HP PageWide P75050-60 series Guía del usuario
Copyright y licencia Información de marcas comerciales © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, y PostScript® son tanto marcas comerciales registradas como marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en EE. UU. o en otros países. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de HP, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual.
Tabla de contenido 1 Primeros pasos ............................................................................................................................................. 1 Bienvenido ............................................................................................................................................................. 1 Características del producto ..................................................................................................................................
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist. instalación inalámbrica ................................................................................ 14 Conectar el producto a una red inalámbrica mediante WPS ....................... 15 Conectar el producto a una red inalámbrica de forma manual ................... 15 Usar WiFi Direct ....................................................................................................................................................
Pestaña Niveles tinta ...................................................................................................... 27 HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 27 AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 28 4 Pape y soportes de impresión ................
Impresión ................................................................................................................................................... 52 Impresión desde un equipo ................................................................................................................................. 52 Para imprimir desde un equipo (Windows) ....................................................................................... 52 Para imprimir desde un equipo (OS X) ......................
Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo .............................................................. 67 Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir ............................................................................ 67 Factores que afectan el rendimiento del producto ........................................................................... 67 Páginas de información ...............................................................................................................
Instalados cartuchos originales de HP ........................................................................... 93 [color] incompatible ........................................................................................................ 94 Instalar cartucho [color] ................................................................................................. 94 Instalados cartuchos de tinta que no son HP ................................................................. 94 Fallo de impresora .......
El equipo o estación de trabajo puede no estar configurado de forma correcta ........ 106 El producto está desactivado u otros ajustes de red son incorrectos ......................... 106 Problemas redes inalámbricas .......................................................................................................................... 106 Lista de comprobación de conexión inalámbrica ...........................................................................
Apéndice A Información técnica ..................................................................................................................... 122 Especificaciones del producto ........................................................................................................................... 122 Especificaciones de impresión ........................................................................................................ 122 Especificaciones físicas .....................................
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación .............................................. 132 Aviso para los usuarios de Corea .................................................................................................... 132 Declaración de la emisión sonora para Alemania ........................................................................... 132 Aviso Normativo para la Unión Europea .........................................................................................
xii ESWW
1 Primeros pasos ● Bienvenido ● Características del producto ● Vistas del producto ● Encendido y apagado ● Uso del panel de control Bienvenido Bienvenido a la ayuda electrónica para su impresora HP PageWide.
Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw Bandeja 1: 100 hojas Bandeja 2: 550 hojas Bandeja de salida: 500 hojas Impresión Velocidad de impresión a una cara de hasta 50 páginas por minuto (ppm) en negro y en color en modo Profesional Velocidad de impresión a doble cara de hasta 35 ppm en negro y en color en modo Profesional Hasta 70 ppm en modo Oficina general Local: ● Puerto USB integrado Type A compatible con c
Accesorios opcionales P75050dn P75050dw Bandeja de 550 hojas Soporte y bandeja de 550 hojas 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad eMMC de 128 GB (MultiMediaCard integrada) Bolsillo de integración de hardware (para conectar accesorios y dispositivos de terceros) Características medioambientales Característica Ventaja ambiental Impresión a doble cara La impresión automática a doble cara está disponible en todos los modelos de este producto.
Vista frontal izquierda Rótulo Descripción 1 Puerta izquierda 2 Puerto USB integrado Type A 3 Panel de control 4 Botón Encendido 5 Bandejas inferiores (disponible solo como accesorios opcionales): ● Bandeja de 550 hojas ● Soporte y bandeja de 550 hojas ● 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (imagen) ● Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad 6 Bandeja 2: esta es la bandeja por defecto para el producto 7 Puerta del cartucho 8 Duplexor izquierdo Vista frontal derec
Rótulo Descripción 1 Bandeja de salida 2 Puerta derecha 3 Puerta inferior derecha (disponible solo en algunos modelos) 4 Duplexor derecho Vista posterior Rótulo Descripción 1 Conexión del cable de alimentación 2 Puerto USB integrado Type A y dispositivo de puerto USB Type B 3 Puerto de conexión Ethernet 4 Bandeja 1 (bandeja multiuso) 5 Extensión de la bandeja 1 Números de productos y cartucho ESWW Rótulo Descripción 1 Ranuras de cartucho Vistas del producto 5
Rótulo Descripción 2 Números de referencia del cartucho 3 Número del producto y número de serie del producto Encendido y apagado AVISO: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él. ● Active y desactive el producto ● Gestión de energía Active y desactive el producto Encienda el producto 1. Conecte el cable de alimentación que se proporciona con el producto al puerto de conexión de la parte posterior del producto. 2.
Si intenta apagar el producto cuando faltan uno o más cartuchos, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel de control. AVISO: Para evitar problemas en la calidad de impresión, desactive el producto solo mediante el botón de encendido frontal. No desenchufe el producto, desactive la regleta o utilice cualquier otro método.
El producto se activará o desactivará a las horas y días que haya seleccionado. Uso del panel de control ● Botones del panel de control ● Pantalla de inicio del panel de control ● Panel del panel de control ● Características de ayuda Botones del panel de control Los botones e indicadores luminosos del panel de control del producto de las impresoras HP PageWide P75050-60 series aparecen encendidos cuando su función está disponible y apagados cuando no lo está. 1 Botón Inicio.
