HP PageWide P75050-60 series คู่มือผูใ้ ช้
ลิขสิ ทธิ์และการอนุญาตให้ ใช้ สิทธิ ความน่ าเชื่อถือของเครื่องหมายการค้ า © 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
สารบัญ 1 เริ่มต้ นใช้ งาน ........................................................................................................................................................ 1 ยินดีตอ้ นรับ ................................................................................................................................................................... 1 คุณลักษณะของผลิตภัณฑ์ .................................................................................................................................
หากต้องการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายไร้สายโดยใช้ Wireless Setup Wizard (ตัวช่วยการ ติดตั้งแบบไร้สาย) ................................................................................................... 14 หากต้องการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายแบบไร้สายโดยใช้ WPS .......................................... 15 หากต้องการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายแบบไร้สายด้วยตนเอง .............................................. 15 ใช้ Wi-Fi Direct .........................................................
แท็บ Tools (เครื่ องมือ) ............................................................................................................. 27 แท็บ Estimated Levels (ระดับหมึกโดยประมาณ) .......................................................................... 27 HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 27 AirPrint™ (OS X) ...................................................................
เคล็ดลับเกี่ยวกับการใช้หมึกพิมพ์ ........................................................................................................................................... 50 6 Print (พิมพ์) ................................................................................................................................................... 52 พิมพ์จากคอมพิวเตอร์ .....................................................................................................................................................
ทดสอบฟังก์ชนั plug-and-print ผ่าน USB .................................................................................................... 67 ปั จจัยที่มีผลต่อประสิ ทธิภาพของผลิตภัณฑ์ .............................................................................................................. 67 หน้าแสดงข้อมูล ............................................................................................................................................................ 68 ค่าเริ่ มต้นที่ต้ งั ค่ามาจากโรงงาน ...
มีการติดตั้งตลับหมึกพิมพ์ที่ไม่ใช่ของ HP ........................................................................................... 93 เครื่องพิมพ์ไม่ทำงาน .................................................................................................................. 93 ปั ญหาเกี่ยวกับระบบการพิมพ์ ......................................................................................................... 93 ปั ญหาเกี่ยวกับการเตรี ยมเครื่ องพิมพ์ .............................................................
ผลิตภัณฑ์ระบบไร้สายสู ญเสี ยการสื่ อสารเมื่อมีการเชื่อมต่อเข้า VPN ................................................................................ 106 เครื อข่ายไม่ปรากฏขึ้นในรายการเครื อข่ายไร้สาย ...................................................................................................... 106 ปัญหาเกี่ยวกับซอฟต์แวร์ของผลิตภัณฑ์ (Windows) ................................................................................................................
ข้อมูลจำเพาะการใช้งานพลังงานและไฟฟ้า ............................................................................................................ 122 ข้อมูลจำเพาะสำหรับพลังงานเสียงที่มีการปล่อยออกมา ............................................................................................... 122 ข้อมูลจำเพาะสภาพแวดล้อม ........................................................................................................................... 122 โครงการดูแลรักษาผลิตภัณฑ์เพื่อสิ่ งแวดล้อม ..................
ผลิตภัณฑ์ที่รองรับการทำงานแบบไร้สาย ........................................................................................... 132 เฉพาะรุ่ นที่ความสามารถในการโทรสารเท่านั้น ..................................................................................... 133 ประกาศเกี่ยวกับสถานที่ทำงานของจอแสดงผลเสมือนสำหรับเยอรมนี ................................................................................ 133 ประกาศเพิ่มเติมสำหรับผลิตภัณฑ์ระบบไร้สาย ...............................................................
xii THWW
1 เริ่มต้ นใช้ งาน ● ยินดีตอ้ นรับ ● คุณลักษณะของผลิตภัณฑ์ ● มุมมองผลิตภัณฑ์ ● ปุ่ มเปิ ดปิ ดเครื่ อง ● การใช้แผงควบคุม ยินดีต้อนรับ ยินดีต้อนรับเข้าสู่วิธีใช้แบบอิเล็กทรอนิกส์สำหรับเครื่องพิมพ์ HP PageWide ของคุณ วิธีใช้น้ ีแสดงข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของคุณ รวมถึง: ● สรุ ปคุณลักษณะของผลิตภัณฑ์ ● ตัวเลือกและการตั้งค่าสำหรับการจัดการพลังงาน ● วิธีการใช้แผงควบคุม ● วิธีการเข้าถึงวิธีใช้ออนบอร์ดและวิดีโอแสดงวิธีการใช้งาน ● ข้อมูลจำเพาะอุปกรณ์ ระบบไฟฟ้ า เสี ยง และสภาพแวดล้อม ● ข้อ
ความจุถาดกระดาษ (กระดาษปอนด์ 75 gsm หรือ 20 ปอนด์ ) P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw ถาด 1: 100 แผ่น ถาด 2: 550 แผ่น ถาดรับกระดาษ: 500 แผ่น Print (พิมพ์ ) ระดับความเร็ วในการพิมพ์ดา้ นเดียวสูงสุ ด 50 หน้าต่อนาที (ppm) สำหรับขาวดำและสีในโหมดมืออาชีพ ระดับความเร็ วในการพิมพ์สองด้านสูงสุ ด 35 หน้าต่อนาที สำหรับขาวดำและสีในโหมดมืออาชีพ สูงสุ ด 70 หน้าต่อนาทีในโหมดสำนักงานทั่วไป Walk-up: ● Plug-and-print ด้วยพอร์ตโฮสต์ USB Type A ● การพิมพ์เอกสาร MS Office ระบ
อุปกรณ์ เสริม P75050dn P75050dw ถาดกระดาษ 550 แผ่น ถาดกระดาษ 550 แผ่นและที่วาง ถาดกระดาษ 3x550 แผ่นและที่วาง ถาดป้ อนกระดาษความจุสูง 4000 แผ่นและที่วาง eMMC (embedded MultiMediaCard) ความจุ 128GB กล่องเชื่อมต่อฮาร์ดแวร์ (สำหรับการเชื่อมต่ออุปกรณ์เสริมและอุปกรณ์ภายนอก) คุณลักษณะด้ านสิ่ งแวดล้ อม คุณลักษณะ ผลประโยชน์ ด้านสภาพแวดล้ อม การพิมพ์สองด้าน สามารถเลือกใช้งานการพิมพ์แบบสองด้านอัตโนมัติสำหรับทุกรุ่นของผลิตภัณฑ์ การพิมพ์สองด้านช่วยรักษาสิ่ งแวดล้อม และประหยัดเงินให้คุณได้ พิมพ์หลายหน้าต่อแผ่น ป
ภาพด้ านหน้ าซ้ าย 4 ฉลาก คำอธิบาย 1 ฝาปิ ดด้านซ้าย 2 พอร์ตโฮสต์ USB Type A 3 แผงควบคุม 4 ปุ่ ม Power (เปิ ด/ปิ ด) 5 ถาดด้านล่าง (มีให้เลือกเป็ นอุปกรณ์เสริ มเท่านั้น): ● ถาดกระดาษ 550 แผ่น ● ถาดกระดาษ 550 แผ่นและที่วาง ● ถาดกระดาษ 3x550 แผ่นและที่วาง (ดังแสดง) ● ถาดป้ อนกระดาษความจุสูง 4000 แผ่นและที่วาง 6 ถาด 2 - ถาดนี้เป็นถาดตามค่าเริ่มต้นสำหรับผลิตภัณฑ์ 7 ฝาปิ ดตลับหมึกพิมพ์ 8 อุปกรณ์พิมพ์สองด้านทางซ้าย บท 1 เริ่ มต้นใช้งาน THWW
ภาพด้ านหน้ าขวา ฉลาก คำอธิบาย 1 ถาดรับกระดาษ 2 ฝาปิ ดด้านขวา 3 ฝาปิ ดด้านขวาล่าง (มีให้เลือกใช้สำหรับบางรุ่นเท่านั้น) 4 อุปกรณ์พิมพ์สองด้านทางขวา ฉลาก คำอธิบาย 1 การเชื่อมต่อสายไฟ 2 พอร์ตโฮสต์ USB Type A และพอร์ตอุปกรณ์ USB Type B 3 พอร์ตการเชื่อมต่ออีเทอร์เน็ต 4 ถาด 1 (ถาดอเนกประสงค์) 5 ส่ วนขยายถาด 1 ภาพด้ านหลัง THWW มุมมองผลิตภัณฑ์ 5
หมายเลขตลับหมึกพิมพ์และผลิตภัณฑ์ ฉลาก คำอธิบาย 1 สล็อตตลับหมึกพิมพ์ 2 หมายเลขชิ้นส่ วนตลับหมึกพิมพ์ 3 หมายเลขประจำเครื่องและหมายเลขผลิตภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์ ปุ่ มเปิ ดปิ ดเครื่อง ข้ อความแจ้ งเตือน หากต้องการป้ องกันการเกิดความเสี ยหายต่อผลิตภัณฑ์ ให้ใช้เฉพาะสายไฟที่ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์เท่านั้น ● เปิ ดและปิ ดเครื่ อง ● การจัดการด้านพลังงาน เปิ ดและปิ ดเครื่อง เปิ ดใช้ ผลิตภัณฑ์ 1. เชื่อมต่อสายไฟที่ให้มาพร้อมผลิตภัณฑ์เข้าที่พอร์ตสำหรับเชื่อมต่อซึ่งอยู่ด้านหลังของผลิตภัณฑ์ 2.
3.
3. สัมผัสที่ Power Management (การจัดการพลังงาน) และจากนั้นสัมผัสที่ Sleep Mode (โหมดสลีป) 4. เลือกตัวเลือกใดตัวเลือกหนึ่งของช่วงเวลา ผลิตภัณฑ์จะสลับเป็ นสถานะการลดอัตราการใช้พลังงาน เมื่อไม่มีการใช้งานเป็นระยะเวลาตามที่กำหนดไว้ กำหนดเวลาในการเปิดหรือปิดใช้ผลิตภัณฑ์ 1. เปิ ดแดชบอร์ดแผงควบคุม (ปั ดแท็บแดชบอร์ดที่อยูด่ า้ นบนของหน้าจอใดๆ ลงด้านล่าง หรื อสัมผัสแถบที่ดา้ นบนของหน้าจอหลัก) 2. สัมผัสที่ 3.
2 ไฟแสดงสถานะเครื อข่าย ระบบไร้ สาย (มีให้เลือกใช้ในเครื่ องพิมพ์บางรุ่ นเท่านั้น) จะสว่างคงที่เป็ นสี ฟ้า เมื่อมีการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายไร้สาย จะกะพริ บ เมื่อผลิตภัณฑ์กำลังค้นหาการเชื่อมต่อแบบไร้สาย จะดับหากเป็ นไปตามเงื่อนไขดังต่อไป นี้: 3 ● ไม่มีการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายแบบใช้สาย ● เครื อข่ายระบบไร้สายปิ ดอยู่ ● ผูด้ ูแลระบบปิ ดใช้งานคุณลักษณะระบบไร้สาย ไฟแสดงสถานะ NFC (การสื่ อสารระยะใกล้) (มีให้เลือกใช้งานในเครื่ องพิมพ์บางรุ่ นเท่านั้น) สัมผัสโดยใช้อุปกรณ์ของคุณที่
กดและลากเพื่อเลื่อนตามแนวนอนเพื่อดูไอคอนที่สามารถเลือกใช้งานได้ สัมผัสไอคอนเพื่อดูแอปพลิเคชันหรื อหน้าจอการตั้งค่า แดชบอร์ ดแผงควบคุม หากต้องการเปิ ดแดชบอร์ด ให้ปัดแท็บแดชบอร์ดที่อยูด่ า้ นบนของหน้าจอใดๆ ลงด้านล่างหรื อสัมผัสแถบที่ดา้ นบนของหน้าจอหลัก 1 จะปรากฎไอคอนขนาดใหญ่ที่ดา้ นบนสุ ดของแดชบอร์ด ไอคอนเหล่านี้จะเป็ นตัวระบุสถานะของผลิตภัณฑ์ และช่วยให้คุณสามารถทำการเปลี่ยนการตั้งค่าผลิตภัณฑ์ได้ ปั ดเพื่อเลื่อนตามแนวนอนเพื่อดูไอคอนที่สามารถเลือกใช้งานได้ สัมผัสที่ไอคอนเพื่อดูหน้าจอสถานะ หรื อเพื่อเปลี่ยน
ดูหรือพิมพ์ หน้ าข้ อมูลเครื่องพิมพ์ 1. บนแผงควบคุมของเครื่ องพิมพ์ ให้สมั ผัสที่ 2. สัมผัสที่ Printer Information (ข้อมูลเครื่ องพิมพ์) 3. หากคุณต้องการพิมพ์ขอ้ มูล ให้สมั ผัสที่ Print (พิมพ์) (Help (วิธีใช้)) ภาพเคลือ่ นไหวแสดงวิธีใช้ วิธีใช้ที่มีการติดตั้งไว้ในตัวจะประกอบด้วยภาพเคลื่อนไหว ซึ่งแสดงถึงวิธีการดำเนินงานหรือแก้ไขปัญหา หากต้องการเลือกและดูภาพเคลื่อนไหวแสดงวิธีใช้ที่สามารถ เลือกใช้งานได้: THWW 1. บนแผงควบคุมของเครื่ องพิมพ์ ให้สมั ผัสที่ 2.
