HP PageWide P75050-60 series Guida per l'utente
Copyright e licenza Marchi commerciali © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® e PostScript® sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti i diritti riservati. La riproduzione, l'adattamento o la traduzione del presente materiale è proibita senza previo consenso scritto di HP, salvo per i casi consentiti dalle leggi sul copyright. Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifiche senza preavviso.
Sommario 1 Come iniziare ................................................................................................................................................ 1 Schermata di benvenuto ........................................................................................................................................ 1 Caratteristiche del prodotto ..................................................................................................................................
Come collegare il prodotto a una rete wireless usando l'installazione guidata wireless ........................................................................................... 14 Come collegare il prodotto ad una rete wireless tramite WPS .................... 15 Come collegare manualmente il prodotto a una rete wireless .................... 15 Utilizzare Wi-Fi Direct ..........................................................................................................................................
Scheda Liv inch stimati ................................................................................................... 27 HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 27 AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 28 4 Supporti cartacei e di stampa ................
Stampa ....................................................................................................................................................... 52 Stampa da computer ........................................................................................................................................... 52 Per stampare da un computer(Windows) ......................................................................................... 52 Per stampare da un computer(OS X) ......................
Impostazioni di fabbrica ...................................................................................................................................... 69 Routine di pulizia ................................................................................................................................................. 69 Pulire la testina di stampa ................................................................................................................ 69 Utilizzo del display a sfioramento ..
Errore della stampante ................................................................................................... 94 Problema con il sistema di stampa ................................................................................. 94 Problemi con la preparazione della stampante ............................................................. 95 Problema con le cartucce SETUP .................................................................................... 95 Uso delle cartucce SETUP .............
Il prodotto non stampa e il computer dispone di un firewall di terze parti installato ................... 107 La connessione wireless non funziona dopo aver spostato il router wireless o il prodotto .......... 108 Il prodotto wireless perde la comunicazione, quando connesso a VPN ......................................... 108 La rete non viene visualizzata nell'elenco delle reti wireless ......................................................... 108 Problemi di software del prodotto (Windows) ................
Icone di avviso ................................................................................................................................. 122 Consumo energetico e specifiche elettriche ................................................................................... 122 Specifiche relative alle emissioni acustiche ................................................................................... 123 Specifiche ambientali ............................................................................
Prodotti con funzionalità wireless ................................................................................ 133 Solo modelli con funzionalità fax ................................................................................. 133 Informazioni per gli utenti residenti in Germania ........................................................................... 133 Ulteriori normative per i prodotti wireless .....................................................................................
xii ITWW
1 Come iniziare ● Schermata di benvenuto ● Caratteristiche del prodotto ● Visualizzazioni del prodotto ● Accensione e spegnimento ● Uso del pannello di controllo Schermata di benvenuto Benvenuto nella guida in formato elettronico della stampante HP PageWide.
Capacità del vassoio (carta di alta qualità da 75 gsm o 20 lb) P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw Vassoio 1: 100 fogli Vassoio 2: 550 fogli Vassoio di raccolta: 500 fogli Stampa Velocità di stampa lato singolo fino a 50 pagine al minuto (ppm) in bianco e nero e a colori nella modalità Professional Velocità di stampa fronte/retro fino a 35 ppm in bianco e nero e a colori nella modalità Professional Fino a 70 ppm nella modalità General Office Indipendente: ● Plu
Accessori opzionali P75050dn P75050dw Vassoio da 550 fogli Stand e vassoio da 550 fogli 3 x stand e vassoio da 550 fogli Stand e vassoi di ingresso ad alta capacità da 4000 fogli eMMC (embedded MultiMediaCard) da 128 GB Tasca di integrazione hardware (per il collegamento di accessori e dispositivi di terze parti) Funzioni ecologiche Funzione Benefici ambientali Stampa fronte/retro La stampa fronte/retro automatica è disponibile su tutti i modelli di questo prodotto.
Vista anteriore del lato sinistro Numero Descrizione 1 Sportello sinistro 2 Porta host USB Type A 3 Pannello di controllo 4 Pulsante di accensione 5 Vassoi inferiori (disponibili solo come accessori opzionali): ● Vassoio da 550 fogli ● Stand e vassoio da 550 fogli ● 3 x stand e vassoio da 550 fogli (mostrato nella figura) ● Stand e vassoi di ingresso ad alta capacità da 4000 fogli 6 Vassoio 2: questo è il vassoio predefinito per il prodotto 7 Sportello della cartuccia 8 Unità fronte
Numero Descrizione 1 Scomparto di uscita 2 Sportello destro 3 Sportello destro inferiore (disponibile solo in alcuni modelli) 4 Unità fronte/retro destra Vista posteriore Numero Descrizione 1 Collegamento del cavo di alimentazione 2 Porta host USB Type A e porta dispositivo USB Type B 3 Porta di collegamento Ethernet 4 Vassoio 1 (vassoio multifunzione) 5 Estensione del vassoio 1 Codici cartucce e prodotto ITWW Numero Descrizione 1 Alloggiamenti delle cartucce Visualizzazioni del
Numero Descrizione 2 Numeri di parte delle cartucce 3 Numero di serie del prodotto e numero del prodotto Accensione e spegnimento AVVISO: Per evitare di danneggiare il prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione. ● Spegnere e riaccendere il prodotto ● Gestione dell'alimentazione Spegnere e riaccendere il prodotto Accensione della stampante 1. Collegare il cavo di alimentazione fornito in dotazione alla porta di connessione nella parte posteriore del prodotto. 2.
Se si cerca di spegnere la stampante quando mancano una o più cartucce, viene visualizzato un messaggio di avviso sul pannello di controllo. AVVISO: Per evitare problemi legati alla qualità di stampa, spegnere il prodotto usando esclusivamente il pulsante di accensione sulla parte anteriore. Non scollegare il cavo del prodotto, non spegnere la presa multipla né usare alcun altro metodo.
Il prodotto si accenderà o spegnerà nelle ore selezionate dei giorni specificati.
Schermata iniziale del pannello di controllo La schermata iniziale del pannello di controllo visualizza un dashboard e le applicazioni. 1 Icona Accedi. In base alla configurazione della stampante, agli utenti potrebbe essere richiesto l'accesso per utilizzare alcune applicazioni. Toccare qui per effettuare il login con un codice di accesso. 2 Dashboard.
1 Le icone di dimensioni maggiori vengono visualizzate nella parte superiore del dashboard. Tali icone indicano lo stato del prodotto e consentono di modificarne le impostazioni. Scorrere rapidamente in direzione orizzontale per visualizzare le icone disponibili. Toccare un'icona per visualizzare la schermata dello stato o per modificare le impostazioni del prodotto. 2 Viene visualizzato un triangolo di colore giallo o rosso su un'icona per indicare che è richiesto l'intervento dell'utente.
