HP PageWide P75050-60 series Felhasználói kézikönyv
Szerzői jogok és licencinformációk © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Minden jog fenntartva. Az anyag reprodukciója, átvétele vagy fordítása a HP előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos, kivéve a szerzői jogi törvények által engedélyezett módszereket. A jelen dokumentumban szereplő információk minden előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Tartalomjegyzék 1 Első lépések .................................................................................................................................................. 1 Üdvözöljük! ............................................................................................................................................................ 1 Termékjellemzők .................................................................................................................................................
A készülék csatlakoztatása vezeték nélküli hálózathoz a vezeték nélküli beállítási varázslóval ........................................................................ 13 A készülék csatlakoztatása vezeték nélküli hálózathoz, WPS használatával ............................................................................................... 14 A készülék manuális csatlakoztatása vezeték nélküli hálózathoz ............. 14 A Wi-Fi Direct használata ...............................................................
Eszközök lap ................................................................................................................... 27 Becsült tintaszintek lap .................................................................................................. 27 HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 27 AirPrint™ (OS X) ...................................................................
Nyomtatás .................................................................................................................................................. 52 Nyomtatás számítógépről ................................................................................................................................... 52 Nyomtatás számítógépről (Windows) .............................................................................................. 52 Nyomtatás számítógépről (OS X) ............................
Információs lapok ................................................................................................................................................ 68 Gyárilag beállított alapértelmezett értékek ....................................................................................................... 69 Tisztítási eljárások ............................................................................................................................................... 69 Nyomtatófej megtisztítása .
Nem HP patronok ............................................................................................................ 94 Nyomtatóhiba ................................................................................................................. 94 Probléma a nyomtatási rendszerrel ............................................................................... 94 Hiba a nyomtató előkészítésével ...................................................................................
A készülék nem nyomtat, és a számítógép külső féltől kapott tűzfala telepítve van .................. 107 A vezeték nélküli kapcsolat nem működik a vezeték nélküli útválasztó vagy a készülék megmozdítása után ........................................................................................................................ 107 A vezeték nélküli készülék kommunikációja megszakad, ha VPN-hez csatlakoztatják ............... 107 A hálózat nem jelenik meg a vezeték nélküli hálózatok felsorolásában ..........
Nyomtatási jellemzők ..................................................................................................................... 121 Fizikai jellemzők .............................................................................................................................. 121 Figyelmeztető ikonok ..................................................................................................................... 121 Energiafogyasztás és elektromos jellemzők ...................................
Zajkibocsátási nyilatkozat – Németország .................................................................................... 131 Európai Unióra vonatkozó hatósági nyilatkozat ............................................................................ 132 Vezeték nélküli funkcióval rendelkező termékek ........................................................ 132 Csak faxképességgel rendelkező típusok ....................................................................
xii HUWW
1 Első lépések ● Üdvözöljük! ● Termékjellemzők ● Termék nézetei ● Be- és kikapcsolás ● A kezelőpanel használata Üdvözöljük! Üdvözöljük a HP PageWide nyomtató online súgójában.
Tálcakapacitás (75 GSM vagy 20 fontos bankpostapapír) P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw 1. tálca: 100 lap 2.
Opcionális tartozékok P75050dn P75050dw 550 lapos tálca 550 lapos tálca és állvány 3 x 550 lapos tálca és állvány 4000 lapos, nagy kapacitású adagolótálca és állvány 128 GB eMMC (beágyazott MultiMediaCard) Hardverintegrációs zseb (tartozékok és külső eszközök csatlakoztatásához) Környezetvédelmi jellemzők Elem Környezetvédelmi előny Kétoldalas nyomtatás Az automatikus kétoldalas nyomtatás a termék összes típusán elérhető. A kétoldalas nyomtatás környezetbarát és takarékos.
Bal oldali elölnézet Szám Leírás 1 Bal oldali ajtó 2 A típusú USB-gazdaport 3 Kezelőpanel 4 Tápkapcsoló gomb 5 Alsó tálcák (csak opcionális tartozékként érhetők el): ● 550 lapos tálca ● 550 lapos tálca és állvány ● 3 x 550 lapos tálca és állvány (az ábrán látható) ● 4000 lapos, nagy kapacitású adagolótálca és állvány 6 2. tálca – ez a termék alapértelmezett tálcája 7 Patronajtó 8 Bal oldali duplex egység Jobb oldali elölnézet 4 1.
Szám Leírás 1 Kimeneti tálca 2 Jobb oldali ajtó 3 Jobb alsó ajtó (csak bizonyos modelleken található meg) 4 Jobb oldali duplex egység Hátulnézet Szám Leírás 1 Tápkábel csatlakozása 2 A típusú USB-gazdaport és B típusú USB-eszközport 3 Ethernet-kapcsolat portja 4 1. tálca (többfunkciós tálca) 5 1.
Szám Leírás 2 Tintapatroncikkszámok 3 A termék sorozatszáma és termékszáma Be- és kikapcsolás FIGYELMEZTETÉS: A készülék károsodásának elkerülése érdekében csak a készülékhez mellékelt tápkábelt használja. ● A készülék be- és kikapcsolása ● Energiagazdálkodás A készülék be- és kikapcsolása A készülék bekapcsolása 1. Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a készülék hátulján lévő csatlakozási portba. 2. Csatlakoztassa a tápkábelt egy fali aljzathoz.
A kezelőpanelen egy figyelmeztetés jelenik meg, ha egy vagy több patron hiányzik, amikor a készüléket ki akarja kapcsolni. FIGYELMEZTETÉS: A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megelőzése érdekében kizárólag az elöl található tápkapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja ki a nyomtatót. Ne húzza ki a nyomtatót, ne kapcsolja ki az elosztót, vagy alkalmazzon más módszert a kikapcsoláshoz.
A kezelőpanel használata ● A kezelőpanel gombjai ● A kezelőpanel kezdőképernyője ● A kezelőpanel irányítópultja ● Súgófunkciók A kezelőpanel gombjai A HP PageWide P75050-60 series nyomtatók kezelőpaneljén található gombok és jelzőfények világítanak, ha a funkciójuk elérhető, és sötétek, ha a funkciójuk nem érhető el. 1 Kezdőképernyő gomb. Megérintésekor megjelenik a kezelőpanel kezdőképernyője. 2 A Vezeték nélküli hálózat jelzőfénye (csak egyes nyomtatókon érhető el).
1 Bejelentkezés ikon. A készülék beállítható úgy, hogy a felhasználóknak bizonyos alkalmazások használata előtt be kelljen jelentkezniük. Érintse meg az ikont, ha hozzáférési kóddal szeretne bejelentkezni. 2 Irányítópult. Ezek az ikonok az irányítópulton a készülék aktuális állapotáról nyújtanak információt, továbbá innen érhetők el azok a képernyők, ahol a készülék beállításai módosíthatók (lásd A kezelőpanel irányítópultja).
1 Az irányítópult felső részén nagyobb ikonok jelennek meg. Ezek az ikonok a készülék állapotát jelzik, és a segítségükkel módosíthatók a készülék beállításai. Pöccintsen az elérhető ikonok vízszintes görgetéséhez. Érintsen meg egy ikont az állapotképernyő megtekintéséhez vagy a készülék beállításainak módosításához. 2 Az ikonokon megjelenő sárga vagy vörös háromszög felhasználói figyelmét hívja fel. A fenti példában sárga figyelmeztetés jelzi, hogy egy vagy több patron kifogyóban van.