Pantalla de inicio del panel de control La pantalla de inicio del panel de control muestra un tablero y aplicaciones. 1 Icono de Inicio de sesión. El producto se puede configurar para que los usuarios tengan que iniciar sesión antes de usar algunas aplicaciones. Pulse aquí para iniciar sesión con un código de acceso. 2 Panel. Los iconos del panel muestran el estado actual del producto y proporcionan acceso a las pantallas para cambiar los ajustes del producto (consulte Panel del panel de control).
1 En la parte superior del panel aparecen iconos más grandes. Estos iconos indican el estado del producto y le permiten cambiar la configuración del mismo. Mueva para desplazarse horizontalmente por los iconos disponibles. Pulse un icono para ver una pantalla de estado o para cambiar la configuración del producto. 2 Cuando sea necesaria la intervención del usuario, aparecerá un triángulo rojo o amarillo sobre los iconos.
Animaciones de ayuda La ayuda incorporada contiene animaciones que muestran cómo realizar tareas o solucionar problemas. Para seleccionar y ver una animación de ayuda disponible: ESWW 1. En el panel de control de la impresora, pulse 2. Toque Videos de cómo hacerlo. 3. Seleccione una animación para reproducirla. (Ayuda).
2 Conexión del producto ● Conectar el producto a un equipo o red ● Usar WiFi Direct ● Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red ● Abra el software de la impresora (Windows) ● Gestionar la configuración de red Conectar el producto a un equipo o red ● Conectar el producto mediante un cable USB ● Para conectar el producto a una red Conectar el producto mediante un cable USB Puede utilizar un cable USB para conectar el producto a un equipo.
Para conectar el producto a una red El producto soporta la conexión a una red ya sea por cable o inalámbrica. Protocolos de red admitidos Los productos son compatibles con los siguientes protocolos de red: ● AirPrint 1.
Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos) La función inalámbrica está desactivada, por defecto. Utilice los siguientes métodos para activar la función inalámbrica y conectar el producto a una red inalámbrica: ● Para activar la función inalámbrica en el producto ● Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist.
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante WPS Antes de poder conectar su impresora a una red inalámbrica con WPS, asegúrese de tener lo siguiente: ● Un enrutador inalámbrico habilitado con WPS o punto de acceso. ● El ordenador está conectado a la red inalámbrica en la que pretende conectar la impresora. Asegúrese de tener instalado el software de la impresora HP en el equipo.
NOTA: Las "xx" del nombre de la red son los últimos dos caracteres de la dirección MAC del producto. El nombre del producto es HP PageWide P75050-60. 1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada. Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto. 2. Desde un producto con conexión inalámbrica, conéctese a la red de instalación del dispositivo. 3.
SUGERENCIA: También puede activar WiFi Direct desde el EWS. Para obtener más información acerca del uso de EWS, consulte Servidor Web incorporado de HP. Para imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica NOTA: Asegúrese de que ha instalado una aplicación de impresión compatible en su dispositivo móvil. Para obtener más información, visite el sitio web www.hp.com/go/mobileprinting . 1. Asegúrese de que ha activado WiFi Direct en la impresora. 2.
Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X) 1. Asegúrese de que esté encendido Wi-Fi Direct en su impresora. 2. Active la conexión Wi-Fi en el ordenador. Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada por Apple. 3. Haga clic en el icono Wi-Fi y elija el nombre de WiFi Direct, por ejemplo, DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos para identificar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora). 4.
Gestionar la configuración de red ● Ver o cambiar la configuración de la red ● Establecer o cambiar la contraseña del producto ● Configurar manualmente los parámetros TCP/IP desde el panel de control ● Velocidad de vínculo y configuración dúplex Ver o cambiar la configuración de la red Utilice el servidor web incorporado de HP para ver o cambiar los ajustes de configuración IP. 1. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]). 2.
6. 7. Al utilizar el teclado numérico, haga lo siguiente: a. Introduzca la dirección IP y pulse Ejecutado . b. Introduzca la máscara de subred y pulse Ejecutado . c. Introduzca la puerta de enlace predeterminada y pulse Ejecutado . Toque Aplicar. Velocidad de vínculo y configuración dúplex NOTA: Esta información solo es válida para redes Ethernet (por cable). No es válida para redes inalámbricas.
3 Gestión y servicios de impresora ● Servidor Web incorporado de HP ● Características de seguridad del producto ● Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) Servidor Web incorporado de HP ● Acerca de EWS ● Acerca de las cookies ● Abra el EWS ● Funciones Acerca de EWS Este producto está equipado con el servidor Web incorporado HP (EWS), que proporciona acceso a información sobre las actividades del producto y de la red.
● Comenzar donde dejó la aplicación (muy útil al utilizar asistentes de instalación). ● Recordar la configuración del idioma del navegador del EWS ● Personalizar la página de inicio del EWS Para obtener más información sobre la forma en que debe modificar los parámetros de privacidad y de cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la documentación disponible con el navegador web.