Animazioni della Guida La Guida integrata contiene immagini animate che mostrano come eseguire le attività o risolvere i problemi. Per selezionare e visualizzare un'immagine animata disponibile nella Guida: ITWW 1. Sul pannello di controllo della stampante, toccare 2. Toccare Video di istruzioni. 3. Selezionare un'animazione da riprodurre. (Guida).
2 Collegamento del prodotto ● Collegamento del prodotto a un computer o a una rete ● Utilizzare Wi-Fi Direct ● Installazione del software della stampante HP per un prodotto wireless già presente nella rete ● Apertura del software della stampante (Windows).
Per collegare il prodotto alla rete Il prodotto supporta la connessione ad una rete cablata o wireless. Protocolli di rete supportati Il prodotto supporta i seguenti protocolli di rete: ● AirPrint 1.6 x ● LLMNR ● AirPrint Scan ● LPD ● ARP Ping ● Microsoft Web Services (Print, Scan, Discovery) ● Bonjour ● Netbios ● Bootp ● Stampa Port 9100 ● Client CIFS ● SLP ● DHCP, AutoIP ● Client SMTP per gli avvisi ● DHCP v6 ● SNMP V1, V2, V3 ● HTTP, HTTPS ● Syslog ● IPP ● TLS 1.
Come collegare il prodotto utilizzando una rete wireless (solo modelli wireless) La funzionalità wireless è spenta per impostazione predefinita.
Come collegare il prodotto ad una rete wireless tramite WPS Per collegare la stampante a una rete wireless utilizzando WPS, è necessario disporre di: ● Un punto di accesso o router wireless WPS-enabled. ● Un computer connesso alla rete wireless a cui si intende collegare la stampante. Accertarsi di aver installato il software della stampante HP sul computer. Qualora si disponga di un router WPS con pulsante WPS, seguire il metodo con pulsante.
Il nome di questa rete è “HP-Setup-xx-[nome prodotto]”. NOTA: “xx” nel nome della rete sta ad indicare gli ultimi due caratteri dell'indirizzo MAC del prodotto. Il nome del prodotto è HP PageWide P75050-60. 1. Verificare che la funzionalità wireless della stampante sia attivata. Per maggiori informazioni, vedere Come abilitare la funzionalità wireless sul prodotto. 2. Da un prodotto con la connessione wireless abilitata, collegarsi alla rete di configurazione per il dispositivo. 3.
NOTA: Per connessioni più sicure, è possibile configurare le impostazioni Wi-Fi Direct avanzate da EWS. Dalla scheda Rete, sotto Wi-Fi Direct, fare clic su Stato, quindi su Edit Settings (Modifica impostazioni). Da Stato, fare clic su On; da Connection Method (Metodo di connessione), fare clic su Advanced (Avanzate). SUGGERIMENTO: Wi-Fi Direct può anche essere attivato dal server EWS. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del server EWS, consultare la sezione HP Embedded Web Server.
6. d. Selezionare il software della stampante HP dall'elenco di stampanti rilevate. e. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Stampare il documento. Per stampare da un computer con funzionalità wireless (OS X) 1. Verificare che la connessione Wi-Fi Direct della stampante sia attivata. 2. Attivare il Wi-Fi sul computer. Per maggiori informazioni, consultare la documentazione fornita da Apple. 3.
● Windows 8: Nella schermata Start, fare clic con il tasto destro del mouse su un'area vuota dello schermo, fare clic su Tutte le app sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare il nome della stampante. ● Windows 7, Windows Vista e Windows XP: sul desktop del computer, fare clic su Start, selezionare Tutti i programmi, fare clic su HP, fare clic sulla cartella della stampante, quindi selezionare l'icona con il nome della stampante.
3. Toccare Installazione rete, quindi toccare uno degli elementi seguenti: ● Impostazioni Ethernet (per una rete cablata) ● Impostazioni wireless (per una rete wireless) 4. Toccare Impostazioni avanzate, quindi Impostazioni IP. 5. Toccare Manuale, quindi Indirizzo IP. 6. Utilizzando il tastierino numerico, effettuare le seguenti operazioni: 7. a. Immettere l'indirizzo IP e toccare Fine . b. Immettere il subnet mask e toccare Fine . c. Immettere il gateway predefinito e toccare Fine .
3 Gestione stampante e servizi ● HP Embedded Web Server ● Funzioni di sicurezza del prodotto ● Assistente di stampa HP nel software della stampante (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server ● Informazioni sull'interfaccia EWS ● Informazioni sui cookie ● Come aprire EWS ● Funzioni Informazioni sull'interfaccia EWS Il prodotto è dotato di un server Web incorporato HP (EWS) che consente di accedere alle informazioni relative alle attività del prodotto e della re
A seconda della stampante in uso, se si sceglie di disabilitare i cookie verranno disabilitate anche una o più delle seguenti funzioni: ● Rientro nell'applicazione esattamente nel punto da cui si è usciti (particolarmente utile quando si utilizzano procedure guidate di installazione). ● L'utilizzo dell'impostazione della lingua del browser EWS. ● Personalizzazione della home page di EWS.
Elemento Descrizione Impostazioni risparmio energetico Configurazione delle funzionalità di risparmio energetico che fanno passare la stampante alla modalità sospensione o accendono/spengono automaticamente la stampante. Aggiornamento stampante Verifica della disponibilità di nuovi aggiornamenti per la stampante. Livelli della cartuccia stimati Revisione dello stato del livello della cartuccia. Riepilogo di rete Visualizzazione dello stato cablato (802.3) o wireless (802.11).
Scheda Rete Usare la scheda Rete per configurare e assicurare le impostazioni di rete per il prodotto quando è connesso a una rete basata su IP. La scheda Rete non viene visualizzata se il prodotto è connesso ad altri tipi di rete. Si possono abilitare o disabilitare i protocolli e i servizi non utilizzati. Questi protocolli e servizi possono inoltre essere protetti da eventuali modifiche impostando una password amministratore EWS.
Elemento Descrizione Preferenze Configurazione delle impostazioni predefinite per le funzionalità generali della stampante, quali data e ora, lingua, display e informazioni di utilizzo anonime. È anche possibile impostare i valori predefiniti per funzionalità specifiche quali alimentazione manuale, gestione vassoio e carta, registrazione immagine, ColorLok, e modalità silenziosa.
Impostazioni di protezione Usare la scheda Impostazioni del server Web incorporato, sotto Sicurezza, per garantire la sicurezza del prodotto. Elemento Descrizione General Security (Sicurezza generale) Impostazione di una password per impedire agli utenti non autorizzati di configurare in remoto la stampante o di visualizzare le impostazioni della stampante da EWS.
