HP PageWide P75050-60 series Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie i licencja Znaki towarowe © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® oraz PostScript® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, adaptacja lub tłumaczenie tych materiałów nie jest dozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody firmy HP, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich.
Spis treści 1 Rozpoczęcie pracy ......................................................................................................................................... 1 Witamy ................................................................................................................................................................... 1 Funkcje urządzenia ................................................................................................................................................
Aby podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej za pomocą Kreatora konfiguracji łącza bezprzewodowego .......................................... 14 Aby podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej z użyciem WPS ......... 15 Ręczne łączenie urządzenia z siecią bezprzewodową ................................. 16 Korzystanie z usługi Wi-Fi Direct ......................................................................................................................... 16 Włączanie funkcji Wi-Fi Direct ..........
Karta Szacunkowe poziomy tuszu .................................................................................. 28 Narzędzie HP Utility (OS X) .................................................................................................................................. 28 AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 29 4 Papier i nośniki wydruku ......................................
Drukowanie ................................................................................................................................................. 53 Drukowanie z komputera ..................................................................................................................................... 53 Drukowanie z komputera (Windows) ................................................................................................ 53 Drukowanie z komputera (OS X) ...........................
Czynniki wpływające na wydajność urządzenia ............................................................................... 68 Strony informacyjne ............................................................................................................................................ 69 Fabryczne ustawienia domyślne ......................................................................................................................... 70 Procedury czyszczenia ............................................
Zainstaluj pojemnik z tuszem [kolor] ............................................................................. 95 Zainstalowano pojemniki innej firmy ............................................................................. 95 Awaria drukarki ............................................................................................................... 95 Problem z systemem drukowania ..................................................................................
Problemy z siecią bezprzewodową ................................................................................................................... 107 Lista kontrolna łączności bezprzewodowej ................................................................................... 108 Urządzenie nie drukuje, a na komputerze zainstalowana jest zapora innej firmy ........................ 108 Połączenie bezprzewodowe nie działa po przeniesieniu routera bezprzewodowego lub urządzenia ................................
Załącznik A Informacje techniczne ................................................................................................................. 123 Dane techniczne produktu ................................................................................................................................ 123 Specyfikacje drukowania ................................................................................................................ 123 Specyfikacje ................................................
Informacje dotyczące przewodu zasilającego dla użytkowników w Japonii ................................. 133 Informacje dla użytkowników w Korei ............................................................................................ 133 Oświadczenie o emisji hałasu dla Niemiec ..................................................................................... 133 Uwagi regulacyjne dla użytkowników z Unii Europejskiej ..............................................................
xii PLWW
1 Rozpoczęcie pracy ● Witamy ● Funkcje urządzenia ● Wygląd produktu ● Włączanie i wyłączanie zasilania ● Korzystanie z panelu sterowania Witamy Witamy w pomocy elektronicznej do drukarki HP PageWide.
Pojemność podajników (papier blankietowy o gramaturze 75 g/m2 lub 20 funtów) P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw Podajnik 1: 100 arkuszy Podajnik 2: 550 arkuszy Zasobnik wyjściowy: 500 arkuszy Drukowanie Prędkość drukowania jednostronnego w trybie profesjonalnym wynosi maksymalnie 50 stron na minutę (kopie czarno-białe i kolorowe) Prędkość drukowania dwustronnego w trybie profesjonalnym wynosi maksymalnie 35 str./min (kopie czarno-białe i kolorowe) Do 70 str.
Moduły opcjonalne P75050dn P75050dw Podajnik na 550 arkuszy Podajnik na 550 arkuszy i stojak Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak 128 GB pamięci eMMC (wbudowana karta MultiMediaCard) Gniazdo integracji sprzętowej (do podłączania akcesoriów i urządzeń innych producentów) Funkcje środowiskowe Funkcja Korzyści dla środowiska Drukowanie dwustronne Automatyczne drukowanie dwustronne jest dostępne we wszystkich modelach tego urządzenia.
Widok przodu z lewej strony Etykieta Opis 1 Lewe drzwiczki 2 Port hosta USB typu A 3 Panel sterowania 4 Przycisk zasilania 5 Podajniki dolne (dostępne tylko jako akcesoria opcjonalne): ● Podajnik na 550 arkuszy ● Podajnik na 550 arkuszy i stojak ● Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak (na rysunku) ● Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak 6 Podajnik 2 — domyślny podajnik urządzenia 7 Drzwiczki pojemników 8 Lewy duplekser Widok przodu z prawej strony 4 Rozdział 1 Rozpoc
Etykieta Opis 1 Zasobnik wyjściowy 2 Prawe drzwiczki 3 Drzwiczki podajnika dolnego (dostępne wyłącznie w niektórych modelach) 4 Prawy duplekser Widok z tyłu Etykieta Opis 1 Gniazdo przewodu zasilającego 2 Port hosta USB typu A i urządzenia USB typu B 3 Port połączenia przez Ethernet 4 Podajnik nr 1 (uniwersalny) 5 Przedłużenie podajnika 1 Wkłady i numery katalogowe PLWW Etykieta Opis 1 Gniazda na pojemniki Wygląd produktu 5
Etykieta Opis 2 Numery katalogowe wkładów 3 Numer seryjny produktu i numer produktu Włączanie i wyłączanie zasilania POWIADOMIENIE: urządzenia. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy stosować przewód zasilający dołączony do ● Włączanie i wyłączanie urządzenia ● Zarządzanie zasilaniem Włączanie i wyłączanie urządzenia Włączanie urządzenia 1. Podłącz przewód zasilający dostarczony z produktem do portu połączenia znajdującego się z tyłu urządzenia. 2.
W przypadku próby wyłączenia urządzenia bez co najmniej jednego pojemnika na panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy. POWIADOMIENIE: Aby uniknąć problemów związanych z jakością wydruku, wyłączaj urządzenie wyłącznie przy użyciu przycisku zasilania z przodu urządzenia. Nie wyłączaj urządzenia przez wyłączenie listwy zasilającej ani żadną inną metodą.
Urządzenie zostanie włączone lub wyłączone o wskazanej godzinie w wybranym dniu. Korzystanie z panelu sterowania ● Przyciski panelu sterowania ● Ekran początkowy panelu sterowania ● Interfejs panelu sterowania ● Funkcje Pomocy Przyciski panelu sterowania Przyciski i światła wskaźników na panelach sterowania drukarek HP PageWide P75050-60 series są podświetlane, jeśli ich funkcje są dostępne, lub ciemne, jeśli ich funkcje są niedostępne. 1 Przycisk Ekran początkowy.
Ekran początkowy panelu sterowania Na ekranie początkowym panelu sterowania jest wyświetlany pulpit nawigacyjny oraz aplikacje. 1 Ikona logowania. Urządzenie można skonfigurować tak, aby użytkownicy musieli się logować przed skorzystaniem z niektórych aplikacji. Dotknij tutaj, aby zalogować się przy użyciu kodu dostępu. 2 Pulpit nawigacyjny.
1 Wzdłuż górnej części interfejsu są wyświetlane większe ikony. Te ikony wskazują stan urządzenia i umożliwiają zmianę jego ustawień. Przesuń ekran, aby przewinąć dostępne ikony w poziomie. Dotknij ikony, aby wyświetlić ekran stanu lub zmienić ustawienia urządzenia. 2 Na ikonie pojawia się żółty lub czerwony trójkąt oznaczający, że wymagana jest interwencja użytkownika. W powyższym przykładzie żółte ostrzeżenie oznacza, że poziom tuszu w co najmniej jednym pojemniku jest niski.
