HP PageWide P75050-60 series Vartotojo vadovas
Autorių teisės ir licencija Prekių ženklai © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. „Adobe®“, „Acrobat®“ ir „PostScript®“ logotipai yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai arba registruoti prekių ženklai Jungtinėse Valstijose ir (arba) kitose šalyse. Visos teisės saugomos. Šią medžiagą atgaminti, pritaikyti ar versti be išankstinio raštiško „HP“ sutikimo draudžiama, išskyrus autoriaus teisių įstatymuose numatytus atvejus.
Turinys 1 Pasirengimas darbui ...................................................................................................................................... 1 Sveiki ...................................................................................................................................................................... 1 Produkto funkcijos .................................................................................................................................................
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį ............................................................................................... 13 Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS .......................... 14 Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo ..................................... 15 Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ......................................................................................
Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) ............................................................. 27 „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) .................................................................................................... 27 „AirPrint“™ („OS X“) ............................................................................................................................................. 28 4 Popierius ir spausdinimo laikmenos ..............................................
Spausdinti ................................................................................................................................................... 52 Spausdinimas iš kompiuterio .............................................................................................................................. 52 Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) ....................................................................................... 52 Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“) ......................
Informaciniai puslapiai ........................................................................................................................................ 69 Numatytosios gamyklinės reikšmės ................................................................................................................... 70 Valymo procedūra ................................................................................................................................................ 70 Valykite spausdinimo galvutę ..
Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės ................................................................................. 94 Spausdintuvo triktis ........................................................................................................ 94 Spausdinimo sistemos problema ................................................................................... 94 Spausdintuvo paruošimo triktis ..................................................................................... 95 SĄRANKOS kasečių triktis ...
Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda ............................... 107 Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį .......................... 107 Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį ...................................................................... 107 Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą ..............................................................................
Įspėjamosios piktogramos .............................................................................................................. 121 Elektros energijos suvartojimas ir elektros specifikacijos ............................................................. 121 Akustinės emisijos specifikacijos .................................................................................................... 122 Aplinkos sąlygos ...........................................................................................
Gaminiai su belaidžio ryšio funkcija ............................................................................. 132 Tik fakso aparato funkcijas turintys modeliai .............................................................. 132 Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams .............................. 132 Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams ........................................................... 132 Radijo dažnių apšvitos poveikis ......................
xii LTWW
1 Pasirengimas darbui ● Sveiki ● Produkto funkcijos ● Gaminio išvaizda ● Įjungimas ir išjungimas ● Valdymo skydo naudojimas Sveiki Sveiki atvykę į „HP PageWide“ serijos spausdintuvui skirtą elektroninį žinyną.
Dėklo talpa (75 gsm arba 20 svarų „bond“ popierius) P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw P75050dn P75050dw 1 dėklas: 100 lapų 2 dėklas: 550 lapų Išvesties skyrius: 500 lapų Spausdinti Vienpusio spausdinimo greitis – iki 50 spalvotų ir nespalvotų puslapių per minutę „Professional“ režimu Abipusio spausdinimo greitis – iki 35 spalvotų ir nespalvotų puslapių per minutę „Professional“ režimu Iki 70 PPM įjungus „General Office“ režimą „Walk-up“: ● „Plug-and-print“ su A tipo prieglobos
Pasirinktiniai priedai P75050dn P75050dw 550 lapų dėklas 550 lapų dėklas ir stovas 3 x 550 lapų dėklas ir stovas Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas 128 GB eMMC (įdiegta „MultiMediaCard“) Aparatinės įrangos diegimo kišenė (priedų ir trečiosios šalies įrenginių prijungimui) Aplinkos apsaugos savybės Funkcija Tausojama aplinka Dupleksinis spausdinimas Automatinio abipusio spausdinimo funkciją turi šie gaminiai. Abipusis spausdinimas saugo aplinką ir taupo jūsų pinigus.
Vaizdas iš priekinės kairės pusės Etiketė Apibūdinimas 1 Kairiosios durelės 2 A tipo prieglobos USB prievadas 3 Valdymo skydelis 4 Mygtuku „Power“ (maitinimas) 5 Žemutiniai dėklai (siūlomi tik kaip pasirenkami priedai): ● 550 lapų dėklas ● 550 lapų dėklas ir stovas ● 3 x 550 lapų dėklas ir stovas (rodoma) ● Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas 6 2 dėklas yra numatytasis gaminio dėklas 7 Kasečių dangtis 8 Kairysis abipusio spausdinimo įrenginys Vaizdas iš priekinės k
Etiketė Apibūdinimas 1 Išvesties skyrius 2 Dešiniosios durelės 3 Apatines dešiniąsias dureles (yra tik kai kuriuose spausdintuvuose) 4 Dešinysis dvipusio spausdinimo prietaisas Vaizdas iš galo Etiketė Apibūdinimas 1 Maitinimo laido jungtis 2 A tipo prieglobos USB prievadas ir B tipo prietaiso USB prievadas 3 Eterneto ryšio jungtis 4 1 dėklą (daugiafunkcį dėklą) 5 1 dėklo pailginimas Kasečių ir gaminių numeriai LTWW Etiketė Apibūdinimas 1 Kasetės lizdai Gaminio išvaizda 5
Etiketė Apibūdinimas 2 Kasetės dalies numeriai 3 Gaminio serijos numeris ir gaminio numeris Įjungimas ir išjungimas PRANEŠIMAS: Kad nepažeistumėte gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą maitinimo laidą. ● Išjunkite ir iš naujo įjunkite gaminį ● Energijos valdymas Išjunkite ir iš naujo įjunkite gaminį Gaminio įjungimas 1. Prijunkite maitinimo laidą, pateiktą su gaminiu, prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo. 2. Įjunkite maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą.
PRANEŠIMAS: Norėdami išvengti spausdinimo kokybės problemų, išjunkite gaminį tik nuspaudę priekyje esantį mygtuką. Neištraukite gaminio kištuko iš laido, neišjunkite ilgintuvo ir nenaudokite kito būdo gaminiui išjungti. Energijos valdymas HP PageWide P75050-60 series spausdintuvai turi energijos valdymo funkcijų, padedančių sumažinti elektros energijos suvartojimą ir taupyti elektrą: ● Jei prietaisas ilgą laiką stovi nenaudojamas, jis persijungia į „Sleep“ (miegas) režimą, kad suvartotų mažiau el.