Elemento Descrizione Stampa ● Vedi ciò che è in stampa: Fare clic su questa opzione per aprire il monitor di stampa e visualizzare, interrompere o annullare le stampe in corso. ● Personalizza stampante: Fare clic su questa opzione per aprire la finestra di dialogo delle proprietà stampa e modificare il nome, le impostazioni di protezione o altre proprietà della stampante.
Apertura di HP Utility ▲ Fare doppio clic su HP Utility nella cartella HP della cartella Applicazioni. AirPrint™ (OS X) Il prodotto supporta la stampa con Apple AirPrint per iOS 4.2 e Mac OS X v10.10 o successive. AirPrint consente di stampare in modalità wireless sulla stampante da iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o versioni successive) o iPod Touch (terza generazione o versioni successive). Per maggiori informazioni, vedere Stampa con AirPrint(OS X).
4 Supporti cartacei e di stampa ● Comprendere l'utilizzo della carta ● Formati dei supporti di stampa supportati ● Tipi di carta, capacità dei vassoi e orientamenti supportati ● Configurazione dei vassoi ● Caricamento dei supporti ● Suggerimenti per la scelta e l'uso della carta Comprendere l'utilizzo della carta Le cartucce HP PageWide per uso professionale sono specificamente formulate per essere utilizzate con testine di stampa HP.
Tipo di supporto Fare Non avanti, anche se il vassoio permette il caricamento dal bordo lungo. ● Non stampare su fogli di etichette parziali. ● Utilizzare etichette nuove. Le etichette vecchie potrebbero delaminarsi durante la stampa. ● Usare solo etichette prive di strisce esposte tra loro. ● Utilizzare etichette che rimangano ben piatte. ● Utilizzare soltanto fogli di etichette completi.
Dimensioni supporti di stampa e cartacei supportati Formato Dimensioni - mm (") Lettera 216 x 279 Legale 216 x 356 Executive USA 184 x 267 Statement 140 x 216 Oficio 8,5 x 13" 216 x 330 Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 11 x 17" 279 x 432 12 x 18" 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 4 x 6" 102 x 152 5 x 7" 127
Formato Dimensioni - mm (") Vassoio 1 Vassoio 2 Vassoi inferiori da 550 fogli 100 - 304,8 x 148 - 457,2 210 - 297 x 148 - 431,8 210 - 297 x 148 - 431,8 Vassoi HCI 279,4 - 297 x 210 -216 Stampa automatica in fronte/retro 197 x 273 Dimensioni personalizzate - mm (") Dimensioni buste supportate (solo vassoio 1) Formato Dimensioni - mm (") Busta n. 9 98,4 x 225,4 Busta n.
Formato Dimensioni - mm (") Lettera 216 x 279 A4 210 x 297 Vassoio 1 Vassoio 2 Vassoi inferiori da 550 fogli Vassoi HCI Dimensioni supporti fotografici compatibili Formato Dimensioni - mm (") 4 x 6" 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7" 127 x 178 Cartolina giapponese 100 x 148 Dimensioni personalizzate - mm (") Vassoio 1 100 - 304,8 x 148 - 457,2 Vassoio 2 Vassoi inferiori da 550 fogli Vassoi HCI 210 - 297 x 148 431,8 210 - 297 x 148 431,8 279,4 - 297 x 210 -216 Tipi di cart
Tipi di carta e capacità dei vassoi Le capacità dei vassoi sono approssimative e basate su un peso standard del supporto considerando carta di alta qualità da 75 gsm (20 lb). Una carta più pesante riduce la capacità dei vassoi.
NOTA: Le procedure guidate di risoluzione dei problemi online di HP potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue. Indicazioni utili ● Per evitare inceppamenti, caricare solo supporti delle dimensioni e dei tipi appropriati in ogni vassoio. Per ulteriori informazioni, vedere Formati dei supporti di stampa supportati e Tipi di carta, capacità dei vassoi e orientamenti supportati. ● Assicurarsi di regolare le guide della carta per allinearle con la pila di supporti.
Per... Attenersi alla seguente procedura Il prodotto... finché non vengono caricati supporti nel vassoio 1. ● Configurazione della stampante: Da Impostazioni, nella schermata Tray Management (Gestione dei vassoi), occorre impostare Manually Feed Prompt (Richiedi alimentazione manualmente) su Always (Sempre). supporti, il prodotto stamperà solo dopo che l'utente avrà toccato OK. Stampare solamente su un vassoio specifico. ● Software della stampante: Selezionare il vassoio desiderato.
NOTA: Se non si utilizza Alternate Letterhead Mode (ALM), posizionare la carta come segue per una stampa a lato singolo: ● Formato A4/Lettera: Posizionare la carta con orientamento verticale con il lato di stampa rivolto verso il basso e il bordo superiore verso la parte posteriore del vassoio. ● Formato A3/Ledger: Posizionare la carta con orientamento orizzontale con il lato di stampa rivolto verso il basso e con il bordo superiore verso sinistra.
Caricamento del vassoio 2 Questo è il vassoio predefinito. Quando si carica carta nel prodotto per la prima volta, caricare prima il vassoio predefinito. NOTA: Se non si utilizza Alternate Letterhead Mode (ALM), posizionare la carta come segue per una stampa a lato singolo: ● Formato A4/Lettera: Posizionare la carta con orientamento verticale con il lato di stampa rivolto verso il basso e il bordo superiore verso la parte posteriore del vassoio.
4. Premere sulla carta per accertarsi che la pila sia sotto l'indicatore di altezza della pila sul retro del vassoio. 5. Reinserire il vassoio nel prodotto.
Caricamento dei vassoi HCI Si può aggiungere il Stand e vassoi di ingresso ad alta capacità da 4000 fogli al prodotto come accessorio opzionale. NOTA: Se non si utilizza Alternate Letterhead Mode (ALM), posizionare la carta come segue per una stampa a lato singolo: ● Formato A4/Lettera: Posizionare la carta con orientamento verticale con il lato di stampa rivolto verso il basso e il bordo superiore verso la parte posteriore del vassoio.
4. Chiudere la guida di lunghezza della carta sui supporti caricati. 5. Reinserire il vassoio nel prodotto. Caricamento delle buste È possibile caricare le buste esclusivamente nel vassoio 1. 1. ITWW Aprire il vassoio 1.
2. Posizionare le buste nel vassoio 1 rivolte verso il basso rispettando il segno dei supporti posto sul vassoio e con la parte superiore della busta orientata verso il retro della stampante. 3. Chiudere le guide della carta. Caricamento carta intestata o moduli prestampati È possibile caricare carta intestata oppure moduli prestampati o prefustellati in qualsiasi vassoio. L'orientamento della carta dipende dalla stampa lato singolo o fronte/retro.