2 การเชื่อมต่ อเครื่องพิมพ์ ● เชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับคอมพิวเตอร์หรื อเครื อข่าย ● ใช้ Wi-Fi Direct ● ติดตั้งซอฟต์แวร์เครื่ องพิมพ์ HP สำหรับผลิตภัณฑ์ระบบไร้สายที่อยู่บนเครือข่ายแล้ว ● เปิ ดซอฟต์แวร์เครื่ องพิมพ์ (Windows) ● จัดการการตั้งค่าเครื อข่าย เชื่อมต่ อผลิตภัณฑ์ เข้ ากับคอมพิวเตอร์ หรือเครือข่ าย ● หากต้องการเชื่อมต่อเครื่ องพิมพ์โดยใช้สาย USB ● วิธีเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์กบั เครื อข่าย หากต้ องการเชื่อมต่ อเครื่องพิมพ์ โดยใช้ สาย USB คุณสามารถใช้สาย USB ในการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับคอม
วิธีเชื่อมต่ อผลิตภัณฑ์ กบั เครือข่ าย ผลิตภัณฑ์สนับสนุนการเชื่อมต่อเข้ากับทั้งเครื อข่ายแบบใช้สายหรื อไร้สาย โปรโตคอลเครือข่ ายทีส่ นับสนุน ผลิตภัณฑ์รองรับโปรโตคอลเครื อข่ายดังต่อไปนี้: ● AirPrint 1.
เชื่อมต่ อผลิตภัณฑ์ โดยใช้ เครือข่ ายแบบไร้ สาย (เฉพาะรุ่ นไร้ สายเท่ านั้น) มีการปิ ดใช้ความสามารถระบบไร้สายไว้ตามค่าเริ่ มต้น ใช้วธิ ีการดังต่อไปนี้เพื่อเปิ ดใช้ระบบไร้สายและเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายแบบไร้สาย: ● หากต้องการเปิ ดใช้งานความสามารถระบบไร้สายบนผลิตภัณฑ์ ● หากต้องการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายไร้สายโดยใช้ Wireless Setup Wizard (ตัวช่วยการติดตั้งแบบไร้สาย) ● หากต้องการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายแบบไร้สายโดยใช้ WPS ● หากต้องการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายแบบ
หากต้ องการเชื่อมต่ อผลิตภัณฑ์ เข้ ากับเครือข่ ายแบบไร้ สายโดยใช้ WPS ก่อนที่คุณจะสามารถเชื่อมต่อเครื่ องพิมพ์ของคุณเข้ากับเครื อข่ายแบบไร้สายโดยใช้ WPS ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีรายการดังต่อไปนี้: ● เราเตอร์ระบบไร้สายที่สามารถใช้ WPS ได้หรื อจุดเข้าใช้งาน ● คอมพิวเตอร์ตอ้ งเชื่อมต่อกับเครื อข่ายไร้สายที่คุณต้องการเชื่อมต่อเครื่ องพิมพ์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ติดตั้งซอฟต์แวร์เครื่ องพิมพ์ของ HP ลงบนเครื่ อง คอมพิวเตอร์แล้ว หากคุณมีเราเตอร์ WPS ที่มีโหมดกดปุ่ ม WPS ให้ปฏิบตั ิตาม วิธีการของปุ่ มกด หากคุณไม
หมายเหตุ: 1. โดย “xx” ในชื่อเครื อข่ายคืออักขระสองตัวท้ายของที่อยู่ MAC ของผลิตภัณฑ์ ชื่อผลิตภัณฑ์คือ HP PageWide P75050-60 ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีการเปิดใช้ความสามารถระบบไร้สายสำหรับเครื่องพิมพ์ของคุณไว้ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่ หากต้องการเปิ ดใช้งานความสามารถระบบไร้สายบนผลิตภัณฑ์ 2. จากผลิตภัณฑ์ที่มีการเปิ ดใช้งานแบบไร้สาย ให้เชื่อมต่อกับเครือข่ายการตั้งค่าสำหรับอุปกรณ์ 3.
คำแนะนำ: Server คุณยังสามารถเปิ ดใช้งาน Wi-Fi Direct ได้จาก EWS หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ EWS โปรดดูที่ HP Embedded Web การพิมพ์ จากอุปกรณ์ พกพาทีเ่ ปิ ดใช้ งานไร้ สายได้ หมายเหตุ: ตรวจสอบว่าคุณได้ติดตั้งแอพสำหรับการพิมพ์ที่ใช้ได้กับอุปกรณ์พกพาของคุณ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ไปที่เว็บไซต์ www.hp.com/go/ mobileprinting 1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณมีการเปิ ดใช้ Wi-Fi Direct บนเครื่ องพิมพ์ 2.
หากต้ องการพิมพ์ จากคอมพิวเตอร์ ซึ่งสามารถใช้ งานระบบไร้ สาย (OS X) 1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่า มีการเปิ ดใช้ Wi-Fi Direct สำหรับเครื่องพิมพ์ของคุณไว้ 2. เปิ ด Wi-Fi ในคอมพิวเตอร์ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูเอกสารที่ให้มาโดย Apple 3. คลิกที่ไอคอน Wi-Fi จากนั้นเลือกชื่อ Wi-Fi Direct เช่น DIRECT-**-HP PageWide XXXX (โดย ** เป็ นอักขระเฉพาะระบุเครื่ องพิมพ์ของ คุณ ส่ วน XXXX เป็ นรุ่ นเครื่ องพิมพ์ที่ระบุบนเครื่ องพิมพ์) 4.
● ตั้งค่าหรื อเปลี่ยนแปลงรหัสผ่านผลิตภัณฑ์ ● กำหนดค่าพารามิเตอร์ TCP/IP ด้วยตัวเองจากแผงควบคุม ● การตั้งค่าความเร็ วลิงค์และระบบการพิมพ์สองด้าน ดูหรือเปลีย่ นแปลงการตั้งค่ าเครือข่ าย ใช้ HP Embedded Web Server ในการดูหรือเปลี่ยนแปลงการกำหนดตั้งค่า IP 1. รับ IP ของผลิตภัณฑ์ (บนแดชบอร์ดแผงควบคุม ให้สมั ผัสที่ 2. พิมพ์ที่อยู่ IP ของผลิตภัณฑ์ลงในแถบที่อยูข่ องเว็บเบราว์เซอร์ เพื่อเปิ ด HP Embedded Web Server 3.
7. a. ป้ อนที่อยู่ IP และสัมผัสที่ Done (สำเร็จ) b. ป้ อนซับเน็ตมาสก์ และสัมผัสที่ Done (สำเร็จ) c.
3 การจัดการเครื่องพิมพ์และบริการ ● HP Embedded Web Server ● คุณลักษณะด้านระบบความปลอดภัยของเครื่ องพิมพ์ ● HP Printer Assistant ใน ซอฟต์แวร์เครื่ องพิมพ์ (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server ● เกี่ยวกับ EWS ● เกี่ยวกับคุกกี้ ● เปิ ด EWS ● Features (คุณลักษณะ) เกีย่ วกับ EWS เครื่ องพิมพ์น้ ีประกอบด้วย HP Embedded Web Server (EWS) ซึ่งจะทำให้สามารถเข้าถึงข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์และกิจกรรมเครือข่ายได้ EWS แสดง เว็บเพจที่สามารถดูได้ในเว็บเบราว์เซอร์มาตรฐาน
● การเริ่ มต้นจากจุดที่คุณออกจากแอปพลิเคชัน (มีประโยชน์อย่างยิง่ เมื่อใช้ตวั ช่วยการติดตั้ง) ● การจดจำการตั้งค่าภาษาเบราว์เซอร์ของ EWS ● การปรับเปลี่ยนหน้าหลักของ EWS ให้เป็ นส่ วนตัว สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับวิธีเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าความเป็นส่วนตัวหรือการตั้งค่าคุกกี้ และวิธีดูหรื อลบคุกกี้ โปรดดูขอ้ มูลเกี่ยวกับเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ เปิ ด EWS หากต้องการเปิ ด EWS ให้ทำอย่างหนึ่งอย่างใดดังต่อไปนี้: ● ในเว็บเบราว์เซอร์ที่ได้รับการสนับสนุน ให้พิมพ์ที่อยู่ IP ของผลิตภัณฑ์ลงในช่องที่อยู่ (หากต้องการขอรับที่
รายการ คําอธิบาย Printer Update (อัพเดตเครื่ องพิมพ์) ตรวจสอบอัพเดตใหม่สำหรับเครื่องพิมพ์ Estimated Cartridge Levels (ระดับหมึก ตรวจสอบสถานะระดับหมึกพิมพ์ พิมพ์โดยประมาณ) Network Summary (ข้อมูลเครื อข่ายโดยสรุ ป) ดูสถานะแบบใช้สาย (802.3) หรื อสถานะระบบไร้สาย (802.
