HP PageWide P75050-60 series Lietotāja rokasgrāmata
Autortiesības un licence Informācija par preču zīmēm © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® un PostScript® ir Adobe Systems Incorporated reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs. Visas tiesības aizsargātas. Šī materiāla pavairošana, adaptēšana vai tulkošana bez iepriekšējas HP rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot autortiesību likumos atļautajos gadījumos.
Saturs 1 Darba sākšana ............................................................................................................................................... 1 Esiet sveicināts ...................................................................................................................................................... 1 Produkta iespējas ..................................................................................................................................................
Iekārtas pievienošana bezvadu tīklam, izmantojot bezvadu iestatījumu vedni .......................................................................................... 13 Iekārtas pievienošana bezvadu tīklam, izmantojot WPS ............................ 14 Iekārtas manuāla pievienošana bezvadu tīklam ......................................... 14 Wi-Fi Direct izmantošana ....................................................................................................................................
Cilne Estimated Levels (Aprēķinātie līmeņi) ................................................................... 26 HP Utility (HP utilītprogramma) (OS X) ................................................................................................................ 26 AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 27 4 Papīrs un apdrukājamie materiāli .......................................
Druka ......................................................................................................................................................... 51 Drukāšana no datora ........................................................................................................................................... 51 Drukāšana no datora (sistēmā Windows) ......................................................................................... 51 Drukāšana no datora (OS X) ..........................
Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi ...................................................................................................................... 68 Tīrīšanas procedūras ........................................................................................................................................... 68 Notīriet drukas galviņu ...................................................................................................................... 68 Skārienekrāna tīrīšana ........................
Ar IESTATĪŠANAS kasetnēm saistīta problēma ............................................................... 93 Izmantojiet UZSTĀDĪŠANAS kasetnes ............................................................................ 93 Used [color] installed (Ievietota lietota [krāsa] kasetne) .............................................. 93 Drukāšanas problēmas ........................................................................................................................................ 93 Iekārta nedrukā ..
Iekārtas programmatūras problēmas (OS X) .................................................................................................... 106 Drukas darbs netika nosūtīts uz vēlamo produktu ........................................................................ 106 Izmantojot USB savienojumu, jūs izmantojat vispārēju printera draiveri ..................................... 106 8 Apkope un atbalsts ...........................................................................................................
Vides aizsardzība ............................................................................................................................ 121 Drošības datu lapas ......................................................................................................................... 121 Ozona ražošana ............................................................................................................................... 121 Elektroenerģijas patēriņš ..............................................
Paziņojums lietotājiem Brazīlijā ................................................................................... 131 Paziņojums lietotājiem Kanādā .................................................................................... 131 Paziņojums lietotājiem Kanādā (5 GHz) ....................................................................... 132 Paziņojums lietotājiem Serbijā (5 GHz) ........................................................................ 132 Paziņojums lietotājiem Taivānā (5 GHz) ...
xii LVWW
1 Darba sākšana ● Esiet sveicināts ● Produkta iespējas ● Iekārtas apskats ● Ieslēgšana un izslēgšana ● Vadības paneļa izmantošana Esiet sveicināts Laipni lūdzam HP PageWide printera elektroniskajā Palīdzības vietnē! Šī palīdzības vietne nodrošina pamatinformāciju par izstrādājumu, tostarp šādu: ● Izstrādājuma funkciju kopsavilkums ● Jaudas pārvaldības opcijas un iestatījumi ● Kā izmantot vadības paneli ● Kā piekļūt iekšējai palīdzībai un padomu videoklipiem ● Fiziskās, elektriskās, akust
P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw 2. paliktnis: 550 lapas Izdruku uztvērējs: 500 lapas Druka Vienpusējās drukāšanas ātrums līdz 50 lpp./min melnbaltajā un krāsu režīmā Professional Divpusējās drukāšanas ātrums līdz 35 lpp./min melnbaltajā un krāsu režīmā Professional Līdz 70 lpp./min vispārīgā biroja režīmā Kodpiekļuve: ● Plug-and-print ar resursdatora USB A veida pieslēgvietu ● MS Office dokumentu drukāšana Savienojamība 802.
P75050dn P75050dw 3x550 lokšņu tekne un statīvs 4000 lokšņu augstas ietilpības ievades teknes un statīvs 128 GB eMMC (iegulta MultiMediaCard) Aparatūras iebūves kabata (piederumu un trešās puses ierīču pievienošanai) Vides aizsardzības līdzekļi Līdzeklis Vides ieguvumi Abpusējā drukāšana Automātiskā divpusējā drukāšana ir pieejama visiem šī izstrādājuma modeļiem. Divpusējā drukāšana palīdz taupīt apkārtējās vides resursus un jūsu līdzekļus.
Priekšējais kreisais skats Numurs Apraksts 1 Kreisās puses vāks 2 Resursdatora USB A veida pieslēgvieta 3 Vadības panelis 4 Power (Barošana) poga 5 Apakšējās padeves (pieejamas tikai kā papildpiederumi): ● 550 lokšņu tekne ● 550 lokšņu tekne un statīvs ● 3x550 lokšņu tekne un statīvs (parādīts) ● 4000 lokšņu augstas ietilpības ievades teknes un statīvs 6 2. tekne — šī ir produkta noklusējuma tekne 7 Kasetņu nodalījuma vāks 8 Kreisais dupleksers Priekšējais labais skats 4 1.
Numurs Apraksts 1 Izdruku uztvērējs 2 Labās puses vāks 3 Labās puses apakšējais vāks (pieejams tikai dažiem modeļiem) 4 Labās puses dupleksers Skats no aizmugures Numurs Apraksts 1 Strāvas vada kontaktligzda 2 Resursdatora USB A veida pieslēgvieta un ierīces USB B veida pieslēgvieta 3 Ethernet savienojuma pieslēgvieta 4 1. tekne (daudzfunkcionāla tekne) 5 1.
Numurs Apraksts 2 Kasetnes daļas numuri 3 Izstrādājuma sērijas numurs un izstrādājuma numurs Ieslēgšana un izslēgšana PAZIŅOJUMS: Lai novērstu izstrādājuma bojājumus, izmantojiet tikai barošanas vadu, kas ir iekļauts izstrādājuma komplektā. ● Ierīces ieslēgšana un izslēgšana ● Enerģijas pārvaldība Ierīces ieslēgšana un izslēgšana Ieslēdziet ierīci 1. Izstrādājuma komplektā iekļauto strāvas vadu pievienojiet savienošanas pieslēgvietai izstrādājuma aizmugurē. 2.
Ja trūkst vienas vai vairāku kasetņu, mēģinot izslēgt izstrādājumu, vadības panelī parādās brīdinājuma ziņojums. PAZIŅOJUMS: Lai novērstu drukas kvalitātes problēmas, izslēdziet izstrādājumu, izmantojot tikai barošanas pogu priekšpusē. Neatvienojiet izstrādājumu, neizslēdziet strāvas slēdzi un neizmantojiet citu metodi.
Izstrādājums ieslēdzas un izslēdzas atlasītajos laikos un dienās. Vadības paneļa izmantošana ● Vadības paneļa pogas ● Vadības paneļa sākumekrāns ● Vadības paneļa informācijas panelis ● Palīdzības funkcijas Vadības paneļa pogas Pogas un indikatora gaismas HP PageWide P75050-60 series printeru produkta vadības panelī iedegas, kad to funkcija ir pieejama, un kļūst tumšākas, ja to funkcija nav pieejama. 1 Poga Home (Sākums). Pieskarieties, lai skatītu vadības paneļa sākumekrānu.
Vadības paneļa sākumekrāns Vadības paneļa sākumekrānā ir redzams informācijas panelis un lietotnes. 1 Pieteikšanās ikona. Izstrādājumu var iestatīt tā, lai lietotājiem pirms dažu lietotņu izmantošanas būtu jāpierakstās. Pieskarieties šeit, lai pieteiktos ar piekļuves kodu. 2 Panelis. Paneļa ikonas rāda izstrādājuma pašreizējo statusu un nodrošina piekļuvi ekrāniem, lai mainītu izstrādājuma iestatījumus (skatiet Vadības paneļa informācijas panelis).