Elemento Descripción Actualización de la impresora Buscar nuevas actualizaciones de la impresora. Niveles de tinta de los cartuchos Revisar el estado del nivel del cartucho. Resumen de red Ver el estado de cableado (802.3) o el estado inalámbrico (802.11). Cuadro de herramientas de calidad de impresión Ejecutar herramientas de mantenimiento para mejorar la calidad de impresión de las impresiones. Asistente de instalación inalámbrica Configurar una conexión inalámbrica mediante el asistente.
Puede activar o desactivar protocolos y servicios no utilizados. Estos protocolos y servicios también se pueden proteger contra cambios mediante la contraseña de administrador del EWS. Para una lista de protocolos de red y servicios, consulte Protocolos de red admitidos. Pestaña herramientas Utilice la pestaña Herramientas para ver o gestionar las utilidades del producto.
Elemento Descripción por defecto para funciones específicas como la alimentación manual, gestión de bandeja y papel, registro de imagen, ColorLok y Modo silencioso. Personalización del panel de control ● Personalización de la pantalla de inicio: Añada, elimine o reorganice los iconos del panel de control en la pantalla de inicio de la impresora. ● Ajustes rápidos: Cree conjuntos de opciones de trabajo utilizadas con frecuencia, lo que reduce la necesidad de configurar manualmente cada trabajo.
Configuración de seguridad Utilice la pestaña Configuración del servidor Web incorporado, en Seguridad, para garantizar la seguridad del producto. Elemento Descripción Seguridad general Establecer una contraseña para evitar que usuarios no autorizados puedan configurar la impresora de forma remota o vean los ajustes de esta desde el EWS.
Elemento Descripción Impresión ● Ver qué se está imprimiendo: Haga clic para abrir el monitor de impresión y vea, interrumpa o cancele sus trabajos de impresión. ● Personalizar la impresora: Haga clic para abrir el cuadro de diálogo de las propiedades de impresión para cambiar el nombre, la configuración de seguridad u otras propiedades de su impresora.
Abrir HP Utility ▲ Haga doble clic en HP Utility en la carpeta HP situada en la carpeta Aplicaciones. AirPrint™ (OS X) Su producto es compatible con la impresión AirPrint de Apple para iOS 4.2 y Mac OS X v10.10 o posterior. Utilice AirPrint para imprimir de manera inalámbrica en la impresora desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior), o iPod touch (tercera generación o posterior). Para obtener más información, consulte Imprimir con AirPrint (OS X).
4 Pape y soportes de impresión ● Comprender el uso del papel ● Tamaños de materiales de impresión admitidos ● Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación ● Configurar bandejas ● Carga del papel ● Sugerencias para elegir el papel Comprender el uso del papel Los cartuchos HP PageWide para negocios se han diseñado específicamente para su uso con cabezales de impresión de HP.
Tipo de soporte Hacer Etiquetas ● Oriente las etiquetas de acuerdo a las directrices del fabricante de etiquetas. En la mayoría de los casos, esto significa introducir primero la parte más corta, incluso si la bandeja permite introducir la parte más larga. No hacer ● No utilice etiquetas arrugadas, con burbujas o dañadas. ● No imprima hojas parciales de etiquetas. ● Utilice marcas nuevas. Las marcas viejas son más propensas a delaminarse durante la impresión.
Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Carta 216 x 279 Legal 216 x 356 Ejecutivo 184 x 267 Declaración 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 pulg.
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas inferiores de 550 hojas De 100 a 304,8 x de 148 a 457,2 De 210 a 297 x 148 a 431,8 De 210 a 297 x 148 a 431,8 Bandejas HCI De 279,4 a 297 x de 210 a 216 Impresión automática a doble cara 197 x 273 Tamaños personalizados: mm (pulg.) Tamaño de sobres admitidos (solo Bandeja 1) Tamaño Dimensiones: mm (pulg.
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Carta 216 x 279 A4 210 x 297 Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas inferiores de 550 hojas Bandejas HCI Medidas de papel fotográfico compatible Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) 4 x 6 pulgadas 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7 pulgadas 127 x 178 Tarjeta postal japonesa 100 x 148 Tamaños personalizados: mm (pulg.
SUGERENCIA: ● La orientación preferida es vertical (1). En caso de ser posible, cargue el papel con el borde largo en el costado de la bandeja. ● Cuando una bandeja se queda sin papel en un trabajo de impresión, el producto no imprimirá de forma automática desde otra bandeja si la orientación difiere. En su lugar, pausará el trabajo de impresión y le indicará que cargue papel en la bandeja vacía.
Configurar bandejas La configuración de la bandeja se produce normalmente durante la configuración inicial en el panel de control. Corregir la gestión de la bandeja es esencial para hacer el mejor uso del producto. Es recomendable verificar que los ajustes de la configuración son correctos en caso de producirse errores en la impresión. Solucionar un problema de configuración de la bandeja. Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Si desea... Siga estos pasos — Windows: En Fuente de papel, seleccione Selección automática de la impresora. — OS X: En Alimentación de papel, seleccione Selección automática. El producto, entonces hace esto... ● Configuración de la impresora: En Configuración, en la pantalla Configuración de papel para la Bandeja 1 el Tamaño de papel debe establecerse en Cualquier tamaño y el Tipo de papel debe establecerse en Cualquier tipo.