Per attivare o disattivare ALM da EWS 1. Digitare l'indirizzo IP del prodotto nell'area dell'indirizzo di un browser Web per aprire EWS. (Per ottenere l'IP del prodotto, sul dashboard del pannello di controllo, toccare [Ethernet].) 2. Selezionare la scheda Impostazioni. 3. Fare clic su Preferenze , quindi su Gestione vassoio e carta. 4. Nella sezione Alternative Letterhead Mode, selezionare Abilitato o Disabilitato. 5. Fare clic su Applica.
Suggerimenti per la scelta e l'uso della carta Per ottenere risultati ottimali, tenere presenti le seguenti indicazioni: ● 44 Per prevenire inceppamenti, qualità di stampa scadente e altri problemi di stampa, evitare di caricare i seguenti tipi di carta nel vassoio: — Moduli a più parti — Supporti danneggiati, arricciati o piegati — Supporti con tagli o perforazioni — Supporti spessi, in rilievo o altrimenti difficili da stampare — Supporti troppo sottili o soggetti a strapparsi con facilità —
5 Cartucce ● Cartucce HP PageWide ● Gestione delle cartucce ● Sostituzione delle cartucce ● Consigli per l'uso delle cartucce Cartucce HP PageWide ● Politica HP per le cartucce non HP ● Cartucce HP contraffatte Politica HP per le cartucce non HP IMPORTANTE: ● HP non garantisce la qualità o l'affidabilità dei contenuti non HP nelle cartucce HP. ● La garanzia delle cartucce HP non copre le cartucce non HP o quelle con contenuti non HP.
● Conservazione delle cartucce ● Stampa in modalità Ufficio generico ● Stampa con una cartuccia presumibilmente esaurita o quasi esaurita ● Controllo dei livelli della cartuccia stimati ● Ordinazione delle cartucce ● Riciclaggio delle cartucce Conservazione delle cartucce ● Rimuovere la cartuccia dalla confezione solo al momento dell'installazione. ● Conservare le cartucce a temperatura ambiente (15-35° C o 59-95° F) per almeno 12 ore prima di usarle.
Controllo dei livelli della cartuccia stimati Per controllare i livelli della cartuccia stimati è possibile utilizzare il software della stampante o il pannello di controllo della stampante. NOTA: ● Se è stata installata una cartuccia ricaricata o rifabbricata oppure se la cartuccia è stata già utilizzata in un'altra unità, l'indicatore del livello della cartuccia potrebbe risultare impreciso o non disponibile.
Per la sostituzione, utilizzare solo cartucce che abbiano lo stesso numero di cartuccia delle cartucce da sostituire. Il numero di cartuccia è riportato: ● Sull'etichetta della cartuccia che viene sostituita. ● Su un adesivo all'interno della stampante. Aprire lo sportello di accesso alle cartucce per individuare l'adesivo. ● Nel software della stampante, aprire Assistente di stampa HP, fare clic su Acquista, quindi su Acquisto mater. consumo online.
ITWW 3. Afferrare la vecchia cartuccia per i bordi e sollevarla per rimuoverla. 4. Non toccare i contatti metallici sulla cartuccia. La presenza di impronte sui contatti può causare errori di connessione. 5. Inserire la nuova cartuccia di stampa nell'alloggiamento appropriato. 6. Chiudere lo sportello delle cartucce.
Consigli per l'uso delle cartucce Attenersi ai seguenti consigli per l'uso delle cartucce: ● Utilizzare cartucce originali HP. Le cartucce HP originali sono progettate e testate su stampanti e supporti HP per ottenere facilmente risultati eccezionali, ogni volta. NOTA: HP non può garantire la qualità o l'affidabilità di cartucce non HP. Gli interventi di assistenza o riparazione del prodotto resi necessari a seguito dell'uso di cartucce non HP non sono coperti dalla garanzia.
ITWW — Spegnere la stampante premendo il pulsante di accensione sulla parte anteriore. Prima di scollegare la stampante, attendere che cessino tutti i rumori di movimento interno. — Verificare che le cartucce siano installate. — La stampante deve essere posizionata in piano durante il trasporto; non deve essere appoggiata su un lato o capovolta. — Dopo aver installato le cartucce, mantenere la stampante in posizione verticale in modo da evitare danni.
6 Stampa ● Stampa da computer ● Stampa dal pannello di controllo ● Stampa con NFC ● Stampa con AirPrint(OS X) ● Consigli per la riuscita della stampa Stampa da computer ● Per stampare da un computer(Windows) ● Per stampare da un computer(OS X) ● Impostazione dei collegamenti per la stampa(Windows) ● Impostazione delle preimpostazioni di stampa (OS X) ● Per regolare o gestire i colori Per stampare da un computer(Windows) Le seguenti istruzioni si applicano alla stampa su vari supporti, i
Scheda Descrizione Questa scheda mostra i collegamenti di stampa attuali e le relative impostazioni, quali tipo di carta, origine carta, colore o scala di grigi. Carta/Qualità Questa scheda include le impostazioni che definiscono il tipo di processo di stampa. Ad esempio, la stampa sulle buste richiede una dimensione, alimentazione e tipologia di carta differente rispetto alla stampa su carta comune. È possibile scegliere tra le seguenti opzioni: ● Formato carta: Include Lettera, busta n.
Scheda Descrizione ● Avanzata Temi colori: Queste opzioni determinano il rendering dei colori. Includono vari temi rossoverde-blu quali Predefinito, Foto o Vivida. Per maggiori informazioni, vedere Per regolare o gestire i colori. Questa scheda contiene le impostazioni che si potrebbero utilizzare o modificare non frequentemente: ● Copie: Permette di selezionare il numero delle copie e se fascicolarle. ● Ordine inverso pagina: Stampa dall'ultima pagina del processo alla prima.
6. — Ness.: Nessuna graffetta. — One Staple Left (Una graffetta a sinistra): La graffetta si trova nell'angolo di sinistra sul bordo superiore della carta. — One Staple Right (Una graffetta a destra): La graffetta si trova nell'angolo di destra sul bordo superiore della carta. c. Output Bin - Automatically select (Vassoio di raccolta - Selezione automatica): La stampante fa uscire le stampe nel vassoio superiore per la pinzatura. Tutti gli altri processi saranno indirizzati al vassoio inferiore. d.
4. Fare clic su Salva impostazioni correnti come preimpostazione. 5. Digitare un nome descrittivo per la preimpostazione e salvarla per Solo questa stampante o Tutte le stampanti. Per regolare o gestire i colori Regolare il colore dell'output di stampa del prodotto modificandone le impostazioni nel software del driver della stampante.
1. Nel menu File del programma software, fare clic su Stampa. 2. Controllare che sia stata selezionata la stampante. 3. Eseguire una delle seguenti operazioni: ● In Windows: Fare clic sul collegamento o sul pulsante che apre la finestra di dialogo Proprietà . A seconda dell'applicazione in uso, questo collegamento o pulsante potrebbe essere chiamato Proprietà , Opzioni, Imposta stampante, Proprietà stampante, Stampante, o Imposta preferenze. ● 4. 5.