1 Lielākas ikonas parādās informācijas paneļa augšā. Šīs ikonas norāda izstrādājuma statusu un ļauj mainīt izstrādājuma iestatījumus. Pārvelciet, lai pieejamās ikonas ritinātu horizontāli. Pieskarieties ikonai, lai skatītu statusa ekrānu vai mainītu izstrādājuma iestatījumus. 2 Ikonā parādās dzeltens vai sarkans trijstūris, kas norāda, ka nepieciešama lietotāja uzmanība. Iepriekšējā piemērā dzeltens brīdinājums norāda, ka vienas vai vairāku kasetņu satura līmenis ir zems.
2 Produkta pievienošana ● Izstrādājuma savienošana ar datoru vai tīklu ● Wi-Fi Direct izmantošana ● HP printera programmatūras instalēšana bezvadu iekārtai, kas pašlaik atrodas tīklā ● Atveriet printera programmatūru (sistēmā Windows) ● Tīkla iestatījumu pārvaldība Izstrādājuma savienošana ar datoru vai tīklu ● Izstrādājuma pievienošana, izmantojot USB kabeli ● Lai ierīci pievienotu tīklam Izstrādājuma pievienošana, izmantojot USB kabeli Izstrādājuma savienošanai ar datoru var izmantot USB ka
Lai ierīci pievienotu tīklam Izstrādājums atbalsta savienojumu ar vadu vai bezvadu tīklu. Atbalstītie tīkla protokoli Produkts atbalsta tālāk norādītos tīkla protokolus: ● AirPrint 1.
Izstrādājuma pievienošana, izmantojot bezvadu tīklu (tikai bezvadu savienojuma modeļiem) Bezvadu iespēja pēc noklusējuma ir izslēgta. Izmantojiet tālāk norādītās metodes, lai ieslēgtu bezvadu savienojumu un savienotu izstrādājumu ar bezvadu tīklu. ● Lai izstrādājumam iespējotu bezvadu savienojuma iespēju ● Iekārtas pievienošana bezvadu tīklam, izmantojot bezvadu iestatījumu vedni ● Iekārtas pievienošana bezvadu tīklam, izmantojot WPS ● Iekārtas manuāla pievienošana bezvadu tīklam PIEZĪME.
Iekārtas pievienošana bezvadu tīklam, izmantojot WPS Pirms printera pievienošanas bezvadu tīklam, izmantojot WPS, pārliecinieties, vai ir spēkā šādi nosacījumi: ● WPS iespējots bezvadu savienojuma maršrutētājs vai piekļuves punkts. ● dators, kas savienots ar bezvadu tīklu, kuram vēlaties pievienot printeri. Pārliecinieties, vai datorā ir instalēta HP printera programmatūra. Ja jums ir WPS maršrutētājs ar WPS stūmējpogu, izmantojiet Push Button method (Stūmējpogas metode).
Šī tīkla nosaukums ir HP-Setup-xx-[iekārtas nosaukums]. PIEZĪME. “xx” tīkla nosaukumā apzīmē iekārtas MAC adreses pēdējās divas rakstzīmes. Izstrādājuma nosaukums ir HP PageWide P75050-60. 1. Pārliecinieties, vai printerim ir ieslēgta bezvadu iespēja. Papildinformāciju skatiet nodaļā Lai izstrādājumam iespējotu bezvadu savienojuma iespēju. 2. No bezvadu iekārtas izveidojiet savienojumu ar ierīcei iestatīto tīklu. 3.
PIEZĪME. Drošākus savienojumus var konfigurēt uzlabotajos Wi-Fi Direct iestatījumos no iegultā tīmekļa servera. Cilnē Network (Tīkls) zem Wi-Fi Direct noklikšķiniet uz Status (Statuss) un pēc tam noklikšķiniet uz Edit Settings (Rediģēt iestatījumus). Pie Status (Statuss) noklikšķiniet uz On (Ieslēgt), bet pie Connection Method (Savienojuma metode) — uz Advanced (Uzlabots). PADOMS. Wi-Fi Direct var ieslēgt arī no iegultā tīmekļa servera. Plašāku informāciju par EWS izmantošanu skatiet HP Embedded Web Server.
6. c. Kad redzams programmatūras ekrāns Connection Options (Savienojuma opcijas), atlasiet Wireless (Bezvadu). d. Atrasto printeru sarakstā atlasiet sava HP printera programmatūru. e. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. Izdrukājiet dokumentu. Drukāšana no datora, ar kuru var izveidot bezvadu savienojumu (OS X) 1. Pārliecinieties, vai printerim ir ieslēgts Wi-Fi Direct. 2. Ieslēdziet datorā Wi-Fi. Papildinformāciju skatiet dokumentācijā, kas iekļauta Apple komplektā. 3.
● Windows 8: sākumekrānā ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas) un pēc tam atlasiet printera nosaukumu. ● Windows 7, Windows Vista un Windows XP: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas programmas), noklikšķiniet uz HP, noklikšķiniet uz printera mapes un pēc tam atlasiet ikonu ar printera nosaukumu.
3. Ekrānā pieskarieties Network Setup (Tīkla iestatīšana) un pēc tam pieskarieties vienam no turpmāk minētajiem iestatījumiem: ● Ethernet Settings (Ethernet iestatījumi) vadu tīklam; ● Wireless Settings (Bezvadu savienojuma iestatījumi) bezvadu tīklam. 4. Pieskarieties Advanced Settings (Papildu iestatījumi) un pēc tam pieskarieties IP Settings (IP iestatījumi). 5. Pieskarieties Manual (Manuāli) un pēc tam pieskarieties IP Address (IP adrese). 6.
3 Printera pārvaldība un pakalpojumi ● HP Embedded Web Server ● Iekārtas drošības funkcijas ● HP Printer Assistant (HP printera palīgs) printera programmatūra (sistēmā Windows) ● HP Utility (HP utilītprogramma) (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server ● Par iegulto tīmekļa serveri (EWS) ● Par sīkfailiem ● Iegultā tīmekļa servera (EWS) atvēršana ● Funkcijas Par iegulto tīmekļa serveri (EWS) Šai iekārtai ir HP iegults tīmekļa serveris (EWS), kas nodrošina piekļuvi informācijai par i
● Sākšana no vietas, kur izgājāt no lietojumprogrammas (īpaši noderīgi, ja lieto iestatīšanas vedņus). ● ITS pārlūkprogrammas valodas iestatījuma iegaumēšana. ● EWS sākumlapas personalizēšana. Informāciju par to, kā mainīt privātuma un sīkfailu iestatījumus un kā apskatīt vai dzēst sīkfailus, skatiet dokumentācijā, kas pieejama ar jūsu tīmekļa pārlūkprogrammu.
Izstrādājums Apraksts Network Summary (Tīkla kopsavilkums) Skatiet vadu tīkla (802.3) statusu vai bezvadu tīkla (802.11) statusu. Drukas kvalitātes rīklodziņš Palaidiet apkopes rīkus, lai uzlabotu izdruku drukas kvalitāti. Wireless Setup Wizard (Bezvadu savienojuma iestatīšanas vednis) Iestatiet bezvadu savienojumu, izmantojot vedni. Wi-Fi Direct Iestatiet Wi-Fi Direct, lai drukātu ar printeri tieši no mobilās ierīces, neizveidojot savienojumu ar bezvadu tīklu.
Varat iespējot vai atspējot neizmantotos protokolus un pakalpojumus. Šo protokolu un pakalpojumus var arī aizsargāt pret izmainīšanu, iestatot EWS administratora paroli. Tīkla protokolu un pakalpojumu sarakstu skatiet šeit: Atbalstītie tīkla protokoli. Cilne Tools (Rīki) Izmantojiet cilni Tools (Rīki), lai skatītu vai pārvaldītu produkta utilītas.
Izstrādājums Apraksts vērtības specifiskām funkcijām, piemēram, manuālai padevei, teknes un papīra pārvaldībai, attēla reģistrācijai, ColorLok un klusuma režīmam. Control Panel Customization (Vadības paneļa pielāgošana) ● Home Screen Customization (Sākuma ekrāna pielāgošana): pievienojiet, noņemiet vai pārkārtojiet vadības paneļa ikonas printera sākuma ekrānā.