● Carga de sobres ● Cargar papel con membrete o formularios preimpresos Carga de la bandeja 1 La bandeja 1 es la bandeja multifunción situada en el lado izquierdo del producto. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente manera para imprimir a una cara: ● Tamaño A4/Carta: Coloque el papel orientado verticalmente con el lado que se va a imprimir hacia abajo, con el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
3. Cierre las guías del papel contra el soporte cargado. Carga de la bandeja 2 Esta es la bandeja por defecto. Cargue en primer lugar la bandeja por defecto al cargar papel por primera vez en el producto.
3. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre las guías del ancho y largo del papel contra el soporte cargado. 4. Presione hacia abajo el papel para comprobar que se mantiene por debajo de los indicadores de altura de la pila situados en la parte trasera de la bandeja. 5. Introduzca la bandeja en el producto.
Para cargar papel en estas bandejas, siga las instrucciones para Carga de la bandeja 2. Cargar bandejas HCI Puede añadir Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad al producto como un accesorio opcional.
3. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. 4. Cierre la guía de ancho papel contra el soporte cargado. 5. Introduzca la bandeja en el producto. Carga de sobres Puede cargar sobres solo en la Bandeja 1. 1. ESWW Abra la bandeja 1.
2. De acuerdo a la marca de soporte en la bandeja, cargue los sobres en la Bandeja 1 boca abajo, con la parte superior del sobre orientada hacia la parte posterior de la impresora. 3. Cierre las guías de papel. Cargar papel con membrete o formularios preimpresos Puede cargar papel con membrete, preperforado o formularios preimpresos en cualquier bandeja. La orientación del papel depende de si va a imprimir en modo a una cara o a doble cara.
Activar o desactivar ALM desde el EWS 1. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el EWS. (Para obtener la IP del producto, en el panel de control, pulse [Ethernet].) 2. Haga clic en la ficha Configuración. 3. Haga clic en Preferencias , luego haga clic en Gestión de bandeja y papel. 4. En la sección Modo con membrete alternativo seleccione Activar o Desactivar. 5. Haga clic en Apply.
Sugerencias para elegir el papel Para obtener los mejores resultados, siga estas directrices: ● 44 Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros problemas de impresión, evite cargar los siguientes papeles en la bandeja: — Formularios de varias partes — Sustratos dañados, curvados o arrugados — Sustratos con cortes o perforaciones — Material con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta — Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente —
5 Cartuchos ● Cartuchos HP PageWide ● Administración de los cartuchos ● Sustituir cartuchos ● Consejos para trabajar con cartuchos Cartuchos HP PageWide ● Política HP sobre cartuchos no HP ● Cartuchos de HP falsificados Política HP sobre cartuchos no HP IMPORTANTE: ● HP no garantiza la calidad ni la fiabilidad del contenido que no sea HP en cartuchos HP. ● La garantía del cartucho HP no cubre cartuchos que no son HP ni cartuchos con contenido que no sea HP.
Administración de los cartuchos El correcto uso, almacenamiento y control de los cartuchos puede ayudar a garantizar la alta calidad de la impresión y a aumentar la vida de los cartuchos.
● El mensaje Cartucho con nivel bajo aparece cuando necesite sustituirse pronto un cartucho. La impresión puede continuar, pero se recomienda tener un consumible de recambio a mano. No hace falta reemplazar el cartucho hasta que el sistema se lo pida. ● El mensaje Cartucho con nivel deficiente aparece cuando el cartucho está agotado y ya puede sustituirse. La impresora está utilizando sus reservas para imprimir.
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (OS X) 1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility. 2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. 3. Haga clic en Estado de consumibles. Aparecerán los niveles de tinta de los cartuchos. Pedido de cartuchos Para pedir cartuchos, visite www.hp.com . (Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles solo en inglés).
ESWW 2. Empuje el cartucho de tinta usado hacia dentro para desbloquearlo y liberarlo. 3. Sujete el borde del cartucho de usado y tire de este para retirarlo. 4. No toque los contactos metálicos del cartucho. Las huellas en los contactos puede causar errores de conexión 5. Inserte el nuevo cartucho en su ranura.
6. Cierre la puerta del cartucho. Consejos para trabajar con cartuchos Utilice los siguientes consejos para trabajar con cartuchos de tinta: ● Utilice cartuchos HP originales. Los cartuchos HP originales están diseñados específicamente y han sido probados con impresoras y papeles HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez. NOTA: HP no puede garantizar la calidad ni fiabilidad de cartuchos que no son HP.
NOTA: Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un cartucho de recambio a mano para evitar posibles demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que el sistema se lo pida. ESWW ● No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Esto reduce la vida de los cartuchos. ● Si está transportando la impresora, haga lo siguiente para evitar que se derrame tinta de la impresora o que se causen otros daños.