● Sistemi operativi del computer ● Monitor ● Schede grafiche e driver ● Ambiente operativo (umidità, ad esempio) Controllo accesso alla stampa a colori La serie di strumenti di controllo accesso colore HP permette l'abilitazione o la disabilitazione del colore da parte di singoli utenti o gruppi di utenti e applicazioni. Per ulteriori informazioni, visitare www.hp.com/go/ upd .
3. Nella finestra Proprietà stampante, fare clic sulla scheda Impostazioni dispositivo. 4. Dall'elenco a discesa Archivio lavori, selezionare Disabilita per disattivare la funzionalità o scegliere Automatico per attivarla. 5. Fare clic su Applica, quindi su OK. Disabilitazione o abilitazione dell'archivio lavori (OS X) 1. Aprire HP Utility. Per maggiori informazioni, vedere Apertura di HP Utility. 2. Controllare che sia stata selezionata la stampante. 3. Fare clic su Dispositivi. 4.
— Ness.: Non è necessario nessun PIN o password. — PIN per la stampa: Occorre un PIN a quattro cifre. — Crittografia lavoro (con password) (per Windows 7 o versioni successive): È necessaria una password, costituita da 4-32 caratteri. 5. Nell'area User Name (Nome utente), selezionare User Name (Nome utente) per usare il nome utente predefinito oppure selezionare Custom (Personalizza) e digitare il nome utente desiderato. 6.
5. Nell'area User Name (Nome utente), selezionare User Name (Nome utente) per usare il nome utente predefinito oppure selezionare Custom (Personalizza) e digitare il nome utente desiderato. 6. Nell'area Job Name (Nome processo), selezionare Automatic (Automatico) per usare il nome processo predefinito oppure selezionare Custom (Personalizza) e digitare il nome processo desiderato. Se si digita un nome lavoro che è già in uso, selezionare una delle seguenti opzioni: 7.
● Copia rapida: stampa il numero richiesto di copie del processo e ne memorizza una copia, così che sia possibile ristamparla successivamente ● Prova e trattieni: stampa la prima copia di un processo a copie multiple così da consentire all'utente la verifica della qualità, quindi stampa le copie rimanenti nel momento in cui vengono richieste dal pannello di controllo della stampante ● Lavoro archiviato: stampa il lavoro e consente agli altri utenti di stamparlo in qualsiasi momento ● Processo persona
Stampa da un dispositivo USB Questo prodotto consente di selezionare la stampa direttamente da un dispositivo di memoria USB (Connetti e stampa) per stampare velocemente i file senza inviarli dal computer. Il prodotto supporta accessori di memoria USB standard nella porta USB vicina al pannello di controllo. 1. Inserire il dispositivo USB nella porta USB sul lato anteriore del prodotto. Viene visualizzato il menu Opzioni dispositivo di memoria. 2. Sul display, toccare l'icona Stampa dei documenti. 3.
● Consigli per il caricamento della carta ● Consigli per le impostazioni della stampante(Windows) ● Consigli per le impostazioni della stampante(OS X) Suggerimenti sulle cartucce Vedere Consigli per l'uso delle cartucce. Consigli per il caricamento della carta Vedere Suggerimenti per la scelta e l'uso della carta.
● ● ITWW a. Dal menu File, selezionare Imposta pagina. b. In Formato per, assicurarsi che la stampante sia selezionata. c. Dal menu pop-up, selezionare Dimensioni carta. Nel programma software, assicurarsi di scegliere il tipo di carta e qualità corretti caricati nella stampante: a. Nel menu File del programma software, fare clic su Stampa. b. Dal menu pop-up Copie & Pagine, selezionare Carta/Qualità, quindi scegliere il tipo di carta e qualità corretti.
7 Risoluzione dei problemi ● Elenco di controllo di risoluzione dei problemi ● Pagina Informazioni ● Impostazioni di fabbrica ● Routine di pulizia ● Problemi di inceppamento e alimentazione della carta ● Problemi con la cartuccia ● Errori di stampa ● Problemi di connessione ● Problemi della rete wireless ● Problemi di software del prodotto (Windows) ● Problemi di software del prodotto (OS X) Elenco di controllo di risoluzione dei problemi Attenersi a questi passaggi quando si tenta la
Verifica della funzionalità della stampante 1. Aprire il dashboard del pannello di controllo (scorrere verso il basso la scheda del dashboard nella parte superiore di ogni schermata oppure toccare la barra nella parte superiore della schermata iniziale). 2. Dal dashboard del pannello di controllo, toccare 3. Toccare Rapporti , quindi Rapp. stato stampante per stampare una pagina di prova. 4.
NOTA: Se la lingua del prodotto non è stata impostata correttamente durante l'installazione, è possibile configurarla manualmente così che le pagine di informazioni siano stampate in una delle lingue supportate. Cambiare la lingua utilizzando il menu Preferenze sul menu Configura del pannello di controllo o utilizzando Server Web HP incorporato. 1.
Impostazioni di fabbrica AVVISO: Il ripristino delle impostazioni predefinite cancella tutti i dati dell'utente come intestazione dei fax, rubrica e pagine memorizzate. La procedura riporta inoltre molte impostazioni del prodotto alle impostazioni predefinite di fabbrica, quindi riavvia automaticamente il prodotto. 1. Sul pannello di controllo, toccare l'icona Strumenti di supporto. 2. Sul display, toccare l'icona Manutenzione. 3.
Problemi di inceppamento e alimentazione della carta Risoluzione dei problemi legati all'inceppamento della carta. Utilizzare la procedura guidata di risoluzione dei problemi online HP. Istruzioni per rimuovere l'inceppamento nella stampante o nell'alimentatore automatico di documenti e risoluzione dei problemi legati alla carta o all'alimentazione della carta. NOTA: Le procedure guidate di risoluzione dei problemi online di HP potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue.
● Utilizzare solo carta compatibile con le specifiche HP per questo prodotto. La carta leggera, a grana corta, non è consigliata. ● Utilizzare carta non stropicciata, piegata o danneggiata. Se necessario, utilizzare carta proveniente da un'altra confezione. ● Utilizzare carta su cui in passato non è stata eseguita la stampa né la copia. ● Accertarsi che il vassoio non sia sovraccarico.
72 ● Per i migliori risultati, non disattivare il prodotto prima di rimuovere gli inceppamenti della carta. ● Se un foglio si strappa mentre si sta rimuovendo della carta inceppata, assicurarsi che tutti i frammenti siano stati tolti prima di riprendere la stampa. ● Per chiudere un vassoio, spingere sulla parte centrale o applicare una pressione omogenea su entrambi i lati. Evitare di spingere su un lato solo.