2 A készülék csatlakoztatása ● Csatlakoztassa a készüléket számítógéphez vagy hálózathoz ● A Wi-Fi Direct használata ● A HP nyomtatószoftverének telepítése már a hálózaton lévő vezeték nélküli készülékhez ● Indítsa el a nyomtatószoftvert (Windows) ● Hálózati beállítások kezelése Csatlakoztassa a készüléket számítógéphez vagy hálózathoz ● A készülék csatlakoztatása USB-kábellel ● A termék csatlakoztatása a hálózathoz A készülék csatlakoztatása USB-kábellel A nyomtatót USB-kábellel is csatlakoz
A termék csatlakoztatása a hálózathoz A készülék azonban a vezetékes vagy vezeték nélküli hálózatra történő csatlakozást is támogatja. Támogatott hálózati protokollok A termék a következő hálózati protokollokat támogatja: ● AirPrint 1.
A készülék csatlakoztatása vezeték nélküli hálózat használatával (csak vezeték nélküli modellek esetén) A vezeték nélküli funkció alapértelmezés szerint ki van kapcsolva.
A készülék csatlakoztatása vezeték nélküli hálózathoz, WPS használatával Mielőtt a nyomtatót WPS segítségével vezeték nélküli hálózathoz csatlakoztatja, ellenőrizze a következőket: ● Rendelkezésre áll egy WPS-kompatibilis vezeték nélküli útválasztó vagy hozzáférési pont. ● A vezeték nélküli hálózathoz csatlakoztatott számítógép, amelyhez a nyomtatót csatlakoztatni kívánja. Telepítette a HP nyomtatószoftvert a számítógépre.
A hálózat neve „HP-Setup-xx-[terméknév]”. MEGJEGYZÉS: Az „xx” a hálózat nevében a készülék MAC-címének utolsó két karaktere. A termék neve HP PageWide P75050-60. 1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató vezeték nélküli funkciója be van kapcsolva. További információ: A készülék vezeték nélküli funkciójának bekapcsolása. 2. Ha a készüléken engedélyezve van a vezeték nélküli funkció, csatlakozzon az eszköz beállítási hálózatához. 3.
3. Érintse meg a (Beállítások) lehetőséget. 4. Ha a kijelzőn az látható, hogy a Wi-Fi Direct ki van kapcsolva, akkor érintse meg, majd kapcsolja be a WiFi Direct elemet. MEGJEGYZÉS: Ha biztonságosabb kapcsolatot szeretne, speciális Wi-Fi Direct-beállításokat is konfigurálhat a beágyazott webkiszolgálóról. A Hálózat lapon a Wi-Fi Direct területen kattintson az Állapot, majd a Beállítások módosítása lehetőségre. Az Állapot területen kattintson a Be, a Kapcsolódási mód területen pedig a Speciális gombra.
6. a. Indítsa el a nyomtatószoftvert. További információ: Indítsa el a nyomtatószoftvert (Windows). b. Kattintson a Nyomtató beállítása és szoftverek elemre, majd válassza az Új nyomtató csatlakoztatása lehetőséget. c. A Csatlakozási beállítások szoftverképernyőn válassza a Vezeték nélküli lehetőséget. d. Az észlelt nyomtatók listájáról válassza a HP nyomtatószoftvert. e. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Nyomtassa ki a dokumentumot.
● Windows 10: A számítógép asztalán kattintson a Start gombra, kattintson a Minden alkalmazás lehetőségre, majd a HP elemre, kattintson a nyomtató mappájára, majd válassza ki a nyomtató nevét megjelenítő ikont. ● Windows 8,1: Kattintson a kezdőképernyő bal alsó sarkában megjelenő lefelé nyílbillentyűre, majd válassza ki a nyomtató nevét.
A TCP/IP paraméterek manuális konfigurálása a kezelőpanelről IPv4 cím, alhálózati maszk és alapértelmezett átjáró manuális beállítása a kezelőpanel menüinek használatával. 1. Nyissa meg a kezelőpanel irányítópultját (pöccintéssel húzza le az irányítópult lapot bármelyik képernyőn, vagy érintse meg a kezdőképernyő tetején lévő sávot). 2. A kezelőpanel irányítópultján érintse meg a 3. Érintse meg a Hálózati beállítások elemet, majd a következők egyikét: (Beállítás) elemet.
20 Beállítás Leírás 100, teljes kétirányú 100 Mbps, teljes duplex működés 100, váltakozó kétirányú 100 Mbps, félduplex működés 1000 BT 1000 Mbps, teljes duplex működés 2.
3 Nyomtató kezelése és szolgáltatásai ● HP Embedded Web Server ● A készülék biztonsági funkciói ● HP nyomtatósegéd a nyomtatószoftver-ben (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server ● Az EWS-ről ● Információk a cookie-król ● Nyissa meg a beágyazott webkiszolgálót ● Szolgáltatások Az EWS-ről A készülék beágyazott webkiszolgálójának segítségével a készülék és a hálózat működésével kapcsolatos információk érhetők el.
● Az alkalmazás az előző megszakítási ponton történő folytatása (különösen hasznos telepítővarázslók esetében). ● Az EWS böngésző nyelvbeállításainak tárolása. ● Az EWS kezdőlapjának személyre szabása. Az adatvédelmi és a cookie-kra vonatkozó beállítások módosításával, valamint a cookie-k megjelenítésével, illetve törlésével kapcsolatos információkért tekintse meg a webböngésző dokumentációját.
Tétel Leírás Nyomtatófrissítés Új frissítéseket kereshet a nyomtatóhoz. Becsült tintaszintek Tintaszintek állapotának áttekintése. Hálózati összegzés Vezetékes (802.3) állapot vagy vezeték nélküli (802.11) állapot megtekintése. Nyomtatási minőség eszköztár Karbantartási eszközöket futtathat a nyomatok nyomtatási minőségének javításához. Vezeték nélküli beállítás varázsló Vezeték nélküli kapcsolat beállítása a készülékhez a varázsló használatával.
Engedélyezheti vagy letilthatja a használaton kívüli protokollokat és szolgáltatásokat. Ezek a protokollok és szolgáltatások szintén elláthatók védelemmel a módosításokkal szemben az EWS rendszergazdai jelszavának beállításával. A hálózati protokollok és szolgáltatások listájáért lásd: Támogatott hálózati protokollok. Eszközök lap Az Eszközök lap használatával megtekintheti vagy kezelheti a készülék segédprogramjait.
Tétel Leírás manuális papíradagolás, a tálca és a papír kezelése, képek regisztrálása, ColorLok és csendes üzemmód. Kezelőpanel testreszabása ● Kezdőképernyő testreszabása: Hozzáadhat kezelőpanel-ikonokat a nyomtató kezdőképernyőjéhez, illetve eltávolíthatja vagy átrendezheti a meglévőket. ● Gyorsbeállítások: A gyakran használt feladatbeállítások készletbe foglalásával csökkentheti az egyes feladatok manuális konfigurálásához szükséges időt. A gyorsbeállítások a kezelőpanelen jelennek meg.
Tétel Leírás Általános biztonság Beállíthat egy jelszót, hogy az illetéktelen felhasználók ne tudják távolról konfigurálni a nyomtatót, és ne tudják megtekinteni a nyomtató beállításait az EWS-ről. Rendszergazdai beállítások Testre szabhatja a nyomtatót a hálózati csatlakoztathatósággal, a nyomtatási funkciókkal (például színes nyomtatás), a memóriaeszközökkel és a firmware-frissítésekkel kapcsolatos szolgáltatások engedélyezésével vagy letiltásával.