แท็บ Network (เครือข่ าย) ใช้แท็บ Network (เครื อข่าย) เพื่อกำหนดค่าและรักษาความปลอดภัยการตั้งค่าเครือข่ายสำหรับผลิตภัณฑ์ เมื่อมีการเชื่อมต่อเข้ากับเครื อข่ายที่ใช้ IP แท็บ Network (เครื อข่าย) จะไม่ปรากฏขึ้น หากมีการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับเครื อข่ายชนิดอื่น คุณสามารถเปิ ดหรื อปิ ดใช้งานโปรโตคอลและบริ การที่ไม่มีการใช้งานได้ นอกจากนี้ยงั สามารถป้ องกันโปรโตคอลและบริ การเหล่านี้ไม่ให้มีการเปลี่ยนแปลงได้ โดยการตั้ง รหัสผ่านของผูด้ ูแลระบบ EWS สำหรับรายการโปรโตคอลเครือข่ายและบริการ ให้ดูที่ โปรโตคอลเครื อข่า
รายการ คําอธิบาย Preferences (ลักษณะที่ตอ้ งการ) กำหนดตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับคุณลักษณะเครื่องพิมพ์โดยทั่วไป เช่น วันที่และเวลา ภาษา การแสดงผล และข้อมูลการใช้งานแบบไม่ระบุชื่อ คุณยัง สามารถกำหนดค่าเริ่มต้นสำหรับคุณลักษณะเฉพาะ เช่น การป้ อนกระดาษเข้าด้วยตัวเอง การจัดการถาดและกระดาษ การลงทะเบียนภาพ ColorLok และโหมดเงียบ Control Panel Customization (การปรับ ● แต่งแผงควบคุม) Home Screen Customization (การปรับแต่งหน้าจอหลัก): เพิ่ม ลบ หรื อจัดเรี ยงไอคอนแผงควบคุมบนหน้าจอหลักของ เครื่ องพิมพ์ใหม่ ● Quick Se
รายการ คำอธิบาย ระบบความปลอดภัยทัว่ ไป ตั้งค่ารหัสผ่านเพื่อป้องกันผู้ใช้ที่ไม่ได้รับอนุญาตทำการกำหนดค่าเครื่องพิมพ์จากระยะไกลหรือดูการตั้งค่าเครื่องพิมพ์จาก EWS ปรับแต่งเครื่ องพิมพ์ของคุณโดยการเปิ ดหรื อปิ ดใช้งานคุณลักษณะที่เกี่ยวข้องกับระบบการเชื่อมต่อเครื อข่าย ฟังก์ชนั เครื่ องพิมพ์ (เช่น การพิมพ์สี) การตั้งค่าของผูด้ ูแลระบบ อุปกรณ์หน่วยความจำ และอัพเดตเฟิ ร์มแวร์ หมายเหตุ: เพื่อเหตุผลด้านความปลอดภัย จะมีการปิ ดใช้งานคุณลักษณะบางรายการตามค่าเริ่ มต้น จะต้องมีการเปิ ดใช้งานคุณลักษณะเหล่านี้ก่อน
รายการ คําอธิบาย ● Printer Home Page (EWS) (หน้าหลักของเครื่ องพิมพ์ (EWS)): คลิกเพื่อเปิ ด HP Embedded Web Server เพื่อกำหนดค่า ตรวจสอบ และดูแลรักษาเครื่ องพิมพ์ของคุณ ● Set Preferences (ตั้งค่าลักษณะที่ตอ้ งการ): คลิกเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบการกำหนดลักษณะการพิมพ์ของคุณ เพื่อดูและเปลี่ยนค่าเริ่มต้นสำหรับ ขนาดกระดาษ คุณภาพการพิมพ์ และอื่นๆ อีกมากมาย ● Maintain Your Printer (ดูแลรักษาเครื่ องพิมพ์ของคุณ): คลิกเพื่อเปิดกล่องเครื่องมือที่ใช้ในการปรับแนวและทำความสะอาดตลับหมึกพิมพ์ หรื อพิมพ์หน้าวินิจฉัย ● P
AirPrint™ (OS X) ผลิตภัณฑ์ของคุณสนับสนุนการพิมพ์ดว้ ย AirPrint จาก Apple for iOS 4.2 และ Mac OS X v10.10 หรื อใหม่กว่า ใช้ AirPrint เพื่อสัง่ พิมพ์แบบไร้ สายไปยังเครื่ องพิมพ์จาก iPad (iOS 4.
4 กระดาษและสื่ อการพิมพ์ ● ความเข้าใจในการใช้กระดาษ ● ขนาดสื่ อพิมพ์ที่ได้รับการสนับสนุน ● ชนิดกระดาษที่รองรับ ความจุของถาด และการจัดแนว ● กำหนดค่าถาด ● ใส่ สื่อพิมพ์ ● เคล็ดลับสำหรับการเลือกและการใช้กระดาษ ความเข้ าใจในการใช้ กระดาษ ตลับหมึกพิมพ์ HP PageWide สำหรับธุรกิจได้รับการพัฒนาขึ้นเป็นพิเศษสำหรับใช้กับหัวพิมพ์ HP สู ตรพิเศษจะช่วยยืดอายุการใช้งานของหัวพิมพ์และช่วยเพิ่ม เสถียรภาพ เมื่อใช้กบั กระดาษ ColorLok® หมึกพิมพ์เหล่านี้จะให้งานพิมพ์สีคุณภาพระดับเลเซอร์ที่แห้งเร็วและพร้อมสำหรับแจกจ่า
ประเภทสื่ อพิมพ์ ควรทํา ● ใช้ฉลากที่ไม่บิดเบี้ยวหรื องอ ● ใช้เฉพาะแผ่นฉลากแบบเต็มแผ่นเท่านั้น ● กระดาษหัวจดหมายหรื อ แบบฟอร์มสำเร็จรูป ให้ใช้เฉพาะกระดาษที่ผา่ นการรับรองให้ใช้กบั ผลิตภัณฑ์ HP PageWide ● ห้ามใช้หวั จดหมายแบบพิมพ์นูนหรื อแบบเคลือบสี ● ห้ามใช้กระดาษที่มีน้ำหนักมากกว่าข้อกำหนดสำหรับสื่อพิมพ์ตามที่แนะนำไว้ เท่านั้น ● กระดาษน้ำหนักมาก ● กระดาษมันหรื อกระดาษ เคลือบ ข้ อความแจ้ งเตือน ห้ ามทํา ให้ใช้เฉพาะกระดาษน้ำหนักมากที่อนุญาตให้ใช้กับผลิตภัณฑ์ HP PageWide และเป็นไปตามข้อกำหนดเ
ถาดกระดาษ 550 ขนาด ขนาด - มม. (นิว้ ) Executive 184 x 267 Statement 140 x 216 Oficio 8.5 x 13 นิ้ว 216 x 330 Oficio 216 x 340 มม. 216 x 340 11 x 17 นิ้ว 279 x 432 12 x 18 นิ้ว 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 ซม. 101.6 x 152.
ขนาดซองจดหมายทีร่ องรับได้ (ถาด 1 เท่ านั้น) ขนาด ขนาด - มม. (นิว้ ) ซองจดหมาย #9 98.4 x 225.4 ซองจดหมาย #10 104.8 x 241.3 Monarch 98.4 x 190.5 ซองจดหมาย B5 176 x 250 ซองจดหมาย C5 162 x 229 ซองจดหมาย C6 114 x 162 ซองจดหมาย DL 110 x 220 Japanese Envelope Chou #3 120 x 235 ขนาดการ์ ดทีร่ องรับได้ ถาดกระดาษ 550 แผ่ น ขนาด ขนาด - มม. (นิว้ ) 4 x 6 นิ้ว 102 x 152 5 x 8 นิ้ว 127 x 203 A6 105 x 148.
ขนาดสื่ อพิมพ์ภาพถ่ ายทีร่ องรับได้ ถาดกระดาษ 550 แผ่ น ขนาด ขนาด - มม. (นิว้ ) 4 x 6 นิ้ว 102 x 152 10 x 15 ซม. 101.6 x 152.4 5 x 7 นิ้ว 127 x 178 โปสการ์ดญี่ปุ่น 100 x 148 ถาด 1 ขนาดแบบกำหนดเอง - มม. (นิ้ว) ถาด 2 ด้ านล่ าง ถาด HCI 100 ถึง 304.8 x 210 ถึง 297 x 148 210 ถึง 297 x 148 279.4 ถึง 297 x 148 ถึง 457.2 ถึง 431.8 ถึง 431.
ชนิดกระดาษ ● HP EcoFFICIENT ● กระดาษหัวจดหมาย ● แบบฟอร์มสำเร็จรูป ● กระดาษเจาะรู ● บาง 60-74 แกรม ● ปานกลาง 85-95 แกรม ● หนักปานกลาง 96-110 แกรม ● หนักมาก 111-130 แกรม ● HP Premium Presentation ถาด 1 ถาด 2 ถาดกระดาษ 550 แผ่ นด้ านล่ าง ถาด HCI ไม่เกิน 50 แผ่น ไม่เกิน 300 แผ่น ไม่เกิน 300 แผ่นต่อถาด ไม่เกิน 2000 แผ่น (สื่อพิมพ์น้ำหนัก Matte 120 แกรม ● หนักพิเศษ 131-175 แกรม ● Colored (สี ) ● Bond (ปอนด์) ● Recycled (รี ไซเคิล) ● Rough (หยาบ) ● โบรชัวร์แบบด้านของ HP 180 แก
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่ ขนาดสื่ อพิมพ์ที่ได้รับการสนับสนุน และ ชนิดกระดาษที่รองรับ ความจุของถาด และการจัดแนว ● ตรวจสอบให้แน่ใจว่า มีการปรับตัวกั้นกระดาษให้สอดคล้องกับขนาดตั้งของสื่ อพิมพ์แล้ว ตัวกั้นกระดาษจะช่วยให้ผลิตภัณฑ์สามารถระบุขนาดของสื่ อพิมพ์ได้ ● บนแผงควบคุมผลิตภัณฑ์ ให้รวจสอบว่าขนาดและชนิดสื่ อพิมพ์ตรงกับสื่ อพิมพ์ที่ใส่ ไว้ในแต่ละถาด หากต้องการเข้าถึงหน้าจอการกำหนดค่าเครื่องพิมพ์ ให้เปิ ดแด ชบอร์ด สัมผัสที่ (Tray Configuration/Setup) (การกำหนดค่า/การตั้งค่าถาด) และเลือกหน้าจอที่คุณต้อง
ฉันต้ องการจะ... ปฏิบัตติ ามขั้นตอนต่ อไปนี้ Requested Tray (ใช้ถาดตามคำขอ) เป็ น Exclusive (พิเศษ เฉพาะ) พิมพ์จากถาดที่ระบุไว้หากขนาดและ ชนิดสื่ อพิมพ์ตรงกัน หากไม่ตรงกัน จะพิมพ์จากถาดอื่น ● ซอฟต์แวร์เครื่ องพิมพ์: เลือกถาดที่คุณต้องการ ● การกำหนดค่าเครื่องพิมพ์: ภายใต้ Settings (การตั้งค่า) บนหน้าจอ Tray Management (การจัดการถาด) จะต้องตั้งค่า Use จากนั้นผลิตภัณฑ์ จะดําเนินการนี.้ ..
2. เลื่อนตัวกั้นกระดาษออกจนสุ ด และจากนั้นใส่ กระดาษเข้า 3.
หมายเหตุ: หากคุณไม่ได้ใช้โหมด Alternate Letterhead Mode (ALM) ให้ใส่กระดาษเข้าตามทิศทางดังต่อไปนี้สำหรับการพิมพ์ด้านเดียว: ● ขนาด A4/Letter: ใส่กระดาษตามแนวตั้งโดยคว่ำด้านที่จะพิมพ์ลง และให้ขอบด้านบนหันไปทางด้านหลังของถาด ● ขนาด A3/Ledger: ใส่กระดาษตามแนวนอนโดยคว่ำด้านที่จะพิมพ์ลง และให้ขอบด้านบนหันไปทางด้านซ้าย สำหรับการจัดวางหน้า ALM ให้ดูที่ ใส่กระดาษหัวจดหมายหรือแบบฟอร์มสำเร็จรูป 38 1. ดึงถาดออกจากผลิตภัณฑ์ 2. เลื่อนตัวกั้นความยาวและความกว้างของกระดาษออกจนสุ ด 3.
4. กดกระดาษลงเพื่อให้แน่ใจว่า ตั้งกระดาษอยู่ต่ำกว่าขีดแสดงความสูงตั้งกระดาษที่อยู่ด้านหลังของถาด 5.
ใส่ กระดาษเข้ าในถาด HCI คุณสามารถเพิ่ม ถาดป้ อนกระดาษความจุสูง 4000 แผ่นและที่วาง เข้าในผลิตภัณฑ์โดยเป็ นอุปกรณ์เสริ มได้ หมายเหตุ: ● หากคุณไม่ได้ใช้โหมด Alternate Letterhead Mode (ALM) ให้ใส่กระดาษเข้าตามทิศทางดังต่อไปนี้สำหรับการพิมพ์ด้านเดียว: ขนาด A4/Letter: ใส่กระดาษตามแนวตั้งโดยคว่ำด้านที่จะพิมพ์ลง และให้ขอบด้านบนหันไปทางด้านหลังของถาด สำหรับการจัดวางหน้า ALM ให้ดูที่ ใส่กระดาษหัวจดหมายหรือแบบฟอร์มสำเร็จรูป 40 1. ดึงถาดออกจากผลิตภัณฑ์ 2. เลื่อนตัวกั้นความยาวของกระดาษออกจนสุ ด 3.
