HP PageWide Pro HP PageWide Pro 777z, P77740z, P77740zs, P77750z, P77750zs, P77760z - Hardware Installation Guide

7
PL
UWAGA: Jeśli drukarka jest wyposażona w zszywacz, wymontuj element zabezpieczacy zszywacz znajducy się 
z tyłu drukarki.
NO
MERK: Hvis skriveren har en stiftemaskin, skal stifteholderen fjernes fra baksiden på skriveren.
LT
PERSPĖJIMAS: jei jūsų spausdintuve yra segiklis, nuimkite segiklio tvirtinimo prietaisą nuo spausdintuvo galis dalies.
LV
PAZIŅOJUMS: ja printerim ir skavojs, noņemiet tā ierobežojumu printera aizmugurē.
ET
MÄRKUS! Kui printer on varustatud klambrilööjaga, eemaldage printeri tagant klambrilööja ksaator.
KK
ЕСКЕРТПЕ: Принтеріңізде тігіндегіш болса, принтердің арт жағынан тігіндегіш бекітпесін алып тастаңыз.
HU
MEGJEGYS: Ha a nyomtató rendelkezik tűzővel, távolítsa el a tűző rögzítőelemét a nyomtató hátuljáról.
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει μονάδα συρραφής, αφαιρέστε τα προστατευτικά από χαρτόνι από το πίσω 
μέρος του εκτυπωτή.
FI
HUOMAUTUS: Jos tulostimessa on nitoja, irrota sen suojukset tulostimen takaosasta.
NL
LET OP: Als de printer een nietmachine heeft, verwijdert u de vergrendeling aan de achterkant van de printer.
DA
BEMÆRK!  Hvis din printer har en hæftemaskine, så fjernes hæftemaskinen fra printerens bagside.
CS
POZNÁMKA: Pokud je tiskárna vybavena sešívačkou, ze zadní strany demontujte zábrany sešívačky.
HR
NAPOMENA: ako se u pisaču nalazi spajalica, uklonite držač spajalica sa stražnje strane pisača.
CA
AVÍS: si la impressora inclou una grapadora, retireu el topall de la grapadora de la part posterior de la impressora.
BG
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако принтерът има телбод, махнете ограничителя на телбода от гърба на принтера.
ES
AVISO: si la impresora dispone de una grapadora, retire la sujección de la grapadora en la parte posterior de la impresora.
IT
AVVISO: se la stampante è provvista di pinzatrice, rimuovere il fermo della pinzatrice dal retro della stampante.
DE
HINWEIS: Verfügt der Drucker über eine Heftereinheit, entfernen Sie die Sicherung der Heftereinheit an der Rückseite 
des Druckers.
FR
REMARQUE : Si votre imprimante est équipée d'une agrafeuse, retirez le dispositif de xation de l'agrafeuse à l'arrière de 
l'imprimante.
EN
NOTICE: If your printer has a stapler, remove stapler restraint from back of printer.