Tétel Leírás ● Nyomtató nyitólapja (EWS): Kattintson ide a HP beágyazott webkiszolgáló megnyitásához a nyomtató konfigurálása, megfigyelése és karbantartása céljából. ● Beállítások megadása: Kattintson ide a Nyomtatási beállítások párbeszédpanel megnyitásához, valamint a papírméret, a nyomtatási minőség és más elemek alapértelmezett beállításainak megváltoztatásához. ● A nyomtató karbantartása.
AirPrint™ (OS X) Ez a készülék támogatja az Apple AirPrint for iOS 4.2 és a Mac OS X v10.10 vagy újabb verzióval történő nyomtatást. Az AirPrint szolgáltatás használatával vezeték nélkül nyomtathat a nyomtatóra az iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS vagy újabb) vagy iPod touch (harmadik generációs vagy újabb) készülékekről: További információ: Nyomtatás a AirPrint (OS X) szolgáltatással. 28 3.
4 Papír és nyomtatási hordozóanyagok ● A papírhasználat megértése ● Támogatott nyomathordozó-típusok ● Támogatott papírtípusok, tálcakapacitások és tájolások ● A tálcák beállítása ● Töltsön papírt a nyomtatóba ● Tippek a papír kiválasztásához és használatához A papírhasználat megértése Az üzleti célokra kifejlesztett HP PageWide tintákat speciálisan a HP nyomtatófejekkel történő használatra tervezték.
Papírtípusok Címkék Aller ● Ne Helyezze el a címkét a címkegyártó utasításainak megfelelően. A legtöbb esetben ez azt jelenti, hogy a címkét a rövidebb éllel előre kell beadagolni, még ha a tálca a hosszabb él felőli adagolást is lehetővé teszi. ● Ne használjon olyan borítékokat, amelyeken kapcsok, csatok, ablakok vagy bevonattal ellátott bélések vannak. ● Ne használjon gyűrött, hullámos vagy sérült címkéket. ● Ne nyomtasson hiányos címkeívekre. ● Új címkéket használjon.
● Támogatott kártyaméretek ● Támogatott címkeméretek ● Támogatott fotópapírok Támogatott papír- és nyomathordozó-méretek Méret Méretek – mm (hüvelyk) Letter 216 x 279 Legal 216 x 356 Executive 184 x 267 Statement 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 hüvelyk 216 x 330 Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 28 x 43 cm (11 x 17 hüvelyk) 279 x 432 30 x 46 cm (12 x 18 hüvelyk) 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (
Méret Méretek – mm (hüvelyk) 1. tálca 2. tálca 550 lapos alsó tálcák 100–304,8 x 148–457,2 210–297 x 148–431,8 210–297 x 148–431,8 HCI-tálcák 279,4–297 x 210–216 Automatikus kétoldalas nyomtatás 273 x 394 16k 184 x 260 195 x 270 197 x 273 Egyéni méretek – mm (hüvelyk) Támogatott borítékméretek (csak az 1. tálca esetében) Méret Méretek – mm (hüvelyk) 9. sz. boríték 98,4 x 225,4 10. sz.
Támogatott címkeméretek MEGJEGYZÉS: Helyezze el a címkét a címkegyártó utasításainak megfelelően. A legtöbb esetben ez azt jelenti, hogy a címkét a rövidebb éllel előre kell beadagolni, még ha a tálca a hosszabb él felőli adagolást is lehetővé teszi. Méret Méretek – mm (hüvelyk) Letter 216 x 279 A4 210 x 297 1. tálca 2.
TIPP: ● Az álló (1) az előnyben részesített tájolás. Ha lehetséges, a hordozót a hosszabb élével a tálca oldala felé töltse be. ● Ha a nyomtatási feladat közben kifogy a hordozó valamelyik tálcából, a készülék nem folytatja automatikusan a nyomtatást egy másik tálcából, ha a tájolás eltérő. Ehelyett szünetelteti a nyomtatási feladatot, és megkéri a felhasználót, hogy töltsön be hordozót az üres tálcába. ● Ha egy tálcából kifogy a hordozó, mindenképp a korábbi tájolásnak megfelelően töltse újra.
A tálcák beállítása A tálcák konfigurálása a kezelőpanelen tipikusan a kezdeti beállítás során történik meg. A tálcák megfelelő kezelése elengedhetetlen a készülék optimális használatához. Nyomtatási problémák esetén tanácsos ellenőrizni, hogy a konfigurációs beállítások megfelelők-e. Tálcakonfigurációs probléma megoldása. HP internetes hibaelhárítási varázsló használata. Részletes útmutatás megtekintése, ha a nyomtató nem a kívánt tálcát használja.
Feladat... A javasolt eljárás — Windows: A Papírforrás területen válassza az Automatikus kiválasztás lehetőséget. — OS X: A Papíradagolás területen válassza az Automatikus kiválasztás lehetőséget. ● Nyomtatókonfiguráció: A Papírbeállítás képernyő Beállítások területén az 1. tálca esetében a Papírméret beállítása Összes méret, a Papírtípus beállítása pedig Összes típus kell, hogy legyen. Feladat küldése a nyomtatóra, amely megvárja a hordozó betöltését az 1. tálcába.
● HCI-tálcák feltöltése ● Borítékok betöltése ● Fejléces papír vagy előnyomott űrlapok betöltése A 1. tálca feltöltése Az 1. tálca többcélú, és a készülék bal oldalán található. MEGJEGYZÉS: Ha nem az Alternatív fejléces módot (ALM) alkalmazza, az egyoldalas nyomtatáshoz a papírt az alábbiak szerint helyezze el: ● A4/Letter méret: A papírt álló tájolásban, a nyomtatandó oldallal lefelé helyezze el, a felső éllel a tálca hátulja felé.
3. Szorítsa rá a papírvezetőket a betöltött nyomathordozóra. A 2. tálca feltöltése Ez az alapértelmezett tálca. Ha első alkalommal tölt be papírt a készülékbe, akkor először az alapértelmezett tálcát töltse fel. MEGJEGYZÉS: Ha nem az Alternatív fejléces módot (ALM) alkalmazza, az egyoldalas nyomtatáshoz a papírt az alábbiak szerint helyezze el: ● A4/Letter méret: A papírt álló tájolásban, a nyomtatandó oldallal lefelé helyezze el, a felső éllel a tálca hátulja felé.
3. Tegye a papírt a tálcára, és ügyeljen arra, hogy mind a négy sarkánál sima legyen. Szorítsa rá a hosszirányú és keresztirányú papírvezetőket a betöltött nyomathordozóra. 4. Nyomja le a papírköteget, és bizonyosodjon meg arról, hogy a köteg nem éri el a tálca hátulján látható kötegmagasság-jelzőt. 5. Tegye vissza a tálcát a készülékre.
Ha ezeket szeretné feltölteni, kövesse az itt olvasható utasításokat: A 2. tálca feltöltése. HCI-tálcák feltöltése Ha az alapfelszereltséghez nem tartozik 4000 lapos, nagy kapacitású adagolótálca és állvány, választható tartozékként felszerelheti. MEGJEGYZÉS: Ha nem az Alternatív fejléces módot (ALM) alkalmazza, az egyoldalas nyomtatáshoz a papírt az alábbiak szerint helyezze el: ● A4/Letter méret: A papírt álló tájolásban, a nyomtatandó oldallal lefelé helyezze el, a felső éllel a tálca hátulja felé.
3. Tegye a papírt a tálcára, és ügyeljen arra, hogy mind a négy sarkánál sima legyen. 4. Csukja rá a papírhosszvezetőt a betöltött hordozókra. 5. Tegye vissza a tálcát a készülékre. Borítékok betöltése Borítékok csak az 1. tálcába tölthetők be. 1. HUWW Nyissa ki a 1. tálcát.