Izstrādājums Apraksts Vispārējā drošība Iestatiet paroli, lai novērstu iespēju, ka nesankcionēti lietotāji attāli konfigurē printeri vai skata printera iestatījumus no EWS. Administratora iestatījumi Pielāgojiet printeri, iespējojot vai atspējojot funkcijas, kas ir saistītas ar tīkla savienojamību, printera funkcijas (piemēram, krāsu druku), atmiņas ierīces un aparātprogrammatūras atjauninājumus. PIEZĪME. Drošības nolūkos dažas funkcijas pēc noklusējuma ir atspējotas. Lai izmantotu, tās jāiespējo.
Izstrādājums Apraksts ● Customize Your Printer (Pielāgojiet savu printeri): noklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu Printing Properties (Drukas rekvizīti ) un mainītu nosaukumu, drošības iestatījumus vai citus printera rekvizītus. ● Printer Home Page (EWS) (Printera sākumlapa (EWS)): noklikšķiniet, lai atvērtu HP iegulto tīmekļa serveri un konfigurētu, pārraudzītu, uzturētu savu printeri.
AirPrint™ (OS X) Jūsu produkts atbalsta drukāšanu ar Apple AirPrint iOS 4.2 un Mac OS X v10.10 (vai jaunāku versiju). Lietojiet AirPrint, lai drukātu ar printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, no iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS vai jaunāka versija) vai iPod touch (trešā paaudze vai jaunāka). Papildinformāciju skatiet nodaļā Drukāšana ar AirPrint (OS X).
4 Papīrs un apdrukājamie materiāli ● Izpratne par papīra lietošanu ● Atbalstītie materiālu izmēri ● Atbalstītie papīra veidi, teknes ietilpība un orientācijas ● Tekņu konfigurēšana ● Materiālu ievietošana ● Padomi papīra izvēlei un lietošanai Izpratne par papīra lietošanu HP PageWide kasetnes, kas paredzētas uzņēmējdarbībai, ir īpaši izstrādātas lietošanai ar HP drukas galviņām. Unikālās formulas palīdz paildzināt drukas galviņu ekspluatācijas laiku un uzlabo lasāmību.
Materiāla veids Ne Uzlīmes ● Nepievienojiet Uzlīmes materiālu orientējiet atbilstoši uzlīmes ražotāja norādēm. Vairumā gadījumu tiek norādīts vispirms padot uzlīmes materiāla īso malu, pat ja tekne pieļauj garās malas padošanu. ● Nelietojiet sakrunkotas uzpūtušās vai bojātas uzlīmes. ● Nedrukājiet nepilnas uzlīmju lapas. ● Izmantojiet svaigas uzlīmes. Vecas uzlīmes drukāšanas laikā var viegli noslāņoties. ● Izmantojiet tikai uzlīmes, kuru pamats vidū nav atdalījies.
Atbalstītie papīra un drukas materiālu izmēri Formāts Izmēri — mm (collās) Letter (Vēstule) 216 x 279 Legal (oficiāla veidlapa) 216 x 356 Executive 184 x 267 Paziņojums 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 in 216 x 330 Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 11x17 collas 279 x 432 12 x 18 collas 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 cm 101,6 x 152,4
Formāts Izmēri — mm (collās) 1. tekne 2. tekne Zemākas 550 lokšņu teknes 100–304,8 x 148–457,2 210–297 x 148–431,8 210–297 x 148–431,8 HCI teknes 279,4–297 x 210–216 Automātiska abpusēja drukāšana 197 x 273 Pielāgoti izmēri — mm (collās) Atbalstītie aploksnes izmēri (tikai 1. teknē) Formāts Izmēri — mm (collās) Aploksne Nr. 9 98,4 x 225,4 Aploksne Nr.
Formāts Izmēri — mm (collās) Letter (Vēstule) 216 x 279 A4 210 x 297 1. tekne 2. tekne Zemākas 550 lokšņu teknes HCI teknes Atbalstītie fotoattēlu materiālu izmēri Formāts Izmēri — mm (collās) 4x6 collas 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5x7 collas 127 x 178 Japānas pastkarte 100 x 148 Pielāgoti izmēri — mm (collās) 1. tekne 100–304,8 x 148–457,2 2.
Papīra veids 1. tekne 60–175 g/m2 : ● Nenorādīts un parasts ● HP EcoFFICIENT ● Iespiedveidlapa ● Iepriekš apdrukāts ● Caurumots ● Viegls papīrs 60 - 74 g ● Vidējs 85–95 g ● Vidēji smags papīrs 96–110 g ● Smags papīrs111–130 g ● HP Premium Presentation Matte 120 g ● Īpaši smags papīrs 131–175 g ● Krāsains ● Bond ● Pārstrādāts ● Raupjš ● HP Brochure Matte 180 g ● HP Brochure Glossy ● Kartītes 176-220g ● Fotopapīri HP Advanced ● Aploksne ● Smaga aploksne 2.
Papildinformāciju skatiet šeit: Atbalstītie materiālu izmēri un Atbalstītie papīra veidi, teknes ietilpība un orientācijas. ● Noteikti salāgojiet papīra vadīklas ar materiāla kaudzīti. Papīra vadīklas palīdz produktam noteikt materiāla izmēru. ● Produkta vadības panelī pārbaudiet, vai materiāla izmērs un veids atbilst katrā teknē ievietotajam materiālam.
Nepieciešams... Veiciet šādas darbības Drukājiet tikai no konkrētas teknes. ● Printera programmatūra: atlasiet vēlamo tekni. Drukā darbu no atlasītās teknes, ja materiāla izmērs un veids ir atbilstošs. ● Printera konfigurācija: sadaļas Settings (Iestatījumi) ekrānā Tray Management (Teknes pārvaldība) opcijai Use Requested Tray (Izmantot pieprasīto tekni) jābūt iestatītai uz Exclusive (Izņēmums).
2. Pilnībā izvelciet papīra vadotnes un pēc tam ievietojiet papīru. 3. Aizveriet papīra vadotnes pret ievietoto materiālu. Ievietošana 2. teknē Šī ir noklusējuma tekne. Pirmoreiz ievietojot papīru produktā, vispirms piepildiet noklusējuma tekni. 36 4. nodaļa.
PIEZĪME. Ja neizmantojat Alternate Letterhead Mode (Alternatīvo iespiedveidlapas režīmu (ALM)), novietojiet papīru vienpusējai drukāšanai, kā norādīts tālāk. ● Izmērs A4/Letter: novietojiet papīru portreta orientācijā ar apdrukājamo pusi uz leju un augšmalu pret teknes aizmuguri. ● Izmērs A3/Ledger: novietojiet papīru ainavas orientācijā ar apdrukājamo pusi uz leju un augšmalu pa kreisi. ALM orientāciju skatiet Ievietojiet iespiedveidlapu vai iepriekš apdrukātas veidlapas. LVWW 1.
4. Piespiediet papīru, lai pārbaudītu, vai kaudzīte ir zem kaudzītes augstuma indikatora teknes aizmugurē. 5. Ievietojiet tekni produktā. Apakšējo 550 lokšņu tekņu piepildīšana Produkts var iekļaut vienu no tālāk norādītajām apakšējām teknēm kā standarta funkciju vai kā papildpiederumu: ● 550 lokšņu tekne (parādīts) ● 550 lokšņu tekne un statīvs ● 3x550 lokšņu tekne un statīvs Lai materiālu ievietotu šajās teknēs, izpildiet Ievietošana 2. teknē norādes.
PIEZĪME. Ja neizmantojat Alternate Letterhead Mode (Alternatīvo iespiedveidlapas režīmu (ALM)), novietojiet papīru vienpusējai drukāšanai, kā norādīts tālāk. ● Izmērs A4/Letter: novietojiet papīru portreta orientācijā ar apdrukājamo pusi uz leju un augšmalu pret teknes aizmuguri. ALM orientāciju skatiet Ievietojiet iespiedveidlapu vai iepriekš apdrukātas veidlapas. LVWW 1. Izvelciet tekni no produkta. 2. Pilnībā atveriet papīra garuma vadotni. 3.
5. Ievietojiet tekni produktā. Ievietojiet aploksnes Aploksnes var ievietot tikai 1. teknē. 40 1. Atveriet 1. tekni. 2. Atbilstoši materiāla zīmei uz teknes ievietojiet aploksnes 1. teknē ar augšpusi uz leju un ar aploksnes augšu printera aizmugures virzienā 4. nodaļa.