6 Impresión ● Impresión desde un equipo ● Imprimir desde el panel de control ● Imprima con NFC ● Imprimir con AirPrint (OS X) ● Consejos para imprimir correctamente Impresión desde un equipo ● Para imprimir desde un equipo (Windows) ● Para imprimir desde un equipo (OS X) ● Para configurar los atajos de impresión (Windows) ● Para configurar impresiones preestablecidas (OS X) ● Para ajustar o gestionar los colores Para imprimir desde un equipo (Windows) Estas instrucciones se aplican para
Pestaña Descripción Esta pestaña muestra los atajos de impresión actuales y sus ajustes, como el tipo de papel, el origen del papel y el color o escala de grises. Papel/calidad Esta pestaña contiene los ajustes que definen el tipo de trabajo de impresión. Por ejemplo, imprimir sobres requiere diferente tamaño, origen y tipo de papel del que se usa para imprimir en papel normal. Puede seleccionar entre las siguientes opciones: ● Tamaño de papel: Incluye carta, Sobre n.º 10 y Sobre Japonés Chou n.º 3.
Pestaña Descripción ● Avanzado Temas de color: Estas opciones determinan cómo se representan los colores. Incluye varios temas rojo-verde-azul como en Predeterminado, Fotografía o Brillante. Para obtener más información, consulte Para ajustar o gestionar los colores. Esta pestaña contiene ajustes que puede utilizar o cambiar de manera poco frecuente: ● Copias: Seleccione el número de copias y si desea intercalarlas. ● Invertir orden de páginas: Imprime desde la última página del trabajo a la primera.
6. c. Bandeja de salida: selección automática: La impresora coloca los trabajos a grapar en la bandeja superior. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior. d. Bandeja de salida: bandeja superior: La impresora manda los trabajos que admiten grapado a la bandeja superior; no necesitan ser grapados. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior. En la pestaña Papel/Calidad haga clic en el menú emergente al lado del tipo de material.
● Ajustar manualmente las opciones de color para un trabajo de impresión ● Cómo hacer coincidir los colores con la pantalla del equipo ● Controlar el acceso a la impresión en color Elija un tema de color predeterminado para el trabajo de impresión 1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. 2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. 3. Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades .
4. 5. Seleccione una de las siguientes opciones: ● Windows: Seleccione la pestaña Avanzadas y haga clic en Ajustes de tinta. ● OS X: Haga clic en el triángulo desplegable junto a Avanzadas. Utilice los controles deslizantes para realizar los siguientes ajustes: ● Tiempo de secado: Mueva el control deslizante hacia la derecha para incrementar la cantidad de tiempo que la impresora necesita para secar una página impresa.
Imprimir desde el panel de control ● Imprimir utilizando los trabajos guardados ● Imprimir desde un dispositivo USB Imprimir utilizando los trabajos guardados Puede crear y guardar trabajos en el producto, que usted u otros pueden imprimir más tarde. Para ahorrar memoria o proteger información confidencial puede eliminar los trabajos guardados en el producto.
4. Seleccione Configuración de almacenamiento de trabajos. 5. Seleccione Permitir almacenamiento de trabajos en esta impresora y configure los ajustes del almacenamiento de trabajos. Para aplicar el almacenamiento de trabajos a uno o a todos los trabajos de impresión Puede aplicar la funcionalidad de almacenamiento de trabajo a un único trabajo o a todos los trabajos de impresión.
7. ● Utilizar nombre de trabajo + (1-99): Anexa un número único al final del nombre del trabajo ● Reemplazar archivo existente: Sobreescribe el trabajo existente por el nuevo Haga clic en OK , luego haga clic en Impresión para almacenar el trabajo en la impresora. Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (Windows) 1.
Aplicar almacenamiento de trabajos a un trabajo de impresión (OS X) 1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. 2. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Almacenamiento de trabajos. 3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. 4.
Los trabajos personales se borran de forma automática después de su impresión. 5. En el área Nombre de usuario, seleccione Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de usuario que quiera. 6. En el área Nombre de trabajo, seleccione Automático para utilizar el nombre de trabajo predeterminado o seleccione Personalizado y, a continuación, escriba el nombre de trabajo que quiera.
3. Navegue hasta el trabajo que desea en el dispositivo USB y ábralo. Puede imprimir los siguientes tipos de archivos: 4. ● PDF ● Todos los formatos de fotos ● archivos Microsoft Office, excepto Excel Seleccione el número de copias y pulse Negro o Color para iniciar la impresión. Imprima con NFC Con Comunicación de Campo Cercano (NFC), se puede caminar hasta el producto e imprimir desde su smartphone o tableta.
Sugerencias para cargar papel Consulte Sugerencias para elegir el papel. Consejos sobre la configuración de la impresora (Windows) ● ● Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, realice una de las siguientes opciones: — En el Asistente de impresora HP, haga clic en Impresión , luego haga clic en Establecer preferencias. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora HP. — En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir.
● ESWW a. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. b. Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Papel/Calidad y seleccione el tipo de papel correcto y calidad. Para imprimir un documento en blanco y negro utilizando solo el cartucho negro, realice lo siguiente: a. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. b. En la ventana Imprimir, desde el menú emergente, seleccione Copias y páginas, luego seleccione Color. c.