2. A tálcán látható hordozójelölésnek megfelelően a borítékokat a nyomtatandó oldallal lefelé töltse be az 1. tálcába, és a felső szélük nézzen a nyomtató hátulja felé. 3. Zárja be a papírvezetőket. Fejléces papír vagy előnyomott űrlapok betöltése Bármelyik tálcába betölthet fejléces, előre nyomtatott papírt, vagy előre lyukasztott űrlapokat. A papírtájolás attól függ, hogy egyoldalas vagy kétoldalas módban nyomtat.
Az ALM engedélyezése vagy letiltása az EWS-ről 1. Az EWS megnyitásához írja be a készülék IP-címét a webböngésző címsorába. (A készülék IP-címének megszerzéséhez a kezelőpanel irányítópultján érintse meg az [Ethernet] elemet.) 2. Kattintson a Beállítások fülre. 3. Kattintson a Beállítások , majd a Tálca- és papírkezelés lehetőségre. 4. A Váltakozó fejléces mód munkamenetben válassza az Engedélyezve vagy a Letiltva lehetőséget. 5. Kattintson az Alkalmaz gombra.
Tippek a papír kiválasztásához és használatához A legjobb eredmény érdekében kövesse az alábbi irányelveket: ● 44 Az elakadás, a gyenge nyomtatási minőség és egyéb nyomtatási problémák megelőzése érdekében kerülje az alábbi papírok használatát: — Több részből álló űrlapok — Sérült, gyűrött vagy meghajlott hordozó — Kivágásokkal vagy perforációval ellátott hordozó — Erősen érdes, domborított vagy más ok miatt problémás nyomathordozó — Túl könnyű vagy könnyen nyúló hordozó — Olyan nyomathordozó,
5 Nyomtatópatronok ● HP PageWide kazetták ● A patronok kezelése ● A patronok cseréje ● Tippek a tintapatronok használatához HP PageWide kazetták ● A HP nem HP-gyártmányú tintapatronokra vonatkozó irányelvei ● Hamis HP kazetták A HP nem HP-gyártmányú tintapatronokra vonatkozó irányelvei FONTOS: ● A HP nem garantálja a nem HP-gyártmányú patronokban lévő tinták minőségét és megbízhatóságát.
● Nyomtatás az Általános irodai üzemmód használatával ● Nyomtatás a tintapatron becsült élettartamának vége felé ● A becsült tintaszintek ellenőrzése ● Patronok rendelése ● Patronok újrahasznosítása Patronok tárolása ● A patron csomagolását ne távolítsa el addig, amíg készen nem áll a tintapatron használatára. ● Használat előtt tárolja a patronokat szobahőmérsékleten (15-35° C vagy 59-95° F) legalább 12 órán keresztül. ● Óvatosan kezelje a tintapatronokat.
A becsült tintaszintek ellenőrzése A becsült tintaszinteket a nyomtató vezérlőpultján és a nyomtató szoftverében is megtekintheti. MEGJEGYZÉS: ● Ha újratöltött vagy felújított (esetleg más készülékben korábban már használt) patront használ, lehet, hogy a készülék festékszintjelzője pontatlanul – vagy egyáltalán nem – jelzi a festékszintet. ● A tintaszinttel kapcsolatos riasztások és jelzések csak tervezési célokra szolgálnak.
● A kicserélendő patron címkéjén. ● A nyomtató belsejébe ragasztott öntapadós címkén. A címke megtekintéséhez nyissa ki a patrontartó fedelét. ● A nyomtatószoftverben nyissa meg a HP nyomtatósegédet, kattintson az Üzlet, majd a Kellékek online vásárlása lehetőségre. ● A HP beágyazott webkiszolgálóban kattintson az Eszközök fülre, majd a Termékinformáció területen kattintson a Kellékállapot elemre. További információ: HP Embedded Web Server.
HUWW 3. Fogja meg a régi patron szélét, és egyenesen kifelé húzva távolítsa el a patront. 4. Ne érjen hozzá a patron fém érintkezőihez. Az érintkezőkön az ujjlenyomatok érintkezési zavarokat okozhatnak. 5. Helyezze be az új patront a nyílásba. 6. Csukja be a patronajtót.
Tippek a tintapatronok használatához A tintapatronok használata során vegye figyelembe a következő tippeket: ● Használjon eredeti HP patronokat. Az eredeti HP nyomtatópatronokat HP nyomtatókhoz és papírokhoz tervezték és ezekhez tesztelték, hogy minden esetben kiváló minőségű eredményt biztosítsanak. MEGJEGYZÉS: A HP nem tudja garantálni a nem HP tinta minőségét vagy megbízhatóságát. A nem HPtermékek használatából eredő javítási vagy szervizigényre a készülék jótállása nem terjed ki.
HUWW — Kapcsolja ki a nyomtatót az előlapon található Tápellátás gomb megnyomásával. Várja meg, amíg a belső alkatrészek hallható mozgása megszűnik, és csak ezután húzza ki a nyomtatót. — Győződjön meg arról, hogy a tintapatronokat a nyomtatóban hagyta. — A nyomtatónak szállítás közben a talpán kell állnia, nem szabad az oldalára, a hátára, az elejére vagy a tetejére fektetni. — A károsodás elkerülése érdekében a patronok behelyezése után a nyomtatót tartsa álló helyzetben.
6 Nyomtatás ● Nyomtatás számítógépről ● Nyomtatás a vezérlőpultról ● Nyomtatás az NFC használatával ● Nyomtatás a AirPrint (OS X) szolgáltatással ● Tippek a sikeres nyomtatáshoz Nyomtatás számítógépről ● Nyomtatás számítógépről (Windows) ● Nyomtatás számítógépről (OS X) ● A nyomtatási parancsikonok beállítása (Windows) ● Nyomtatási előzetes beállítások beállítása (OS X) ● Színek beállítása vagy kezelése Nyomtatás számítógépről (Windows) Ezek az utasítások különféle hordozókra történő ny
Tab billentyű Leírás Ez a lap megjeleníti az aktuális nyomtatási parancsikonokat és azok beállításait, például papírtípus, papírforrás, színes vagy szürkeárnyalatos. Papír/minőség Ez a lap olyan beállításokat tartalmaz, amelyek meghatározzák a nyomtatási feladat típusát. Például a borítékra történő nyomtatáshoz más méretre, forrásra és papírtípusra van szükség, mint a sima papírra történő nyomtatás esetén. A következő lehetőségek közül választhat: ● Papírméret: Ide tartozik a Letter, a 10. sz.
Tab billentyű Leírás ● Speciális Színtémák: Ezek az opciók meghatározzák a színek megjelenítésének módját. Ide tartozik néhány különféle vörös-zöld-kék téma, például alapértelmezett, fotó vagy élénk. További információ: Színek beállítása vagy kezelése. Ez a lap olyan beállításokat tartalmaz, amelyeket valószínűleg ritkán használ vagy módosít: ● Példányszám: Válassza ki a példányszámot, és hogy össze kell-e azokat válogatni.
6. — Nincs: Nincs tűzés. — Egy kapocs a bal oldalon: A kapocs a papír felső szélének bal sarkában van. — Egy kapocs a jobb oldalon: A kapocs a papír felső szélének jobb sarkában van. c. Kimeneti tálca – automatikus kiválasztás: A nyomtató a feladatokat a felső tálcába küldi tűzésre. Az összes többi feladat az alsó tálcába kerül. d. Kimeneti tálca – felső tálca: A nyomtató a tűzést támogató feladatokat a felső tálcába küldi; azonban nem lesznek szükségszerűen megtűzve.