3. Aizveriet papīra vadotnes. Ievietojiet iespiedveidlapu vai iepriekš apdrukātas veidlapas Iespiedveidlapas, iepriekš apdrukātas vai caurumotas veidlapas var ievietot jebkura teknē. Papīra vērsums ir atkarīgs no tā, vai jūs drukājat vienpusējās vai divpusējās drukas režīmā. Ja ir iespējots Alternative Letterhead Mode (Alternatīvais iespiedlapas režīms (ALM)), var drukāt gan vienpusējās, gan divpusējās drukas režīmā, nepārorientējot papīru. ALM iespējošana vai atspējošana no vadības paneļa 1.
2. Pabeidziet darbības Ievietošana 1. teknē, Ievietošana 2. teknē, Apakšējo 550 lokšņu tekņu piepildīšana vai HCI tekņu piepildīšana. Iespiedveidlapas vai iepriekš apdrukātas veidlapas ievietošana ar atspējotu ALM 1. 2. Orientējiet papīru, kā norādīts tālāk, vienpusējās vai divpusējās drukas darbiem: ● Vienpusējā: ievietojiet teknē A4/Letter izmēra materiālu ar augšpusi uz leju, veidlapas augšu pret teknes aizmuguri un garajām malām pret sānu.
LVWW ● Vienlaikus teknē ievietojiet tikai viena izmēra apdrukājamos materiālus. ● Ievietojot no teknes, pārliecinieties, vai papīrs ir ievietots pareizi. ● Nodrošiniet, lai ievietotais papīrs būtu novietots līdzeni un tā malas nebūtu uzlocījušās vai ieplēstas. ● Nepārpildiet tekni. ● Noregulējiet papīra platuma vadotnes, līdz tās piekļaujas papīram. Pārliecinieties, vai vadotnes neloka ievietoto papīru.
5 Kasetnes ● HP PageWide kasetnes ● Kasetņu pārvaldība ● Kasetņu nomaiņa ● Padomi darbam ar kasetnēm HP PageWide kasetnes ● HP politika attiecībā uz citu ražotāju kasetnēm ● Viltotas HP kasetnes HP politika attiecībā uz citu ražotāju kasetnēm SVARĪGI! ● HP negarantē kvalitāti vai uzticamību, ja tiek lietots saturs, kura ražotājs nav HP. ● HP kasetnes garantija neattiecas uz citu ražotāju kasetnēm vai kasetnēm ar citu ražotāju saturu.
● Drukāšana režīmā General Office (Vispārīga biroja) ● Drukāšana, kad beidzies kasetnes lietošanas laiks ● Aptuveno kasetnes līmeņu pārbaude ● Kasetņu pasūtīšana ● Pārstrādātas kasetnes Kasetņu glabāšana ● Neizņemiet kasetni no iepakojuma, ja neesat gatavs to lietot. ● Glabājiet kasetnes istabas temperatūrā (15–35 °C vai 59–95 °F) vismaz 12 stundas pirms to izmantošanas. ● Ar kasetnēm rīkojieties uzmanīgi.
PIEZĪME. ● Ja esat ievietojis atkārtoti uzpildītu vai pārstrādātu kasetni, vai arī kasetni, kas ir izmantota citā printerī, kasetnes līmeņa indikators var būt neprecīzs vai nepieejams. ● Kasetnes līmeņa paziņojumi un rādījumi ir paredzēti tikai plānošanai. Saņemot brīdinājumu par zemu tintes līmeni, apsveriet rezerves kasetnes sagatavošanu, lai izvairītos no drukas darbu kavēšanās. Kasetnes nav jānomaina, kamēr tas netiek prasīts. ● Kasetnes drukāšanas procesā tiek izmantotas daudzos dažādos veidos.
● Uz maināmās kasetnes uzlīmes. ● Uz uzlīmes printera iekšpusē. Atveriet kasetņu nodalījuma vāku, lai atrastu uzlīmi. ● Printera programmatūrā atveriet HP Printer Assistant (HP printera palīgs), noklikšķiniet uz Shop (Veikals) un pēc tam noklikšķiniet uz Shop For Supplies Online (Materiālu veikals tiešsaistē). ● HP iegultajā tīmekļa serverī noklikšķiniet uz cilnes Tools (Rīki) un pēc tam sadaļā Product Information (Informācija par produktu) noklikšķiniet uz Supply Status (Piegādes statuss).
48 3. Satveriet vecās kasetnes malu un velciet kasetni taisni uz āru, lai to izņemtu. 4. Neaizskariet metāla kontaktus uz kasetnes. Pirkstu nospiedumi uz kontaktiem var izraisīt savienojuma kļūdas. 5. Ievietojiet jauno kasetni slotā. 6. Aizveriet kasetņu nodalījuma vāku. 5. nodaļa.
Padomi darbam ar kasetnēm Strādājot ar kasetnēm, izmantojiet šos padomus. ● Lietojiet oriģinālās HP kasetnes. Oriģinālās HP kasetnes ir izgatavotas un pārbaudītas darbā ar HP printeriem un papīru, lai viegli varētu sasniegt nemainīgi augstus rezultātus. PIEZĪME. HP nevar garantēt kvalitāti un drošumu, ja tiek izmantotas cita ražotāja kasetnes. Ierīces apkalpošana vai remonts, kam cēlonis ir kasetnes, kuras ražotājs nav HP, lietošana, netiek segta saskaņā ar garantiju.
50 — Printeris jāpārvadā, tam atrodoties uz līdzenas virsmas; to nedrīkst novietot uz sāna, aizmugures, priekšpuses vai augšas. — Lai izvairītos no bojājumiem, pēc kasetņu uzstādīšanas turiet printeri vertikāli. Nepārvadājiet printeri ar gaisa transportlīdzekļiem pēc kasetņu uzstādīšanas. 5. nodaļa.
6 Druka ● Drukāšana no datora ● Drukāšana no vadības paneļa ● Drukāšana ar NFC ● Drukāšana ar AirPrint (OS X) ● Padomi veiksmīgai drukai Drukāšana no datora ● Drukāšana no datora (sistēmā Windows) ● Drukāšana no datora (OS X) ● Drukāšanas saīšņu izmantošana (sistēmā Windows) ● Drukāšanas iepriekšiestatījumu iestatīšana (OS X) ● Krāsu regulēšana vai pārvaldība Drukāšana no datora (sistēmā Windows) Šīs instrukcijas attiecas uz drukāšanu uz dažādiem materiāliem, tostarp tālāk norādītajiem.
Cilne Apraksts Šajā cilnē ir redzamas pašreizējās drukas saīsnes un to iestatījumi, piemēram, papīra veids, papīra avots un krāsu vai pelēktoņu. Paper/Quality (Papīrs/ kvalitāte) Šajā cilnē ir iestatījumi, kas nosaka drukas darba veidu. Piemēram, drukājot uz aploksnēm ir nepieciešams cits papīra izmērs, avots un veids (nekā drukājot uz parastā papīra). Varat atlasīt vienu no šīm iespējām: ● Paper size (Papīra formāts): iekļauj Letter, Envelope #10 un japāņu aploksni Chou #3.
Cilne Apraksts (Fotoattēls) vai Vivid (Dzīvs). Papildinformāciju skatiet nodaļā Krāsu regulēšana vai pārvaldība. Advanced (Detalizēti) Šajā cilnē ir iestatījumi, kurus var izmantot vai mainīt retāk. ● Eksemplāri. Iestatiet eksemplāru skaitu un to, vai tie ir jāsaliek pa lappusēm. ● Reverse page order (Otrāda lappušu secība): drukā no darba pēdējās līdz pirmajai lappusei. ● Print all text as black (Drukā visu tekstu kā melnu): palīdz samazināt krāsu kasetnes izmantošanu.
6. c. Output Bin - Automatically select (Izvades tvertne — automātiska atlasīšana): printeris izvada darbus uz augšējo tvertni skavošanai. Visi citi darbi tiek virzīti uz apakšējo tvertni. d. Output Bin - Upper Bin (Izvades tvertne — augšējā tvertne): printeris izvada darbus, kas atbalsta skavošanu, uz augšējo tvertni; tos nevajag skavot. Visi citi darbi tiek virzīti uz apakšējo tvertni. Cilnē Paper/Quality (Papīrs/kvalitāte) noklikšķiniet uz uznirstošās izvēlnes blakus materiāla veidam.