7 Solucionar problemas ● Lista de comprobación de resolución de problemas ● Páginas de información ● valores predeterminados de fábrica ● Rutinas de limpieza ● Problemas de tascos y alimentación del papel ● Problemas de los cartuchos ● Problemas de impresión ● Problemas de conectividad ● Problemas redes inalámbricas ● Problemas del software del producto (Windows) ● Problemas del software del producto (OS X) Lista de comprobación de resolución de problemas Siga estos pasos al intentar
Pruebe la funcionalidad de la impresora 1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio). 2. En el panel de control, pulse 3. Toque Informes , luego toque Infor. estado impresora para imprimir una página de prueba. 4.
NOTA: Si el idioma del producto no se estableció correctamente durante la instalación, puede establecer el idioma de forma manual para que las páginas de información se impriman en uno de los idiomas admitidos. Cambie el idioma mediante el menú Preferencias dentro del menú Configuración en el panel de control o por medio del Serv. Web incorpor. de HP. 1.
valores predeterminados de fábrica AVISO: Restablecer los valores por defecto de fábrica elimina todos los datos del cliente como la cabecera de fax, la libreta de teléfonos y las páginas guardadas en la memoria. El procedimiento también devuelve muchas configuraciones a los valores por defecto de fábrica y, luego, de forma automática reinicia el producto. 1. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo. 2. En la ventana, pulse el icono Mantenimiento. 3.
Problemas de tascos y alimentación del papel Solucione problemas de atascos de papel. Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP. Las instrucciones para eliminar atascos en la impresora o en el alimentador automático de documentos y resolver problemas de papel o de alimentación del papel. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas.
● Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. No se recomienda el papel ligero, de grano corto. ● Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete diferente. ● Utilice papel en el que no se haya impreso o copiado previamente. ● Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena.
72 ● Para obtener los mejores resultados, no apague el producto antes de eliminar los atascos de papel. ● Si una hoja de papel se rasga al limpiar un atasco de papel, asegúrese de retirar todos los fragmentos antes de reanudar la impresión. ● Para cerrar una bandeja, presione en el medio o con la misma presión en ambos lados. Evite presionar solo en un lado.
Ubicaciones de los atascos Los atascos pueden producirse en estas ubicaciones: Rótulo Descripción 1 ● Puerta izquierda ● Duplexor izquierdo 2 Bandeja 1 3 Bandeja de salida 4 ● Puerta derecha ● Duplexor derecho 5 6 Bandejas inferiores (disponible solo como accesorios opcionales): ● Bandeja de 550 hojas ● Soporte y bandeja de 550 hojas ● 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (imagen) ● Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad Bandeja 2 Puede producirse algunas mar
Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 74 1. Abra la bandeja. 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 5. Cierre la puerta derecha y la bandeja.
76 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
5. Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas ESWW 1. Abra la bandeja. 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
78 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. 5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas ESWW 1. Abra la bandeja. 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
80 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. 5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en bandejas HCI Si el producto incluye Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad, pueden aplicarse las siguientes instrucciones: ● Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda ● Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda 1. ESWW Abra la bandeja.
82 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. 5. Sujete el asa de color verde y tire de ella lo más lejos posible.
6. Abra la tapa y elimine cualquier papel visible. 7. Cierre la tapa y vuelva a colocarlo en su posición original. 8. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha 1. ESWW Abra la bandeja.
84 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. 5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la puerta izquierda 1. ESWW Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
86 2. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 3. Levante el pestillo en el interior de la puerta izquierda. 4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 5. Cierre el pestillo.
6. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo ESWW 1. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. 2. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. 3. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor.
4. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella. 5. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. 6. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en la puerta derecha 1. 88 Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 3. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en el duplexor derecho ESWW 1. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 2. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible.
3. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. 4. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella. 5. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. 6. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en la bandeja de salida 1. 90 Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja de salida.
2. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. 3. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 4. Cierre la puerta izquierda. Problemas de los cartuchos ● Cartucho recargado o reacondicionado ● Interpretar los mensajes del panel de control sobre los cartuchos Cartucho recargado o reacondicionado HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes.
NOTA: Si sustituye un cartucho de tinta que no sea de HP por un cartucho de tinta Original HP, es posible que el cabezal de impresión pueda contener residuos que no sean de HP hasta que este se vacíe y reciba suministros del nuevo cartucho Original HP instalado. Hasta no agotarse los residuos que no son de HP, la calidad de impresión se verá afectada.
Problema con los cartuchos Descripción — Puede que los contactos del cartucho no hagan conexión con la impresora. — El cartucho no es compatible con su impresora. Acción recomendada — Limpie cuidadosamente los contactos del cartucho con un paño suave sin pelusas y vuelva a insertar el cartucho otra vez. — Retire este cartucho y reemplácelo por un cartucho compatible.
Acción recomendada No es necesario tomar medida alguna. [color] incompatible Descripción Ha instalado un cartucho que ha sido diseñado para su uso en un modelo de producto de HP diferente. Puede que el producto NO funcione correctamente con este cartucho de impresión. Acción recomendada Instale el cartucho correcto para este producto. Instalar cartucho [color] Descripción Este mensaje puede aparecer durante o después de la configuración inicial del producto.