4. เลื่อนตัวกั้นความยาวกระดาษเข้าจนชิดสื่ อพิมพ์ที่ใส่ เข้า 5. ใส่ ถาดกลับเข้าในผลิตภัณฑ์ ใส่ ซองจดหมาย คุณสามารถใส่ ซองจดหมายในถาด 1 เท่านั้น 1.
2. วางซองจดหมายในถาด 1 ตามเครื่องหมายสำหรับสื่อพิมพ์บนถาด โดยคว่ำด้านที่จะพิมพ์ลง และให้ขอบด้านบนของซองจดหมายหันไปทางด้านหลังของ เครื่ องพิมพ์ 3.
หากต้ องการเปิ ดหรือปิ ดใช้ งาน ALM จาก EWS 1. พิมพ์ที่อยู่ IP ของผลิตภัณฑ์ลงในช่องที่อยูข่ องเว็บเบราเซอร์เพื่อเปิ ด EWS (หากต้องการขอรับ IP ของผลิตภัณฑ์ ให้สมั ผัสที่ [Ethernet (อีเทอร์ เน็ต)]) บนแดชบอร์ดแผงควบคุม 2. คลิกแท็บ Settings (การตั้งค่า) 3. คลิกที่ Preferences (ลักษณะทีต่ ้ องการ) และจากนั้นคลิกที่ Tray and Paper Management (การจัดการถาดและกระดาษ) 4. ในส่ วน Alternative Letterhead Mode (โหมด Alternative Letterhead) ให้เลือก Enabled (เปิ ดใช้งาน) หรื อ Disabled (ปิ ดใช้งาน) 5.
● 2.
5 ตลับหมึกพิมพ์ ● ตลับหมึกพิมพ์ HP PageWide ● จัดการตลับหมึกพิมพ์ ● เปลี่ยนตลับหมึกพิมพ์ ● เคล็ดลับเกี่ยวกับการใช้หมึกพิมพ์ ตลับหมึกพิมพ์ HP PageWide ● นโยบายของ HP เกี่ยวกับตลับหมึกพิมพ์ที่ไม่ใช่ของ HP ● ตลับหมึกพิมพ์ HP ที่เป็ นของปลอม นโยบายของ HP เกีย่ วกับตลับหมึกพิมพ์ทไี่ ม่ ใช่ ของ HP สิ่งสำคัญ: ● HP ไม่รับประกันคุณภาพหรื อความน่าเชื่อถือของหมึกที่อยูใ่ นตลับหมึกพิมพ์ที่ไม่ใช่ของ HP ● การรับประกันตลับหมึกพิมพ์ของ HP ไม่ครอบคลุมตลับหมึกพิมพ์ที่ไม่ใช่ของ HP หรื อตลับหมึกพิมพ์ที่ใช้หมึกซ
จัดการตลับหมึกพิมพ์ การจัดเก็บ การใช้งาน และการตรวจสอบตลับหมึกพิมพ์อย่างถูกต้อง จะช่วยให้สามารถพิมพ์งานที่มีคุณภาพสู ง และยืดอายุการใช้งานของตลับหมึกพิมพ์ ● จัดเก็บตลับหมึกพิมพ์ ● พิมพ์ด้วยโหมดสำนักงานทั่วไป ● พิมพ์เมื่อตลับหมึกพิมพ์หมดอายุการใช้งานตามที่ประมาณการไว้ ● ตรวจสอบระดับหมึกพิมพ์โดยประมาณ ● สัง่ ซื้อตลับหมึกพิมพ์ ● รี ไซเคิลตลับหมึกพิมพ์ จัดเก็บตลับหมึกพิมพ์ ● ห้ามนำตลับหมึกพิมพ์ออกจากหีบห่อบรรจุจนกว่าคุณต้องการจะใช้งาน ● จัดเก็บตลับหมึกพิมพ์ที่อุณหภูมิหอ้ ง (15-35° C หรื อ 59-95°
● ข้อความ Cartridge Low (ระดับหมึกพิมพ์ต่ำ) จะปรากฏขึ้นเมื่อจะต้องเปลี่ยนตลับหมึกพิมพ์ในเร็ วๆ นี้ สามารถดำเนินการพิมพ์ต่อได้ แต่ควรมีตลับหมึก พิมพ์สำหรับเปลี่ยนเตรียมพร้อมไว้ คุณไม่ตอ้ งเปลี่ยนตลับหมึกพิมพ์ใหม่จนกว่าจะมีขอ้ ความแสดงขึ้น ● ข้อความ Cartridge Very Low (ระดับหมึกพิมพ์ต่ำมาก) จะปรากฏขึ้นเมื่อตลับหมึกพิมพ์ใกล้หมดและสามารถเปลี่ยนได้ในทันที เครื่องพิมพ์กำลังใช้หมึก สำรองในการพิมพ์ ดูแผงควบคุมผลิตภัณฑ์สำหรับจำนวนหน้าโดยประมาณที่คุณสามารถพิมพ์ได้โดยใช้หมึกสำรองนี้ ● ข้อความ Cartridge Depleted (
สั่ งซื้อตลับหมึกพิมพ์ หากต้องการสัง่ ซื้อตลับหมึกพิมพ์ ให้ไปที่ www.hp.com (ในขณะนี้ บางส่ วนของเว็บไซต์ HP จะมีเฉพาะภาษาอังกฤษเท่านั้น) บริ การสัง่ ซื้ อตลับหมึกพิมพ์แบบ ออนไลน์น้ ีไม่ได้ให้บริ การในทุกประเทศ/ภูมิภาค อย่างไรก็ตาม หลายประเทศมีขอ้ มูลเกี่ยวกับการสัง่ ซื้อทางโทรศัพท์ การค้นหาร้านค้าในท้องถิ่น และการพิมพ์รา ยการช้อปปิ้ ง นอกจากนี้ คุณยังสามารถไปที่ www.hp.
THWW 2. ดันตลับหมึกพิมพ์เก่าเข้าด้านในเพื่อปลดล็อกและปล่อยออก 3. จับที่ขอบของตลับหมึกพิมพ์เก่า และจากนั้นดึงตลับหมึกพิมพ์ออกตรงๆ เพื่อนำออกจากเครื่อง 4. ห้ามสัมผัสแถบหน้าสัมผัสที่เป็ นโลหะบนตลับหมึกพิมพ์ ลายนิ้วมือบนหน้าสัมผัสอาจเป็ นสาเหตุให้การเชื่อมต่อเกิดข้อผิดพลาดได้ 5.
6.
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่ ตรวจสอบระดับหมึกพิมพ์โดยประมาณ หมายเหตุ: เมื่อคุณได้รับข้อความเตือนว่าหมึกเหลือน้อย ให้เตรียมตลับหมึกพิมพ์ใหม่สำหรับเปลี่ยน เพื่อป้ องกันความล่าช้าในการพิมพ์ที่อาจเกิดขึ้น คุณไม่ จำเป็นต้องเปลี่ยนตลับหมึกพิมพ์ใหม่จนกว่าจะมีการแจ้งเตือนให้ดำเนินการ THWW ● อย่าทำความสะอาดตลับหมึกพิมพ์โดยไม่จำเป็น เพราะจะทำให้อายุการใช้งานของตลับหมึกพิมพ์สั้นลง ● หากคุณกำลังเคลื่อนย้ายเครื่องพิมพ์ ให้ปฏิบตั ิดงั ต่อไปนี้เพื่อป้ องกันไม่ให้หมึกพิมพ์รั่วไหลออกจากเครื่ องพิมพ์ หรื อเกิดความเสี
6 Print (พิมพ์) ● พิมพ์จากคอมพิวเตอร์ ● พิมพ์จากแผงควบคุม ● การพิมพ์ดว้ ย NFC ● การพิมพ์ดว้ ย AirPrint (OS X) ● เคล็ดลับเพื่อความสำเร็จในการพิมพ์ พิมพ์จากคอมพิวเตอร์ ● หากต้องการพิมพ์จากคอมพิวเตอร์ (Windows) ● หากต้องการพิมพ์จากคอมพิวเตอร์ (OS X) ● หากต้องการตั้งค่าทางลัดการพิมพ์ (Windows) ● หากต้องการตั้งค่าการกำหนดค่าการพิมพ์ล่วงหน้า (OS X) ● หากต้องการปรับหรื อจัดการสี หากต้ องการพิมพ์ จากคอมพิวเตอร์ (Windows) คำแนะนำเหล่านี้สามารถใช้ได้กับการพิมพ์บนสื่อพิมพ์ต่างๆ รวมถึงรายการดังต่อไ
แท็บ คำอธิบาย ทางลัดสำหรับการพิมพ์ ทางลัดสำหรับการพิมพ์จะจัดเก็บการตั้งค่าที่เหมาะสมสำหรับงานพิมพ์แต่ละประเภทไว้ เพื่อให้คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกทั้งหมดได้ในคลิกเดียว แท็บนี้จะแสดงทางลัดสำหรับการพิมพ์ปัจจุบันและการตั้งค่าของทางลัดนั้น เช่น ชนิดกระดาษ ถาดป้ อนกระดาษ และสี หรื อโทนสี เทา กระดาษ/คุณภาพ แท็บนี้ประกอบด้วยการตั้งค่าซึ่งกำหนดชนิดของงานพิมพ์ ตัวอย่างเช่น การพิมพ์บนซองจดหมายจะต้องใช้ขนาด ถาดป้ อนกระดาษ และชนิดกระดาษที่ แตกต่างไปจากการพิมพ์บนกระดาษธรรมดา คุณสามารถเลือกได้จากตัวเลือกดังต่อไปนี้:
แท็บ คําอธิบาย ● Print in Grayscale (การพิมพ์แบบสี เทา): พิมพ์โดยใช้หมึกสีดำเท่านั้น หรื อโทนสี เทา CMYK คุณภาพสู ง (ซึ่ งใช้ตลับหมึกพิมพ์สี นอกเหนือจากตลับหมึกพิมพ์สีดำ) ● Color Themes (ธีมสี ): ตัวเลือกเหล่านี้จะกำหนดว่า มีการใช้งานสี อย่างไร โดยประกอบด้วยธีมแดง-เขียว-น้ำเงินต่างๆ เช่น ค่าเริ่ มต้น ภาพถ่าย หรื อภาพสี สนั สดใส สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่ หากต้องการปรับหรื อจัดการสี Advanced (ขั้นสู ง) แท็บนี้ประกอบด้วยการตั้งค่าซึ่ งคุณอาจใช้หรื อเปลี่ยนแปลงไม่บ่อยนัก: ● Copies (สำเนา): เลือกจำน
6. — None (ไม่มีการกำหนดค่าใดๆ): ไม่มีการเย็บเล่ม — One Staple Left (การเย็บเล่มตัวเดียวทางด้านซ้าย): จะมีการเย็บเล่มที่มุมด้านซ้ายของขอบด้านบนของกระดาษ — One Staple Right (การเย็บเล่มตัวเดียวทางด้านขวา): จะมีการเย็บเล่มที่มุมด้านขวาของขอบด้านบนของกระดาษ c. Output Bin - Automatically select (ถาดรับกระดาษ - เลือกอัตโนมัติ): เครื่ องพิมพ์จะส่ งงานออกที่ถาดกระดาษด้านบนเพื่อการเย็บ เล่ม ส่ วนงานอื่นๆ ทั้งหมด จะมีการส่ งไปยังถาดด้านล่าง d.
หากต้ องการปรับหรือจัดการสี ปรับสีงานพิมพ์สำหรับผลิตภัณฑ์โดยการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าในซอฟต์แวร์ไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ ● เลือกธีมสีที่กำหนดค่าล่วงหน้าสำหรับงานพิมพ์ ● ปรับตัวเลือกสีสำหรับงานพิมพ์ด้วยตัวเอง ● จับคู่สีกบั หน้าจอคอมพิวเตอร์ของคุณ ● ควบคุมการเข้าถึงการพิมพ์สี เลือกธีมสีที่กำหนดค่าล่วงหน้าสำหรับงานพิมพ์ 1. บนเมนู File (ไฟล์) ในโปรแกรมซอฟต์แวร์ ให้คลิกที่ Print (พิมพ์) 2. ตรวจสอบว่าเครื่ องพิมพ์ถกู เลือกอยู่ 3.