Valdymo skydo mygtukai Mygtukai ir indikatoriaus lemputės užsidega HP PageWide P75050-60 series spausdintuvų valdymo skyde, kai jų funkcija tampa galima, ir patamsėja, kai funkcija negalima. 1 Mygtukas „Home“ (pagrindinis ekranas). Palieskite norėdami pamatyti valdymo skydo pagrindinį ekraną. 2 Belaidžio tinklo indikatorius (yra tik kai kuriuose spausdintuvuose). Dega ryškiai mėlyna spalva, kai gaminys yra prijungtas prie belaidžio tinklo. Mirksi, kai gaminys ieško belaidžio ryšio.
1 Piktograma „Sign in“ (prisijungti). Gaminį galima sukonfigūruoti taip, kad naudotojams reikėtų prisijungti norint naudoti kai kurias programėles. Palieskite čia, kad prisijungtumėte naudodami prieigos kodą. 2 „Dashboard“ (skydelis). „Dashboard“ (skydelis) piktogramos rodo dabartinę gaminio būseną ir suteikia prieigą prie ekranų, kuriose galima keisti gaminio nuostatas (žr. Valdymo skydo reikmenų skydelis).
Braukite norėdami horizontaliai peržiūrėti esamas piktogramas. Palieskite piktogramą., norėdami pamatyti būsenos ekraną arba keisti gaminio nuostatas. 2 Ant piktogramos atsiradęs geltonas arba raudonas trikampis reiškia, kad naudotojas turi atkreipti dėmesį. Toliau pateiktame pavyzdyje geltonas įspėjamasis simbolis reiškia, kad baigiasi vienos ar kelių kasečių dažai. Pagalbos funkcijos HP PageWide P75050-60 series spausdintuvai turi įdiegtąją pagalbos funkciją (žinyną), kurią rasite valdymo skydelyje.
2 Gaminio prijungimas ● Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo ● Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ● Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui ● Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“) ● Tinklo nuostatų valdymas Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo ● Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį ● Kaip prijungti produktą prie tinklo Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį Gaminį prie kompiuterio
Kaip prijungti produktą prie tinklo Gaminį taip pat galite jungti prie belaidžio arba laidinio tinklo. Palaikomi tinklo protokolai Gaminys palaiko toliau išvardytus tinklo protokolus.
Gaminio prijungimas naudojant belaidį tinklą (tik belaidžiams modeliams) Belaidis ryšys yra išjungtas (numatytoji reikšmė).
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS Kad galėtumėte prijungti spausdintuvą prie belaidžio ryšio tinklo naudodami WPS, pasirūpinkite, kad būtų įgyvendintos šios sąlygos: ● Belaidžio ryšio maršruto parinktuvas arba prieigos taškas su įjungta WPS. ● Kompiuteris yra prijungtas prie belaidžio ryšio tinklo, prie kurio norite prijungti spausdintuvą. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įdiegta HP spausdintuvo programinė įranga.
Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo Per pirmas 120 gaminio nustatymo minučių arba iš naujo nustačius gaminio numatytąsias tinklo nuostatas (taip pat neprijungus gaminio tinklo kabelio) belaidis gaminio radijas transliuos gaminio belaidžio ryšio tinklo nustatymus. Šio tinklo pavadinimas yra „HP-Setup-xx-[gaminio pavadinimas]“. PASTABA: „xx“ tinklo pavadinime žymi paskutinius du gaminio „Mac“ adreso simbolius. Gaminio pavadinimas yra HP PageWide P75050-60. 1.
Kaip įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite 4. Jeigu rodoma, kad „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) yra išjungtas, palieskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ir jį įjunkite. („Wi-Fi Direct“) (tiesioginis belaidis ryšys).
PASTABA: ryšys). 5. 6. Norėdami rasti slaptažodį, pradžios ekrane palieskite („Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio belaidžiu tinklu, pereikite prie kito veiksmo. Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio USB laidu, vykdykite žemiau pateiktus veiksmus, kad įdiegtumėte spausdintuvo programinė įranga naudodami HP „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ryšį: a. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą.
4. Paraginti pasirinkite „Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet“ (belaidis ryšys – prijunkite spausdintuvą prie belaidžio tinklo ir interneto), tada spustelėkite Pirmyn . 5. Iš prieinamų spausdintuvų sąrašo pasirinkite spausdintuvą su teisingu IP adresu.
1. Sužinokite gaminio IP (valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite [„Ethernet“ ]) (eternetas). 2. Naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą. Spustelėkite ąselę „Settings“ (nuostatos), spustelėkite „Security“ (sauga) ir spustelėkite nuorodą „General Security“ (bendroji sauga). PASTABA: Jei esate nustatę slaptažodį, turėsite jį įvesti. Kaip vartotojo vardą įrašykite „admin“ ir slaptažodį, tada spustelėkite „Apply“ (taikyti). 3.
5. 20 Pasirinkite vieną iš šių pasirinkčių: Nuostata Apibūdinimas Automatinis Spausdinimo serveris automatiškai konfigūruojasi, nustatydamas didžiausią tinkle leidžiamą nuorodos spartą ir ryšio režimą.
3 Spausdintuvo valdymas ir paslaugos ● HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ● Gaminio saugos savybės ● „HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) ● „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) ● „AirPrint“™ („OS X“) HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ● Apie EWS ● Apie slapukus ● EWS atvėrimas ● Funkcijos Apie EWS Šiame gaminyje yra įdiegtas „HP Embedded Web Server“ (EWS), suteikiantis prieigą prie informacijos apie gaminio ir tinklo veiklas.
● Darbo tęsimas vietoje, kurioje išjungėte programą (ypač patogu, kai naudojate sąrankos vediklius). ● EWS naršyklės kalbos įsiminimas. ● EWS pagrindinio puslapio pritaikymas. Informacijos apie tai, kaip pakeisti privatumo ir slapukų nuostatas ir kaip peržiūrėti ir naikinti slapukus, ieškokite dokumentacijoje, pasiekiamoje žiniatinklio naršykle. EWS atvėrimas Norėdami atverti EWS, atlikite vieną iš tokių veiksmų: ● Palaikomos interneto naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą.
Nr. Apibūdinimas „Printer Update“ (spausdintuvo naujiniai) Patikrinti, ar yra spausdintuvo naujinių. „Estimated Cartridge Levels“ (apytikriai kasetės rašalo lygiai) Peržiūrėkite kasetės rašalo lygio būseną. Network Summary (tinklo apibendrinimas) Peržiūrėti laidinio (802,3) arba belaidžio (802,11) tinklo būseną. „Print Quality Toolbox“ (spausdinimo kokybės parankinė) Vykdyti priežiūros priemones, kad būtų pagerinta spaudinių kokybė.