Acción recomendada La funcionalidad de impresión está desactivada. Intente sustituir el cartucho o reiniciar la alimentación. Si no funciona, contacte con el administrador de la impresora o la asistencia técnica. Hay un problema con la preparación de la impresora Descripción El reloj de la impresora ha fallado y puede no haberse completado la preparación del cartucho. El nivel estimado de calibración del cartucho puede ser impreciso.
NOTA: Solucione problemas con trabajos de impresión que no se imprimen. Esta función solo está disponible en sistemas operativos Windows. Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP. Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no responde o no imprime. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas.
— Si está utilizando un cable de red para conectarse a la red, compruebe que el nombre de la impresora que aparece en la pestaña Puertos corresponde al nombre del producto de la página de configuración del producto. — Si está utilizando un cable USB y está conectándose a una red inalámbrica, asegúrese que el cuadro está marcado al lado de Puerto de impresora virtual para USB. ● Si está utilizando un sistema de cortafuegos personal en el equipo, puede que haya bloqueado la comunicación con el producto.
b. 4. 5. 98 Tire del lateral derecho del duplexor del riel derecho y extraiga el duplexor. Para instalar el duplexor: a. Inserte el tirador en el lateral derecho del duplexor en el riel derecho. b. Deslice el lateral izquierdo del duplexor a través de la abertura en el riel izquierdo y, luego, empuje el pestillo azul de nuevo a su posición. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio.
6. Cierre la puerta izquierda. Elimine las reservas del contacto deslizante del cabezal de impresión NOTA: Antes de poder imprimir, debe eliminar las reservas enviadas con el contacto deslizante del cabezal de impresión. ESWW 1. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 2. Tire de la restricción izquierda hacia el centro de la impresora y elimínela de la impresora. 3. Repita para la restricción de la derecha.
4. Cierre la puerta derecha. El producto imprime lentamente Si el producto imprime, pero parece lento, pruebe las siguientes soluciones: ● Compruebe que el ordenador cumple las especificaciones mínimas para este producto. Para una lista de especificaciones, visite Servicio de Atención al Cliente de HP . ● Si la configuración del tipo de papel no es correcta para el tipo de papel que está utilizando, cambie la configuración al tipo de papel correcto.
a. Retire el dispositivo de almacenamiento USB. b. Apague y vuelva a encender el dispositivo. c. Intente imprimir desde otro dispositivo de almacenamiento USB. El archivo no se imprime desde el dispositivo de almacenamiento USB 1. Asegúrese de que hay papel en la bandeja. 2. Compruebe si hay mensajes en el panel de control. Si hay papel atascado en el producto, elimine el atasco.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con este producto. Además, siga estas indicaciones al seleccionar el papel: ● Utilice papel sea de buena calidad y que no tenga cortes, roturas, desgarres, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, agujeros, grapas, ni bordes enrollados o doblados. ● Utilice papel que no haya sido impreso previamente. ● Utilice papel diseñado para ser usado en impresoras PageWide. ● Utilice papel que no sea muy rugoso.
Utilice el controlador de impresora que mejor se adapte a sus necesidades de impresión Puede necesitar utilizar un controlador de impresora diferente si la página impresa presenta líneas inesperadas en gráficos, texto faltante, gráficos faltantes, el formato es incorrecto o se han sustituido las fuentes. Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 6 ● Se proporciona como el controlador predeterminado. Este controlador se instala de forma automática al instalar el producto desde www.support.hp.
Alinear los cabezales de impresión 1. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo. 2. En la ventana, pulse el icono Solución de problemas y, luego, Calidad de impresión. 3. Pulse Herramientas y, luego, Alinear cabezal de impresión. 4. Siga las indicaciones del panel de control. Problemas de conectividad HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de forma automática.
Solucionar problemas de conexión directa mediante USB Si conectó el producto directamente en un equipo, revise el cable USB: ● Verifique que el cable está conectado tanto al equipo como al producto. ● Verifique que el cable no mide más de 5 m. Pruebe con un cable más corto. ● Para comprobar que el cable funciona correctamente, conéctelo a otro producto. Sustituya el cable si es necesario.
4. a. Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora HP. b. Haga clic en la ficha Herramientas. c. Haga clic en Actualizar dirección IP para abrir una utilidad que reporta la conocida ("previa") dirección IP para el producto y permite modificar la dirección IP si fuera necesario. Si la dirección IP es la correcta, elimine la entrada del producto de la lista de impresoras instaladas y, a continuación, vuelva a agregarla.
● Solucione un problema con el firewall o con el antivirus, si sospecha que está impidiendo que su ordenador se conecte a la impresora. NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas.
El producto no imprime y el equipo tiene instalado un cortafuegos de terceros 1. Actualice el cortafuegos con la actualización disponible más reciente del fabricante. 2. Si el programa solicita acceso al cortafuegos durante la instalación del producto o al intentar imprimir, asegúrese de permitirlo. 3. Desactive el cortafuegos de manera temporal y, luego, instale el producto inalámbrico en el equipo. Active el cortafuegos una vez se haya completado la instalación inalámbrica.