● Drukas darba krāsu opciju manuāla pielāgošana ● Krāsu saskaņošana datora ekrānā ● Piekļuves krāsu drukai kontrole Iepriekšiestatīta krāsu dizaina izvēlēšanās drukas darbam 1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 2. Printerim ir jābūt izvēlētam. 3. Noklikšķiniet uz saites vai pogas, kas atver dialoglodziņu Rekvizīti .
Atkarībā no lietojumprogrammas šīs pogas nosaukums var būt Rekvizīti , Options (Opcijas), Printer Setup (Printera iestatījumi), Printer Properties (Printera rekvizīti), Printer (Printeris) vai Set Preferences (Iestatīt preferences). ● 4. 5. OS X: No uznirstošās izvēlnes Copies & Pages (Kopijas un lappuses), atlasiet Color (Krāsa). Pēc tam noņemiet atlasi HP EasyColor. Veiciet vienu no šīm darbībām: ● Sistēmā Windows. Cilnē Advanced (Papildu) noklikšķiniet uz Ink Settings (Tintes iestatījumi).
Piekļuves krāsu drukai kontrole HP krāsu piekļuves kontroles rīku komplekts ļauj aktivizēt vai deaktivizēt krāsu lietošanu atsevišķiem lietotājiem vai grupām un programmām. Plašāku informāciju skatiet šeit: www.hp.com/go/upd . Drukāšana no vadības paneļa ● Drukāšana, izmantojot darbu krātuvi ● Drukāšana no USB ierīces Drukāšana, izmantojot darbu krātuvi Varat izveidot un saglabāt iekārtā darbus, kurus jūs var citi var izdrukāt vēlāk.
Darbu krātuves iespējošana vai atspējošana (OS X) 1. Atveriet HP Utility (HP utilītprogramma). Papildinformāciju skatiet nodaļā HP Utility (HP utilītprogramma) atvēršana. 2. Printerim ir jābūt izvēlētam. 3. Noklikšķiniet uz Devices (Ierīces). 4. Atlasiet Job Storage Settings (Darbu krātuves iestatījumi). 5. Atlasiet Allow Stored Jobs on this printer (Atļaut saglabātus darbus šajā printerī) un iestatiet krātuves darbu iestatījumus.
6. Apgabalā Job Name (Darba nosaukums) atlasiet User Name (Lietotājvārds), lai izmantotu noklusējuma darba nosaukumu, vai atlasiet Custom (Pielāgot) un pēc tam ierakstiet darba nosaukumu pēc izvēles. Ja tiek ievadīts darba nosaukums, kas jau tiek lietots, atlasiet vienu no šiem: 7.
7. ● Use Job Name + (1-99) (Izmantot darba nosaukumu + (1–99): darba nosaukuma beigās pievienojiet unikālu numuru ● Replace Existing File (Aizstāt esošu failu): pārrakstīt esošo saglabāto darbu ar jaunu Noklikšķiniet uz Labi un pēc tam uz Druka lai darbu saglabātu printerī. Darbu krātuves lietošana vienam drukas darbam (OS X) 1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 2.
● Quick Copy (Ātrā kopēšana): izdrukā darba kopiju nepieciešamo skaitu un saglabā tā kopiju, lai to varētu izdrukāt vēlāk ● Proof and Hold (Pārbaudīt un paturēt): izdrukā vairākkopiju darba pirmo kopiju, lai varētu pārbaudīt drukas kvalitāti, un atlikušās kopijas izdrukā, kad tas tiek pieprasīts printera vadības panelī ● Stored Job (Saglabāts darbs): izdrukā darbu ar printeri un ļauj citiem lietotājiem to izdrukāt jebkurā laikā ● Personal Job (Personīgs darbs): nedrukā darbu, pirms esat to pieprasīji
Drukāšana no USB ierīces Šī iekārta nodrošina drukāšanu tieši no USB krātuves ierīces (Plug and Print), tādējādi varat ātri izdrukāt failus, nesūtot tos no datora. Iekārta atbalsta standarta USB atmiņas piederumus USB portā pie vadības paneļa. 1. Ievietojiet USB ierīci USB portā iekārtas priekšpusē. Tiek atvērta izvēlne Memory Device Options (Atmiņas ierīces opcijas). 2. Displejā pieskarieties ikonai Print Documents (Drukāt dokumentus). 3. Naviģējiet uz nepieciešamo darbu USB ierīcē un atveriet to.
Padomi veiksmīgai drukai ● Padomi par kasetnēm ● Padomi par papīra ievietošanu ● Padomi par printera iestatījumiem (sistēmā Windows) ● Padomi par printera iestatījumiem (OS X) Padomi par kasetnēm Skatiet šeit: Padomi darbam ar kasetnēm. Padomi par papīra ievietošanu Skatiet šeit: Padomi papīra izvēlei un lietošanai. Padomi par printera iestatījumiem (sistēmā Windows) ● ● Lai mainītu drukas noklusējuma iestatījumus, veiciet vienu no šīm darbībām.
Padomi par printera iestatījumiem (OS X) ● ● ● 64 Programmatūras programmā noteikti atlasiet printerī ievietotā papīra pareizo izmēru. a. Izvēlnē File (Fails) atlasiet Page Setup (Lappuses iestatīšana). b. Sadaļā Format For (Paredzētais formāts) pārliecinieties, vai ir atlasīts jūsu printeris. c. Uznirstošajā izvēlnē atlasiet Paper Size (Papīra izmērs). Programmatūras programmā noteikti atlasiet printerī ievietotā papīra pareizo veidu un kvalitāti: a.
7 Problēmu risinājumi ● Problēmu risināšanas kontrolsaraksts ● Informācijas lapas ● Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi ● Tīrīšanas procedūras ● Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas ● Ar kasetnēm saistītas problēmas ● Drukāšanas problēmas ● Savienojamības problēmas ● Bezvadu tīkla problēmas ● Iekārtas programmatūras problēmas (sistēmā Windows) ● Iekārtas programmatūras problēmas (OS X) Problēmu risināšanas kontrolsaraksts Veiciet šīs darbības, ja mēģināt novērst kādu iekārtas problēm
Drukāšanas funkciju pārbaude 1. Atveriet vadības paneļa informācijas paneli (velciet vadības paneļa cilni jebkura ekrāna augšdaļā uz leju vai pieskarieties joslai sākumekrāna augšā). 2. Vadības paneļa informācijas panelī pieskarieties 3. Pieskarieties Pārskati un pēc tam pieskarieties Printer Status Report (Printera statusa atskaite), lai izdrukātu testa lapu. 4.
Informācijas lapas Informācijas lapas atrodas iekārtas atmiņā. Šīs lapas palīdz diagnosticēt un atrisināt iekārtas problēmas. PIEZĪME. Ja iekārtas valoda instalēšanas laikā nav iestatīta pareizi, valodu iespējams iestatīt manuāli, lai informācijas lapas tiktu drukātas vienā no atbalstītajām valodām. Mainiet valodu, izmantojot Preferences (Preferences) izvēlni Iestatīšana izvēlnē (vadības panelī) vai izmantojot HP iegulto tīmekļa serveri. 1.
Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi PAZIŅOJUMS: Atjaunojot rūpnīcas noklusējumus, tiek notīrīti visi klienta dati, piemēram, faksa nosaukums, tālruņu grāmata un atmiņā saglabātās lapas. Turklāt, izmantojot šo procedūru, daudziem produkta iestatījumiem tiek atjaunotas rūpnīcas noklusējuma vērtības un pēc tam tiek automātiski restartēts produkts. 1. Vadības panelī pieskarieties ikonai Support Tools (Atbalsta rīki). 2. Displejā pieskarieties ikonai Maintaince (Apkope). 3.
Papīra iestrēgšanas un padeves problēmas Novērsiet papīra iesprūšanas problēmas. Izmantojiet HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedni. Norādījumi par nosprostojuma tīrīšanu printerī vai automātiskajā dokumentu padevējā un papīra vai tā padeves problēmu novēršana. PIEZĪME. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņi var nebūt pieejami visās valodās. Iekārta nepaņem papīru Ja iekārta nepaņem papīru no teknes, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus.