Színek beállítása vagy kezelése Állítsa be a nyomat színét a készülékhez úgy, hogy megváltoztatja a beállításokat a nyomtató illesztőprogramjában. ● Előre beállított színtéma választása a nyomtatási feladathoz ● Színopciók manuális beállítása nyomtatási feladathoz ● Színek egyeztetése a képernyőn lévő színekkel ● Színek elérhetősége a színes nyomtatáshoz Előre beállított színtéma választása a nyomtatási feladathoz 1. A szoftverprogram Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra. 2.
● Windows: Kattintson arra a hivatkozásra vagy gombra, amelyik megnyitja a Tulajdonságok párbeszédpanelt. Az alkalmazástól függően ennek a hivatkozásnak vagy gombnak a neve lehet Tulajdonságok , Beállítások, Nyomtatóbeállítások, Nyomtató tulajdonságai, Nyomtató, vagy Beállítások megadása. ● 4. 5. OS X: A Példányok és oldalak előugró menüben, válassza a Színes lehetőséget. Utána szüntesse meg a HP EasyColor kijelölését.
● Monitorok ● Videokártyák és illesztőprogramok ● Munkavégzés környezete (például páratartalom) Színek elérhetősége a színes nyomtatáshoz A HP színhozzáférés-vezérlési eszközeinek csomagja lehetővé teszi egyes felhasználók vagy csoportok, illetve alkalmazások számára a színek engedélyezését vagy letiltását. További információért keresse fel az www.hp.com/go/upd webhelyet.
3. A Nyomtató tulajdonságai ablakban kattintson a Készülék beállításai fülre. 4. A Feladat tárolása legördülő listában válassza ki a Letiltás lehetőséget a szolgáltatás kikapcsolásához, vagy válassza az Automatikus lehetőséget a bekapcsoláshoz. 5. Kattintson az Alkalmaz gombra, majd kattintson az OK gombra. Tárolt feladat letiltása vagy engedélyezése (OS X) 1. Nyissa meg a HP Utility segédprogramot. További információ: A HP segédprogram megnyitása. 2.
— Nincs: Nincs szükség PIN-kódra vagy jelszóra. — PIN a nyomtatáshoz: Négy számjegyű PIN-kód szükséges. — Feladat titkosítása (jelszóval) (Windows 7 vagy újabb operációs rendszer esetén): 4-32 karakterből álló jelszó szükséges. 5. A Felhasználónév elemnél válassza a Felhasználónév lehetőséget az alapértelmezett felhasználónév használatához, vagy válassza az Egyéni lehetőséget, és írja be a kívánt felhasználónevet. 6.
5. A Felhasználónév elemnél válassza a Felhasználónév lehetőséget az alapértelmezett felhasználónév használatához, vagy válassza az Egyéni lehetőséget, és írja be a kívánt felhasználónevet. 6. A Feladatnév elemnél válassza az Automatikus lehetőséget az alapértelmezett feladatnév használatához, vagy válassza az Egyéni lehetőséget, és írja be a kívánt feladatnevet. Ha olyan feladatnevet ír be, amely már használatban van, tegye a következők egyikét: 7.
3. Ellenőrizze, hogy a nyomtató ki van-e választva. 4.
MEGJEGYZÉS: Ha egyes feladatokat PIN-kód vagy jelszó véd, érintse meg A PIN-kód vagy jelszó nélküli összes feladat törlése vagy Az azonos PIN-kóddal vagy jelszóval ellátott összes feladat lehetőséget, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 4. Szükség esetén érintse meg a lomtár ikonját, majd érintse meg a Törlés lehetőséget.
Az AirPrint ismételt engedélyezése Az AirPrint alapértelmezetten engedélyezve van. Ha letiltják, a következő utasítások alapján tudja ismét engedélyezni. 1. Nyissa meg a beágyazott webkiszolgálót. További információ: Nyissa meg a beágyazott webkiszolgálót. 2. A Hálózat lapon kattintson az AirPrint, majd az Állapot lehetőségre. 3. Az AirPrint állapota sorban kattintson az AirPrint bekapcsolása lehetőségre.
— ● ○ Baloldali kötés: A kötési oldal a bal oldalon jelenik meg, miután füzetté hajtogatta a lapokat. Válassza ezt a beállítást, ha balról jobbra olvas. ○ Jobb oldali kötés: A kötési oldal a jobb oldalon jelenik meg, miután füzetté hajtogatta a lapokat. Válassza ezt a beállítást, ha jobbról balra olvas. Oldalkeretek nyomtatása: Lehetővé teszi szegélyek hozzáadását az oldalakhoz, ha egy dokumentum nyomtatásakor több oldalt nyomtat egy lapra.
7 Problémák megoldása ● problémamegoldási ellenőrzőlista ● Információs lapok ● Gyárilag beállított alapértelmezett értékek ● Tisztítási eljárások ● Elakadások és papíradagolási problémák ● Patronnal kapcsolatos problémák ● Nyomtatási problémák ● Csatlakoztatási problémák ● Vezeték nélküli hálózati problémák ● Termékszoftverrel kapcsolatos problémák (Windows) ● Termékszoftverrel kapcsolatos problémák (OS X) problémamegoldási ellenőrzőlista A készülékkel kapcsolatos problémák megoldásáh
A nyomtatási funkció ellenőrzése 1. Nyissa meg a kezelőpanel irányítópultját (pöccintéssel húzza le az irányítópult lapot bármelyik képernyőn, vagy érintse meg a kezdőképernyő tetején lévő sávot). 2. A kezelőpanel irányítópultján érintse meg a 3. Tesztlap nyomtatásához érintse meg a Jelentések , majd a Nyomtató állapotjelentése lehetőséget. 4. Ha a készülék nem nyomtatja ki a jelentést, ellenőrizze, van-e papír a tálcában, majd ellenőrizze a kezelőpanelt, nincs-e papírelakadás a készülékben.
Információs lapok Az információs lapok a készülék memóriájában vannak. Ezek a lapok segítenek a készülékkel kapcsolatos problémák diagnosztizálásában és megoldásában. MEGJEGYZÉS: Ha a készülék nyelvét nem állították be megfelelően a telepítés során, manuálisan is megváltoztathatja a nyelvet, így a készülék az egyik támogatott nyelven nyomtatja ki az információs lapokat.
Menüelem Leírás Webelérési tesztjelentés Megmutatja a helyi hálózatra, átjáróra, DNS, proxy és tesztszerverre vonatkozó aktuális konfigurációs beállításokat és diagnosztikai eredményeket. Ez a jelentés nagyon hasznos a webeléréssel kapcsolatos problémák megoldásához.
Az érintőképernyő megtisztítása Mindig tisztítsa meg az érintőképernyőt, ha azon por vagy ujjlenyomatok találhatók. Törölje át óvatosan az érintőképernyőt tiszta, nedves, nem bolyhosodó ruhával. FIGYELMEZTETÉS: Csak vizet használjon. Az oldószerek vagy tisztítószerek károsíthatják az érintőképernyőt. Ne öntsön vagy spricceljen vizet közvetlenül az érintőképernyőre. Elakadások és papíradagolási problémák Papírelakadással kapcsolatos problémák elhárítás. HP internetes hibaelhárítási varázsló használata.
● Ügyeljen arra, hogy a tálca papírvezetői megfelelően be legyenek állítva a papír méretéhez. Igazítsa össze a vezetőket a tálca alján található papírméret-megjelölésekkel. ● Nyomtasson másik tálcáról. A papírelakadások megelőzése Próbálja ki ezeket a megoldásokat a papírelakadások számának csökkentéséhez: ● Csak olyan papírt használjon, amely megfelel az erre a termékre vonatkozó HP specifikációknak. Nem javasoljuk a könnyű, keresztszálirányú papír használatát.