Animacje Pomocy Wbudowana pomoc zawiera animacje przedstawiające sposób wykonywania zadań lub rozwiązywania problemów. Aby wybrać i wyświetlić dostępną animację pomocy: PLWW 1. W panelu sterowania drukarki dotknij opcji (Pomoc). 2. Dotknij opcji How To Videos (Filmy instruktażowe). 3. Wybierz animację do odtworzenia.
2 Podłączanie urządzenia ● Podłączanie urządzenia do komputera lub sieci ● Korzystanie z usługi Wi-Fi Direct ● Instalowanie oprogramowania drukarki HP dla urządzenia bezprzewodowego już podłączonego do sieci ● Uruchom oprogramowanie drukarki (Windows) ● Zarządzanie ustawieniami sieciowymi Podłączanie urządzenia do komputera lub sieci ● Aby podłączyć urządzenie przy użyciu kabla USB ● Łączenie urządzenia z siecią Aby podłączyć urządzenie przy użyciu kabla USB Aby podłączyć urządzenie do komput
Łączenie urządzenia z siecią Urządzenie można także połączyć z siecią przewodową lub bezprzewodową. Obsługiwane protokoły sieciowe Urządzenie obsługuje następujące protokoły sieciowe: ● AirPrint 1.
Podłączanie urządzenia do sieci bezprzewodowej (tylko modele bezprzewodowe) Łączność bezprzewodowa jest domyślnie wyłączona.
8. ● Jeśli router bezprzewodowy korzysta z zabezpieczeń WPA, wpisz hasło korzystając z klawiatury. ● Jeśli router bezprzewodowy korzysta z zabezpieczeń WEP, wpisz klucz korzystając z klawiatury. Dotknij przycisku OK i poczekaj, aż urządzenie nawiąże połączenie z routerem bezprzewodowym. Nawiązywanie połączenia bezprzewodowego może potrwać kilka minut.
UWAGA: Więcej informacji na temat korzystania z narzędzia konfiguracji znajdziesz w dokumentacji dołączonej do routera lub bezprzewodowego punktu dostępowego. 4. Odczekaj około dwóch minut. Jeśli podłączanie drukarki zakończy się powodzeniem, wskaźnik (Wireless (Łączność bezprzewodowa)) przestanie migać i zaświeci w sposób ciągły.
● Funkcji Wi-Fi Direct można również używać, gdy drukarka jest połączona z komputerem za pomocą kabla USB lub z siecią za pomocą połączenia bezprzewodowego. ● Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct komputer, urządzenie przenośne ani drukarka nie może się łączyć z Internetem. Włączanie funkcji Wi-Fi Direct 1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego). 2.
3. Podłącz komputer do nowej sieci. Postępuj według normalnych procedur podłączania do nowej sieci bezprzewodowej lub punktu dostępowego typu hotspot. Z listy sieci bezprzewodowych wybierz nazwę sieci Wi-Fi Direct, np. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (gdzie ** to unikalne znaki identyfikujące drukarkę, a XXXX to model drukarki widoczny na jej obudowie). 4. Po wyświetleniu monitu podaj hasło funkcji Wi-Fi Direct. UWAGA: 5. 6. Aby znaleźć hasło, na ekranie początkowym dotknij opcji (Wi-Fi Direct).
Instalowanie oprogramowania drukarki HP dla urządzenia bezprzewodowego już podłączonego do sieci Jeśli urządzenie ma już przypisany adres IP w sieci bezprzewodowej, a użytkownik chce zainstalować oprogramowanie urządzenia na komputerze, należy wykonać następujące kroki: 1. Uzyskaj adres IP urządzenia (w interfejsie panelu sterowania dotknij opcji [Ethernet]). 2. Zainstaluj oprogramowanie drukarki ze strony internetowej www.support.hp.com. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Ustawianie lub zmiana hasła urządzenia Korzystając z wbudowanego serwera internetowego HP, można określić nowe lub zmienić istniejące hasło dostępu do urządzenia pracującego w sieci, aby uniemożliwić nieautoryzowanym użytkownikom wprowadzanie zmian w ustawieniach urządzenia. UWAGA: Aby uzyskać informacje dotyczące zabezpieczenia hasła urządzenia, zapoznaj się z dokumentem Najlepsze praktyki zabezpieczeń zamieszczonym na stronie internetowej HP secure printing (Bezpieczne drukowanie HP). 1.
Prędkość łącza i tryb komunikacji serwera druku muszą być zgodne z ustawieniami koncentratora sieci. W większości sytuacji dla urządzenia należy pozostawić tryb automatyczny. Nieprawidłowe zmiany w ustawieniach prędkości łącza i dupleksu mogą przeszkodzić w komunikacji urządzenia z innymi urządzeniami sieciowymi. Jeśli trzeba wprowadzić zmiany, należy użyć panelu sterowania drukarki. UWAGA: Wprowadzenie zmian w tych ustawieniach spowoduje wyłączenie, a następnie włączenie urządzenia.
3 Zarządzanie drukarką i usługami ● HP Embedded Web Server ● Funkcje zabezpieczające urządzenia ● HP Printer Assistant w oprogramowanie drukarki (Windows) ● Narzędzie HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server ● Informacje o serwerze EWS ● Informacje o plikach cookie ● Otwórz serwer EWS. ● Funkcje Informacje o serwerze EWS Urządzenie jest wyposażone we wbudowany serwer WWW HP (EWS), który umożliwia dostęp do informacji na temat aktywności urządzenia i sieci.
samodzielnie decydować o akceptacji bądź odrzuceniu poszczególnych plików cookie. Za pomocą przeglądarki można również usunąć zbędne pliki cookie. W zależności od drukarki po wyłączeniu obsługi plików cookie wyłączone zostaną jedna lub kilka z następujących funkcji: ● Powrót do ostatnio otwartej strony (przydatne zwłaszcza w przypadku kreatorów konfiguracji). ● Zapamiętywanie języka serwera EWS.
Element Opis Ustawienia oszczędzania energii Konfigurowanie funkcji oszczędzania energii, które pozwalają przełączyć drukarkę w tryb uśpienia lub automatycznie ją włączyć lub wyłączyć. Aktualizacja drukarki Sprawdzanie aktualizacji drukarki. Szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach Sprawdzanie stanu pojemników. Podsumowanie dla sieci Sprawdzanie stanu sieci przewodowej (802.3) lub bezprzewodowej (802.11).
Karta Sieć Karta Network (Sieć) służy do konfigurowania i zabezpieczania ustawień sieciowych dla urządzenia, które jest podłączone do sieci wykorzystującej adresy IP. Karta Network (Sieć) nie jest wyświetlana, jeśli urządzenia jest podłączone do sieci innego typu. Nieużywane protokoły i usługi można włączyć lub wyłączyć. Protokoły i usługi można również zabezpieczyć przed nieautoryzowanymi zmianami, ustawiając hasło administratora wbudowanego serwera internetowego (EWS).