Tinklo skirtukas Norėdami sukonfigūruoti gaminį ir apsaugoti jo tinklo parametrus, kai jis prijungtas prie IP pagrįsto tinklo, naudokite skirtuką „Network“ (tinklas). Skirtukas „Network“ nerodomas, jei gaminys prijungtas prie kito tipo tinklų. Nenaudojamus protokolus ir paslaugas galite įjungti arba išjungti. Šiuos protokolus ir paslaugas taip pat galima apsaugoti nuo pakeitimų nustatant EWS administratoriaus slaptažodį. Tinklo protokolų ir paslaugų sąrašą rasite Palaikomi tinklo protokolai.
Nr. Apibūdinimas Energijos valdymas Nustatykite „Energy Save“ (energijos taupymas) režimą, kad nenaudojimo metu gaminys suvartotų mažiau energijos, o elektroniniai elementai mažiau dėvėtųsi. Parinktys Konfigūruokite bendrų spausdintuvo ypatybių (tokių kaip data ir laikas, kalba, ekranas ir anoniminis informacijos naudojimas) numatytąsias nuostatas.
Saugos nuostatos Naudokite ąselę „Settings“ (nuostatos), esančią integruotajame žiniatinklio serveryje, skiltyje „Security“ (sauga), kad užtikrintumėte gaminio saugą. Nr. Apibūdinimas Bendroji sauga Nustatykite slaptažodį, kad teisės neturintys vartotojai negalėtų nuotoliniu būdu konfigūruoti spausdintuvo arba peržiūrėti spausdintuvo nuostatų per EWS.
Nr. Apibūdinimas Spausdinti ● „See What's Printing“ (žr., kas spausdinama): Spustelėkite, kad atvertumėte spausdintuvo ekraną ir peržiūrėtumėte, pristabdytumėte arba atšauktumėte spausdinimo užduotis. ● „Customize Your Printer“ (spausdintuvo pritaikymas asmeniniams poreikiams): Spustelėkite, kad atvertumėte dialogo langą „Printing Properties“ (spausdinimo savybės) ir pakeistumėte spausdintuvo vardą, saugos nuostatas ir kitas spausdintuvo ypatybes.
HP priemonės paleidimas ▲ Du kartus spustelėkite „HP Utility“, esančią HP aplanke, kuris yra „Applications“ (programos) aplanke. „AirPrint“™ („OS X“) Jūsų gaminys palaiko spausdinimą su „iOS 4.2“ ir „Mac“ „OS X v10.10“ ar naujesnėms versijoms skirtu „Apple’s AirPrint“. Naudokite „AirPrint“ belaidžiu ryšiu spausdindami į spausdintuvą iš „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“ („3GS“ arba naujesnė versija) arba „iPod touch“ (trečios arba vėlesnės kartos).
4 Popierius ir spausdinimo laikmenos ● Susipažinkite su popieriaus naudojimu ● Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ● Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos ● Dėklų konfigūravimas ● Popieriaus įdėjimas ● Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių Susipažinkite su popieriaus naudojimu Verslui skirtos „HP PageWide“ kasetės yra specialiai pritaikytos HP spausdintuvo galvutėms. Unikalios formulės padeda pratęsti spausdintuvo galvučių naudojimo laiką ir pagerina patikimumą.
Spausdinimo medžiagos tipas Galima Etiketės ● Etikečių popierių įdėkite vadovaudamiesi gamintojo rekomendacijomis. Dažniausiai etikečių popierių reikės dėti trumpuoju kraštu net jei dėklas pakankamai didelis dėti ilguoju kraštu. Negalima ● Nenaudokite susilamdžiusių ar pažeistų etikečių bei etikečių su oro burbuliukais. ● Nespausdinkite etikečių lapų dalių. ● Naudokite naujas etiketes. Spausdinimui naudojant senas etiketes kyla pavojus sugadinti laminatą.
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) „Letter“ 216 x 279 „Legal“ 216 x 356 „Executive“ 184 x 267 „Statement“ 140 x 216 „Oficio“ 8,5 x 13 col. 216 x 330 „Oficio“ 216 x 340 mm 216 x 340 11 x 17 col. 279 x 432 12 x 18 col.
Palaikomi vokų dydžiai (tik 1 dėkle) Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) „Envelope #9“ 98,4 x 225,4 „Envelope #10“ 104,8 x 241,3 „Monarch“ 98,4 x 190,5 „Envelope B5“ 176 x 250 „Envelope C5“ 162 x 229 „Envelope C6“ 114 x 162 „Envelope DL“ 110 x 220 Japonų vokas „Chou #3“ 120 x 235 Palaikomi kortelių dydžiai Dydis Matmenys – mm (col.) 4 x 6 col. 102 x 152 5 x 8 col.
Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) 4 x 6 col. 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7 col. 127 x 178 Japonų atvirukas 100 x 148 Kitas dydis – mm (col.
Popieriaus rūšis 1 dėklas ● „HP EcoFFICIENT“ ● Firminiai blankai ● Iš anksto išspausdinta ● Iš anksto įspausta ● „Light 60-74g“ (lengvas 60-74 g) ● „Intermediate 85-95g“ (vidutinis 85–95 g) ● „Mid-Weight 96-110g“ (vidutinio svorio 96–110 g) ● „Heavy 111-130g“ (sunkus 111–130 g) ● „HP Premium Presentation Matte“, 120 g ● „Extra heavy 131-175g“ (ypač sunkus 131–175 g) ● Spalvotasis ● „Bond“ ● Perdirbtas ● Šiurkštus ● „HP Brochure Matte“, 180 g ● HP „Brochure Glossy“ ● „Cards
Instrukcijos ● Norėdami išvengti popieriaus strigčių, į kiekvieną dėklą dėkite tik tinkamo dydžio ir rūšies popierių. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuose Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ir Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos. ● Nepamirškite pakoreguoti popieriaus kreiptuvų, kad susilygiuotų su popieriaus rietuve. Popieriaus kreiptuvai padeda spausdintuvui nustatyti popieriaus dydį.
Aš noriu... Atlikite šiuos veiksmus Nusiųskite spausdinimo užduotį spausdintuvui, kuris palauks, kol į 1 dėklą bus įdėta popieriaus. ● Spausdintuvo programinė įranga: pasirinkite „Manual Feed“ (rankinis tiekimas). ● Spausdintuvo konfigūravimas: skiltyje „Settings“ (nuostatos), ekrane „Tray Management“ (dėklų valdymas), funkcijos „Manually Feed Prompt“ (paraginti rankinį tiekimą) parametras turi būti „Always“ (visada). Spausdinti tik iš konkretaus dėklo.
PASTABA: Jei nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių vienpusiam spausdinimui įdėkite, kaip nurodyta toliau: ● A4 / „Letter“ dydis: stačiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi būti nukreiptas į dėklo užpakalinę dalį. ● A3 / „Ledger“ dydis: gulsčiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi būti kairėje. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas. LTWW 1. Atidarykite 1 dėklą.
Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą Tai yra numatytasis dėklas. Dėdami popieriaus pirmą kartą, pirmiausia jo įdėkite į numatytąjį dėklą. PASTABA: Jei nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių vienpusiam spausdinimui įdėkite, kaip nurodyta toliau: ● A4 / „Letter“ dydis: stačiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi būti nukreiptas į dėklo užpakalinę dalį.
4. Paspauskite popierių žemyn ir patikrinkite, ar rietuvė nesiekia rietuvės ribų indikatoriaus, esančio dėklo užpakalyje. 5. Įstatykite dėklą į gaminį.
Įdėkite popieriaus į didelės talpos įvesties dėklus Galite pridėti Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas prie gaminio kaip pasirinktinį priedą. PASTABA: Jei nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių vienpusiam spausdinimui įdėkite, kaip nurodyta toliau: ● A4 / „Letter“ dydis: stačiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi būti nukreiptas į dėklo užpakalinę dalį. Dėl ALM orientavimo žr.
4. Priglauskite popieriaus ilgio kreiptuvą prie įdėto popieriaus. 5. Įstatykite dėklą į gaminį. Vokų dėjimas Vokus galite dėti tik į 1 dėklą. 1. LTWW Atidarykite 1 dėklą.
2. Vadovaudamiesi dėklo popieriaus žyme, dėkite vokus į 1 dėklą gerąja puse žemyn. Voko viršutinė dalis turi būti nukreipta į spausdintuvo užpakalinę dalį. 3. Suglauskite popieriaus kreiptuvus. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas Firminius blankus, iš anksto išspausdintas arba įspaustas formas gali dėti į bet kurį dėklą. Popieriaus orientavimas priklauso nuo to, kokiu režimu ketinate spausdinti – vienos pusės ar abipusiu.
ALM įjungimas ir išjungimas naudojant EWS 1. Į naršyklės adresų laukelį įveskite gaminio IP adresą, kad atvertumėte EWS. (Kad sužinotumėte gaminio IP, valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite [Ethernet]) (eternetas). 2. Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nustatymai). 3. Spustelėkite Parinktys , tada spustelėkite „Tray and Paper Management“ (dėklo ir popieriaus valdymas). 4. Skyrelyje „Alternative Letterhead Mode“ pasirinkite „Enabled“ (įjungta) arba „Disabled“ (išjungta). 5.
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama laikytis toliau pateikiamų nurodymų: ● 44 Siekdami išvengti strigčių, prastos spausdinimo kokybės ir kitų spausdinimo problemų, į dėklą nedėkite šių popierių: — formų iš kelių dalių, — pažeistų, susiglamžiusių ar sulankstytų lapų, — lapų su nuopjovomis ar skylėmis, — Itin tekstūriniai lapai, lapai su reljefiniais ornamentais ar lapai, ant kurių spausdinti sudėtinga dėl kitų priežasčių — pernelyg lengvų ar
5 Kasetės ● „HP PageWide“ kasetės ● Kasečių tvarkymas ● Kasečių keitimas ● Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes „HP PageWide“ kasetės ● HP politika dėl ne HP kasečių ● Padirbtos HP kasetės HP politika dėl ne HP kasečių SVARBU: ● HP negarantuoja ne HP gamybos rašalo, esančio HP kasetėse, kokybės arba patikimumo. ● HP kasečių garantija netaikoma ne HP kasetėms arba kasetėms, kuriose yra ne HP gamybos rašalo.
● Kasečių laikymas ● Spausdinimas naudojant „General Office“ (Bendrasis biuras) režimą ● Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas ● Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas ● Kaip užsakyti kasetes ● Kasečių perdirbimas Kasečių laikymas ● Neišimkite kasetės iš pakuotės, kol neketinate jos naudoti. ● Prieš naudodami kasetes, ne mažiau kaip 12 valandų jas palaikykite kambario temperatūroje (15-35 °C arba 59-95 °F). ● Kasetes laikykite rankose atsargiai.
Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas Apytikrį kasetės rašalo lygį patikrinti galite spausdintuvo programinėje įrangoje arba spausdintuvo valdymo skydelyje. PASTABA: ● Jei įdėjote pakartotinai pripildytą arba perdirbtą kasetę arba kasetę, kuri buvo naudota kitame spausdintuve, kasetės rašalo lygio indikatorius gali veikti netiksliai arba visai neveikti. ● Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik planuoti.
Naudokite tik tas pakaitines kasetes, kurių numeris sutampa su keičiamos spausdinimo kasetės numeriu. Kasetės numerį galite rasti: ● Ant naujos kasetės etiketės. ● Spausdintuvo viduje pritvirtintame lipduke. Atidarykite kasečių dureles, kad rastumėte lipduką. ● Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“, spustelėkite „Shop“ (parduotuvė), tada spustelėkite „Shop For Supplies Online“ (pirkti eksploatacines medžiagas internetu).
LTWW 3. Suimkite seną rašalo kasetę už krašto ir traukdami tiesiai į viršų ją išimkite. 4. Nelieskite metalinių kasetės kontaktų. Ant kontaktų likę pirštų atspaudai gali sukelti ryšio problemų. 5. Įdėkite naują kasetę į lizdą. 6. Uždarykite kasetės dureles.
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes Pasinaudokite toliau pateiktais darbo su rašalo kasetėmis patarimais. ● Naudokite originalias HP kasetes. Originalios HP kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais ir popieriumi, kad visada pasiektumėte puikių rezultatų. PASTABA: HP negali užtikrinti ne HP kasečių kokybės ir patikimumo. Spausdintuvo priežiūros darbams ar taisymui, kurio prireikia dėl ne HP kasečių naudojimo, netaikoma garantija.
LTWW — Spausdintuvas turėtų būti gabenamas stačias; jis neturėtų būti paguldytas ant šono, galinės arba priekinės pusės arba viršaus. — Įdėję kasetes, spausdintuvą laikykite vertikaliai, kad nepažeistumėte. Įdėję kasetes, negabenkite spausdintuvo oro transportu.
6 Spausdinti ● Spausdinimas iš kompiuterio ● Spausdinimas iš valdymo skydelio ● Kaip spausdinti naudojant „NFC“ ● Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) ● Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti Spausdinimas iš kompiuterio ● Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) ● Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“) ● Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas ● Spausdinimo išankstinių nuostatų („OS X“) nustatymas ● Spalvų reguliavimas arba tvarkymas Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) Šie nurodymai t
Skirtukas Apibūdinimas Šiame skirtuke pateikiami esami spausdinimo šaukiniai ir jų nuostatos, tokios kaip popieriaus rūšis, šaltinis, spalvotas arba nespalvotas spausdinimas. Popierius / kokybė Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, apibrėžiančios spausdinimo užduoties rūšį. Pvz., spausdinant ant vokų reikia nustatyti kitą dydį, šaltinį ir popieriaus rūšį nei spausdinant ant paprasto popieriaus.