ลิงค์หรื อปุ่ มนี้อาจเรี ยกว่า Properties (คุณสมบัต)ิ , Options (ตัวเลือก), Printer Setup (การตั้งค่าเครื่ องพิมพ์), Printer Properties (คุณสมบัติเครื่ องพิมพ์), Printer (เครื่ องพิมพ์) หรื อ Set Preferences (ลักษณะที่ตอ้ งการ) ทั้งนี้ข้ ึนอยูก่ บั ซอฟต์แวร์แอป พลิเคชัน ● 4. 5.
● การ์ดวิดีโอและไดรเวอร์ ● สภาพแวดล้อมการปฏิบตั ิการ (ความชื้น เป็ นต้น) ควบคุมการเข้ าถึงการพิมพ์ สี ชุดเครื่ องมือควบคุมสิ ทธิ์เข้าถึงการพิมพ์สีของ HP ช่วยให้คุณสามารถเปิ ดใช้งานหรื อปิ ดใช้งานการพิมพ์สีได้ตามผูใ้ ช้แต่ละรายหรื อกลุ่มแต่ละกลุ่มและตามแอปพลิเคชัน หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติม โปรดไปที่ www.hp.
4. จากรายการแบบหล่นลง Job Storage (ที่เก็บข้อมูลงาน) ให้เลือก Disable (ปิ ดใช้งาน) เพื่อปิ ดใช้คุณลักษณะ หรื อเลือก Automatic (อัตโนมัติ) เพื่อเปิ ดใช้ 5. คลิกที่ Apply (กำหนดใช้) และจากนั้นคลิกที่ OK (ตกลง) ปิ ดหรือเปิ ดใช้ งานทีเ่ ก็บข้ อมูลงาน (OS X) 1. เปิ ด HP Utility สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่ เปิ ด HP Utility (ยูทิลิต้ ีของ HP) 2. ตรวจสอบว่าเครื่ องพิมพ์ถูกเลือกอยู่ 3. คลิกที่ Devices (อุปกรณ์) 4. เลือก Job Storage Settings (การตั้งค่าที่เก็บข้อมูลงาน) 5.
— None (ไม่มีการกำหนดค่าใดๆ): ไม่ใช้ PIN หรื อรหัสผ่านใดๆ — PIN to print (PIN เพื่อพิมพ์): จะต้องใช้ PIN สี่ หลัก — Encrypt Job (with password) (เข้ารหัสงาน (พร้อมรหัสผ่าน)) สำหรับ Windows 7 หรื อใหม่กว่า): จะต้องใช้รหัสผ่านที่มี ความยาว 4-32 ตัวอักขระ 5. ในบริ เวณ User Name (ชื่อผูใ้ ช้) ให้เลือก User Name (ชื่อผูใ้ ช้) เพื่อใช้ชื่อผูใ้ ช้ตามค่าเริ่ มต้น หรื อเลือก Custom (กำหนดเอง) และจากนั้นพิมพ์ ชื่อผูใ้ ช้ที่คุณต้องการ 6.
— None (ไม่มีการกำหนดค่าใดๆ): ไม่ใช้ PIN หรื อรหัสผ่านใดๆ — PIN to print (PIN เพื่อพิมพ์): จะต้องใช้ PIN สี่ หลัก — Encrypt Job (with password) (เข้ารหัสงาน (พร้อมรหัสผ่าน)) สำหรับ Windows 7 หรื อใหม่กว่า): จะต้องใช้รหัสผ่านที่มี ความยาว 4-32 ตัวอักขระ 5. ในบริ เวณ User Name (ชื่อผูใ้ ช้) ให้เลือก User Name (ชื่อผูใ้ ช้) เพื่อใช้ชื่อผูใ้ ช้ตามค่าเริ่ มต้น หรื อเลือก Custom (กำหนดเอง) และจากนั้นพิมพ์ ชื่อผูใ้ ช้ที่คุณต้องการ 6.
7. สำหรับงานส่วนตัวหรืองานที่จัดเก็บไว้ ให้เลือก Use PIN to Print (ใช้ PIN เพื่อพิมพ์) หากคุณต้องการใช้หมายเลขประจำตัวบุคคลสี่หลัก (PIN) เพื่อ พิมพ์งานที่จดั เก็บไว้จากแผงควบคุม 8. คลิกที่ Print (พิมพ์ ) เพื่อจัดเก็บงานบนเครื่ องพิมพ์ กำหนดใช้ที่เก็บข้อมูลงานสำหรับงานพิมพ์ทั้งหมด (OS X) 1. บนเมนู File (ไฟล์) ในโปรแกรมซอฟต์แวร์ ให้คลิกที่ Print (พิมพ์) 2. จากเมนูแบบป็ อปอัพ Copies & Pages (จำนวนสำเนา & จำนวนหน้า) ให้เลือก Job Storage (ที่เก็บข้อมูลงาน) 3. ตรวจสอบว่าเครื่ องพิมพ์ถูกเลือกอยู่ 4.
หากต้ องการลบงานทีจ่ ดั เก็บไว้ บนเครื่องพิมพ์ 1. บนแผงควบคุม ให้สมั ผัสที่ไอคอน Print (พิมพ์) 2. ในจอแสดงผล ให้สมั ผัสที่ไอคอน Stored Job (งานที่จดั เก็บไว้) หรื อไอคอน Private Job (งานส่ วนตัว) 3.
หากต้องการใช้ AirPrint ให้ตรวจสอบดังต่อไปนี้: ● เชื่อมต่อเครื่ องพิมพ์และอุปกรณ์ Apple เข้ากับเครื อข่ายเดียวกันกับอุปกรณ์ที่เปิ ดใช้งาน AirPrint ของคุณ หากต้องการข้อมูลเพิม่ เติม โปรดไปที่ www.hp.
— — ● Booklet Layout (โครงร่ างรู ปเล่ม): ช่วยให้คุณสามารถสัง่ พิมพ์เอกสารหลายหน้าให้เป็ นรู ปเล่ม โดยจะพิมพ์ขอ้ มูลสองหน้าลงในกระดาษแต่ละ แผ่นที่สามารถนำไปพับเป็นรูปเล่มในขนาดครึ่งหนึ่งของแผ่นกระดาษ เลือกวิธีการเย็บเล่มจากรายการแบบดร็ อปดาวน์ และจากนั้นคลิกที่ OK (ตกลง) : ○ Left binding (การเย็บเล่มทางด้านซ้าย): ด้านที่ใช้เย็บเล่มหลังจากที่พบั กระดาษเป็ นรู ปเล่มจะปรากฏอยูท่ างด้านซ้าย เลือกตัวเลือกนี้ใน กรณี ที่คุณอ่านจากซ้ายไปขวา ○ Right binding (การเย็บเล่มทางด้านขวา): ด้านที่ใช้เย็บเล่มหลังจากที่พ
7 แก้ ไขปัญหา ● รายการตรวจสอบสำหรับการแก้ไขปัญหา ● หน้าแสดงข้อมูล ● ค่าเริ่ มต้นที่ต้ งั ค่ามาจากโรงงาน ● ขั้นตอนการทำความสะอาด ● ปัญหาการป้ อนกระดาษและกระดาษติด ● ปัญหาเกี่ยวกับตลับหมึกพิมพ์ ● ปัญหาการพิมพ์ ● ปัญหาระบบเชื่อมต่อ ● ปัญหาเครื อข่ายแบบไร้สาย ● ปัญหาเกี่ยวกับซอฟต์แวร์ของผลิตภัณฑ์ (Windows) ● ปัญหาเกี่ยวกับซอฟต์แวร์ของผลิตภัณฑ์ (OS X) รายการตรวจสอบสำหรับการแก้ไขปัญหา ดำเนินการตามขั้นตอนเหล่านี้เมื่อพยายามแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นกับผลิตภัณฑ์: ● ตรวจสอบว่าผลิตภัณฑ์เปิ ดเครื่ อ
ทดสอบฟังก์ ชันการพิมพ์ 1. เปิ ดแดชบอร์ดแผงควบคุม (ปั ดแท็บแดชบอร์ดที่อยูด่ า้ นบนของหน้าจอใดๆ ลงด้านล่าง หรื อสัมผัสแถบที่ดา้ นบนของหน้าจอหลัก) 2. สัมผัสที่ 3. สัมผัสที่ รายงาน และจากนั้นสัมผัสที่ Printer Status Report (รายงานสถานะเครื่ องพิมพ์) เพื่อพิมพ์หน้าทดสอบ 4.
หน้ าแสดงข้ อมูล หน้าแสดงข้อมูลที่อยู่ภายในหน่วยความจำของผลิตภัณฑ์ หน้าเหล่านี้จะช่วยในการวินิจฉัยและแก้ไขปั ญหาของผลิตภัณฑ์ หมายเหตุ: หากมีการตั้งค่าภาษาของผลิตภัณฑ์ไว้ไม่ถกู ต้องในระหว่างการติดตั้ง คุณสามารถตั้งค่าภาษาด้วยตัวเอง เพื่อให้พิมพ์หน้าแสดงข้อมูลในหนึ่งในภาษาที่ได้รับ การสนับสนุน เปลี่ยนแปลงภาษาโดยการใช้เมนู Preferences (ลักษณะที่ตอ้ งการ) บนเมนู Setup (การตั้งค่า) ในแผงควบคุม หรื อโดยการใช้ HP Embedded Web Server 1.
รายการเมนู คําอธิบาย Web Access Test Report (รายงานการ แสดงการกำหนดตั้งค่าปัจจุบันและผลลัพธ์การวินิจฉัยสำหรับเครือข่ายในพื้นที่ เกตเวย์ DNS พร็ อกซี่ และเซิร์ฟเวอร์สำหรับการทดสอบ รายงานนี้มีประโยชน์สำหรับการ ทดสอบการเข้าถึงเว็บ) แก้ไขปัญหาในการเข้าถึงเว็บ รายงานการทดสอบเครื อข่ายไร้สาย ทริกเกอร์ชุดการทดสอบวินิจฉัยสำหรับปัญหาของระบบไร้สายทั่วไป และแนะนำวิธีการแก้ไขสำหรับปัญหาที่ตรวจพบ ค่ าเริ่มต้ นทีต่ ้งั ค่ ามาจากโรงงาน ข้ อความแจ้ งเตือน การเรี ยกคืนค่าที่ต้ งั จากโรงงานจะล้างข้อมูลทั้งหมดของลูกค้
ข้ อความแจ้ งเตือน ใช้น้ำเท่านั้น ตัวทำละลายหรือน้ำยาทำความสะอาดอาจทำให้หน้าจอสัมผัสเสียหาย อย่าเทหรือฉีดน้ำลงบนหน้าจอสัมผัสโดยตรง ปัญหาการป้ อนกระดาษและกระดาษติด การแก้ปัญหากระดาษติด ใช้ตวั ช่วยการแก้ไขปั ญหาออนไลน์ของ HP คำแนะนำสำหรับการนำกระดาษที่ติดอยู่ในเครื่องพิมพ์หรือในตัวป้อนเอกสารอัตโนมัติออก และการแก้ไขปั ญหาเกี่ยวกับกระดาษหรื อการป้ อนกระดาษ หมายเหตุ: ตัวช่วยการแก้ไขปัญหาออนไลน์ของ HP อาจไม่มีให้บริ การในทุกภาษา ผลิตภัณฑ์ ไม่ ดงึ กระดาษ หากผลิตภัณฑ์ไม่ดึงกระดาษจากถาด ให้ลองแนวทางแก้ไขเหล่าน
● ใช้เฉพาะกระดาษที่สอดคล้องตามข้อมูลจำเพาะของ HP สำหรับผลิตภัณฑ์นี้เท่านั้น ไม่แนะนำให้ใช้กระดาษน้ำหนักเบา ● ใช้กระดาษที่ไม่ยบั พับ หรื อเสี ยหาย หากจำเป็น ให้ใช้กระดาษห่ออื่น ● ให้ใช้กระดาษที่ไม่มีการพิมพ์หรือทำสำเนาไว้ก่อนหน้านี้ ● ตรวจสอบว่าไม่ใส่ กระดาษในถาดมากเกินไป หากใส่ กระดาษมากเกินไป ให้นำตั้งกระดาษทั้งหมดออกจากถาด จัดตั้งกระดาษให้ตรง และจากนั้นใส่ กระดาษบาง ส่ วนกลับเข้าไปในถาด ● ตรวจสอบให้แน่ใจว่า มีการปรับตัวกั้นกระดาษในถาดอย่างถูกต้องสำหรับขนาดของกระดาษ ปรับตัวกั้นกระดาษให้สมั ผัสกับต
บริเวณทีก่ ระดาษติด กระดาษอาจติดอยู่ได้ในหลายตำแหน่งเหล่านี้: ฉลาก คำอธิบาย 1 ● ฝาปิ ดด้านซ้าย ● อุปกรณ์พิมพ์สองด้านทางซ้าย 2 ถาด 1 3 ถาดรับกระดาษ 4 ● ฝาปิ ดด้านขวา ● อุปกรณ์พิมพ์สองด้านทางขวา 5 ถาดด้านล่าง (มีให้เลือกเป็ นอุปกรณ์เสริ มเท่านั้น): 6 ● ถาดกระดาษ 550 แผ่น ● ถาดกระดาษ 550 แผ่นและที่วาง ● ถาดกระดาษ 3x550 แผ่นและที่วาง (ดังแสดง) ● ถาดป้ อนกระดาษความจุสูง 4000 แผ่นและที่วาง ถาด 2 อาจเกิดเครื่ องหมายหรื อรอยเปื้ อนบางประการบนหน้าที่พิมพ์หลังจากกระดาษติด ซึ่ งปั ญหานี้จะ
นำกระดาษที่ติดออกจากถาด 2 THWW 1. เปิ ดถาด 2. ค่อยๆ นำกระดาษที่ติดออกจากถาด 3.