Element Opis Zarządzanie energią Konfigurowanie trybu oszczędzania energii w celu zminimalizowania zużycia energii przez urządzenie w trybie bezczynności, a także zmniejszenia zużycia elementów elektronicznych. Preferencje Konfigurowanie ustawień domyślnych dla ogólnych funkcji drukarki, takich jak data i godzina, język, wyświetlacz i informacje o anonimowym użyciu.
wykrywania i drukowania. Te wszystkie funkcje zapewniają bardziej bezpieczny sposób kontrolowania dostępu do urządzenia. Ustawienia zabezpieczeń Zabezpieczenia urządzenia można sprawdzić na karcie Settings (Ustawienia) wbudowanego serwera WWW w sekcji Security (Bezpieczeństwo). Element Opis Bezpieczeństwo ogólne Ustawianie hasła uniemożliwiającego nieupoważnionym użytkownikom zdalne konfigurowanie drukarki lub wyświetlanie jej ustawień przy użyciu serwera EWS.
Element Opis Drukowanie ● See What's Printing (Zobacz, co drukujesz): Kliknij, aby otworzyć monitor drukowania i wyświetlić, zatrzymać lub anulować zadania drukowania. ● Customize Your Printer (Dostosowanie drukarki): Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Właściwości drukowania i zmienić nazwę, ustawienia zabezpieczeń lub inne właściwości drukarki.
Otwórz program HP Utility ▲ Kliknij dwukrotnie program HP Utility w folderze HP, w folderze Applications (Aplikacje). AirPrint™ (OS X) Urządzenie obsługuje drukowanie przy użyciu funkcji AirPrint firmy Apple dla systemów iOS w wersji 4.2 lub nowszej i Mac OS X w wersji 10.10 lub nowszej. Dzięki funkcji AirPrint można drukować bezprzewodowo na drukarce, korzystając z urządzenia iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS lub nowszy) lub iPod touch (trzeciej generacji lub nowszy).
4 Papier i nośniki wydruku ● Użycie papieru ● Obsługiwane rozmiary nośników ● Obsługiwane rodzaje papieru oraz pojemności i orientacje podajników ● Konfigurowanie podajników ● Ładowanie materiałów ● Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru. Użycie papieru Pojemniki HP PageWide do zastosowań biznesowych zostały zaprojektowane specjalnie do użycia z głowicami drukującymi HP. Wyjątkowy skład pozwala wydłużyć okres eksploatacji głowic drukujących i zwiększa niezawodność.
Rodzaj nośnika Uwaga! Etykiety ● Zorientuj nośnik etykiet zgodnie z wytycznymi producenta etykiet. W większości przypadków oznacza to podawanie nośnika etykiet od krótszej krawędzi, nawet gdy podajnik umożliwia podawanie od dłuższej krawędzi. Nie ● Nie należy używać etykiet, które są pogniecione, mają widoczne pęcherzyki lub są uszkodzone. ● Nie należy drukować na niekompletnych arkuszach etykiet. ● Należy używać nowych etykiet.
Obsługiwane rozmiary papieru i nośników wydruku Rozmiar Rozmiary — mm (cale) Letter 216 x 279 Legal 216 x 356 Executive 184 x 267 Statement 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 cali 216 x 330 Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 11 x 17 cali 279 x 432 12 x 18 cali 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 4 x 6 cali 102 x 152 5 x 7
Rozmiar Rozmiary — mm (cale) Podajnik 1 Podajnik 2 Podajniki dolne na 550 arkuszy 100 do 304,8 x 148 do 457,2 210 do 297 x 148 do 431,8 210 do 297 x 148 do 431,8 Podajniki HCI 279,4 do 297 x 210 do 216 Automatyczne drukowanie dwustronne 197 x 273 Rozmiary niestandardowe — mm (cale) Obsługiwane rozmiary kopert (tylko podajnik 1) Rozmiar Rozmiary — mm (cale) Koperta #9 98,4 x 225,4 Koperta #10 104,8 x 241,3 Monarch 98,4 x 190,5 Koperta B5 176 x 250 Koperta C5 162 x 229 Koperta C6 114
Rozmiar Rozmiary — mm (cale) Letter 216 x 279 A4 210 x 297 Podajnik 1 Podajnik 2 Podajniki dolne na 550 arkuszy Podajniki HCI Obsługiwane rozmiary nośników fotograficznych Rozmiar Rozmiary — mm (cale) 4 x 6 cali 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7 cali 127 x 178 Japońska karta pocztowa 100 x 148 Rozmiary niestandardowe — mm (cale) Podajnik 1 100 do 304,8 x 148 do 457,2 Podajnik 2 Podajniki dolne na 550 arkuszy Podajniki HCI 210 do 297 x 148 do 431,8 210 do 297 x 148 do 431,8
Rodzaje papieru i pojemności podajników Pojemności podajników są podane w przybliżeniu na podstawie standardowej gramatury nośników wynoszącej 20 funtów dla papieru blankietowego. Grubszy papier może ograniczać pojemność podajnika.
UWAGA: Kreatory rozwiązywania problemów online HP mogą nie być dostępne we wszystkich językach. Wskazówki ● Aby nie dopuścić do zacięć papieru, do każdego podajnika należy ładować wyłącznie obsługiwane rozmiary i rodzaje nośników. Więcej informacji: Obsługiwane rozmiary nośników oraz Obsługiwane rodzaje papieru oraz pojemności i orientacje podajników. ● Pamiętaj, aby wyrównać prowadnice papieru ze stosem nośników. Prowadnice papieru ułatwiają wykrywanie rozmiaru nośników przez urządzenie.
Aby... Wykonaj następujące czynności Urządzenie wykona poniższe działania... należy wybrać ustawienie Any Type (Dowolny rodzaj). Wysłać zadanie do drukarki, która oczekuje na załadowanie nośników do podajnika 1. Drukować tylko przy użyciu określonego podajnika. Drukować przy użyciu określonego podajnika, jeśli rozmiar i rodzaj nośnika jest zgodny; jeśli nie są zgodne, drukować przy użyciu innego podajnika. ● Oprogramowanie drukarki: Wybierz opcję Manual Feed (Podawanie ręczne).
UWAGA: Jeśli nie używasz trybu ALM (Alternatywny tryb papieru firmowego), w celu drukowania jednostronnego umieść papier w następujący sposób: ● Rozmiar A4/Letter: Umieść papier pionowo stroną do zadrukowania w dół i górną krawędzią skierowaną do tyłu podajnika. ● Rozmiar A3/Ledger: Umieść papier poziomo stroną do zadrukowania w dół i górną krawędzią skierowaną w lewo. Informacje na temat orientacji ALM znajdziesz w Ładowanie papieru firmowego lub formularzy z nadrukiem. 38 1. Otwórz podajnik 1. 2.
Ładowanie podajnika 2 Jest to podajnik domyślny. Podczas ładowania papieru do urządzenia po raz pierwszy należy w pierwszej kolejności załadować papier do podajnika domyślnego. UWAGA: Jeśli nie używasz trybu ALM (Alternatywny tryb papieru firmowego), w celu drukowania jednostronnego umieść papier w następujący sposób: ● Rozmiar A4/Letter: Umieść papier pionowo stroną do zadrukowania w dół i górną krawędzią skierowaną do tyłu podajnika.
4. Dociśnij papier, aby upewnić się, że wysokość stosu nie przekracza wskaźnika wysokości stosu z tyłu podajnika. 5. Umieść podajnik w urządzeniu.