Skirtukas Išplėstinis Apibūdinimas ● Spausdinimas pilkais pustoniais (spausdinimas pilkais pustoniais): Spausdinimui naudokite tik juodą rašalą arba rinkitės aukštos kokybės pilkus pustonius (tokiu atveju bus naudojamos ne tik juodo, bet ir spalvoto rašalo kasetės). ● „Color Themes“ (spalvos temos): Šios parinktys skirtos spalvų sluoksniams nustatyti. Galimos įvairios raudonos, žalios ir mėlynos spalvų temos, tokios kaip „Default“, „Photo“, arba „Vivid“.
6. — „None“ (jokia): Jokių sankabėlių. — „One Staple Left“ (viena sankabėlė kairėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame kairiajame kampe. — „One Staple Right“ (viena sankabėlė dešinėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame dešiniajame kampe. c. „Output Bin - Automatically select“ (išvesties skyrius – automatiškai parinkti): spausdintuvas spausdina į viršutinįjį skyrių segimui. Visos kitos užduotys spausdinamos į apatinįjį skyrių. d.
4. Spustelėkite „Save Current Settings as Preset“ (dabartines nuostatas įrašyti kaip išankstines nuostatas). 5. Įveskite apibūdinamąjį išankstinės nuostatos pavadinimą ir įrašykite ją „Only this printer“ (tik šiam spausdintuvui) arba „All printers“ (visiems spausdintuvams). Spalvų reguliavimas arba tvarkymas Sureguliuokite gaminio spaudinių spalvas keisdami nuostatas spausdintuvo tvarkyklės programinėje įrangoje.
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● „Windows“: Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
● Kompiuterio operacinės sistemos ● Monitoriai ● Vaizdo plokštės ir tvarkyklės ● Darbo aplinka (pvz., drėgmė) Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas HP spalvų prieigos valdymo įrankių rinkinys leidžia įjungti arba išjungti spalvas atskiriems vartotojams arba grupėms ir programoms. Išsamiau apie tai skaitykite interneto svetainėje adresu www.hp.com/go/upd .
● „Windows 10“: Spustelėkite „Settings“ (nustatymai), spustelėkite „Devices“ (įrenginiai) ir spustelėkite „Printers“ (spausdintuvai). ● „Windows 8“, „Windows 8.1“: Spustelėkite „Control Panel“ (valdymo skydelis), spustelėkite „Hardware and Sound“ (aparatinė įranga ir gardas) ir spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai). ● „Windows 7“: Spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai). 2.
● „Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. ● „Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus.
4. Skirtuke „Job Storage“ (užduočių įrašymas) pasirinkite vieną iš toliau nurodytų parinkčių: ● „Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. ● „Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus.
● „Stored Job“ (įrašyta užduotis): Išspausdina spausdintuvui pateiktą užduotį ir leidžia kitiems naudotojams ją spausdinti bet kuriuo metu. ● „Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus. 5.
6. Skiltyje „Job Name“ (užduoties pavadinimas) pasirinkite „Automatic“ (automatinis), kad naudotumėte numatytąjį užduoties vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą užduoties pavadinimą.
3. USB įrenginyje susiraskite norimą užduotį ir ją atverkite. Galite išspausdinti šių tipų failus: 4. ● PDF ● Visi nuotraukų formatai ● „Microsoft Office“ failai, išskyrus „Excel“ Pasirinkite kopijų skaičių ir palieskite „Black“ (spausdinti nespalvotai) arba „Color“ (spausdinti spalvotai), kad pradėtumėte spausdinti. Kaip spausdinti naudojant „NFC“ Naudodami „Near Field Communications“ (NFC) galite prieiti prie gaminio ir spausdinti iš savo išmaniojo telefono ar planšetinio kompiuterio.
Patarimai, kaip įdėti popierių Žr. Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių. Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“) ● ● Norėdami pakeisti numatytąsias spausdinimo nuostatas, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: — „HP Printer Assistant“ spustelėkite Spausdinti , tada spustelėkite „Set Preferences“ (nustatyti parinktis). Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“. — Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
● 66 a. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). b. Iš „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu, pasirinkite „Paper/Quality“ (popierius / kokybė) ir pasirinkite tinkamą popieriaus rūšį ir kokybę. Norėdami spausdinti nespalvotus dokumentus naudodami tik juodo rašalo kasetę, atlikite toliau nurodytus veiksmus: a. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). b.
7 Problemų sprendimas ● Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas ● Informaciniai puslapiai ● Numatytosios gamyklinės reikšmės ● Valymo procedūra ● Strigimai ir popieriaus padavimo problemos ● Rašalo kasečių problemos ● Spausdinimo problemos ● Problemos dėl prijungimo ● Darbo belaidžiame tinkle problemos ● Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) ● Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas Jei norite šalinti gaminio problemas, atlikite š
Patikrinkite spausdinimo funkciją 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Printer Status Report“ (spausdintuvo būsenos ataskaita), kad išspausdintumėte bandomąjį puslapį. 4.
Informaciniai puslapiai Informaciniai puslapiai yra gaminio atmintyje. Šie puslapiai padeda diagnozuoti ir spręsti su gaminiu iškilusias problemas. PASTABA: jei gaminio kalba nebuvo tinkamai sukonfigūruota įdiegimo metu, galite nustatyti kalbą rankiniu būdu, tuomet informaciniai puslapiai bus spausdinami viena iš palaikomų kalbų. Kalbos keitimas naudojant meniu Parinktys , esantį valdymo skydelio meniu Sąranka , arba naudojant „HP Embedded Web Server“. 1.
Meniu elementas Apibūdinimas Žiniatinklio prieigos bandymo ataskaita Parodo vietos tinklo, tinklo sąsajos, DNS, tarpinio serverio ir bandomojo serverio dabartinės konfigūracijos nustatymus ir diagnostikos rezultatus. Ši ataskaita naudinga sprendžiant prieigos prie tinklo problemas.
Nuvalykite jutiklinį ekraną Valykite jutiklinį ekraną, kai tik prireikia nuvalyti pirštų atspaudus arba dulkes. Švelniai nušluostykite valdymo skydą švaria, vandenyje sudrėkinta ir nesiveliančia šluoste. PRANEŠIMAS: Naudokite tik vandenį. Tirpikliai arba valikliai gali pažeisti jutiklinį ekraną. Ant jutiklinio ekrano tiesiogiai nepilkite ir nepurkškite vandens. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos Išspręskite popieriaus strigimo problemas.
● Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Išlygiuokite kreiptuvus su popieriaus matmenų žymomis dėklo apačioje. ● Spausdinkite iš kito dėklo. Kaip išvengti popieriaus strigimo Norėdami sumažinti popieriaus triktis, išbandykite šiuos sprendimus: ● Šiame gaminyje naudokite tik HP specifikacijas atitinkantį popierių. Nerekomenduojama naudoti lengvo, iš trumpų plaušų pagaminto popieriaus. ● Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių.
Popieriaus strigčių šalinimo gairės ĮSPĖJIMAS: Tam tikrose spausdintuvo vietose rasite įspėjamųjų lipdukų. Lipdukų apibrėžtis rasite Įspėjamosios piktogramos. ● Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš valydami popieriaus strigtis gaminio neišjunkite. ● Jei šalinant popieriaus strigtį suplyšta lapas, prieš tęsdami spausdinimą pašalinkite visus lapo likučius. ● Norėdami uždaryti dėklą, stumkite jį per vidurį arba tolygiai iš abiejų pusių. Nestumkite tik vienos dėklo pusės.
Po strigties ant išspausdintų lapų gali atsirasti žymių ar dėmių. Ši problema paprastai išsisprendžia išspausdinus kelis lapus. Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas) ▲ Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. Strigčių šalinimas iš 2 dėklo 74 1. Atidarykite dėklą. 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 5. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą.
76 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
5. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą. Popieriaus strigčių šalinimas iš antrojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas LTWW 1. Atidarykite dėklą. 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
78 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį. 5. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
6. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą. Popieriaus strigčių šalinimas iš trečiojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas LTWW 1. Atidarykite dėklą. 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
80 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį. 5. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
6. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą. Strigčių šalinimas iš didelės talpos įvesties dėklų Jei gaminyje yra Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas, galite vadovautis toliau pateiktais nurodymais: ● Strigčių šalinimas iš kairiojo didelės talpos įvesties dėklo ● Strigčių šalinimas iš dešiniojo didelės talpos įvesties dėklo Strigčių šalinimas iš kairiojo didelės talpos įvesties dėklo 1. LTWW Atidarykite dėklą.
82 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį. 5. Suimkite žalią rankenėlę ir traukite, kiek galite.
6. Atidarykite dangtelį ir pašalinkite popierių. 7. Uždarykite dangtelį ir grąžinkite jį į pradinę padėtį. 8. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą. Strigčių šalinimas iš dešiniojo didelės talpos įvesties dėklo 1. LTWW Atidarykite dėklą.
84 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį. 5. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 6. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą. Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse 1. LTWW Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį.
86 2. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 3. Pakelkite skląstį, esantį kairiųjų durelių vidinėje pusėje. 4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 5. Uždarykite skląstį.
6. Uždarykite dureles kairėje pusėje. Strigčių šalinimas iš kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso LTWW 1. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį. 2. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek galite. 3. Atsargiai nuimkite visą virš dvipusio spausdinimo prietaiso esantį popierių.
4. Pakelkite dvipusio spausdinimo prietaisą ir atsargiai nuimkite visą po juo esantį popierių. 5. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos. 6. Uždarykite dureles kairėje pusėje. Strigčių šalinimas iš dešiniųjų durelių 1. 88 Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
2. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 3. Uždarykite dešiniąsias dureles. Strigčių šalinimas iš dešiniojo dvipusio spausdinimo prietaiso LTWW 1. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 2. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek galite.
3. Atsargiai nuimkite visą virš dvipusio spausdinimo prietaiso esantį popierių. 4. Pakelkite dvipusio spausdinimo prietaisą ir atsargiai nuimkite visą po juo esantį popierių. 5. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos. 6. Uždarykite dešiniąsias dureles. Strigčių šalinimas išvesties skyriuje 1. 90 Atsargiai iš išvesties skyriaus ištraukite įstrigusį popierių.
2. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį. 3. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 4. Uždarykite dureles kairėje pusėje. Rašalo kasečių problemos ● Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė ● Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Bendrovė HP negali daryti poveikio jų dizainui ar kokybei, nes tai nėra HP gaminys.
PASTABA: Jeigu pakeičiate neoriginalią rašalo kasetę originalia HP rašalo kasete, spausdintuvo galvutėje lieka neoriginalaus rašalo, kol jis yra išnaudojamas ir pakeičiamas rašalu iš naujos įdėtos originalios HP rašalo kasetės. Kol bus neoriginalaus rašalo likučių, spausdinimo kokybė gali būti prastesnė.
Kasetės problema Apibūdinimas — Galio būti, kad kasetės kontaktai nesusijungia su spausdintuvu. — Kasetė nesuderinama su spausdintuvu. Rekomenduojamas veiksmas — Minkštu nesipūkuojančiu audiniu atsargiai nuvalykite kasetės kontaktus ir įstatykite ją atgal. — Išimkite šią nesuderinamą kasetę ir pakeiskite ją suderinama kasete. — Palikite spausdintuvą įjungtą, kol visos kasetės bus įdiegtos, kad spausdintuvas galėtų atlikti automatinės priežiūros procedūras, o spausdinimo sistema būtų apsaugota.
„Incompatible [color]“ (netinkama [spalva]) Apibūdinimas Įdėjote kasetę, kuri skirta naudoti kitame HP gaminių modelyje. Naudojant įdėtą spausdintuvo kasetę, gaminys NEVEIKS. Rekomenduojamas veiksmas Įdėkite šiam gaminiui tinkamą kasetę. „Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę) Apibūdinimas Šis pranešimas gali būti rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką ir jai pasibaigus.
Spausdintuvo paruošimo triktis Apibūdinimas Nustojo veikti spausdintuvo laikrodis ir kasetės paruošimas gali būti atliekamas ne iki galo. Gali būti netiksliai rodomas apytikris likusio kasetės rašalo lygis. Rekomenduojamas veiksmas tikrinkite spausdinimo užduoties spausdinimo kokybę. Nepatenkinamą kokybę galima pagerinti, įrankinėje atlikus spausdinimo galvutės valymo procedūrą. SĄRANKOS kasečių triktis Apibūdinimas Iškilo problema su SĄRANKOS kasetėmis ir spausdintuvas negali atlikti sistemos inicijavimo.
PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
● Jei naudojatės asmenine kompiuterio užkardos sistema, ji gali blokuoti ryšį su gaminiu. Pabandykite laikinai išjungti užkardą, kad patikrintumėte, ar tai problemos priežastis. ● Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl prasto signalo arba trukdžių. Kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas iš naujo arba pakeitimas nauju ĮSPĖJIMAS: Tam tikrose spausdintuvo vietose rasite įspėjamųjų lipdukų.
b. 4. 5. 98 Dešiniąją dvipusio spausdinimo prietaiso pusę nutraukite nuo dešiniojo strypo ir išimkite dvipusio spausdinimo prietaisą. Dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas: a. dvipusio spausdinimo prietaiso dešinėje pusėje esančią rankenėlę įstatykite į dešinįjį strypą. b. Kairiąją dvipusio spausdinimo prietaiso pusę įkiškite per angą kairiajame strype ir užverkite mėlyną skląstį. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos.
6. Uždarykite dureles kairėje pusėje. Spausdinimo galvutės valytuvo ribotuvų nuėmimas PASTABA: LTWW Prieš pradėdami spausdinti turite nuimti spausdinimo galvutės ribotuvus. 1. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 2. Traukite kairįjį ribotuvą spausdintuvo vidurio link ir nuimkite nuo spausdintuvo. 3. Tuos pačius veiksmus atlikite su dešiniuoju ribotuvu.
4. Uždarykite dešiniąsias dureles. Gaminys spausdina lėtai Jei gaminys spausdina, bet dirba labai lėtai, išbandykite šiuos sprendimus: ● Įsitikinkite, kad kompiuteris atitinka minimalias šio gaminio specifikacijas. Specifikacijų sąrašą rasite apsilankę HP klientų palaikymo tarnyba . ● Jei popieriaus tipo nuostata nesutampa su naudojamu popieriumi, pakeiskite nuostatą į reikiamą popieriaus tipą.
a. Išimkite USB laikmeną. b. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. c. Pabandykite spausdinti iš kitos USB laikmenos. Failas nespausdinamas iš USB laikmenos 1. Įsitikinkite, kad dėkle yra popieriaus. 2. Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra pranešimų. Jei popieriaus lapas yra įstrigęs gaminyje, ištraukite jį. Failas, kurį norite spausdinti, nėra įtrauktas į meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys).
● Naudokite kokybiška, nesubraižytą, neįdrėkstą, neįplėštą, nedėmėtą, neraukšlėtą, neakytą popierių neužsirietusiais ir neužlenktais kraštais, be jokių dalelių, dulkių, plaušelių. ● Naudokite popierių, ant kurio anksčiau nebuvo spausdinta. ● Naudokite „PageWide“ spausdintuvams skirtą popierių. ● Nenaudokite pernelyg šiurkštaus popieriaus. Naudojant lygesnį popierių pasiekiama geresnės spausdinimo kokybės.
HP PCL 6 tvarkyklė HP UPD PS tvarkyklė HP UPD PCL 6 PASTABA: ● Tai numatytoji tvarkyklė. Diegiant gaminį, tvarkyklė automatiškai įdiegiama iš www.support.hp.com (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu, jei yra. ● Rekomenduojama visoms „Windows“ aplinkoms. „Windows 7“ arba naujesnei versijai naudojama XPS grįsta tvarkyklė. „Windows 2003“, „Windows XP“ ir „Windows Vista“ teikiama paprastesnė spausdintuvo tvarkyklė „PCL 6“.
Lygiuokite spausdinimo galvutę 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Support Tools“ (pagalbinės priemonės). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Troubleshooting“ (trikčių šalinimas), paskui palieskite „Print Quality“) (spausdinimo kokybė. 3. Palieskite „Tools“ (priemonės), tada palieskite „Align Printhead“ (išlygiuoti spausdinimo galvutę). 4. Vykdykite valdymo skydelyje rodomus veiksmus.
Prasta fizinė jungtis 1. Patikrinkite, ar gaminys prijungtas prie reikiamos eterneto jungties tinkamu kabeliu. 2. Patikrinkite, ar kabelio jungtys saugios. 3. Apžiūrėkite gaminio gale esančią eterneto prievado jungtį ir patikrinkite, ar dega gintaro spalvos aktyvumo lemputė ir žalia nuorodos būsenos lemputė. 4. Jei problema nedingsta, išbandykite kitą tinklo kelvedžio, perjungtuvo arba koncentratoriaus kabelį arba prievadą. Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą 1.
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo Patikrinkite, ar visos naujos programinės įrangos programos tinkamai įdiegtos ir naudoja tinkamą spausdintuvo tvarkyklę. Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai 1. Patikrinkite tinklo tvarkykles, spausdintuvo tvarkykles ir tinklo peradresavimą. 2. Patikrinkite, ar operacinė sistema tinkamai sukonfigūruota. Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai 1.
● Gaminio užšifravimo būdas (AES arba TKIP) toks pat kaip ir belaidžio ryšio prieigos taško, pvz., belaidžio ryšio kelvedžio, (tinkluose, kuriuose naudojama WPA apsauga). ● Gaminys gana arti belaidžio tinklo. Daugelio tinklų atveju gaminys turi būti ne toliau kaip 30 m nuo belaidžio ryšio prieigos punkto (belaidžio ryšio kelvedys). ● Kliūtys neblokuoja belaidžio ryšio signalo. Pašalinkite visus didelius metalinius objektus, kurių gali pasitaikyti tarp prieigos taško ir gaminio.
Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) Problema Reikšmė Gaminiui skirta spausdintuvo tvarkyklė nerodoma aplanke „Printer“ (spausdintuvas). ● Diegiant programinę įrangą buvo parodytas klaidos pranešimas. Gaminys yra parengties būsenos, tačiau nieko nespausdina. Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą. PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas.
Problema Reikšmė 3. Spustelėkite HP (gerai). 4. Spustelėkite savo produktą. 5. Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų programą, pateikiančią žinomą (“ankstesnį”) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP adresą. PASTABA: ● IP adresą taip pat galite atnaujinti ąselėje „Tools“ (priemonės), esančioje HP „Printer Assistant“. ● Jei naudojate „Windows 8“ ar naujesnę operacinę sistemą, geriau leisti HP „Printer Assistant“ atnaujinti IP adresą.
8 Priežiūra ir pagalba ● Klientų palaikymas ● HP ribotoji garantija Klientų palaikymas Jeigu reikia pagalbos sprendžiant problemą, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba klientų palaikymo tarnyba. HP ribotoji garantija HP PRODUKTAS RIBOTOS GARANTIJOS GALIOJIMO TRUKMĖ Spausdintuvas 90 dienų Ši ribotoji HP garantija taikoma tik HP prekės ženklo gaminiams, kurie parduoti arba išnuomoti a) „HP Inc.
tam tikras juridines teises. Be to, jūs galite turėti kitų teisių priklausomai nuo šalies/regiono, valstijos ar provincijos. HP ribota garantija galioja bet kurioje šalyje/regione bei vietovėje, kurioje HP parduoda šį produktą ir teikia jo palaikymo paslaugas. Garantinių paslaugų lygis gali skirtis priklausomai nuo vietinių standartų. HP dėl teisinių arba normatyvinių priežasčių nekeis produkto išvaizdos, tinkamumo ir funkcijų taip, kad jis galėtų veikti šalyje/regione, kuriam produktas nebuvo skirtas.