● Izmantojiet papīru, uz kura iepriekš nav drukāts vai kopēts. ● Pārbaudiet, vai tekne nav pārpildīta. Tādā gadījumā izņemiet no teknes visu papīra kaudzīti, izlīdziniet to un ievietojiet teknē daļu no tās. ● Pārliecinieties, vai papīra vadotnes teknē ir pielāgotas papīra formātam. Pielāgojiet vadotnes tā, lai tās pieskartos papīra kaudzītei nesaliecoties. ● Pārliecinieties, vai papīrs ir līdzens visos četros stūros. ● Pārbaudiet, vai tekne ir pilnībā ievietota iekārtā.
Iestrēgšanas vietas Iestrēguša papīra atrašanās vietas: Numurs Apraksts 1 ● Kreisās puses vāks ● Kreisais dupleksers 2 1. tekne 3 Izdruku uztvērējs 4 ● Labās puses vāks ● Labās puses dupleksers 5 6 Apakšējās padeves (pieejamas tikai kā papildpiederumi): ● 550 lokšņu tekne ● 550 lokšņu tekne un statīvs ● 3x550 lokšņu tekne un statīvs (parādīts) ● 4000 lokšņu augstas ietilpības ievades teknes un statīvs 2.
Iestrēguša papīra izņemšana no 2. teknes 72 1. Atveriet tekni. 2. Uzmanīgi izņemiet visu iestrēgušo papīru no teknes. 3. Atveriet labās durvis, velkot augšup labo sviru. 7. nodaļa.
4. Uzmanīgi izņemiet no veltnīšiem visu redzamo papīru. 5. Aizveriet labās puses durvis un tekni. Sastrēgumu iztīrīšana apakšējās 550 lokšņu teknēs Ja produkts iekļauj vienu no šīm apakšējām teknēm, var izmantot tālāk sniegtās norādes.
74 2. Uzmanīgi izņemiet visu iestrēgušo papīru no teknes. 3. Atveriet labās durvis, velkot augšup labo sviru. 4. Uzmanīgi izņemiet no veltnīšiem visu redzamo papīru. 7. nodaļa.
5. Aizveriet labās puses durvis un tekni. Sastrēgumu tīrīšana 3x550 lokšņu tekne un statīvs otrajā teknē LVWW 1. Atveriet tekni. 2. Uzmanīgi izņemiet visu iestrēgušo papīru no teknes.
76 3. Atveriet labās durvis, velkot augšup labo sviru. 4. Atveriet apakšējās labās puses durtiņas, piespiežot lejup apakšējo sviru. 5. Uzmanīgi izņemiet no veltnīšiem visu redzamo papīru. 7. nodaļa.
6. Aizveriet apakšējās labās puses durvis, labās puses durvis un tekni. Sastrēgumu tīrīšana 3x550 lokšņu tekne un statīvs trešajā teknē LVWW 1. Atveriet tekni. 2. Uzmanīgi izņemiet visu iestrēgušo papīru no teknes.
78 3. Atveriet labās durvis, velkot augšup labo sviru. 4. Atveriet apakšējās labās puses durtiņas, piespiežot lejup apakšējo sviru. 5. Uzmanīgi izņemiet no veltnīšiem visu redzamo papīru. 7. nodaļa.
6. Aizveriet apakšējās labās puses durvis, labās puses durvis un tekni. Iestrēguša papīra izņemšana no HCI teknēm Ja produkts iekļauj 4000 lokšņu augstas ietilpības ievades teknes un statīvs, var izmantot tālāk sniegtās norādes. ● Iestrēguša papīra izņemšana no kreisās HCI teknes ● Iestrēguša papīra izņemšana no labās HCI teknes Iestrēguša papīra izņemšana no kreisās HCI teknes 1. LVWW Atveriet tekni.
80 2. Uzmanīgi izņemiet visu iestrēgušo papīru no teknes. 3. Atveriet labās durvis, velkot augšup labo sviru. 4. Atveriet apakšējās labās puses durtiņas, piespiežot lejup apakšējo sviru. 5. Satveriet zaļo rokturi un izvelciet to, ciktāl iespējams. 7. nodaļa.
6. Atveriet vāku un izņemiet visu redzamo papīru. 7. Aizveriet vāku un atgrieziet to tā sākotnējā pozīcijā. 8. Aizveriet apakšējās labās puses durvis, labās puses durvis un tekni. Iestrēguša papīra izņemšana no labās HCI teknes 1. LVWW Atveriet tekni.
82 2. Uzmanīgi izņemiet visu iestrēgušo papīru no teknes. 3. Atveriet labās durvis, velkot augšup labo sviru. 7. nodaļa.
4. Atveriet apakšējās labās puses durtiņas, piespiežot lejup apakšējo sviru. 5. Uzmanīgi izņemiet no veltnīšiem visu redzamo papīru. 6. Aizveriet apakšējās labās puses durvis, labās puses durvis un tekni. Iestrēguša papīra izņemšana pa kreisās puses durtiņām 1. LVWW Atveriet kreisās durvis, velkot augšup kreiso sviru.
84 2. Uzmanīgi izņemiet no veltnīšiem visu redzamo papīru. 3. Paceliet sviru kreisās puses durvju iekšpusē. 4. Uzmanīgi izņemiet no veltnīšiem visu redzamo papīru. 5. Aizveriet sviru. 7. nodaļa.
6. Aizveriet kreisās puses durtiņas. Iestrēguša papīra izņemšana kreisās puses duplekserā LVWW 1. Atveriet kreisās durvis, velkot augšup kreiso sviru. 2. Satveriet dupleksera rokturi un izvelciet duplekseru, ciktāl iespējams. 3. Uzmanīgi izņemiet visu virs dupleksera redzamo papīru.
4. Paceliet duplekseru un uzmanīgi izņemiet visu zem tā redzamo papīru. 5. Ievietojiet duplekseru, līdz tas nofiksējas vietā. 6. Aizveriet kreisās puses durtiņas. Iestrēguša papīra izņemšana pa labās puses durtiņām 1. 86 Atveriet labās durvis, velkot augšup labo sviru. 7. nodaļa.
2. Uzmanīgi izņemiet no veltnīšiem visu redzamo papīru. 3. Aizveriet labās puses durvis. Iestrēguša papīra izņemšana no labās puses dupleksera LVWW 1. Atveriet labās durvis, velkot augšup labo sviru. 2. Satveriet dupleksera rokturi un izvelciet duplekseru, ciktāl iespējams.
3. Uzmanīgi izņemiet visu virs dupleksera redzamo papīru. 4. Paceliet duplekseru un uzmanīgi izņemiet visu zem tā redzamo papīru. 5. Ievietojiet duplekseru, līdz tas nofiksējas vietā. 6. Aizveriet labās puses durvis. Iestrēguša papīra izņemšana no izdruku uztvērēja 1. 88 Uzmanīgi izņemiet iestrēgušo papīru no izvades tvertnes. 7. nodaļa.
2. Atveriet kreisās durvis, velkot augšup kreiso sviru. 3. Uzmanīgi izņemiet no veltnīšiem visu redzamo papīru. 4. Aizveriet kreisās puses durtiņas. Ar kasetnēm saistītas problēmas ● Uzpildītas vai pārstrādātas kasetnes ● Vadības paneļa kasetņu ziņojumu skaidrojums Uzpildītas vai pārstrādātas kasetnes HP neiesaka izmantot izejmateriālus, ko nav ražojusi HP, neatkarīgi no tā, vai tie ir jauni vai pārstrādāti.
PIEZĪME. Ja cita ražotāja kasetne tiek aizstāta ar oriģinālo HP kasetni, drukas galviņā joprojām var būt neoriģinālā tinte, kamēr tā tiek iztērēta un tiek piegādāta tinte no ievietotās oriģinālās HP kasetnes. Kamēr cita ražotāja tinte nav izlietota, var tikt ietekmēta drukas kvalitāte.
Cartridge problem (Kasetnes problēma) Apraksts — Iespējams, kontakti uz kasetnes neveido savienojumu ar printeri. — Kasetne nav saderīga ar printeri. Ieteicamā darbība — Uzmanīgi notīriet kontaktus uz kasetnes, izmantojot mīkstu drānu bez plūksnām, un atkal ievietojiet kasetni. — Izņemiet šo kasetni un aizstājiet to ar saderīgu. — Atstājiet printeri ieslēgtu, līdz ir uzstādītas visas kasetnes, lai printeris varētu veikt pašapkopes procedūru drukas sistēmas aizsardzības nolūkos.