Ładowanie podajników HCI Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak można dodać do urządzenia jako akcesorium opcjonalne. UWAGA: Jeśli nie używasz trybu ALM (Alternatywny tryb papieru firmowego), w celu drukowania jednostronnego umieść papier w następujący sposób: ● Rozmiar A4/Letter: Umieść papier pionowo stroną do zadrukowania w dół i górną krawędzią skierowaną do tyłu podajnika. Informacje na temat orientacji ALM znajdziesz w Ładowanie papieru firmowego lub formularzy z nadrukiem. PLWW 1.
4. Dosuń prowadnicę długości papieru do załadowanego nośnika. 5. Umieść podajnik w urządzeniu. Ładowanie kopert Koperty można załadować wyłącznie do podajnika 1. 1. 42 Otwórz podajnik 1.
2. Umieść koperty w podajniku 1 stroną do zadrukowania skierowaną do dołu i górną krawędzią w kierunku tyłu drukarki, zgodnie ze znacznikiem nośnika na podajniku. 3. Dosuń prowadnice papieru. Ładowanie papieru firmowego lub formularzy z nadrukiem Papier firmowy, formularze z nadrukiem lub perforowane można ładować do dowolnego podajnika. Orientacja papieru zależy od tego, czy drukowanie jest jednostronne, czy dwustronne.
Włączanie lub wyłączanie trybu ALM z poziomu serwera EWS 1. Wpisz adres IP urządzenia na pasku adresu przeglądarki internetowej, aby otworzyć serwer EWS. (Aby uzyskać adres IP urządzenia, w interfejsie panelu sterowania dotknij opcji [Ethernet]). 2. Kliknij kartę Settings (Ustawienia). 3. Kliknij kolejno opcje Preferencje , a następnie Tray and Paper Management (Zarządzanie podajnikami i papierem). 4.
● 2. Dwustronnie: Załaduj nośnik w rozmiarze A4/Letter stroną do zadrukowania do góry, górą formularza skierowaną do tyłu podajnika i z dłuższymi krawędziami po bokach. Wykonaj czynności opisane w sekcji Ładowanie podajnika 1, Ładowanie podajnika 2, Ładowanie podajników dolnych na 550 arkuszy lub Ładowanie podajników HCI. Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru.
5 Pojemniki ● Pojemniki HP PageWide ● Zarządzanie pojemnikami ● Wymiana pojemników ● Wskazówki dotyczące korzystania z pojemników Pojemniki HP PageWide ● Zasady firmy HP dotyczące pojemników innych producentów ● Podrabiane pojemniki HP Zasady firmy HP dotyczące pojemników innych producentów WAŻNE: ● HP nie gwarantuje jakości ani niezawodności pojemników HP z zawartością pochodzącą od innych producentów.
Zarządzanie pojemnikami Prawidłowe przechowywanie, używanie i monitorowanie pojemników może pomóc zapewnić wysoką jakość wydruków oraz wydłużyć okres eksploatacji pojemników.
● Komunikat Cartridge Low (Niski poziom tuszu w pojemniku) oznacza, że pojemnik będzie wkrótce wymagał wymiany. Można nadal drukować, ale należy przygotować inny pojemnik na wymianę. Pojemników nie trzeba wymieniać do czasu wyświetlenia stosownego monitu ● Komunikat Cartridge Very Low (Bardzo niski poziom tuszu w pojemniku) oznacza, że pojemnik jest opróżniony i można go teraz wymienić. Drukarka wykorzystuje własne rezerwy do drukowania.
Aby sprawdzić poziomy tuszu w pojemnikach za pomocą oprogramowania urządzenia (OS X) 1. Otwórz program HP Utility. Więcej informacji: Otwórz program HP Utility. 2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana. 3. Kliknij przycisk Supplies Status (Stan materiałów). Zostaną wyświetlone szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach. Pozostałe pojemniki z tuszem Aby zamówić pojemniki, odwiedź stronę www.hp.com . (obecnie niektóre części strony internetowej firmy HP są dostępne tylko w języku angielskim).
50 2. Wciśnij zużyty pojemnik do wewnątrz, aby go odblokować i zwolnić. 3. Chwyć za krawędź starego pojemnika i wyciągnij go z urządzenia. 4. Nie dotykaj styków metalowych na pojemniku. Odciski palców na stykach mogą spowodować błędy połączenia. 5. Włóż nowy pojemnik do gniazda.
6. Zamknij drzwiczki pojemników z tuszem. Wskazówki dotyczące korzystania z pojemników Podczas korzystania z pojemników z tuszem mogą być przydatne następujące wskazówki: ● Korzystaj z oryginalnych pojemników z tuszem HP. Oryginalne pojemniki z tuszem firmy HP są zaprojektowane i testowane z drukarkami i papierami HP, aby umożliwić łatwe uzyskiwanie doskonałych rezultatów za każdym razem. UWAGA: Firma HP nie gwarantuje jakości i niezawodności pojemników innych producentów.
Wskazania i ostrzeżenia o poziomie pojemników są tylko szacunkowe i pozwalają na planowanie zapotrzebowania na tusz. Więcej informacji: Sprawdzanie szacowanych poziomów tuszu w pojemnikach. UWAGA: Gdy pojawi się komunikat o niskim poziomie tuszu w pojemniku, należy się zaopatrzyć w zamienny pojemnik, aby uniknąć opóźnień w drukowaniu. Pojemników nie trzeba wymieniać do czasu wyświetlenia stosownego monitu. 52 ● Nie należy czyścić głowicy drukującej z tuszem, jeśli nie zachodzi taka potrzeba.
6 Drukowanie ● Drukowanie z komputera ● Drukowanie z panelu sterowania ● Drukowanie przy użyciu funkcji NFC ● Drukowanie przy użyciu funkcji AirPrint (OS X) ● Wskazówki przydatne podczas drukowania Drukowanie z komputera ● Drukowanie z komputera (Windows) ● Drukowanie z komputera (OS X) ● Konfigurowanie skrótów drukowania (Windows) ● Konfigurowanie ustawień wstępnych (OS X) ● Dostosowywanie kolorów lub zarządzanie nimi Drukowanie z komputera (Windows) Te instrukcje dotyczą drukowania na
Karta Opis Ta karta wyświetla aktualne skróty drukowania oraz ich ustawienia, na przykład rodzaj papieru, źródło papieru oraz kolor lub odcienie szarości. Papier/Jakość Ta karta zawiera ustawienia definiujące rodzaj zadania drukowania. Na przykład drukowanie na kopertach, które wymaga innego rozmiaru, źródła i rodzaju papieru niż drukowanie na zwykłym papierze. Wybierz jedną spośród następujących opcji: ● Paper size (Rozmiar papieru): Letter, Koperta #10 i Koperta japońska Chou nr 3.
Karta Opis ● Zaawansowane Color Themes (Schematy kolorów): Te opcje określają sposób renderowania kolorów. Obejmują różne schematy kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego, na przykład Domyślny, Fotograficzny lub Jaskrawy. Więcej informacji: Dostosowywanie kolorów lub zarządzanie nimi. Ta karta zawiera ustawienia, które nie są używane bądź zmieniane zbyt często: ● Copies (Kopie): Wybierz liczbę kopii, a także to, czy mają być sortowane.
