3/A4), troisième bac bourrages, résolution 80 bac d'entrée cha
marche/arrêt énergétique 124 masque de sous-réseau 20 mise au rebut, fin de vie 126 mise au rebut des déchets 128 mise au rebut en fin de vie 126 modèles, présentation des fonctionnalités 1 Mode papier à en-tête alternatif bac d'entrée 44 N nettoyage écran tactile 71 tête d'impression 70 niveaux de cartouche, vérifier O OS X HP Utility 48 28 P panneau de commande nettoyer l'écran tactile 71 page de nettoyage, impression 70 papier bourrages 72 choix 45, 103 taille par défaut de bac 35 Paramètre Bureautiqu