4. ค่อยๆ นำกระดาษที่มองเห็นออกจากลูกกลิ้ง 5.
THWW 2. ค่อยๆ นำกระดาษที่ติดออกจากถาด 3. เปิ ดฝาครอบด้านขวาโดยการดึงสลักทางขวาขึ้น 4.
5. ปิ ดฝาครอบด้านขวาและถาด นำกระดาษที่ติดออกจากถาดที่สองใน ถาดกระดาษ 3x550 แผ่ นและทีว่ าง 76 1. เปิ ดถาด 2.
THWW 3. เปิ ดฝาครอบด้านขวาโดยการดึงสลักทางขวาขึ้น 4. เปิ ดฝาครอบด้านขวาล่างโดยการดันสลักด้านล่างลง 5.
6. ปิ ดฝาครอบด้านขวาล่าง ฝาครอบด้านขวา และถาด นำกระดาษที่ติดออกจากถาดที่สามใน ถาดกระดาษ 3x550 แผ่ นและทีว่ าง 78 1. เปิ ดถาด 2.
THWW 3. เปิ ดฝาครอบด้านขวาโดยการดึงสลักทางขวาขึ้น 4. เปิ ดฝาครอบด้านขวาล่างโดยการดันสลักด้านล่างลง 5.
6. ปิ ดฝาครอบด้านขวาล่าง ฝาครอบด้านขวา และถาด นำกระดาษที่ติดในถาด HCI ออก หากผลิตภัณฑ์ประกอบด้วย ถาดป้ อนกระดาษความจุสูง 4000 แผ่นและที่วาง สามารถดำเนินการตามคำแนะนำดังต่อไปนี้: ● นำกระดาษที่ติดออกจากถาด HCI ด้านซ้าย ● นำกระดาษที่ติดออกจากถาด HCI ด้านขวา นำกระดาษที่ติดออกจากถาด HCI ด้ านซ้ าย 1.
THWW 2. ค่อยๆ นำกระดาษที่ติดออกจากถาด 3. เปิ ดฝาครอบด้านขวาโดยการดึงสลักทางขวาขึ้น 4. เปิ ดฝาครอบด้านขวาล่างโดยการดันสลักด้านล่างลง 5.
6. เปิดฝาและนำกระดาษที่มองเห็นออก 7. ปิ ดฝา และเลื่อนกลับเข้าตำแหน่งเดิม 8. ปิ ดฝาครอบด้านขวาล่าง ฝาครอบด้านขวา และถาด นำกระดาษที่ติดออกจากถาด HCI ด้ านขวา 1.
THWW 2. ค่อยๆ นำกระดาษที่ติดออกจากถาด 3.
4. เปิ ดฝาครอบด้านขวาล่างโดยการดันสลักด้านล่างลง 5. ค่อยๆ นำกระดาษที่มองเห็นออกจากลูกกลิ้ง 6. ปิ ดฝาครอบด้านขวาล่าง ฝาครอบด้านขวา และถาด นำกระดาษที่ติดออกจากฝาปิดด้านซ้าย 1.
THWW 2. ค่อยๆ นำกระดาษที่มองเห็นออกจากลูกกลิ้ง 3. ยกสลักด้านในฝาปิ ดด้านซ้ายขึ้น 4. ค่อยๆ นำกระดาษที่มองเห็นออกจากลูกกลิ้ง 5.
6. ปิ ดฝาปิ ดด้านซ้าย นำกระดาษที่ติดออกจากอุปกรณ์พิมพ์สองด้านทางซ้าย 86 1. เปิ ดฝาครอบด้านซ้ายโดยการดึงสลักทางซ้ายขึ้น 2. จับที่มือจับของอุปกรณ์พิมพ์สองด้าน และดึงอุปกรณ์พิมพ์สองด้านออกให้ได้มากที่สุด 3.
4. ยกอุปกรณ์พิมพ์สองด้านขึ้น และค่อยๆ นำกระดาษที่มองเห็นข้างใต้ออก 5. ใส่อุปกรณ์พิมพ์สองด้านเข้าจนกระทั่งล็อคเข้าตำแหน่ง 6. ปิ ดฝาปิ ดด้านซ้าย นำกระดาษที่ติดออกจากฝาปิดด้านขวา 1.
2. ค่อยๆ นำกระดาษที่มองเห็นออกจากลูกกลิ้ง 3. ปิ ดฝาครอบด้านขวา นำกระดาษที่ติดออกจากอุปกรณ์พิมพ์สองด้านทางขวา 88 1. เปิ ดฝาครอบด้านขวาโดยการดึงสลักทางขวาขึ้น 2.
3. ค่อยๆ นำกระดาษที่มองเห็นอยู่ด้านบนของอุปกรณ์พิมพ์สองด้านออก 4. ยกอุปกรณ์พิมพ์สองด้านขึ้น และค่อยๆ นำกระดาษที่มองเห็นข้างใต้ออก 5. ใส่อุปกรณ์พิมพ์สองด้านเข้าจนกระทั่งล็อคเข้าตำแหน่ง 6. ปิ ดฝาครอบด้านขวา นำกระดาษที่ติดออกจากถาดรับกระดาษ 1.
2. เปิ ดฝาครอบด้านซ้ายโดยการดึงสลักทางซ้ายขึ้น 3. ค่อยๆ นำกระดาษที่มองเห็นออกจากลูกกลิ้ง 4.
หมายเหตุ: หากคุณเปลี่ยนตลับหมึกพิมพ์ที่ไม่ใช่ของ HP เป็ นตลับหมึกพิมพ์ของแท้ของ HP หัวพิมพ์อาจยังมีหมึกที่ไม่ใช่ของ HP หลงเหลืออยูจ่ นกว่าหัวหมึกจะใช้ หมึกพิมพ์จนหมด และใช้หมึกจากตลับหมึกพิมพ์ของแท้ของ HP ที่ติดตั้งเข้าใหม่ คุณภาพการพิมพ์อาจไม่ดีนกั จนกว่าหมึกที่ไม่ใช่ของ HP ที่หลงเหลืออยูจ่ ะหมดไป ทำความเข้าใจกับข้อความบนแผงควบคุมสำหรับตลับหมึกพิมพ์ ● ตลับหมึกพิมพ์หมึกหมดแล้ว ● ระดับหมึกพิมพ์ต่ำ ● ตลับหมึกพิมพ์มีปัญหา ● ระดับหมึกพิมพ์ต่ำมาก ● มีการติดตั้งตลับหมึกพิมพ์สี [color] ของปลอมหรื อที่ใช้
ตลับหมึกพิมพ์มปี ัญหา คำอธิบาย — หน้าสัมผัสของตลับหมึกพิมพ์อาจไม่มีการเชื่อมต่อเข้ากับเครื่ องพิมพ์ — ไม่สามารถใช้งานตลับหมึกพิมพ์ร่วมกันได้กบั เครื่ องพิมพ์ของคุณ วิธีปฏิบัติที่แนะนำ — ทำความสะอาดหน้าสัมผัสบนตลับหมึกพิมพ์อย่างระมัดระวังโดยใช้ผ้านุ่มที่ไม่เป็นขน และใส่ ตลับหมึกพิมพ์กลับเข้าไปใหม่อีกครั้ง — นำตลับหมึกพิมพ์นี้ออกและเปลี่ยนใหม่เป็นตลับหมึกพิมพ์ที่สามารถใช้งานร่วมกันได้กับเครื่องพิมพ์ของคุณ — เปิ ดเครื่ องพิมพ์ทิ้งไว้จนกว่าจะติดตั้งตลับหมึกครบทุกตลับ เพื่อให้เครื่องทำการซ่อมบำรุงตามปกต
วิธีปฏิบัติที่แนะนำ ไม่จำเป็นต้องดำเนินการใดๆ [color] ทีใ่ ช้ ร่วมกันไม่ ได้ คำอธิบาย คุณมีการติดตั้งตลับหมึกพิมพ์ที่กำหนดให้ใช้กับผลิตภัณฑ์ HP รุ่ นอื่น ผลิตภัณฑ์อาจทำงานไม่ถูกต้องเมื่อติดตั้งตลับหมึกพิมพ์นี้ วิธีปฏิบัติที่แนะนำ ให้ติดตั้งตลับหมึกพิมพ์ที่ถูกต้องสำหรับผลิตภัณฑ์นี้ ติดตั้งตลับหมึก [สี ] คำอธิบาย ข้อความนี้อาจปรากฏขึ้นในระหว่างการติดตั้งเครื่ องพิมพ์ในครั้งแรก และอาจปรากฏหลังจากการติดตั้งเครื่ องในครั้งแรกเสร็ จสมบูรณ์แล้วด้วย ถ้าข้อความนี้ปรากฏในระหว่างการติดตั้งครั้งแรก แสดงว่าไม่ได้ติดตั
วิธีปฏิบัติที่แนะนำ มีการปิ ดใช้งานฟังก์ชนั การพิมพ์ ลองเปลี่ยนตลับหมึก หรื อรี เซ็ตปุ่ มเปิ ดปิ ด หากไม่สามารถใช้งานได้ โปรดติดต่อผูด้ ูแลระบบเครื่ องพิมพ์หรื อฝ่ ายสนับสนุนทางเทคนิค ปัญหาเกีย่ วกับการเตรียมเครื่องพิมพ์ คำอธิบาย นาฬิกาในเครื่องพิมพ์ไม่ทำงาน และไม่สามารถทำการเตรียมตลับหมึกพิมพ์ให้เสร็จสมบูรณ์ได้ มาตรวัดระดับหมึกพิมพ์โดยประมาณอาจไม่แม่นยำ วิธีปฏิบัติที่แนะนำ ตรวจสอบคุณภาพงานพิมพ์ในงานพิมพ์ของคุณ หากคุณภาพงานพิมพ์ไม่เป็ นที่น่าพอใจ การเรียกใช้ขั้นตอนการทำความสะอาดหัวพิมพ์จากกล่องเครื่องมืออา
ปัญหาการพิมพ์ HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor เป็ น Utility ที่จะพยายามวินิจฉัยและแก้ไขปั ญหาโดยอัตโนมัติ หมายเหตุ: แก้ไขปัญหาเครื่ องไม่พิมพ์งาน ยูทิลิต้ ีน้ ีจะสามารถใช้งานกับระบบปฏิบตั ิการ Windows เท่านั้น ใช้ตวั ช่วยการแก้ไขปั ญหาออนไลน์ของ HP รับคำแนะนำทีละขั้นตอนหากเครื่องพิมพ์ไม่ตอบสนองหรือไม่พิมพ์ หมายเหตุ: ตัวช่วยการแก้ไขปัญหาออนไลน์ของ HP อาจไม่มีให้บริ การในทุกภาษา ● ผลิตภัณฑ์ไม่พิมพ์งาน ● ผลิตภัณฑ์พิมพ์งานช้า ● ปัญหาใน Plug-and-print ผ่าน USB ● การปรับปรุ งคุณภาพ
— หากคุณใช้สายเคเบิลเครื อข่ายในการเชื่อมต่อเข้าเครื อข่าย ตรวจสอบให้แน่ใจว่า ชื่อเครื่ องพิมพ์ที่แสดงไว้บนแท็บ Ports (พอร์ต) ตรงกันกับชื่อ ผลิตภัณฑ์บนหน้าการกำหนดค่าผลิตภัณฑ์ — หากคุณใช้สายเคเบิล USB และเชื่อมต่อเข้าเครื อข่ายไร้สาย ตรวจสอบให้แน่ใจว่า มีการกาเครื่ องหมายในช่องที่อยูถ่ ดั จาก Virtual printer port for USB (พอร์ตเครื่องพิมพ์เสมือนสำหรับ USB) ● หากคุณใช้ระบบไฟร์วอลล์ส่วนบุคคลบนคอมพิวเตอร์ ระบบไฟร์วอลล์อาจบล็อกการสื่ อสารกับผลิตภัณฑ์ได้ ลองปิ ดใช้งานไฟร์วอลล์เป็ นการชัว่ คราวเพื่อดูวา่ เป็
b. 4. 5. THWW ดึงด้านขวาของอุปกรณ์พิมพ์สองด้านออกจากรางด้านขวา และนำอุปกรณ์พิมพ์สองด้านออก หากต้องการติดตั้งอุปกรณ์พิมพ์สองด้าน: a. ใส่ ปุ่มทางด้านขวาของอุปกรณ์พิมพ์สองด้านเข้าในรางด้านขวา b.