6. — None (Brak): Brak zszywek. — One Staple Left (Jedna zszywka po lewej): Zszywka jest umieszczana w lewym górnym narożniku papieru. — One Staple Right (Jedna zszywka po prawej): Zszywka jest umieszczana w prawym górnym narożniku papieru. c. Output Bin - Automatically select (Zasobnik wyjściowy — automatyczny wybór): Zadania przeznaczone do zszywania drukarka będzie kierowała do górnego zasobnika. Wszystkie pozostałe zadania są kierowane do dolnego zasobnika. d.
4. Kliknij opcję Save Current Settings as Preset (Zapisz bieżące ustawienia jako wstępne). 5. Wpisz opisową nazwę dla ustawienia wstępnego i zapisz je dla Only this printer (Tylko ta drukarka) lub All printers (Wszystkie drukarki). Dostosowywanie kolorów lub zarządzanie nimi Dostosowywanie kolorów wydruku dla urządzenia przez zmianę ustawień w oprogramowaniu sterownika drukarki.
1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj). 2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana. 3. Wykonaj jedną z następujących czynności: ● Windows: Kliknij łącze lub przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości . W zależności od aplikacji łącze lub przycisk może się nazywać Właściwości , Options (Opcje), Printer Setup (Konfiguracja drukarki), Printer Properties (Właściwości drukarki), Printer (Drukarka) lub Set Preferences (Ustaw preferencje). ● 4. 5.
● Monitory ● Sterowniki i karty graficzne ● Warunki pracy (np. wilgotność powietrza) Kontrola dostępu do funkcji drukowania w kolorze Pakiet narzędzi sterowania dostępem do kolorów HP umożliwia włączanie lub wyłączanie kolorów dla pojedynczych użytkowników, grup lub aplikacji. Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/upd .
3. W oknie Właściwości drukarki kliknij kartę Ustawienia urządzenia. 4. Z listy rozwijanej Job Storage (Pamięć zadań) wybierz opcję Disable (Wyłącz), aby wyłączyć funkcję lub wybierz Automatic (Automatyczne), aby ją włączyć. 5. Kliknij kolejno przyciski Apply (Zastosuj) oraz OK. Wyłączanie lub włączanie pamięci zadań (OS X) 1. Otwórz program HP Utility. Więcej informacji: Otwórz program HP Utility. 2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana. 3. Kliknij pozycję Devices (Urządzenia). 4.
— None (Brak): Numer PIN lub hasło nie są wymagane. — PIN to print (Wydruk z numerem PIN): Wymagany jest czterocyfrowy numer PIN. — Encrypt Job (with password) Zaszyfruj zadanie (przy użyciu hasła) (dla systemu Windows 7 lub nowszego): Wymagane jest hasło o długości od 4 do 32 znaków. 5. W obszarze User Name (Nazwa użytkownika) wybierz opcję User Name (Nazwa użytkownika), aby użyć domyślnej nazwy użytkownika, ewentualnie wybierz opcję Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę użytkownika.
— None (Brak): Numer PIN lub hasło nie są wymagane. — PIN to print (Wydruk z numerem PIN): Wymagany jest czterocyfrowy numer PIN. — Encrypt Job (with password) Zaszyfruj zadanie (przy użyciu hasła) (dla systemu Windows 7 lub nowszego): Wymagane jest hasło o długości od 4 do 32 znaków. 5. W obszarze User Name (Nazwa użytkownika) wybierz opcję User Name (Nazwa użytkownika), aby użyć domyślnej nazwy użytkownika, ewentualnie wybierz opcję Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę użytkownika.
7. Do zadań osobistych lub zapisanych wybierz opcję Use PIN to Print (Użyj numeru PIN, aby wydrukować), jeśli do wydrukowania z panelu sterowania zapisanego zadania ma być wymagany czterocyfrowy numer PIN. 8. Kliknij przycisk Drukowanie , aby zapisać zadanie w drukarce. Zastosowanie pamięci zadań do wszystkich zadań drukowania (OS X) 1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj). 2. W menu podręcznym Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz opcję Job Storage (Pamięć zadań). 3.
Usuwanie zadania zapisanego w drukarce 1. W panelu sterowania dotknij ikony Print (Drukuj). 2. Na wyświetlaczu dotknij ikony Stored Job (Zapisane zadanie) lub ikony Private Job (Zadanie prywatne). 3. Otwórz folder zawierający zapisane zadanie i wykonaj jedną z następujących czynności: ● Aby usunąć jedno zadanie, dotknij zadanie, które należy usunąć. ● Aby usunąć wszystkie zadania z folderu, dotknij ikony kosza, a następnie opcji Delete (Usuń).
W celu skorzystania z funkcji AirPrint upewnij się, że: ● Drukarka i urządzenie Apple są podłączone do tej samej sieci co urządzenie obsługujące funkcję AirPrint. Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/mobileprinting . Jeśli lokalna wersja tej strony internetowej nie jest dostępna dla danego kraju/regionu, użytkownik może zostać przekierowany do strony Drukowanie mobilne HP w innym kraju/regionie lub języku.
— Flip pages up (Odwracaj strony górą): W zależności od orientacji papieru można odwrócić strony górą w celu zszywania wzdłuż krótszej krawędzi (np. kalendarze) lub wzdłuż dłuższej krawędzi (np. książki). — Booklet Layout (Układ broszury): Umożliwia wydrukowanie wielostronicowego dokumentu jako broszury. Powoduje umieszczenie dwóch stron na każdej stronie arkusza papieru. Po złożeniu arkuszy na pół można utworzyć broszurę.
7 Rozwiązywanie problemów ● lista kontrolna rozwiązywania problemów ● Strony informacyjne ● Fabryczne ustawienia domyślne ● Procedury czyszczenia ● Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru ● Problemy związane z pojemnikami z tuszem ● Problem związany z drukowaniem ● Problemy z połączeniem ● Problemy z siecią bezprzewodową ● Problemy z oprogramowaniem urządzenia (Windows) ● Problemy z oprogramowaniem urządzenia (OS X) lista kontrolna rozwiązywania problemów Aby rozwiązać pr
Sprawdzanie działania funkcji drukarki 1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego). 2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji 3. Dotknij kolejno opcji Raporty i Printer Status Report (Raport o stanie drukarki), aby wydrukować stronę testową. 4.
Strony informacyjne Strony informacyjne przechowywane są w pamięci urządzenia. Umożliwiają diagnozowanie i rozwiązywanie problemów związanych z urządzeniem. UWAGA: Jeśli podczas instalacji nie ustawiono prawidłowego języka urządzenia, można to zrobić ręcznie, aby wydrukować strony informacyjne w jednym z obsługiwanych języków. Język można zmienić, korzystając z menu Preferencje w menu Konfiguracja panelu sterowania lub przy użyciu wbudowanego serwera WWW HP. 1.
Fabryczne ustawienia domyślne POWIADOMIENIE: Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich danych użytkownika takich jak nagłówek faksu, książka telefoniczna oraz strony zapisane w pamięci. Procedura przywraca także wiele ustawień urządzenia do wartości fabrycznych, a następnie powoduje automatyczne ponowne uruchomienie urządzenia. 1. W panelu sterowania dotknij ikony Support Tools (Narzędzia wsparcia). 2. Na wyświetlaczu dotknij ikony Maintenance (Konserwacja). 3.
Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru Rozwiąż problemy związane z zacięciem papieru. UWAGA: Użyj kreatora rozwiązywania problemów online HP. Instrukcje usuwania zacięcia w drukarce lub automatycznym podajniku dokumentów oraz rozwiązywanie problemów związanych z papierem lub pobieraniem papieru. Kreatory rozwiązywania problemów online HP mogą nie być dostępne we wszystkich językach.
● Należy używać tylko papieru zgodnego ze specyfikacjami firmy HP dla tego urządzenia. Lekki, drobnoziarnisty papier nie jest zalecany. ● Używaj papieru, który nie jest pognieciony, załamany ani zniszczony. W razie potrzeby weź papier z innego opakowania. ● Użyj papieru, który wcześniej nie został zadrukowany lub użyty do kopiowania. ● Upewnij się, że podajnik nie jest przepełniony. Jeśli jest, wyjmij z niego cały stos papieru, wyprostuj go, a następnie włóż do podajnika tylko część arkuszy.
PLWW ● Aby uzyskać najlepsze wyniki, urządzenia nie należy wyłączać przed usunięciem zacięcia papieru. ● Jeśli podczas usuwania zacięcia papieru dojdzie do rozdarcia arkusza, przed kontynuowaniem drukowania upewnij się, że zostały usunięte wszystkie fragmenty arkusza. ● Aby zamknąć podajnik, dociśnij go na środku lub równomiernie po obu stronach. Unikaj dociskania tylko po jednej stronie.
Miejsca zacięć papieru Zacięcia mogą występować w następujących miejscach: Etykieta Opis 1 ● Lewe drzwiczki ● Lewy duplekser 2 Podajnik 1 3 Zasobnik wyjściowy 4 ● Prawe drzwiczki ● Prawy duplekser 5 6 Podajniki dolne (dostępne tylko jako akcesoria opcjonalne): ● Podajnik na 550 arkuszy ● Podajnik na 550 arkuszy i stojak ● Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak (na rysunku) ● Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak Podajnik 2 Po zacięciu na wydrukowanych stronach mogą by
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajnika 2 PLWW 1. Otwórz podajnik. 2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika. 3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask.
4. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek. 5. Zamknij prawe drzwiczki i podajnik.
PLWW 2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika. 3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask. 4. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
5. Zamknij prawe drzwiczki i podajnik. Usuwanie zacięć papieru w obszarze drugiego podajnika w Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak 78 1. Otwórz podajnik. 2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika.
PLWW 3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask. 4. Otwórz prawe dolne drzwiczki, naciskając dolny zatrzask. 5. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
6. Zamknij prawe dolne drzwiczki, prawe drzwiczki i podajnik. Usuwanie zacięć papieru w obszarze trzeciego podajnika w Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak 80 1. Otwórz podajnik. 2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika.
PLWW 3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask. 4. Otwórz prawe dolne drzwiczki, naciskając dolny zatrzask. 5. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
6. Zamknij prawe dolne drzwiczki, prawe drzwiczki i podajnik. Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajników HCI Jeśli urządzenie zostało wyposażone w Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak, mogą mieć zastosowanie następujące instrukcje: ● Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewego podajnika HCI ● Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawego podajnika HCI Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewego podajnika HCI 1. 82 Otwórz podajnik.
PLWW 2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika. 3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask. 4. Otwórz prawe dolne drzwiczki, naciskając dolny zatrzask. 5. Chwyć za zielony uchwyt, a następnie maksymalnie go wyciągnij.
6. Otwórz pokrywę, a następnie wyjmij widoczny papier. 7. Zamknij pokrywę i przywróć ją do pierwotnej pozycji. 8. Zamknij prawe dolne drzwiczki, prawe drzwiczki i podajnik. Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawego podajnika HCI 1. 84 Otwórz podajnik.
PLWW 2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika. 3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask.
4. Otwórz prawe dolne drzwiczki, naciskając dolny zatrzask. 5. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek. 6. Zamknij prawe dolne drzwiczki, prawe drzwiczki i podajnik. Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewych drzwiczek 1. 86 Otwórz lewe drzwiczki, pociągając za lewy zatrzask.
PLWW 2. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek. 3. Podnieś zatrzask wewnątrz lewych drzwiczek. 4. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek. 5. Zamknij zatrzask.
6. Zamknij lewe drzwiczki. Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewego dupleksera 88 1. Otwórz lewe drzwiczki, pociągając za lewy zatrzask. 2. Chwyć za uchwyt dupleksera, a następnie maksymalnie wyciągnij duplekser. 3. Ostrożnie wyjmij widoczny papier znad dupleksera.
4. Podnieś duplekser, a następnie delikatnie wyjmij znajdujący się pod nim widoczny papier. 5. Wsuń duplekser, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. 6. Zamknij lewe drzwiczki. Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawych drzwiczek 1. PLWW Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask.
2. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek. 3. Zamknij prawe drzwiczki. Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawego dupleksera 90 1. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask. 2. Chwyć za uchwyt dupleksera, a następnie maksymalnie wyciągnij duplekser.
3. Ostrożnie wyjmij widoczny papier znad dupleksera. 4. Podnieś duplekser, a następnie delikatnie wyjmij znajdujący się pod nim widoczny papier. 5. Wsuń duplekser, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. 6. Zamknij prawe drzwiczki. Usuwanie zacięć w obszarze zasobnika wyjściowego 1. PLWW Delikatnie wyjmij zacięty papier z zasobnika wyjściowego.
2. Otwórz lewe drzwiczki, pociągając za lewy zatrzask. 3. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek. 4. Zamknij lewe drzwiczki. Problemy związane z pojemnikami z tuszem ● Pojemniki ponownie napełniane lub regenerowane ● Interpretowanie komunikatów panelu sterowania dotyczących pojemników z tuszem Pojemniki ponownie napełniane lub regenerowane HP nie poleca używania nieoryginalnych materiałów eksploatacyjnych (ani nowych, ani regenerowanych).
UWAGA: Po wymianie nieoryginalnego pojemnika na oryginalny pojemnik HP w głowicy drukującej mogą nadal znajdować się pozostałości nieoryginalnego tuszu aż do momentu, gdy głowica drukująca wykorzysta zawartość i pobierze tusz z nowo zainstalowanego, oryginalnego pojemnika HP. Dopóki pozostałości nieoryginalnego tuszu nie zostaną wykorzystane, jakość drukowania może być gorsza.
Problem z pojemnikiem Opis — Złącza pojemnika nie łączą się z drukarką. — Pojemnik z tuszem jest niezgodny z drukarką. Zalecane działanie — Ostrożnie wyczyść styki na pojemniku z tuszem przy użyciu miękkiej, niestrzępiącej ściereczki i włóż pojemnik ponownie. — Wyjmij pojemnik i zastąp go zgodnym pojemnikiem. — Pozostaw drukarkę z włączonym zasilaniem, aż wszystkie pojemniki zostaną zainstalowane, aby drukarka mogła przeprowadzić procedury automatycznego serwisowania chroniące system drukowania.
Zalecane działanie Nie są wymagane żadne czynności. Niezgodny wkład [kolor] Opis Zainstalowano pojemnik, który jest przeznaczony dla innego modelu urządzenia HP. Urządzenie NIE będzie działać prawidłowo po zainstalowaniu tego pojemnika z tuszem. Zalecane działanie Zainstaluj pojemnik odpowiedni dla tego urządzenia. Zainstaluj pojemnik z tuszem [kolor] Opis Ten komunikat może zostać wyświetlony podczas początkowej konfiguracji urządzenia, a także po jej zakończeniu.