Problema Solución ● Verifique que todos los cables estén colocados correctamente y dentro de las especificaciones. Esto incluye los cables USB y de alimentación. Pruebe un nuevo cable. ● Compruebe que la dirección IP de la página de configuración coincide con la dirección IP del puerto de software.
Problemas del software del producto (OS X) Un trabajo de impresión no fue enviado al producto que quería 1. Abra la cola de impresión y reinicie el trabajo de impresión. 2. Es posible que otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su trabajo de impresión. Imprima una página de configuración para comprobar el nombre del producto. Compruebe que el nombre en la página de configuración coincide con el del producto en la lista de impresoras.
8 Servicio y asistencia técnica ● Soporte al cliente ● Declaración de garantía limitada de HP Soporte al cliente En caso de necesitar ayuda para solucionar un problema, contacte con el administrador de la impresora o con la asistencia técnica. Declaración de garantía limitada de HP PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Impresora 90 días Esta garantía limitada de HP se aplica únicamente a los productos de la marca HP vendidos o arrendados a) de HP Inc.
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un país/una región a otro país/otra región.
Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Rumanía Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Eslovenia Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Información técnica ● Especificaciones del producto ● Programa de supervisión medioambiental de productos ● Información sobre normativas Especificaciones del producto ● Especificaciones de impresión ● Especificaciones físicas ● Iconos de advertencia ● Consumo de energía y especificaciones eléctricas ● Especificaciones de emisiones acústicas ● Especificaciones medioambientales Especificaciones de impresión Para obtener una lista de resoluciones de impresión admitidas, visite el sitio web
Consumo de energía y especificaciones eléctricas Consulte el sitio web de asistencia técnica en Servicio de Atención al Cliente de HP para información actualizada. NOTA: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del producto. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañaría el producto y dichos daños no están cubiertos por la garantía limitada de HP y los contratos de servicio.
— Uso restringido de materiales — Desecho de baterías en Taiwan — Aviso de material de perclorato en California — Directiva sobre baterías de la UE — Aviso de batería para Brasil ● Sustancias químicas ● EPEAT ● Desecho de residuos de equipos por los usuarios ● Eliminación de residuos para Brasil ● La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China) ● Limitación de sustancias peligrosas (India) ● Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringi
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea Para obtener los datos de alimentación del producto, incluyendo el consumo de energía del producto en modo de espera de red si todos los puertos de red con cable están conectados y todos los puertos de red inalámbrica están activados, consulte la sección P14 ‘Información adicional’ de la Declaración ECO de TI del producto en www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
HP PageWide P75050-60 series Tipo: Dióxido de manganeso de litio Peso: 3,0 g Ubicación: En la placa principal Lo puede retirar el usuario: No Desecho de baterías en Taiwan Aviso de material de perclorato en California Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.
EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/ epeat_printers.pdf. Desecho de residuos de equipos por los usuarios Este símbolo significa que no debe eliminar su productos con el resto de desechos del hogar.
有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Limitación de sustancias peligrosas (India) This product, as well as its related consumables and s
Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas (Taiwán) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Información sobre normativas ● Avisos reglamentarios ● Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón ● Instrucciones del cable de alimentación ● Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación ● Aviso para los usuarios de Corea ● Declaración de la emisión sonora para Alemania ● Aviso Normativo para la Unión Europea ● Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania ● Declaraciones adicionales para los productos in
● Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente del que el receptor está conectado. ● Consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio o TV para obtener ayuda. NOTA: Cualquier cambio o alteración que se realice en este dispositivo que no sea aprobado expresamente por HP puede anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Aviso Normativo para la Unión Europea Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de aplicación europeas y las relacionadas con las normas armonizadas europeas. La declaración de conformidad completa se encuentra en el siguiente sitio web: www.hp.eu/certificates (Busque el nombre del modelo del producto o el número de modelo normativo (RMN), que se puede encontrar en la etiqueta de la normativa).
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada.
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Aviso para usuarios en México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Índice Símbolos y números 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (A3/A4), segunda bandeja atascos, eliminación 77 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (A3/A4), tercera bandeja atascos, eliminación 79 A Accesorios de almacenamiento USB impresión desde 62 ajustes valores predeterminados de fábrica, restauración 69 alimentación consumo 123 almacenar cartuchos 46 antifalsificación de consumibles 45 asistencia técnica en línea 111 asistencia técnica en línea 111 Asistente de instalación inalámbrica configuración red i
informes informe de calidad 68 informe de estado de la impresora 68 Lista de fuentes PCL 68 Lista de fuentes PCL6 68 Lista de fuentes PS 68 página de configuración de red 68 registro de eventos 68 instalación producto en redes por cable 13 L limpiar pantalla táctil 69 limpieza cabezal de impresión 69 M Mac problemas, solución de problemas 110 mantenimiento comprobar los niveles del cartucho 47 máscara de subred 19 mercurio, producto sin 125 Modo con membrete alternativo (ALM) bandeja de entrada 42, 43 N n