6. ปิ ดฝาปิ ดด้านซ้าย นำตัวยึดที่เช็ดหัวพิมพ์ออก หมายเหตุ: 98 ก่อนที่คุณจะสามารถพิมพ์ได้ คุณจะต้องนำตัวยึดที่ส่งมาพร้อมกับที่เช็ดหัวพิมพ์ออก 1. เปิ ดฝาครอบด้านขวาโดยการดึงสลักทางขวาขึ้น 2. ดึงตัวยึดด้านซ้ายมาทางตรงกลางของเครื่องพิมพ์และนำออกจากเครื่องพิมพ์ 3.
4.
ไฟล์ ไม่ พมิ พ์จากอุปกรณ์ เสริมทีจ่ ดั เก็บแบบ USB 1. ตรวจสอบว่ามีกระดาษอยูใ่ นถาด 2.
● ใช้กระดาษที่มีคุณภาพดี และไม่มีรอยตัด ยับ รอยขาด จุดเปื้ อน เป็ นขุย มีฝนุ่ มีรอยย่น ไม่สามารถใช้ได้ มีลวดเย็บ และขอบโค้งหรื องอ ● ใช้กระดาษที่ยงั ไม่เคยมีการพิมพ์มาก่อนหน้านี้ ● ใช้กระดาษที่ได้รับการออกแบบมาสำหรับเครื่องพิมพ์ PageWide ● ใช้กระดาษที่ไม่หยาบจนเกินไป ใช้กระดาษที่เรี ยบ ซึ่ งโดยทัว่ ไปแล้วจะให้คุณภาพการพิมพ์ที่ดีกว่า หมายเหตุ: ตามการทดสอบภายในของ HP โดยใช้กระดาษธรรมดาแบบต่างๆ HP ขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้ใช้กระดาษที่มีโลโก้ ColorLok® กับเครื่ องพิมพ์น้ ี สำหรับรายละเอียด ให้ไปที่เว็บไซต
ไดรเวอร์ HP PCL 6 ● ให้มาเป็ นไดรเวอร์ที่เป็ นค่าเริ่ มต้น จะมีการติดตั้งไดรเวอร์น้ ีโดยอัตโนมัติ เมื่อติดตั้งผลิตภัณฑ์จาก www.support.hp.
ปรับตำแหน่งหัวพิมพ์ 1. บนแผงควบคุม ให้สมั ผัสที่ไอคอน Support Tools (เครื่ องมือสนับสนุน) 2. ในจอแสดงผล ให้สมั ผัสที่ไอคอน Troubleshooting (การแก้ไขปั ญหา) และจากนั้น Print Quality (คุณภาพการพิมพ์) 3. สัมผัสที่ Tools (เครื่ องมือ) และจากนั้น Align Printhead (ปรับตำแหน่งหัวพิมพ์) 4.
การเชื่อมต่ อทางกายภาพไม่ ดี 1. ตรวจสอบว่า มีการเชื่อมต่อเครื่ องพิมพ์เข้ากับพอร์ตอีเทอร์เน็ตที่ถกู ต้องด้วยสายเคเบิลที่เหมาะสม 2. ตรวจสอบว่าสายเชื่อมต่ออย่างแน่นหนาดีแล้ว 3. ดูพอร์ตอีเธอร์เน็ตที่อยูด่ า้ นหลังของผลิตภัณฑ์ และตรวจสอบว่าไฟแสดงการทำงานสีเหลืองและไฟแสดงสถานะลิงค์สีเขียวยังติดสว่างอยู่ 4. หากปัญหายังคงเกิดขึ้น ให้ลองใช้สายหรื อพอร์ตอื่นบนเราเตอร์ สวิตช์ หรื อฮับเครื อข่าย คอมพิวเตอร์ ใช้ ทอี่ ยู่ IP ที่ไม่ถูกต้องสำหรับผลิตภัณฑ์ 1.
อาจมีการตั้งค่ าคอมพิวเตอร์ หรือเวิร์กสเตชันไว้ ไม่ ถูกต้ อง 1. ตรวจสอบไดรเวอร์เครื อข่าย ไดรเวอร์เครื่ องพิมพ์ และการเปลี่ยนเส้นทางของเครื อข่าย 2. ตรวจสอบว่า มีการกำหนดค่าระบบปฏิบัติการไว้อย่างถูกต้อง มีการปิ ดใช้ งานผลิตภัณฑ์ หรือการตั้งค่ าเครือข่ ายอืน่ ไม่ ถูกต้ อง 1. ตรวจทานหน้าการกำหนดค่าเพื่อตรวจสอบสถานะของโปรโตคอลเครือข่าย เปิ ดใช้งาน หากจำเป็น 2.
● ผลิตภัณฑ์อยูห่ ่างจากอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ ซึ่งอาจรบกวนสัญญาณไร้สาย มีอุปกรณ์มากมายที่อาจรบกวนสัญญาณไร้สาย รวมถึง จอภาพ โทรศัพท์ไร้สาย กล้อง ระบบความปลอดภัย เครื อข่ายไร้สายอื่น และอุปกรณ์ Bluetooth บางรายการ ● มีการติดตั้งไดรเวอร์เครื่ องพิมพ์ไว้บนคอมพิวเตอร์ ● คุณมีการเลือกพอร์ตเครื่ องพิมพ์ไว้อย่างถูกต้อง ● คอมพิวเตอร์และผลิตภัณฑ์เชื่อมต่อเข้ากับเครื อข่ายไร้สายเดียวกัน ผลิตภัณฑ์ ไม่ พมิ พ์ งาน และมีการติดตั้งไฟร์ วอลล์ ของบริษทั ภายนอกไว้ บนคอมพิวเตอร์ 1.
ปัญหา ผลิตภัณฑ์อยูใ่ นโหมดพร้อมใช้งาน แต่ไม่ สามารถพิมพ์ออกได้ การแก้ ปัญหา ● ตรวจสอบปริมาณพื้นที่ว่างบนไดรฟ์ที่คุณกำลังทำการติดตั้งซอฟต์แวร์ของผลิตภัณฑ์ หากจำเป็น ให้เพิ่มพื้นที่ว่างมากที่สุดเท่าที่คุณจะทำได้ และทำการติดตั้งซอฟต์แวร์ ผลิตภัณฑ์ใหม่อีกครั้ง ● หากจำเป็น ให้เรี ยกใช้ Disk Defragmenter (ตัวจัดเรี ยงข้อมูลบนดิสก์) และทำการติดตั้งซอฟต์แวร์ของผลิตภัณฑ์ใหม่อีกครั้ง ● พิมพ์หน้าการกำหนดค่าจากแผงควบคุมของเครื่องพิมพ์ และตรวจสอบฟังก์ชันการทำงานของผลิตภัณฑ์ ● ตรวจสอบว่า มีการติดตั้งสายเคเบิลทั้
ปัญหาเกีย่ วกับซอฟต์ แวร์ ของผลิตภัณฑ์ (OS X) ไม่ มกี ารส่ งงานพิมพ์ เข้ าในผลิตภัณฑ์ ทคี่ ุณต้ องการ 1. เปิ ดคิวงานพิมพ์ และรี สตาร์ทงานพิมพ์ 2.
8 บริการและการสนับสนุน ● ฝ่ ายสนับสนุนลูกค้า ● ประกาศการรับประกันแบบจำกัดของ HP ฝ่ ายสนับสนุนลูกค้ า หากคุณต้องการความช่วยเหลือในการแก้ไขปั ญหา โปรดติดต่อผูด้ ูแลระบบเครื่ องพิมพ์หรื อฝ่ ายสนับสนุนทางเทคนิค ประกาศการรับประกันแบบจำกัดของ HP ผลิตภัณฑ์ของ HP ระยะของการรับประกันแบบจำกัด Printer (เครื่ องพิมพ์) 90 วัน การรับประกันแบบจำกัดของ HP นี้กำหนดใช้ได้เฉพาะกับผลิตภัณฑ์ยี่ห้อ HP ซึ่งขายหรื อให้เช่า ก) จาก HP Inc.
การรับประกันแบบจำกัดของ HP มีผลบังคับใช้ในทุกประเทศ/พื้นที่หรื อสถานที่ซ่ ึ ง HP มีฝ่ายสนับสนุนผลิตภัณฑ์ดงั กล่าว และ HP ได้วางจำหน่ายผลิตภัณฑ์ดังกล่าว ระดับของการให้บริ การตามการรับประกันที่ท่านได้รับอาจต่างกันไปตามมาตรฐานในท้องถิ่น HP จะไม่แก้ไขรู ปแบบ ความเหมาะสม หรื อหน้าที่ของผลิตภัณฑ์เพื่อให้ สามารถทำงานได้ในประเทศ/พื้นที่ที่มีเจตนาไม่ดำเนินการตามกฎหมายหรือข้อบังคับ ตามขอบเขตของกฎหมายท้องถิ่นที่ระบุไว้น้ นั การชดใช้ค่าเสียหายในประกาศการรับประกันนี้เป็นการชดใช้สำหรับท่านเพียงผู้เดียวและเป็นการชดใช้เฉพา
สหราชอาณาจักร, ไอร์ แลนด์ และมอลตา The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen.
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur
สเปน Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es: España: Hewlett-Packard Española S.L.
สวีเดน HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer: Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter.
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών. ฮังการี A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít.
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. โปแลนด์ Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi.