Individuazione degli inceppamenti Gli inceppamenti possono avvenire in queste aree: Numero Descrizione 1 ● Sportello sinistro ● Unità fronte/retro sinistra 2 Vassoio 1 3 Scomparto di uscita 4 ● Sportello destro ● Unità fronte/retro destra 5 6 Vassoi inferiori (disponibili solo con accessori opzionali): ● Vassoio da 550 fogli ● Stand e vassoio da 550 fogli ● 3 x stand e vassoio da 550 fogli (mostrato nella figura) ● Stand e vassoi di ingresso ad alta capacità da 4000 fogli Vassoio
Eliminazione degli inceppamenti nel vassoio 2 74 1. Aprire il vassoio. 2. Rimuovere delicatamente la carta inceppata dal vassoio. 3. Aprire lo sportello destro tirando verso l'alto il fermo di destra.
4. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile dai rulli. 5. Chiudere lo sportello destro e il vassoio.
76 2. Rimuovere delicatamente la carta inceppata dal vassoio. 3. Aprire lo sportello destro tirando verso l'alto il fermo di destra. 4. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile dai rulli.
5. Chiudere lo sportello destro e il vassoio. Eliminazione degli inceppamenti nel secondo vassoio nel 3 x stand e vassoio da 550 fogli ITWW 1. Aprire il vassoio. 2. Rimuovere delicatamente la carta inceppata dal vassoio.
78 3. Aprire lo sportello destro tirando verso l'alto il fermo di destra. 4. Aprire lo sportello inferiore destro tirando verso il basso il fermo inferiore. 5. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile dai rulli.
6. Chiudere lo sportello inferiore destro, lo sportello destro e il vassoio. Eliminazione degli inceppamenti nel terzo vassoio nel 3 x stand e vassoio da 550 fogli ITWW 1. Aprire il vassoio. 2. Rimuovere delicatamente la carta inceppata dal vassoio.
80 3. Aprire lo sportello destro tirando verso l'alto il fermo di destra. 4. Aprire lo sportello inferiore destro tirando verso il basso il fermo inferiore. 5. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile dai rulli.
6. Chiudere lo sportello inferiore destro, lo sportello destro e il vassoio. Eliminazione degli inceppamenti nei vassoi HCI Se il prodotto include i Stand e vassoi di ingresso ad alta capacità da 4000 fogli, seguire le seguenti istruzioni: ● Eliminazione degli inceppamenti nel vassoio HCI di sinistra ● Eliminazione degli inceppamenti nel vassoio HCI di destra Eliminazione degli inceppamenti nel vassoio HCI di sinistra 1. ITWW Aprire il vassoio.
82 2. Rimuovere delicatamente la carta inceppata dal vassoio. 3. Aprire lo sportello destro tirando verso l'alto il fermo di destra. 4. Aprire lo sportello inferiore destro tirando verso il basso il fermo inferiore. 5. Afferrare la maniglia verde ed estrarla il più possibile.
6. Aprire il coperchio e rimuovere l'eventuale carta visibile. 7. Chiudere lo sportello e riposizionare nella posizione originale. 8. Chiudere lo sportello inferiore destro, lo sportello destro e il vassoio. Eliminazione degli inceppamenti nel vassoio HCI di destra 1. ITWW Aprire il vassoio.
84 2. Rimuovere delicatamente la carta inceppata dal vassoio. 3. Aprire lo sportello destro tirando verso l'alto il fermo di destra.
4. Aprire lo sportello inferiore destro tirando verso il basso il fermo inferiore. 5. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile dai rulli. 6. Chiudere lo sportello inferiore destro, lo sportello destro e il vassoio. Eliminazione degli inceppamenti nello sportello sinistro 1. ITWW Aprire lo sportello sinistro tirando verso l'alto il fermo di sinistra.
86 2. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile dai rulli. 3. Sollevare il fermo nella parte interna dello sportello sinistro. 4. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile dai rulli. 5. Chiudere il fermo.
6. Chiudere lo sportello sinistro. Eliminazione degli inceppamenti nell'unità fronte/retro di sinistra ITWW 1. Aprire lo sportello sinistro tirando verso l'alto il fermo di sinistra. 2. Afferrare la maniglia dell'unità fronte/retro ed estrarre l'unità il più possibile. 3. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile sopra l'unità fronte/retro.
4. Sollevare l'unità fronte/retro e rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile sotto l'unità. 5. Inserire l'unità fronte/retro finché non scatta in posizione. 6. Chiudere lo sportello sinistro. Eliminazione degli inceppamenti nello sportello destro 1. 88 Aprire lo sportello destro tirando verso l'alto il fermo di destra.
2. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile dai rulli. 3. Chiudere lo sportello destro. Eliminazione degli inceppamenti nell'unità fronte/retro di destra ITWW 1. Aprire lo sportello destro tirando verso l'alto il fermo di destra. 2. Afferrare la maniglia dell'unità fronte/retro ed estrarre l'unità il più possibile.
3. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile sopra l'unità fronte/retro. 4. Sollevare l'unità fronte/retro e rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile sotto l'unità. 5. Inserire l'unità fronte/retro finché non scatta in posizione. 6. Chiudere lo sportello destro. Eliminazione degli inceppamenti nel vassoio di raccolta 1. 90 Rimuovere delicatamente l'eventuale carta inceppata dal vassoio di raccolta.
2. Aprire lo sportello sinistro tirando verso l'alto il fermo di sinistra. 3. Rimuovere delicatamente l'eventuale carta visibile dai rulli. 4. Chiudere lo sportello sinistro. Problemi con la cartuccia ● Cartucce ricaricate o rigenerate ● Interpretazione dei messaggi del pannello di controllo relativi alle cartucce Cartucce ricaricate o rigenerate HP sconsiglia l'uso di materiali di consumo non HP, nuovi o rigenerati.
NOTA: Se si sostituisce una cartuccia di inchiostro non HP con una cartuccia HP originale, la testina di stampa potrebbe ancora contenere una quantità residua di inchiostro non HP finché non risulterà esaurita e si caricherà con l'inchiostro della cartuccia HP originale appena installata. Finché non vengono smaltiti i residui di inchiostro non HP, la qualità di stampa sarà interessata. Interpretazione dei messaggi del pannello di controllo relativi alle cartucce ● Cartuccia esaurita ● Cart.
Problema relativo alla cartuccia Descrizione — I contatti sulla cartuccia potrebbero non essere in grado di collegare la cartuccia alla stampante. — La cartuccia non è compatibile con la stampante. Azione consigliata — Pulire con attenzione i contatti sulla cartucce di inchiostro utilizzando un panno morbido che non lasci residui, quindi reinserire la cartuccia. — Rimuovere la cartuccia e sostituirla con una compatibile.