Útmutató az elakadások elhárításához VIGYÁZAT! A nyomtató egyes belső területein figyelmeztető címkék láthatóak. A címkék leírásáért lásd: Figyelmeztető ikonok. 72 ● A legjobb eredmények elérése érdekében a papírelakadások elhárítása előtt ne kapcsolja ki a készüléket. ● Ha egy lap elszakad az elakadt papírok eltávolítása során, ügyeljen arra, hogy az összes darabját eltávolítsa, mielőtt folytatná a nyomtatást. ● A tálcákat középen vagy mindkét oldalukon egyenlő erővel megnyomva zárhatja be.
Elakadási helyek Elakadások a következő helyeken fordulhatnak elő: Szám Leírás 1 ● Bal oldali ajtó ● Bal oldali duplex egység 2 1. tálca 3 Kimeneti tálca 4 ● Jobb oldali ajtó ● Jobb oldali duplex egység 5 6 Alsó tálcák (csak opcionális tartozékként érhetők el): ● 550 lapos tálca ● 550 lapos tálca és állvány ● 3 x 550 lapos tálca és állvány (az ábrán látható) ● 4000 lapos, nagy kapacitású adagolótálca és állvány 2.
Elakadások megszüntetése a 2. tálcában 74 1. Nyissa ki a tálcát. 2. Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt a tálcáról. 3. A jobb oldali fület felhúzva nyissa ki a jobb oldali ajtót. 7.
4. Óvatosan távolítsa el a látható papírdarabokat a görgőkről. 5. Zárja be a jobb oldali ajtót és a tálcát.
76 2. Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt a tálcáról. 3. A jobb oldali fület felhúzva nyissa ki a jobb oldali ajtót. 4. Óvatosan távolítsa el a látható papírdarabokat a görgőkről. 7.
5. Zárja be a jobb oldali ajtót és a tálcát. Elakadások megszüntetése, 3 x 550 lapos tálca és állvány, második tálca HUWW 1. Nyissa ki a tálcát. 2. Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt a tálcáról.
78 3. A jobb oldali fület felhúzva nyissa ki a jobb oldali ajtót. 4. Az alsó fület lenyomva nyissa ki a jobb alsó ajtót. 5. Óvatosan távolítsa el a látható papírdarabokat a görgőkről. 7.
6. Zárja be a jobb alsó ajtót, a jobb oldali ajtót és a tálcát. Elakadások megszüntetése, 3 x 550 lapos tálca és állvány, harmadik tálca HUWW 1. Nyissa ki a tálcát. 2. Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt a tálcáról.
80 3. A jobb oldali fület felhúzva nyissa ki a jobb oldali ajtót. 4. Az alsó fület lenyomva nyissa ki a jobb alsó ajtót. 5. Óvatosan távolítsa el a látható papírdarabokat a görgőkről. 7.
6. Zárja be a jobb alsó ajtót, a jobb oldali ajtót és a tálcát. Elakadások megszüntetése a HCI-tálcákban Ha a készülékben egy 4000 lapos, nagy kapacitású adagolótálca és állvány is található, akkor a következő utasítások is érvényesek lehetnek: ● Elakadások megszüntetése a bal oldali HCI-tálcában ● Elakadások megszüntetése a jobb oldali HCI-tálcában Elakadások megszüntetése a bal oldali HCI-tálcában 1. HUWW Nyissa ki a tálcát.
82 2. Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt a tálcáról. 3. A jobb oldali fület felhúzva nyissa ki a jobb oldali ajtót. 4. Az alsó fület lenyomva nyissa ki a jobb alsó ajtót. 5. Fogja meg a zöld fogantyút, és húzza ki, amennyire csak tudja. 7.
6. Nyissa fel a fedelet, és távolítsa el az összes látható papírt. 7. Zárja vissza fedelet, és állítsa vissza az eredeti helyzetébe. 8. Zárja be a jobb alsó ajtót, a jobb oldali ajtót és a tálcát. Elakadások megszüntetése a jobb oldali HCI-tálcában 1. HUWW Nyissa ki a tálcát.
84 2. Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt a tálcáról. 3. A jobb oldali fület felhúzva nyissa ki a jobb oldali ajtót. 7.
4. Az alsó fület lenyomva nyissa ki a jobb alsó ajtót. 5. Óvatosan távolítsa el a látható papírdarabokat a görgőkről. 6. Zárja be a jobb alsó ajtót, a jobb oldali ajtót és a tálcát. Elakadások megszüntetése a bal oldali ajtóban 1. HUWW A bal oldali fület felhúzva nyissa ki a bal oldali ajtót.
86 2. Óvatosan távolítsa el a látható papírdarabokat a görgőkről. 3. Emelje fel a bal oldali ajtó belsején található zárat. 4. Óvatosan távolítsa el a látható papírdarabokat a görgőkről. 5. Zárja be a zárat. 7.
6. Csukja be a bal oldali ajtót. Elakadások megszüntetése a bal oldali duplex egységben HUWW 1. A bal oldali fület felhúzva nyissa ki a bal oldali ajtót. 2. Fogja meg a duplex egység fogantyúját, és húzza ki az egységet, amennyire csak tudja. 3. Óvatosan távolítsa el a duplex egység feletti látható papírdarabokat.
4. Emelje fel a duplex egységet, majd óvatosan távolítsa el alóla a látható papírdarabokat. 5. Helyezze be a duplex egységet, amíg a helyére nem kattan. 6. Csukja be a bal oldali ajtót. Elakadások megszüntetése a jobb oldali ajtónál 1. 88 A jobb oldali fület felhúzva nyissa ki a jobb oldali ajtót. 7.
2. Óvatosan távolítsa el a látható papírdarabokat a görgőkről. 3. Zárja be a jobb oldali ajtót. Elakadások megszüntetése a jobb oldali duplex egységben HUWW 1. A jobb oldali fület felhúzva nyissa ki a jobb oldali ajtót. 2. Fogja meg a duplex egység fogantyúját, és húzza ki az egységet, amennyire csak tudja.
3. Óvatosan távolítsa el a duplex egység feletti látható papírdarabokat. 4. Emelje fel a duplex egységet, majd óvatosan távolítsa el alóla a látható papírdarabokat. 5. Helyezze be a duplex egységet, amíg a helyére nem kattan. 6. Zárja be a jobb oldali ajtót. Elakadások megszüntetése a kimeneti tálcában 1. 90 Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt a kimeneti tálcából. 7.
2. A bal oldali fület felhúzva nyissa ki a bal oldali ajtót. 3. Óvatosan távolítsa el a látható papírdarabokat a görgőkről. 4. Csukja be a bal oldali ajtót. Patronnal kapcsolatos problémák ● Újratöltött vagy utángyártott patronok ● A kezelőpanel patronokkal kapcsolatos üzeneteinek értelmezése Újratöltött vagy utángyártott patronok A HP nem javasolja a nem HP által gyártott új vagy felújított kellékek használatát.
MEGJEGYZÉS: Amikor kicserél egy nem HP tintapatront eredeti HP tintapatronra, a nyomtatófejben még maradhat nem HP gyártmányú maradványtinta, amíg ki nem ürül belőle, és az újonnan behelyezett, eredeti HP tintapatronból származó tintát kezdi használni a berendezés. A nem HP maradványtinta kiürüléséig a nyomtatási minőség romolhat.