JK, Airija ir Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Danija Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Rumunija Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Slovėnija Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Techninė informacija ● Gaminio specifikacijos ● Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa ● Reglamentinė informacija Gaminio specifikacijos ● Spausdinimo specifikacijos ● Fizinės specifikacijos ● Įspėjamosios piktogramos ● Elektros energijos suvartojimas ir elektros specifikacijos ● Akustinės emisijos specifikacijos ● Aplinkos sąlygos Spausdinimo specifikacijos Norėdami pamatyti visų palaikomų spausdinimo raiškų sąrašą, apsilankykite spausdintuvo palaikymo svetainėje adresu HP kl
PASTABA: Maitinimo srovės duomenys skiriasi priklausomai nuo šalies/regiono, kuriame gaminys parduodamas. Nekeiskite darbinės įtampos nustatymo. Tai gali pažeisti gaminį, o tokio tipo pažeidimų ribota HP garantija ir paslaugų sutartys nepadengia.
— ES baterijų direktyva — Pastaba Brazilijai dėl baterijos ● Cheminės medžiagos ● EPEAT ● Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis ● Atliekų išmetimas Brazilijoje ● Pavojingų medžiagų arba elementų ir jų turinio lentelė (Kinija) ● Pavojingų medžiagų apribojimas (Indija) ● Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas) ● Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija) ● Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina) ● Kinijos energijos etiketė spau
Popierius Šis gaminys gali naudoti perdirbtą ir lengvą popierių („EcoFFICIENT™“), kai popierius atitinka rekomendacijas, išdėstytas gaminio „Print Media Guide“ (spausdinimo medžiagos vadovas). Pagal EN12281:2002, šis produktas pritaikytas naudoti perdirbtą ir lengvą popierių („EcoFFICIENT™“). Plastmasinės dalys Plastmasinės dalys, sveriančios daugiau nei 25 gramus, yra pažymėtos pagal tarptautinius standartus. Dėl to, pasibaigus produkto galiojimo laikui, galima atskirti plastmasę, skirtą perdirbti.
Baterijos išmetimas Taivane Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California. ES baterijų direktyva Šiame gaminyje yra baterija, naudojama realaus laiko laikrodžio duomenų arba gaminio nustatymų vientisumui palaikyti.
Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima šalinti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Vietoj to, jūs turėtumėte saugoti žmonių sveikatą ir aplinką, atiduodami nereikalingą įrangą į specializuotą surinkimo punktą pakartotinai perdirbti elektrinę ir elektroninę aparatūrą. Daugiau informacijos rasite adresu www.hp.com/recycle .
有害物质 部件名称 外部电源 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) X 0 0 0 0 0 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Pavojingų medžiagų apribojimas (Indija) This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste Rule 2016.
Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Reglamentinė informacija ● Reguliuojamosios pastabos ● VCCI (B klasės) sutikimo pareiškimas vartotojams Japonijoje ● Maitinimo laido naudojimo nurodymai ● Pranešimas vartotojams Japonijoje dėl maitinimo laido ● Pranešimas vartotojams Korėjoje ● Triukšmo skleidimo pareiškimas Vokietijai ● Europos Sąjungos reglamentinė informacija ● Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams ● Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams Reguliuojamosios pastabos Normat
PASTABA: Bet kokie šio įrenginio pakeitimai, kurie nėra aiškiai patvirtinti HP, gali panaikinti vartotojo teisę naudotis įranga. Reikia naudoti uždengtą skydu sąsajos kabelį, atitinkantį B kategorijos FCC taisyklių 15 dalies tolerancijas. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA (JAV). Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies nuostatas.
Gaminiai, pažymėti CE ženklu, atitinka taikomas ES direktyvas ir susijusius Europos darniuosius standartus. Visa atitikties deklaracija pateikiama šioje svetainėje: www.hp.eu/certificates (ieškokite pagal gaminio modelio pavadinimą arba jo kontrolinį modelio numerį (angl. „Regulatory Model Number“ (RMN), kurį rasite kontrolinėje etiketėje). Už kontrolę yra atsakinga „HP Deutschland GmbH“, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Vokietija.
● Pranešimas naudotojams Taivane (5 GHz) ● Pranešimas Taivano vartotojams ● Pastaba Meksikos vartotojams ● Pastaba Japonijos vartotojams ● Pranešimas vartotojams Korėjoje Radijo dažnių apšvitos poveikis ĮSPĖJIMAS: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Pranešimas Kanados vartotojams (5 GHz) ĮSPĖJIMAS: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Industry Canada requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands.
(무선 모듈이 탑재된 제품인 경우) LTWW Reglamentinė informacija 135
Rodyklė Simboliai/skaitmenys 1 dėklas strigtys, šalinimas 74 3 x 550 lapų dėklas ir stovas (A3 / A4), antrasis dėklas strigtys, šalinimas 77 3 x 550 lapų dėklas ir stovas (A3 / A4), trečiasis dėklas strigtys, šalinimas 79 „Alternative Letterhead Mode“ įvesties dėklas 42, 43 „General Office“ nustatymas 46 „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) atidarymas 27 „Mac“ problemos, trikčių diagnostika ir šalinimas 109 „OS X“ „HP Utility“ (HP paslaugų programa) 27 „Plug and Print“ (Įjungti ir spausdinti) spausd
klaidos programinė įranga 108 kovos su sukčiavimu eksploatacinės medžiagos 45 L laikymas kasetės 46 M maitinimas suvartojimas 121 medžiagų apribojimai 124 modelių, funkcijų apžvalga 1 N ne HP eksploatacinės medžiagos 45 numatytoji tinklo sąsaja, nustatymas 19 numatytosios gamyklinės reikšmės, atkūrimas 70 numatytosios reikšmės, atkūrimas 70 numatytųjų gamyklinių reikšmių atkūrimas 70 nuostatos numatytosios gamyklinės reikšmės, atkūrimas 70 P padirbtos eksploatacinės medžiagos 45 pagalba internetinė 110 perd
USB laikmenos spausdinimas iš užkarda 13 63 V valdymo skydelis nuvalykite jutiklinį ekraną 71 valymo puslapis, spausdinimas 70 valymas spausdinimo galvutė 70 valyti jutiklinis ekranas 71 vartotojų palaikymo tarnyba internetinė 110 vokų įdėjimas įvesties dėklas 41 138 Rodyklė LTWW