[color] incompatibile Descrizione È stata installata una cartuccia utilizzabile su un diverso modello del prodotto HP. Il prodotto NON funzionerà correttamente con questa cartuccia di stampa. Azione consigliata Installare la cartuccia corretta per questo prodotto. Installare cartuccia [colore] Descrizione Questo messaggio può essere visualizzato durante la configurazione iniziale del prodotto e può venire nuovamente visualizzato al termine della configurazione iniziale del prodotto.
Azione consigliata La funzionalità di stampa è disabilitata. Provare a sostituire la cartuccia o a spegnere e riaccendere la stampante. Se questi rimedi non risolvono il problema, contattare l'amministratore della stampante o il supporto tecnico. Problemi con la preparazione della stampante Descrizione L'orologio della stampante è guasto e la preparazione della cartuccia potrebbe non essere completata. La lettura dell'indicatore del livello della cartuccia stimato potrebbe essere imprecisa.
Errori di stampa HP Print and Scan Doctor L'utility HP Print and Scan Doctor cercherà di diagnosticare e risolvere i problemi automaticamente. NOTA: Risoluzione dei problemi relativi all'impossibilità di eseguire lavori di stampa Questa utility è disponibile solo per sistemi operativi Windows. Utilizzare la procedura guidata di risoluzione dei problemi online HP. Seguire le istruzioni dettagliate se la stampante non risponde o non stampa.
● Dall'elenco delle stampanti sul computer, fare clic con il pulsante destro del mouse sul nome di questo prodotto, fare clic su Proprietà , quindi aprire la scheda Porte: — Se si sta utilizzando un cavo di rete per connettersi alla rete, assicurarsi che il nome della stampante elencato nella scheda Porte corrisponda al nome del prodotto nella pagina di configurazione dello stesso.
b. 4. 98 Estrarre il lato di destra dell'unità fronte/retro dal binario di destra e rimuovere l'unità fronte/retro. Per installare l'unità fronte/retro: a. Inserire il pomello sul lato di destra dell'unità fronte/retro nel binario di destra. b. Far scorrere il lato di sinistra dell'unità fronte/retro attraverso l'apertura nel binario di sinistra, quindi spingere il fermo blu per riposizionarlo.
5. Inserire l'unità fronte/retro finché non scatta in posizione. 6. Chiudere lo sportello sinistro. Rimozione dei fermi delle spazzole delle testine di stampa NOTA: ITWW Prima di stampare, occorre rimuovere i fermi forniti con le spazzole delle testine di stampa. 1. Aprire lo sportello destro tirando verso l'alto il fermo di destra. 2. Tirare il fermo di sinistra al centro della stampante e rimuoverlo.
3. Ripetere per il fermo di destra. 4. Chiudere lo sportello destro. Il prodotto stampa lentamente Se il prodotto stampa, ma sembra lento, provare le soluzioni seguenti: ● Assicurarsi che il computer soddisfi le specifiche minime per questo prodotto. Per un elenco di specifiche, visitare HP Customer Support . ● Se l'impostazione del tipo di carta non è corretta per il tipo di carta utilizzato, impostare il tipo di carta corretto.
● ● Il dispositivo di memoria USB potrebbe richiedere un'alimentazione superiore rispetto a quella che il prodotto è in grado di fornire. a. Rimuovere il dispositivo di memoria USB. b. Spegnere e riaccendere il prodotto. c. Utilizzare un dispositivo di memoria USB con alimentazione indipendente o che assorba meno alimentazione. Il dispositivo di memoria USB potrebbe non funzionare correttamente. a. Rimuovere il dispositivo di memoria USB. b. Spegnere e riaccendere il prodotto. c.
Usare un tipo di carta che corrisponda alle caratteristiche consigliate da HP Usare una carta diversa se si riscontra uno qualsiasi dei seguenti problemi: ● La stampa è troppo chiara o sembra attenuata in alcune zone. ● Sulle pagine stampate sono presenti puntini o macchie. ● I caratteri stampati presentano una struttura impropria. ● Le pagine stampate sono ondulate. Usare sempre una carta il cui tipo e peso siano supportati da questo prodotto.
3. Nel menu pop-up Dimensioni carta, selezionare le dimensioni corrette. 4. Dal menu pop-up Copie & Pagine, selezionare Carta/Qualità. 5. DaTipo di supporto: menu pop-up, selezionare il tipo di media corretto. Utilizzo del driver di stampa che meglio risponde alle esigenze di stampa dell'utente Potrebbe essere necessario utilizzare un driver di stampa diverso, se la pagina stampata presenta linee impreviste nelle grafiche, testo mancante, immagini mancanti, formattazione errata o caratteri sostituiti.
Allineamento della testina di stampa 1. Sul pannello di controllo, toccare l'icona Strumenti di supporto. 2. Sul display, toccare l'icona Risoluzione dei problemi, quindi Qualità di stampa. 3. Toccare Strumenti, quindi Allinea testina stampa. 4. Seguire le indicazioni sul pannello di controllo. Problemi di connessione HP Print and Scan Doctor L'utility HP Print and Scan Doctor cercherà di diagnosticare e risolvere i problemi automaticamente.
● Verificare che il cavo sia connesso al computer e al prodotto. ● Verificare che il cavo non sia più lungo di 5 m. Provare a utilizzare un cavo più corto. ● Verificare se il cavo funziona correttamente collegandolo a un altro prodotto. Sostituire il cavo se necessario. Risoluzione dei problemi di rete Controllare i seguenti elementi per verificare che il prodotto comunichi con la rete.
4. a. Aprire l'assistente di stampa HP. Per maggiori informazioni, vedere Apertura di Assistente di stampa HP. b. Selezionare la scheda Strumenti . c. Fare clic su Aggiorna indirizzo IP per aprire un'utilità che indica l'indirizzo IP noto (“precedente”) del prodotto e consente di modificarlo, se necessario. Se l'indirizzo IP è corretto, eliminare la voce relativa al prodotto dall'elenco delle stampanti installate e poi riaggiungerla. Il computer non è in grado di comunicare con il prodotto 1. 2.
● Risoluzione dei problemi legati al firewall o all'antivirus, se si sospetta che impediscano al computer di collegarsi alla stampante. NOTA: HP Print and Scan Doctor e le procedure guidate di risoluzione dei problemi online di HP potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue.
La connessione wireless non funziona dopo aver spostato il router wireless o il prodotto Assicurarsi che il router o il prodotto si connetta alla stessa rete cui si collega il computer. 1. Aprire il dashboard del pannello di controllo (scorrere verso il basso la scheda del dashboard nella parte superiore di ogni schermata oppure toccare la barra nella parte superiore della schermata iniziale). 2. Dal dashboard del pannello di controllo, toccare 3.