Nyomtatópatron-probléma Leírás — Lehet, hogy patron csatlakozói nem kapcsolódnak a nyomtatóhoz. — A patron nem kompatibilis a nyomtatóval. Javasolt teendő — Óvatosan tisztítsa meg a patron csatlakozóit egy puha, bolyhosodásmentes ruhával, és illessze be újra a patront. — Vegye ki a patront, és cserélje ki egy kompatibilis patronra. — Hagyja a nyomtatót bekapcsolva, amíg a tintapatronokat behelyezi, hogy a nyomtató végrehajthassa az önjavítási műveleteket a nyomtatórendszer védelme érdekében.
Nem kompatibilis [szín] Leírás A behelyezett tintapatron nem ehhez a HP-készüléktípushoz készült. A készülék NEM fog működni ezzel a nyomtatópatronnal. Javasolt teendő Helyezzen be a készüléknek megfelelő patront. [szín] kazetta behelyezése Leírás Ez az üzenet megjelenhet a készülék első üzembe helyezésekor, vagy az első üzembe helyezés befejezése után is. Ha az üzenet az első üzembe helyezés alatt jelenik meg, az azt jelenti, hogy az egyik színes patron a lezárt ajtó ellenére nincs behelyezve.
Hiba a nyomtató előkészítésével Leírás A nyomtató órája meghibásodott, és a patron előkészítése nem fejeződött be. A becsült tintaszintek kijelzője pontatlan lehet. Javasolt teendő Ellenőrizze a nyomtatási feladat nyomtatási minőségét. Ha nem kielégítő, akkor az eszköztár nyomtatófejtisztító eljárásának futtatásával javíthatja. Probléma a TELEPÍTŐ patronokkal Leírás Probléma merült fel a TELEPÍTŐ patronokkal, és a nyomtató nem tudja befejezni a rendszer inicializálását.
MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a HP internetes hibaelhárítási varázslók nem minden nyelven érhetőek el. ● A készülék nem nyomtat ● A készülék lassan nyomtat ● Plug-and-print USB problémák ● A nyomtatási minőség javítása A készülék nem nyomtat Hibaelhárítási ellenőrző lista nyomtatása Ha a készülék egyáltalán nem nyomtat, próbálja ki a következő megoldásokat: ● ● Győződjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva, és hogy a kezelőpanel jelzi-e, hogy készen áll.
A bal oldali duplex egység ismételt beszerelése vagy cseréje VIGYÁZAT! A nyomtató egyes belső területein figyelmeztető címkék láthatóak. A címkék leírásáért lásd: Figyelmeztető ikonok. A bal oldali duplex egység problémáinak elhárításánál előfordulhat, hogy az egységet újra a helyére kell szerelni, vagy ki kell cserélni. 1. A bal oldali fület felhúzva nyissa ki a bal oldali ajtót. 2. Fogja meg a duplex egység fogantyúját, és húzza ki az egységet, amennyire csak tudja. 3.
a. Illessze be az egység jobb oldalán található fogantyút a jobb oldali sínbe. b. Csúsztassa át a duplex egység bal oldalát a bal oldali sín nyílásán, majd tolja vissza a kék reteszt a helyére. 5. Helyezze be a duplex egységet, amíg a helyére nem kattan. 6. Csukja be a bal oldali ajtót. A nyomtatófejtörlő rögzítőinek eltávolítása MEGJEGYZÉS: Mielőtt nyomtathatna, el kell távolítania a nyomtatófejtörlő szállítása során használt rögzítőket. 1.
2. Húzza a bal oldali rögzítőt a nyomtató közepe felé, majd vegye ki a nyomtatóból. 3. Ismételje meg a műveletet a jobb oldali rögzítővel is. 4. Zárja be a jobb oldali ajtót.
● Győződjön meg arról, hogy a számítógép megfelel-e a készülék minimális specifikációinak. A specifikációk felsorolásáról lásd: HP ügyféltámogatás . ● Ha a papírtípus-beállítás nem megfelelő az éppen használt papírtípushoz, módosítsa a beállítást a papírtípusnak megfelelően. ● Ha a számítógép vagy a készülék vezeték nélküli hálózathoz csatlakozik, a rossz minőségű jel vagy interferencia is akadályozhatja a nyomtatási feladatokat.
A nyomtatási minőség javítása Részletes útmutatás a legtöbb nyomtatási minőséggel kapcsolatos probléma elhárítására A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák online hibaelhárítása. MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a HP internetes hibaelhárítási varázslók nem minden nyelven érhetőek el. Az alábbi irányelvek alkalmazásával a nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák legnagyobb része elkerülhető.
A megfelelő papírtípus-beállítást használja a nyomtató-illesztőprogramban Ellenőrizze a papírtípus beállítását, ha a következő problémák közül bármelyiket tapasztalja: ● A tinta elkenődik a nyomtatott lapokon. ● Ismétlődő jelek láthatók a nyomtatott lapokon. ● A nyomtatott lapok összegöndörödnek. ● A nyomtatott lapokon kicsik a nyomtatás nélküli területek. Papírtípus- és papírméret-beállítások módosítása (Windows) 1. A szoftverprogram Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra. 2.
HP UPD PCL 6 ● Támogatja a Postscript emulációs igényekből eredő nyomtatást és a Postscript flash betűkészleteket. ● Ez az illesztőprogram letölthető az www.hp.com/go/upd webhelyről. ● Bármilyen Windows-környezetben kiválóan használható nyomtatásra. ● A legnagyobb sebességet, a legjobb nyomtatási minőséget és a legmagasabb szintű nyomtatótámogatást biztosítja a felhasználók számára, ellenőrzött környezetekben.
Csatlakoztatási problémák HP Print and Scan Doctor A HP Print and Scan Doctor segédprogram automatikusan megpróbálja diagnosztizálni és kijavítani a problémát. MEGJEGYZÉS: HP internetes hibaelhárítási varázsló használata. Ez a segédprogram csak Windows operációs rendszereken elérhető. ● Végezze el a vezeték nélküli hálózat hibaelhárítását, függetlenül attól, hogy még nem volt csatlakoztatva a nyomtató, vagy pedig korábban már csatlakoztatta, de jelenleg nem működik.
3. Nézze meg a termék hátulján levő Ethernet-portot, és győződjön meg arról, hogy a borostyánsárga színű aktivitásjelző fény és a zöld, kapcsolati állapotot jelző fény aktív. 4. Ha a probléma továbbra is fennáll, próbáljon ki egy másik kábelt vagy egy eltérő portot a hálózati útválasztón, kapcsolón vagy elosztón. A számítógép nem megfelelő IP-címet használ a készülékhez 1. A számítógépen nyissa meg a nyomtató tulajdonságait, majd kattintson a Portok fülre.
Lehetséges, hogy a számítógép vagy a munkaállomás rosszul van beállítva 1. Ellenőrizze a hálózati illesztőprogramokat, a nyomtató-illesztőprogramokat és a hálózati átirányítást. 2. Ellenőrizze, hogy az operációs rendszer megfelelően van-e konfigurálva. A készülék le van tiltva, vagy más hálózati beállítások nem megfelelőek 1. Tekintse át a konfigurációs oldalt és ellenőrizze a hálózati protokoll állapotát. Szükség esetén engedélyezze. 2. Szükség esetén állítsa vissza a hálózati beállításokat.
● A készülék a vezeték nélküli hálózat hatókörén belül van. A legtöbb hálózat esetében a készüléknek a vezeték nélküli elérési pont (vezeték nélküli útválasztó) 30 m körzetén belül kell lennie. ● A vezeték nélküli jelet nem blokkolják akadályok. Távolítson el minden nagy fémtárgyat az elérési pont és a készülék közül. Ügyeljen arra, hogy fémet vagy betont tartalmazó rudak, falak vagy oszlopok ne válasszák el egymástól a készüléket és a vezeték nélküli elérési pontot.