Nesaderīga [krāsa] Apraksts Ir ievietota kasetne, kas paredzēta lietošanai citā HP iekārtas modelī. Iekārta NEDARBOJAS, ja ir ievietota šī drukas kasetne. Ieteicamā darbība Ievietojiet iekārtā pareizo kasetni. Install [color] cartridge (Uzstādiet [krāsa] kasetni) Apraksts Šis ziņojums var tikt parādīts iekārtas sākotnējās iestatīšanas laikā vai arī pēc tam, kad iekārtas sākotnējā iestatīšana ir pabeigta.
Problēma ar printera sagatavošanu Apraksts Printera pulkstenim radusies kļūme, un kasetnes sagatavošana var nebūt pabeigta. Novērtētā kasetnes līmeņa mērierīce var nebūt precīza. Ieteicamā darbība pārbaudiet drukas darba drukas kvalitātes iestatījumus. Ja tie nav apmierinoši, to var uzlabot, palaižot drukas galviņas tīrīšanas procedūru no rīklodziņa. Ar IESTATĪŠANAS kasetnēm saistīta problēma Apraksts Radusies ar IESTATĪŠANAS kasetnēm saistīta problēma, un printeris nevar pabeigt sistēmas inicializāciju.
PIEZĪME. HP tiešsaistes problēmu novēršanas vedņi var nebūt pieejami visās valodās. ● Iekārta nedrukā ● Iekārta drukā lēni ● Plug-and-print USB problēmas ● Drukas kvalitātes uzlabošana Iekārta nedrukā Drukāšanas traucējumu meklēšanas kontrolsaraksts Ja iekārta nedrukā vispār, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus.
Kreisās puses dupleksera atkārtota uzstādīšana vai nomaiņa UZMANĪBU! Brīdinājuma uzlīmes atrodas noteiktās printera vietās. Šo uzlīmju definīcijas skatiet šeit: Brīdinājuma ikonas. Lai atrisinātu problēmas, kas saistītas ar kreisās puses duplekseru, tas, iespējams, vēlreiz jāuzstāda vai jānomaina. 1. Atveriet kreisās durvis, velkot augšup kreiso sviru. 2. Satveriet dupleksera rokturi un izvelciet duplekseru, ciktāl iespējams. 3. Dupleksera noņemšana 4. LVWW a.
a. Dupleksera labās puses pogu ievietojiet labās puses sliedē. b. Dupleksera kreiso pusi bīdiet caur atvērumu kreisās puses sliedē un pēc tam zilo sviru iespiediet atpakaļ vietā. 5. Ievietojiet duplekseru, līdz tas nofiksējas vietā. 6. Aizveriet kreisās puses durtiņas. Noņemiet drukas galviņas tīrītāja ierobežojumus PIEZĪME. 1. 96 Lai varētu drukāt, jānoņem ierobežojumi, kas ir piegādāti kopā ar drukas galviņas tīrītāju. Atveriet labās durvis, velkot augšup labo sviru. 7. nodaļa.
2. Velciet kreiso ierobežojumu uz printera vidu un izņemiet no printera. 3. Tāpat rīkojieties ar labās puses ierobežojumu. 4. Aizveriet labās puses durvis. Iekārta drukā lēni Ja iekārta drukā, taču process šķiet lēns, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. LVWW ● Pārliecinieties, vai dators atbilst iekārtas minimālajām specifikācijām. Specifikāciju sarakstu skatiet šeit: HP klientu atbalsts .
Plug-and-print USB problēmas ● Izvēlne Memory Device Options (Atmiņas ierīces opcijas) neatveras, pievienojot USB piederumu ● Fails netiek drukāts no USB atmiņas ierīces ● Fails, kuru jūs vēlaties drukāt, nav norādīts izvēlnē Memory Device Options (Atmiņas ierīces opcijas) Izvēlne Memory Device Options (Atmiņas ierīces opcijas) neatveras, pievienojot USB piederumu Var drukāt šādus faila tipus: ● Iespējams, izmantojat USB atmiņas ierīci vai failu sistēmu, kuru šī iekārta neatbalsta.
● Pārbaude, vai nav autentisku HP kasetņu ● HP specifikācijām atbilstoša papīra izmantošana ● Printera draiverī izmantojiet pareizo papīra tipa iestatījumu ● Izmantojiet printera draiveri, kas vislabāk atbilst jūsu drukāšanas vajadzībām ● Drukas kvalitātes atskaites drukāšana ● Drukas galviņas izlīdzināšana Pārbaude, vai nav autentisku HP kasetņu Jūsu kasetne var nebūt autentiska HP kasetne. Papildinformāciju skatiet nodaļā Viltotas HP kasetnes. Aizstājiet to ar oriģinālu HP kasetni.
Papīra tipa un izmēra iestatījuma maiņa (sistēmā Windows) 1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt). 2. Atlasiet produktu un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Rekvizīti vai Preferences (Preferences) . 3. Noklikšķiniet uz cilnes Paper/Quality (Papīrs/kvalitāte). 4. Izmantojiet nolaižamos sarakstus Paper size (Papīra izmērs), Paper type (Papīra veids) un Paper source (Papīra avots), lai noklusējumus mainītu pēc nepieciešamības, un noklikšķiniet uz Labi .
Drukas galviņas izlīdzināšana 1. Vadības panelī pieskarieties ikonai Support Tools (Atbalsta rīki). 2. Displejā pieskarieties ikonai Troubleshooting (Traucējumu novēršana) un pēc tam Print Quality (Drukas kvalitāte). 3. Pieskarieties Tools (Rīki) un pēc tam Align Printhead (Izlīdzināt drukas galviņu). 4. Izpildiet vadības panelī redzamos norādījumus. Savienojamības problēmas HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor ir utilīta, kas automātiski mēģinās diagnosticēt un novērst problēmu.
Tiešā USB savienojuma problēmu novēršana Ja produkts ir savienots tieši ar datoru, pārbaudiet USB kabeli. ● Pārliecinieties, vai kabelis ir pievienots datoram un iekārtai. ● Pārbaudiet, vai kabeļa garums nepārsniedz 5 m. Mēģiniet izmantot īsāku kabeli. ● Pārliecinieties, vai kabelis darbojas pareizi, pievienojot to citai iekārtai. Pēc nepieciešamības nomainiet kabeli. Tīkla problēmu novēršana Pārbaudiet tālāk norādītos vienumus, lai konstatētu, vai iekārta veic saziņu ar tīklu.
4. a. Atveriet HP Printer Assistant (HP printera palīgs). Papildinformāciju skatiet nodaļā HP Printer Assistant (HP printera palīgs) atvēršana. b. Noklikšķiniet uz cilnes Tools (Rīki). c. Noklikšķiniet uz Update IP Address (Atjaunināt IP adresi), lai atvērtu utilītu, kurā ir norādīta iekārtas zināmā (“iepriekšējā”) IP adrese un varētu mainīt IP adresi (ja nepieciešams). Ja IP adrese ir pareiza, izdzēsiet iekārtas ievadni no instalēto printeru saraksta un pēc tam pievienojiet to vēlreiz.
PIEZĪME. valodās.
1. Atveriet vadības paneļa informācijas paneli (velciet vadības paneļa cilni jebkura ekrāna augšdaļā uz leju vai pieskarieties joslai sākumekrāna augšā). 2. Vadības paneļa informācijas panelī pieskarieties 3. Pieskarieties Pārskati un pēc tam pieskarieties Network Configuration Page (Tīkla konfigurācijas lapa), lai izdrukātu atskaiti. 4. Salīdziniet pakalpojumu kopas identifikatoru (SSID), kas redzams konfigurācijas atskaitē, ar SSID, kas datorā redzams printera konfigurācijas sadaļā. 5.
Problēma Risinājums — — 5. Noklikšķiniet uz cilnes Ports (Porti) un pēc tam noklikšķiniet uz Configure Port (Konfigurēt portu). 6. Apstipriniet IP adresi un pēc tam noklikšķiniet uz Labi vai Cancel (Atcelt). 7. Ja IP adreses nesakrīt, izdzēsiet draiveri un instalējiet to atkārtoti, izmantojot pareizo IP adresi. Windows 7, ja instalēšanai nav izmantota instalēšanas programma ar visām funkcijām (piemēram, printera pievienošanas vednis sistēmā Windows): 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt). 2.