Problem z systemem drukowania Opis Pojemnik z tuszem, którego dotyczy komunikat, jest uszkodzony, niekompatybilny, niezainstalowany lub włożony do niewłaściwego gniazda drukarki. Zalecane działanie Funkcja drukowania jest wyłączona. Spróbuj wymienić pojemnik lub wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z administratorem drukarki lub pomocą techniczną.
Problem związany z drukowaniem HP Print and Scan Doctor Narzędzie HP Print and Scan Doctor podejmie próbę zdiagnozowania i automatycznego naprawienia problemu. UWAGA: Rozwiąż problemy z niedrukowaniem zadań drukowania. UWAGA: To narzędzie jest dostępne tylko dla systemów operacyjnych Windows. Użyj kreatora rozwiązywania problemów online HP. Skorzystaj z instrukcji krok po kroku, jeśli drukarka nie odpowiada lub nie drukuje.
● Zainstaluj oprogramowanie HP ze strony internetowej www.support.hp.com. Korzystanie ze standardowych sterowników drukarki może powodować opóźnienia usuwania zadań z kolejki drukowania.
b. 4. PLWW Wyciągnij pokrętło znajdujące się po prawej stronie dupleksera poza szynę, a następnie wyjmij duplekser. Aby zainstalować duplekser: a. Wsuń pokrętło znajdujące się po prawej stronie dupleksera do prawej szyny. b. Przesuń lewą stronę dupleksera przez otwór w lewej szynie, a następnie dociśnij niebieski zatrzask do odpowiedniej pozycji.
5. Wsuń duplekser, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu. 6. Zamknij lewe drzwiczki. Wyjęcie ograniczników wycieraczki głowicy UWAGA: Przed rozpoczęciem drukowania należy wyjąć ograniczniki dostarczone z wycieraczką głowicy. 1. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask. 2. Pociągnij lewy ogranicznik w kierunku środka drukarki, a następnie wyjmij go z drukarki.
3. Powtórz tę czynność z prawym ogranicznikiem. 4. Zamknij prawe drzwiczki. Urządzenie drukuje powoli Jeśli urządzenie drukuje, ale powoli, spróbuj następujących rozwiązań: ● Upewnij się, że komputer spełnia minimalne wymagania dla tego urządzenia. Listę specyfikacji można znaleźć na stronie internetowej Pomoc techniczna dla klientów firmy HP . ● Jeśli ustawienie typu papieru jest nieodpowiednie dla aktualnie używanego papieru, zmień je na poprawne.
● Urządzenie pamięci masowej USB może zawierać wiele partycji. (Niektórzy producenci urządzeń pamięciowych USB instalują na nich oprogramowanie, które tworzy partycje, podobne jak na dysku CD). Sformatuj urządzenie pamięciowe USB, aby usunąć partycje lub użyj innego urządzenia. ● Być może urządzenie pamięci masowej USB wymaga większego zasilania niż to, które może zapewnić urządzenie. ● a. Wymień urządzenie pamięci masowej USB. b. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. c.
Sprawdź, czy używane są oryginalne pojemniki HP Pojemnik może nie być oryginalny. Więcej informacji: Podrabiane pojemniki HP. Wymień go na oryginalny pojemnik HP. Użyj papieru zgodnego ze specyfikacjami firmy HP Użyj innego papieru, jeśli pojawiają się następujące problemy: ● Wydruk jest zbyt jasny lub wyblakły w niektórych miejscach. ● Na drukowanych stronach są widoczne plamki lub rozmazane wydruki. ● Drukowane znaki są zniekształcone. ● Wydrukowane strony są pofałdowane.
Zmiana ustawienia rodzaju i rozmiaru papieru (OS X) 1. W menu File (Plik) wybierz polecenie Page Setup (Ustawienia strony). 2. W polu Format For: (Formatuj dla:) wybierz swoją drukarkę. 3. W menu podręcznym Paper Size (Rozmiar papieru) wybierz odpowiedni rozmiar. 4. Z menu podręcznego Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz opcję Paper/Quality (Papier/Jakość). 5. Z menu podręcznego Media type (Rodzaj nośnika): wybierz odpowiedni rodzaj nośnika.
Wyrównywanie głowic drukujących 1. W panelu sterowania dotknij ikony Support Tools (Narzędzia wsparcia). 2. Na wyświetlaczu dotknij ikony Troubleshooting (Rozwiązywanie problemów), a następnie ikony Print Quality (Jakość drukowania). 3. Dotknij opcji Tools (Narzędzia), a następnie opcji Align Printhead (Wyrównaj głowicę drukującą). 4. Postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na panelu sterowania.
Rozwiązywanie problemów z połączeniem bezpośrednim USB Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do komputera, sprawdź kabel USB: ● Sprawdź, czy kabel jest podłączony do komputera i do urządzenia. ● Sprawdź, czy kabel nie jest dłuższy niż 5 m. Spróbuj użyć krótszego kabla. ● Sprawdź, czy kabel działa poprawnie, podłączając go do innego urządzenia. W razie potrzeby wymień kabel. Rozwiązywanie problemów z siecią Sprawdź następujące elementy, aby się upewnić, że urządzenie komunikuje się z siecią.
4. a. Otwórz program HP Printer Assistant. Więcej informacji: Otwieranie programu HP Printer Assistant. b. Kliknij kartę Tools (Narzędzia). c. Kliknij opcję Update IP Address (Aktualizuj adres IP), aby otworzyć narzędzie, które wyświetli znane („poprzednie”) adresy IP urządzenia i w razie konieczności umożliwi zmianę adresu. Jeśli adres IP jest poprawny, usuń wpis urządzenia z listy zarządzanych drukarek, a następnie dodaj urządzenie ponownie. Komputer nie może skomunikować się z urządzeniem 1. 2.
UWAGA: Narzędzie HP Print and Scan Doctor oraz kreatory rozwiązywania problemów online HP mogą nie być dostępne we wszystkich językach.
Połączenie bezprzewodowe nie działa po przeniesieniu routera bezprzewodowego lub urządzenia Upewnij się, czy router i urządzenie są podłączone do tej samej sieci co komputer. 1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego). 2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji 3. Dotknij kolejno opcji Raporty i Network Configuration Page (Strona konfiguracji sieci), aby wydrukować raport. 4.
Problem Rozwiązanie — — 3. Kliknij opcję Drukarki. 4. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę sterownika urządzenia, a następnie wybierz pozycję Właściwości . 5. Kliknij kartę Ports (Porty), a następnie opcję Configure Port (Konfiguruj port). 6. Sprawdź adres IP, a następnie kliknij przycisk OK lub Cancel (Anuluj). 7. Jeśli adresy IP nie są takie same, usuń sterownik i zainstaluj go ponownie, używając poprawnego adresu IP. Windows 7 w przypadku instalacji bez użycia pełnego instalatora (np.
PLWW 1. Usuń ogólny sterownik drukarki. 2. Zainstaluj oprogramowanie ponownie z płyty CD urządzenia. Nie podłączaj przewodu USB, dopóki nie pojawi się odpowiedni monit oprogramowania. 3. Jeśli zainstalowanych jest wiele drukarek, upewnij się, czy w menu podręcznym Format For (Formatuj dla) okna dialogowego Drukowanie wybrano właściwą drukarkę.