Problema Soluzione — — 3. Fare clic su Stampanti. 4. Fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona del driver del prodotto, quindi selezionare Proprietà . 5. Fare clic sulla scheda Porte, quindi su Configura porta. 6. Verificare l'indirizzo IP, quindi fare clic su OK o Annulla. 7. Se gli indirizzi IP non sono i medesimi, eliminare il driver e reinstallarlo utilizzando l'indirizzo IP corretto.
1. Eliminare il driver della stampante generico. 2. Reinstallare il software utilizzando il CD del prodotto. Non collegare il cavo USB finché non verrà espressamente richiesto dal programma di installazione software. 3. Se sono installate stampanti multiple, assicurarsi di aver selezionato quella corretta nel menu pop-up Formato per della finestra di dialogo Stampa .
8 Servizio e supporto ● Assistenza clienti ● Dichiarazione di garanzia limitata HP Assistenza clienti Se si necessita di aiuto per risolvere un problema, contattare l'amministratore della stampante o il supporto tecnico. Dichiarazione di garanzia limitata HP PRODOTTO HP DURATA DELLA GARANZIA LIMITATA Stampante 90 giorni La presente Garanzia limitata HP si applica solo ai prodotti a marchio HP venduti o noleggiati a) da HP Inc.
implicite; in tali casi, le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero essere inapplicabili. Questa garanzia conferisce all'utente diritti legali specifici; tuttavia, le normative locali possono prevedere ulteriori diritti a seconda dei diversi paesi/regioni, stati o province. La garanzia limitata HP è valida in tutti i paesi/regioni o le località in cui è disponibile un servizio di assistenza HP per il prodotto e in cui tale prodotto è stato commercializzato.
Regno Unito, Irlanda e Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Danimarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Romania Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Slovenia Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Informazioni tecniche ● Caratteristiche tecniche del prodotto ● Programma di protezione ambientale relativo ai prodotti ● Informazioni normative Caratteristiche tecniche del prodotto ● Specifiche di stampa ● Specifiche fisiche ● Icone di avviso ● Consumo energetico e specifiche elettriche ● Specifiche relative alle emissioni acustiche ● Specifiche ambientali Specifiche di stampa Per un elenco delle risoluzioni di stampa supportate, visitare il sito Web dell'assistenza per la stampante a
NOTA: I requisiti di alimentazione variano a seconda del paese/regione in cui il prodotto viene venduto. Non convertire le tensioni di funzionamento. Così facendo si danneggerà il prodotto e tutti i danni di questo tipo non sono coperti dalla garanzia limitata HP e dai contratti di assistenza tecnica.
— Avviso sui materiali in perclorato (California) — Direttiva UE sulle batterie — Avviso relativo alla batteria per il Brasile ● Sostanze chimiche ● EPEAT ● Smaltimento delle apparecchiature da parte degli utenti ● Smaltimento dei rifiuti per il Brasile ● Tabella delle sostanze/elementi pericolosi e relativo contenuto (Cina) ● Vincoli imposti alle sostanze nocive (India) ● Dichiarazione della condizione di presenza di sostanze pericolose con restrizioni (Taiwan) ● Restrizioni relative a
alla sezione P14 “Informazioni aggiuntive” della Dichiarazione ECO IT del prodotto all’indirizzo www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html. Carta Questo prodotto è capace di utilizzare la carta riciclata e quella leggera (EcoFFICIENT™) quando la carta risponde alle linee guida indicate nella guida ai supporti di stampa del prodotto. Questo prodotto supporta l'uso di carta riciclata e leggera (EcoFFICIENT™) ai sensi della norma EN12281:2002.
HP PageWide P75050-60 series Ubicazione: Sulla scheda principale Rimovibile dall'utente: No Smaltimento delle batterie (Taiwan) Avviso sui materiali in perclorato (California) Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.
Smaltimento delle apparecchiature da parte degli utenti Questo simbolo indica di non smaltire il prodotto con gli altri rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire le apparecchiature dismesse consegnandole al punto di raccolta designato per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Per ulteriori informazioni, visitare www.hp.com/recycle .
有害物质 部件名称 外部电源 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) X 0 0 0 0 0 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Vincoli imposti alle sostanze nocive (India) This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste Rule 2016.
Dichiarazione della condizione di presenza di sostanze pericolose con restrizioni (Taiwan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Informazioni normative ● Informazioni normative ● Dichiarazione di compatibilità VCCI (Classe B) per gli utenti residenti in Giappone ● Istruzioni per il cavo di alimentazione ● Comunicazione relativa al cavo di alimentazione per gli utenti residenti in Giappone ● Avviso per gli utenti residenti in Corea ● Dichiarazione sulle emissioni acustiche per la Germania ● Avviso normativo per l'Unione Europea ● Informazioni per gli utenti residenti in Germania ● Ulteriori normative per i prodotti wi
● Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso rispetto a quello dove è collegato il ricevitore. ● Consultare il fornitore o un esperto tecnico radio/TV per assistenza. NOTA: I cambiamenti o le modifiche apportate a questo dispositivo che non siano esplicitamente autorizzate dalla HP potrebbero annullare la facoltà dell'utente di utilizzare l'apparecchio. L'uso di un cavo di interfaccia schermato è necessario per la conformità ai limiti della Classe B della Parte 15 delle norme FCC.
Avviso normativo per l'Unione Europea I prodotti con marchio CE sono conformi alle direttive europee applicabili e alle relative norme europee armonizzate. La dichiarazione completa di conformità è disponibile sul seguente sito Web: www.hp.eu/certificates Cercare il nome del prodotto o il numero RMN (Regulatory Model Number), disponibile sull'etichetta. Per le questioni normative, rivolgersi a HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Germania.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie.
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Avviso per gli utenti residenti in Messico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Indice analitico Simboli/Numerici 3 x stand e vassoio da 550 fogli (A3/ A4), secondo vassoio inceppamenti, rimozione 77 3 x stand e vassoio da 550 fogli (A3/ A4), terzo vassoio inceppamenti, rimozione 79 A Accessori di memoria USB stampa da 63 alimentazione consumo 122 Alternative Letterhead Mode vassoio di alimentazione 42, 43 anticontraffazione, materiali di consumo 45 assistenza clienti online 111 B batterie incluse 125 C caricamento carta intestata 43 vassoio di alimentazione 42 caricamento della carta
modelli, informazioni generali sul prodotto 1 O OS X HP Utility 27 P pannello di controllo pagina di pulizia, stampa 69 pulisci display a sfioramento 69 percorso della carta inceppamenti, rimozione 77, 79, 81, 83, 85, 87, 88, 89 problemi di prelievo carta risoluzione 70 prodotto privo di mercurio 125 pulire display a sfioramento 69 pulizia testina di stampa 69 Q qualità di stampa miglioramento 101, 102 R rapporti Elenco di font PCL 68 Elenco di font PCL6 68 Elenco di font PS 68 pagina di configurazione de
vassoio, raccolta inceppamenti, rimozione 90 ITWW Indice analitico 139