LVWW 1. Izdzēsiet vispārēju printera draiveri. 2. Pārinstalējiet programmatūru no iekārtas kompaktdiska. Nepievienojiet USB kabeli, iekams programmatūras instalēšanas programmā nav redzams atbilstošs uzaicinājums. 3. Ja tiek instalēti vairāki printeri, pārbaudiet, vai uznirstošajā izvēlnē Format For (Paredzētais formāts) dialoglodziņā Druka ir atlasīts pareizais printeris.
8 Apkope un atbalsts ● Klientu atbalsts ● HP paziņojums par ierobežoto garantiju Klientu atbalsts Ja jānovērš kāda problēma, sazinieties ar printera administratoru vai tehniskā atbalsta dienestu. HP paziņojums par ierobežoto garantiju HP IZSTRĀDĀJUMS IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS DARBĪBAS LAIKS Printeris 90 dienas Šī HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz HP zīmola izstrādājumiem, kuri tiek pārdoti vai iznomāti: a) no HP Inc.
vai izņēmumi, iespējams, uz jums neattiecas. Šī garantija dod jums konkrētas juridiskas tiesības, un jums var būt arī citas tiesības, kas atšķiras atkarībā no valsts/reģiona. HP ierobežotā garantija ir spēkā jebkurā valstī/reģionā vai apvidū, kurā HP nodrošina šīs iekārtas tehnisko atbalstu un kurā HP pārdod šo iekārtu. Garantijas apkalpošanas līmenis var atšķirties atkarībā no vietējiem standartiem.
Apvienotā Karaliste un Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Dānija Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Rumānija Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Slovēnija Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Tehniskā informācija ● Ierīces tehniskie parametri ● Vides produktu uzraudzības programma ● Regulējošā informācija Ierīces tehniskie parametri ● Drukas tehniskie dati ● Fiziskās specifikācijas ● Brīdinājuma ikonas ● Strāvas patēriņa un elektrības specifikācijas ● Akustiskās emisijas specifikācijas ● Vides tehniskie parametri Drukas tehniskie dati Atbalstīto drukas risinājumu sarakstu skatiet printera atbalsta tīmekļa vietnē HP klientu atbalsts .
PIEZĪME. Strāvas stipruma prasības ir atkarīgas no valsts/reģiona, kur printeris tiek pārdots. Nepārveidojiet darba spriegumus. Tādējādi tiks bojāta iekārta, un šādu bojājumu nesedz HP ierobežotā garantija un pakalpojumu līgumi.
— ES akumulatoru direktīva — Paziņojums par akumulatoru lietotājiem Brazīlijā ● Ķīmiskas vielas ● EPEAT ● Atbrīvošanās no vecā aprīkojuma ● Atkritumu izmešana (Brazīlija) ● Bīstamo vielu/elementu un to satura tabula (Ķīna) ● Bīstamo vielu ierobežojumi (Indija) ● Paziņojuma par ierobežoto vielu klātbūtnes nosacījuma marķējumu (Taivāna) ● Paziņojums par bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu (Turcija) ● Paziņojums par bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu (Ukraina) ● Ķīnas enerģijas
tīkla porti, lūdzu, skatiet produkta IT ECO Deklarācijas sadaļu P14 “Papildinformācija” vietnē www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html. Papīrs Šī iekārta var izmantot pārstrādātu papīru un vieglu papīru (EcoFFICIENT™), kad papīrs atbilst iekārtas drukas materiālu instrukcijas ietvertajās vadlīnijās. Šī iekārta ir piemērota pārstrādāta papīra un viegla papīra (EcoFFICIENT™) izmantošanai saskaņā ar standartu EN12281:2002.
Atbrīvošanās no akumulatora Taivānā Kalifornijas perhlorāta materiālu paziņojums Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.
Atbrīvošanās no vecā aprīkojuma Šis simbols norāda, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Jūsu pienākums ir aizsargāt cilvēku veselību un apkārtējo vidi, nododot izlietoto aprīkojumu paredzētajā savākšanas vietā, lai veiktu izlietotā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma pārstrādi. Plašāku informāciju skatiet vietnē www.hp.com/recycle .
有害物质 部件名称 外部电源 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) X 0 0 0 0 0 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Bīstamo vielu ierobežojumi (Indija) This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste Rule 2016.
Paziņojuma par ierobežoto vielu klātbūtnes nosacījuma marķējumu (Taivāna) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Regulējošā informācija ● Normatīvie paziņojumi ● VCCI (B klases) atbilstības paziņojums lietotājiem Japānā ● Strāvas vada norādes ● Paziņojums lietotājiem Japānā par strāvās vadu ● Paziņojums lietotājiem Korejā ● Paziņojums par trokšņu emisiju lietotājiem Vācijā ● Eiropas Savienības normatīvais paziņojums ● Paziņojums lietotājiem Vācijā par vizuālajiem displejiem darbvietās ● Papildu paziņojumi par bezvadu iekārtām Normatīvie paziņojumi Normatīvs modeļa identifikācijas numurs Likumā paredz
● Pievienot ierīci citas elektriskās ķēdes kontaktligzdai, kurai nav pievienots uztvērējs. ● konsultējieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio vai televīzijas tehniķi, kurš varētu jums palīdzēt. PIEZĪME. Jebkuras šai ierīcei veiktās izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav tieši apstiprinājis HP, var anulēt lietotāja tiesības uz aprīkojuma izmantošanu. Izmantojot ekranētu datu kabeli, jāievēro FCC noteikumu 15. daļas B klases ierobežojumi.
Eiropas Savienības normatīvais paziņojums Produkti ar CE marķējumu atbilst piemērojamām ES direktīvām un attiecīgajiem Eiropas harmonizētajiem standartiem. Pilna atbilstības deklarācija ir pieejama šajā tīmekļa vietnē: www.hp.eu/certificates (meklējiet pēc produkta modeļa nosaukuma vai tā obligātā modeļa numura (RMN), ko var atrast uz normatīvās uzlīmes). Kontaktpunkts jautājumiem par normatīviem ir HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Vācijā.
Papildu paziņojumi par bezvadu iekārtām ● Pakļaušana radiofrekvenču starojuma iedarbībai ● Paziņojums lietotājiem Brazīlijā ● Paziņojums lietotājiem Kanādā ● Paziņojums lietotājiem Kanādā (5 GHz) ● Paziņojums lietotājiem Serbijā (5 GHz) ● Paziņojums lietotājiem Taivānā (5 GHz) ● Paziņojums lietotājiem Taivānā ● Paziņojums lietotājiem Meksikā ● Paziņojums lietotājiem Japānā ● Paziņojums lietotājiem Korejā Pakļaušana radiofrekvenču starojuma iedarbībai UZMANĪBU! The radiated output power o
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. AVERTISSEMENT relatif à l'exposition aux radiofréquences.
Paziņojums lietotājiem Meksikā La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Alfabētiskais rādītājs Simboli/Skaitļi 3x550 lokšņu tekne un statīvs (A3/ A4), otrā tekne nosprostojumi, tīrīšana 75 3x550 lokšņu tekne un statīvs (A3/ A4), trešā tekne nosprostojumi, tīrīšana 77 4000 lokšņu augstas ietilpības ievades teknes un statīvs, kreisā tekne nosprostojumi, tīrīšana 79 4000 lokšņu augstas ietilpības ievades teknes un statīvs, labā tekne nosprostojumi, tīrīšana 81 A abpusējās drukas iestatījumi, mainīšana 19 akustiskās specifikācijas 119 Alternatīvais iespiedveidlapas režīms ievades t
kreisās puses vāks nosprostojumi, tīrīšana L labās puses dupleksers nosprostojumi, tīrīšana labās puses durtiņas nosprostojumi, tīrīšana 83 87 86 M Mac problēmas, traucējummeklēšana 106 materiāla ierobežojumi 122 materiālu pārstrāde 47 modeļi, funkciju pārskats 1 N neoriģināli izejmateriāli 44 noklusējuma iestatījumi, atjaunošana 68 noklusējuma vārteja, iestatīšana 18 O OS X HP Utility (HP utilītprogramma) 26 otrreizējā izejvielu pārstrāde 3, 122 P papīra ceļš nosprostojumi, tīrīšana 75, 77, 79, 81, 83,