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A ข้ อมูลทางเทคนิค ● ข้อมูลจำเพาะผลิตภัณฑ์ ● โครงการดูแลรักษาผลิตภัณฑ์เพื่อสิ่ งแวดล้อม ● ข้อมูลเกี่ยวกับกฎข้อบังคับ ข้อมูลจำเพาะผลิตภัณฑ์ ● ข้อมูลจำเพาะการพิมพ์ ● ข้อมูลจำเพาะทางกายภาพ ● ไอคอนคำเตือน ● ข้อมูลจำเพาะการใช้งานพลังงานและไฟฟ้า ● ข้อมูลจำเพาะสำหรับพลังงานเสียงที่มีการปล่อยออกมา ● ข้อมูลจำเพาะสภาพแวดล้อม ข้อมูลจำเพาะการพิมพ์ สำหรับรายการความละเอียดการพิมพ์ที่ได้รับการสนับสนุน ให้ไปที่เว็บไซต์สนับสนุนของเครื่ องพิมพ์ที่ ฝ่ ายบริ การลูกค้าของ HP ข้อมูลจำเพาะทางกายภาพ ผลิตภัณฑ์ H
ข้อมูลจำเพาะการใช้งานพลังงานและไฟฟ้า ดูขอ้ มูลล่าสุ ดได้จากเว็บไซต์ฝ่ายสนับสนุนเครื่ องพิมพ์ที่ ฝ่ ายบริ การลูกค้าของ HP หมายเหตุ: ข้อกำหนดทางไฟฟ้าขึ้นอยู่กับประเทศ/พื้นที่ที่จำหน่ายเครื่องพิมพ์ อย่าแปลงแรงดันไฟฟ้ าในการใช้งาน เพราะจะทำให้เครื่องพิมพ์เสียหาย และความเสี ย หายดังกล่าวจะไม่รวมอยู่ในการรับประกันแบบจำกัดและข้อตกลงการใช้บริการของ HP ข้อมูลจำเพาะสำหรับพลังงานเสียงที่มีการปล่อยออกมา การทำงาน Print (พิมพ์) LwAd-mono (B) LwAd-color (B) 6.9 6.
● ข้อจำกัดวัสดุ — ข้อจำกัดวัสดุ — การทิ้งแบตเตอรี่ ในไต้หวัน — ประกาศเกี่ยวกับวัสดุที่มีสารเปอร์คลอเรตของมลรัฐแคลิฟอร์เนีย — กฎระเบียบเกี่ยวกับแบตเตอรี่ ของสหภาพยุโรป — ประกาศเกี่ยวกับแบตเตอรี่สำหรับบราซิล ● สารเคมี ● EPEAT ● การกำจัดอุปกรณ์ที่ไม่ใช้แล้วโดยผู้ใช้ ● การกำจัดขยะสำหรับประเทศบราซิล ● ตารางสาร/ธาตุที่เป็ นอันตรายและปริ มาณของสาร (จีน) ● การจำกัดการใช้สารอันตราย (อินเดีย) ● ประกาศว่าด้วยการทำเครื่องหมายแสดงสภาวะของสารต้องห้ามที่มีอยู่ (ไต้หวัน) ● ประกาศข้อจำกัดการใช้สารอ
ดูรายการข้อมูลเพิ่มเติมของรุ่ นผลิตภัณฑ์สร้างภาพที่ได้รับการรับรองตามมาตรฐาน ENERGY STAR ได้ที่: www.hp.com/go/energystar กฎระเบียบของสหภาพยุโรป 1275/2008 สำหรับข้อมูลด้านพลังงานของผลิตภัณฑ์ รวมถึงการใช้พลังงานของผลิตภัณฑ์ในการสแตนด์บายเครื อข่าย หากพอร์ตเครื อข่ายแบบใช้สายทั้งหมดเชื่อมต่ออยู่ และพอร์ต เครื อข่ายไร้สายทั้งหมดเปิ ดใช้งาน โปรดดูส่วน P14 ‘ข้อมูลเพิ่มเติม’ ของคำแถลง IT ECO ของผลิตภัณฑ์ที่ www.hp.com/hpinfo/ globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.
● ประกาศเกี่ยวกับแบตเตอรี่สำหรับบราซิล ข้อจำกัดวัสดุ ผลิตภัณฑ์ของ HP นี้ไม่มีการเติมสารปรอทโดยเจตนา ผลิตภัณฑ์ HP นี้ประกอบด้วยแบตเตอรี่ ซ่ ึงอาจต้องการการดูแลเป็ นพิเศษจนกว่าจะสิ้ นสุ ดอายุการใช้งาน แบตเตอรี่ ที่ประกอบอยูภ่ ายในหรื อได้รับจาก HP สำหรับ ผลิตภัณฑ์น้ ี ประกอบด้วยรายการดังต่อไปนี้: HP PageWide P75050-60 series ชนิด: ลิเธียมแมงกานีสไดออกไซด์ น้ำหนัก: 3.0 ก.
สารเคมี HP ยึดมัน่ ในการให้ขอ้ มูลเกี่ยวกับสารเคมีในผลิตภัณฑ์ของเราแก่ลูกค้าเสมอ ทั้งนี้เพื่อให้เป็นไปตามข้อกำหนดทางกฎหมาย เช่น ระเบียบของสภาและคณะมนตรี ยโุ รป หมายเลข 1907/2006 (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council) สามารถอ่านรายงาน ข้อมูลด้านสารเคมีของผลิตภัณฑ์น้ ีได้ที่: www.hp.com/go/reach EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment.
有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 0 0 0 0 0 0 电线 0 0 0 0 0 0 印刷电路板 X 0 0 0 0 0 打印系统 X 0 0 0 0 0 显示器 X 0 0 0 0 0 喷墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均
ประกาศว่าด้วยการทำเครื่องหมายแสดงสภาวะของสารต้องห้ามที่มีอยู่ (ไต้ หวัน) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 自動雙面列印系統 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) 0 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 Duplexer 外部電源 External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.
2.
ประกาศเกีย่ วกับ FCC อุปกรณ์นี้ได้ผ่านการทดสอบและเป็นไปตามข้อจำกัดสำหรับอุปกรณ์ดิจิตอลคลาส B ตามข้อกำหนดบทที่ 15 ของ FCC ข้อจำกัดเหล่านี้ได้รับการกำหนดขึ้นเพื่อให้มี การป้องกันสัญญาณรบกวนที่อันตรายในระดับรุนแรงอย่างเหมาะสมสำหรับการติดตั้งในที่พักอาศัย อุปกรณ์น้ ีก่อให้เกิด ใช้ และสามารถแผ่คลื่นความถี่วทิ ยุ หากไม่มีการ ติดตั้งและใช้งานอย่างเหมาะสมตามคำแนะนำ และอาจก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่อนั ตรายในระดับรุ นแรงต่อสัญญาณวิทยุได้ อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันใดๆ ว่า สัญญาณรบกวนจะไม่เกิดขึ้นในการติดตั้งบางส่ วน
同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。 ประกาศสำหรับผู้ใช้ในเกาหลี B급 기기 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 (가정용 방송통신기자재) 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. ประกาศว่าด้วยการส่งเสียงรบกวนสำหรับประเทศเยอรมัน Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 ประกาศข้ อบังคับของสหภาพยุโรป ผลิตภัณฑ์ที่มีเครื่ องหมาย CE เป็ นไปตามกฎระเบียบของ EU และมาตรฐานความสอดคล้องที่เกี่ยวข้องของยุโรป แถลงการณ์ปฏิบตั ิตามมาตรฐานมีระบุไว้ในเว็บไซต์ต่อ ไปนี้ www.hp.
— ข้ อควรระวัง: มีการจำกัด LAN ระบบไร้สาย IEEE 802.11x ที่มีคลื่นความถี่ 5.15-5.35 GHz ให้ ใช้ เฉพาะภายในอาคารเท่ านั้น ในกลุ่มประเทศสมาชิสหภาพยุโรปทั้งหมด, EFTA (ไอซ์แลนด์ นอร์เวย์ ลิกเตนสไตน์) และประเทศอื่นๆ ในแถบยุโรปโดยส่ วนใหญ่ (เช่น สวิตเซอร์ แลนด์ ตุรกี สาธารณรัฐเซอร์เบีย) การใช้ระบบงาน WLAN นี้นอกอาคารอาจเป็ นสาเหตุให้เกิดปั ญหาสัญญาณรบกวนบริ การคลื่นวิทยุอื่นๆ ที่มีอยูไ่ ด้ — ผลิตภัณฑ์น้ ีใช้งานในคลื่นความถี่วทิ ยุระหว่าง 2400 MHz และ 2483.
ประกาศสำหรับผู้ใช้ในบราซิล Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas operando em caráter primário. ประกาศสำหรับผู้ใช้ในแคนาดา Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
ประกาศสำหรับผู้ใช้ในแคนาดา (5 GHz) ข้ อควรระวัง: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Industry Canada requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands.
ประกาศสำหรับผู้ใช้ในเกาหลี 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 (무선 모듈이 탑재된 제품인 경우) ประกาศถึงผู้ใช้ ในประเทศไทย (5 GHz) เครื่ องวิทยุคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้ าสอดคล้องตามมาตรฐานความปลอดภัยต่อสุ ขภาพของมนุษย์จากการใช้เครื่ องวิทยุคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการ โทรคมนาคมแห่งชาติประกาศกําหนด This radio communication equipment has the electromagnetic field strength in compliance with the Safety Standard for the Use of Radio Communication Equipment on Human Health announced by the National Te
ดัชนี C W Color (สี ) Wireless Setup Wizard (ตัวช่วยการติดตั้งแบบ การจับคู่ 57 การปรับ 56 embedded web server Features (คุณลักษณะ) 21 Features (คุณลักษณะ) 1 การรี ไซเคิล กระดาษ กระดาษติด H ขนาดเริ่มต้นสำหรับถาด 34 กระดาษติด กระดาษที่ควรหลีกเลี่ยง 44 สาเหตุของ 27 การกำจัดเมื่อหมดอายุการใช้งาน M การกำหนดค่า USB Mac การจัดการเครื อข่าย 108 Network (เครื อข่าย) การจับคู่สี รหัสผ่าน, การตั้งค่า TCP/IP กำหนดค่าพารามิเตอร์ IPv4 ด้วยตัวเอง USB 19 การทำความสะอาด หัวพิมพ์ 69 การทิ้งขย
ต ข้อผิดพลาด ซอฟต์แวร์ 106 แผงควบคุม ทำความสะอาดหน้าจอสัมผัส ตลับหมึกพิมพ์ 48 Storage (การจัดเก็บ) ข้อมูลจำเพาะ ทางไฟฟ้ าและเสี ยง 122 การรี ไซเคิล 46 48, 124 ข้อมูลจำเพาะทางเสียง 122 ตรวจสอบระดับหมึกพิมพ์ 47 ข้อมูลจำเพาะทางไฟฟ้า 122 ไม่ใช่ของ HP ค ถ คุณภาพงานพิมพ์ การปรับปรุ ง ถาด 100, 101 กระดาษติด, การนำออก 69 กระดาษติด, การนำออก การติดตั้งผลิตภัณฑ์ 13 เครื อข่ายแบบไร้สาย การกำหนดค่าโดยใช้ตัวช่วยการติดตั้ง การติดตั้งไดรเวอร์ 14 18 ช ชนิดกระดาษ การเปลี่ยน ช่องกระดาษผ่าน กระดาษติ
ห หน้าจอสัมผัส, ทำความสะอาด 69 โหมด Alternative Letterhead 42, 43 ถาดป้ อนกระดาษ อ อุปกรณ์พิมพ์สองด้านทางขวา กระดาษติด, การนำออก 88 อุปกรณ์พิมพ์สองด้านทางซ้าย กระดาษติด, การนำออก 86 อุปกรณ์สิ้นเปลือง การปลอมแปลง การรี ไซเคิล ไม่ใช่ของ HP 45 48, 124 45 อุปกรณ์สิ้นเปลืองของปลอม 45 อุปกรณ์สิ้นเปลืองที่ปลอมแปลง อุปกรณ์สิ้นเปลืองที่ไม่ใช่ของ HP 45 45 อุปกรณ์เสริ มที่จดั เก็บแบบ USB การพิมพ์จาก THWW 63 ดัชนี 139