Termékszoftverrel kapcsolatos problémák (Windows) Probléma Megoldás A készülék egyik nyomtatóillesztőprogramja nem látható a Nyomtató mappában. ● ● Csatlakoztassa az USB-kábelt egy másik USB-porthoz a számítógépen. Hibaüzenet jelent meg a szoftver telepítése során. ● Telepítse újra a szoftvert. A készülék Készenlét üzemmódban van, de nem nyomtat. Telepítse újra a szoftvert. MEGJEGYZÉS: Zárja be az esetleg futó alkalmazásokat.
Probléma Megoldás 3. Kattintson a HP gombra. 4. Kattintson a készülékére. 5. Kattintson az IP-cím frissítése lehetőségre egy segédprogram megnyitásához, amely jelenti a készülék ismert (“korábbi”) IP-címét, és szükség esetén lehetővé teszi az IP-cím módosítását. MEGJEGYZÉS: ● Az IP-címet a HP nyomtatósegéd Eszközök fülén is frissítheti. ● Windows 8 vagy azt követő rendszereken az optimális működés érdekében a HP nyomtatósegéd használatával módosítsa az IP-címeket.
8 Szervizelés és támogatás ● Ügyféltámogatás ● A HP korlátozott jótállási nyilatkozata Ügyféltámogatás Ha valamilyen probléma megoldásában segítségre van szüksége, forduljon a nyomtató rendszergazdájához vagy a műszaki támogatáshoz. A HP korlátozott jótállási nyilatkozata HP TERMÉK A KORLÁTOZOTT GARANCIA IDŐTARTAMA Nyomtató 90 nap Ez a HP korlátozott jótállás kizárólag azokra a HP termékekre vonatkozik, amelyeket a) a HP Inc.
FORGALMAZHATÓSÁGRA, A MEGFELELŐ MINŐSÉGRE ÉS A MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ MINDENFÉLE HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT. Egyes országokban/térségekben, államokban vagy tartományokban a törvényi garanciák érvényességi idejének korlátozása nem engedélyezett, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás Önre nem vonatkozik. Ez a garancia meghatározott törvényes jogokkal ruházza fel Önt.
Egyesült Királyság, Írország és Málta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Dánia Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Románia Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Szlovénia Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Műszaki információk ● Termékspecifikációk ● Környezeti termékkezelési program ● Az előírásokkal kapcsolatos tudnivalók Termékspecifikációk ● Nyomtatási jellemzők ● Fizikai jellemzők ● Figyelmeztető ikonok ● Energiafogyasztás és elektromos jellemzők ● Zajkibocsátási műszaki jellemzők ● Környezeti előírások Nyomtatási jellemzők A támogatott nyomtatási felbontások listájáért látogasson el a támogatási webhelyre: HP ügyféltámogatás .
MEGJEGYZÉS: A hálózati feszültséggel szembeni követelmények annak az országnak/térségnek felelnek meg, ahol a termék forgalomba kerül. Ne változtassa meg az üzemi feszültséget. Ez kárt tehet a termékben, és az ilyen károkra nem vonatkozik a HP korlátozott jótállási és szolgáltatási szerződése.
— Megjegyzés a perklorátról kaliforniai felhasználók számára — Az EU akkumulátorokra vonatkozó irányelve — Akkumulátorra vonatkozó előírások, Brazília ● Vegyi anyagok ● EPEAT ● Leselejtezett berendezések ártalmatlanítása ● Hulladékártalmatlanítás, Brazília ● A veszélyes anyagok/elemek táblázata, valamint azok tartalmának ismertetése (Kína) ● Veszélyes anyagokra vonatkozó korlátozás (India) ● Korlátozás alá eső anyagok jelenlétét jelző jelölésekre vonatkozó nyilatkozat (Tajvan) ● Nyilatk
Az Európai Unió Bizottságának 1275/2008 sz. rendelete A termék teljesítményadatairól, köztük a hálózati készenléti állapot közben, minden vezetékes hálózati port csatlakoztatása és minden vezeték nélküli port aktiválása esetén tapasztalható energiafogyasztásról a termék IT ECO energiatakarékossági nyilatkozatának P14, „Additional information” (További információk) című szakasza nyújt tájékoztatást: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/ itecodesktop-pc.html.
HP PageWide P75050-60 series Típus: Lítium-mangán-dioxid Súly: 3,0 g Hely: Az alaplapon Felhasználó által cserélhető: Nem Akkumulátorok ártalmatlanítása Tajvanon Megjegyzés a perklorátról kaliforniai felhasználók számára Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.
on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/ epeat_printers.pdf. Leselejtezett berendezések ártalmatlanítása Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Az egészség és a környezet megóvása érdekében a leselejtezett berendezést adja le olyan gyűjtőhelyen, ahol az elektromos és elektronikus hulladékokat gyűjtik. További információkért látogasson el a www.hp.com/recycle webhelyre.
有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Veszélyes anyagokra vonatkozó korlátozás (India) This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in haza
Korlátozás alá eső anyagok jelenlétét jelző jelölésekre vonatkozó nyilatkozat (Tajvan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Az előírásokkal kapcsolatos tudnivalók ● Hatósági nyilatkozatok ● VCCI (B osztály) megfelelőségi nyilatkozat japán felhasználók számára ● A tápkábelre vonatkozó utasítások ● A tápkábelre vonatkozó megjegyzések japán felhasználók számára ● Megjegyzések koreai felhasználók számára ● Zajkibocsátási nyilatkozat – Németország ● Európai Unióra vonatkozó hatósági nyilatkozat ● Vizuális megjelenítési munkakörnyezetekre vonatkozó nyilatkozat, Németország ● További nyilatkozatok a vezeték nélküli ter
● Csatlakoztassa a berendezést egy másik áramkör csatlakozójához, mint amelyhez a vevőkészülék csatlakozik. ● Vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel vagy egy tapasztalt rádió- és TV-szerelővel és kérjen tőle segítséget. MEGJEGYZÉS: A készüléken a HP kifejezett engedélye nélkül végrehajtott változtatások és módosítások érvénytelenné tehetik a felhasználónak a berendezés használatára vonatkozó jogosultságát. Árnyékolt kábelt kell használni az FCC-szabályok 15.
Európai Unióra vonatkozó hatósági nyilatkozat A CE jelzést viselő termékek megfelelnek a vonatkozó Európai Uniós irányelveknek és a kapcsolódó harmonizált európai szabványoknak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat a következő webhelyen található: www.hp.eu/certificates (Keressen a termék típusnevére vagy hatósági típusazonosító számára (RMN), amely a hatósági címkén található.) A hatósági ügyek kapcsolattartója a HP Deutschland GmbH (HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Németország).
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie.
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Megjegyzések mexikói felhasználók számára La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Tárgymutató Jelek és számok 1.
K kapcsolat sebességének beállításai 19 karbantartás tintaszintek ellenőrzése 47 kellékek újrahasznosítása 48 kétoldalas beállítások, módosítás 19 kiegészítők hamis 45 nem HP 45 újrahasznosítás 48, 124 kimeneti tálca elakadások, megszüntetés 90 környezetvédelmi jellemzők 3 M Mac problémák, hibaelhárítás 109 megoldása hálózati hibák 104 Közvetlen USB csatlakoztatással kapcsolatos problémák 104 Plug and Print – USB-meghajtóval kapcsolatos nyomtatási problémák 100 mellékelt akkumulátorok 124 műszaki támogatás