8 Serwis i wsparcie techniczne ● Obsługa klienta ● Warunki ograniczonej gwarancji firmy HP Obsługa klienta Jeśli potrzebujesz pomocy w rozwiązywaniu problemu, skontaktuj się z administratorem drukarki lub działem pomocy technicznej. Warunki ograniczonej gwarancji firmy HP PRODUKT HP OKRES OGRANICZONEJ GWARANCJI Printer (Drukarka) 90 dni Ograniczona gwarancja HP ma zastosowanie tylko do produktów marki HP sprzedawanych lub udostępnianych w ramach leasingu a) przez firmę HP Inc.
W ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE LOKALNIE PRZEPISY PRAWA POWYŻSZA GWARANCJA JEST JEDYNĄ PRZYSŁUGUJĄCĄ GWARANCJĄ I NIE JEST UDZIELANA ŻADNA INNA WYRAŹNA ANI DOROZUMIANA GWARANCJA, PISEMNA BĄDŹ USTNA. FIRMA HP W SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELA ŻADNEJ DOROZUMIANEJ GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY, ODPOWIEDNIEJ JAKOŚCI ANI PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Wielka Brytania, Irlandia i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Dania Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Rumunia Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Słowenia Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Informacje techniczne ● Dane techniczne produktu ● Program ochrony środowiska naturalnego ● Informacje prawne Dane techniczne produktu ● Specyfikacje drukowania ● Specyfikacje ● Ikony ostrzeżeń ● Zużycie energii i specyfikacje elektryczne ● Emisja dźwięku ● Środowisko eksploatacyjne Specyfikacje drukowania Listę obsługiwanych rozdzielczości druku można znaleźć w witrynie internetowej pomocy technicznej pod adresem Pomoc techniczna dla klientów firmy HP .
Zużycie energii i specyfikacje elektryczne Aby uzyskać aktualne informacje, odwiedź stronę internetową wsparcia drukarki pod adresem Pomoc techniczna dla klientów firmy HP . UWAGA: Wymagania dotyczące zasilania zależą od kraju/regionu sprzedaży urządzenia. Nie wolno zmieniać napięcia roboczego. Spowoduje to uszkodzenie urządzenia, a wszelkie powstałe w ten sposób uszkodzenia nie są objęte ograniczoną gwarancją firmy HP ani umowami serwisowymi.
● Ograniczenia dotyczące materiałów — Ograniczenia dotyczące materiałów — Utylizacja baterii na Tajwanie — Ostrzeżenie stanu Kalifornia o materiałach zawierających nadchlorany — Dyrektywa UE dotycząca baterii — Uwaga dla użytkowników w Brazylii ● Substancje chemiczne ● EPEAT ● Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników ● Usuwanie odpadów w Brazylii ● Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny) ● Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (I
Dodatkowe informacje o urządzeniach zgodnych z normą ENERGY STAR znajdują się pod adresem: www.hp.com/go/energystar Rozporządzenie Komisji Europejskiej 1275/2008 Dane dotyczące zasilania produktu, w tym zużycie energii przy pozostawaniu urządzenia w trybie gotowości i równoczesnym połączeniu z siecią, gdy wszystkie porty sieci przewodowej są połączone i wszystkie porty sieci bezprzewodowej są aktywne, można znaleźć w sekcji P14 „Additional Information” dokumentu IT ECO Declaration produktu na stronie www.
HP PageWide P75050-60 series Typ: Lit/ditlenek manganu Masa: 3,0 g Lokalizacja: Na płycie głównej Możliwe do wyjęcia przez użytkownika: Nie Utylizacja baterii na Tajwanie Ostrzeżenie stanu Kalifornia o materiałach zawierających nadchlorany Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.
EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/ epeat_printers.pdf. Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników Ten symbol oznacza, że tego produktu nie można utylizować z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Indie) This product, as well as its related con
Deklaracja wystąpienia oznaczenia substancji podlegających ograniczeniom (Tajwan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Informacje prawne ● Informacje prawne ● Oświadczenie o zgodności VCCI (klasa B) dla użytkowników w Japonii ● Instrukcje dotyczące przewodu zasilającego ● Informacje dotyczące przewodu zasilającego dla użytkowników w Japonii ● Informacje dla użytkowników w Korei ● Oświadczenie o emisji hałasu dla Niemiec ● Uwagi regulacyjne dla użytkowników z Unii Europejskiej ● Oświadczenie dotyczące miejsc pracy wyposażonych w monitory dla Niemiec ● Dodatkowe oświadczenia dotyczące produktów z funkcją łącz
● Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej. ● Zwiększyć odstęp między urządzeniem a odbiornikiem. ● Podłączyć urządzenie do gniazda podłączonego do innego obwodu niż obwód odbiornika. ● Uzyskać pomoc od dostawcy lub doświadczonego serwisanta sprzętu radiowo-telewizyjnego. UWAGA: Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji w urządzeniu bez wyraźnego zezwolenia firmy HP może spowodować utratę prawa do używania niniejszego urządzenia.
Uwagi regulacyjne dla użytkowników z Unii Europejskiej Produkty z oznaczeniem CE są zgodne z odpowiednimi dyrektywami UE oraz z powiązanymi, ujednoliconymi normami europejskimi. Pełna Deklaracja zgodności jest dostępna na następującej stronie internetowej: www.hp.eu/certificates (wyszukaj nazwę modelu urządzenia lub jego numer Regulatory Model Number (RMN), który znajduje się na etykiecie dotyczącej zgodności z normami).
Oświadczenie dotyczące miejsc pracy wyposażonych w monitory dla Niemiec GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada.
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Informacje dla użytkowników w Meksyku La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Indeks A Adres IPv4 20 B baterie dołączone 126 błędy oprogramowanie 109 brama, ustawianie domyślnej 20 brama domyślna, ustawianie 20 C czyszczenie ekran dotykowy 70 głowica drukująca 70 D dane techniczne elektryczne i akustyczne 124 domyślne, przywracanie 70 domyślne ustawienia fabryczne, przywracanie 70 dopasowywanie kolorów 58 drukowanie z urządzeń pamięci masowej USB 64 Drukowanie z dysku USB w trybie Podłącz i drukuj 64 E ekran dotykowy, czyszczenie 70 F funkcje 1 funkcje środowiskowe 3 G gwarancja pr
Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak, lewy podajnik zacięcia, usuwanie 82 Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak, prawy podajnik zacięcia, usuwanie 84 Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak (A3/A4), drugi podajnik zacięcia, usuwanie 78 Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak (A3/A4), trzeci podajnik zacięcia, usuwanie 80 podajnik wejściowy ładowanie 37, 42, 43, 44 podłączanie do sieci bezprzewodowej 14 podrabiane materiały eksploatacyjne 46 pojemniki 49 producent inny niż HP 46 przech
Z zacięcia przyczyny 71 rodzaje papieru, których należy unikać 45 ścieżka papieru, usuwanie zacięć 78, 80, 82, 84, 86, 88, 89, 90 umiejscowienie 74 zasobnik wyjściowy, usuwanie zacięć 91 zapobieganie podrabianiu materiałów eksploatacyjnych 46 zapora 14 zarządzanie siecią 19 zasilanie zużycie 124 zasobnik, wyjściowy zacięcia, usuwanie 91 zasobnik wyjściowy zacięcia, usuwanie 91 140 Indeks PLWW