HP PageWide MFP P77740-60 series Ръководство за потребителя
Авторско право и лиценз Използвани търговски марки © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® и PostScript® са регистрирани търговски марки или търговски марки на Adobe Systems Incorporated в САЩ и/или други страни. Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от HP, освен по начин, разрешен от законите за авторско право. Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Съдържание 1 Първи стъпки ............................................................................................................................................... 1 Добре дошли ........................................................................................................................................................ 1 Характеристики на продукта ..............................................................................................................................
Поддържани мрежови протоколи .............................................................................. 16 Свързване на продукта към кабелна мрежа .............................................................. 16 Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели) ........ 17 За да активирате възможността за безжична свързване на продукта ......................................................................................................
Актуализации за фърмуера ............................................................................................................ 32 HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) ................................................................................... 32 Отваряне на HP Printer Assistant .................................................................................................... 32 Функции ..........................................................................................
Правила на HP за касети, които не са на HP .................................................................................. 57 Фалшиви касети на HP .................................................................................................................... 57 Управление на касетите .................................................................................................................................... 58 Съхранение на касетите ............................................................
Печат от USB устройство ................................................................................................................. 76 Печат с NFC .......................................................................................................................................................... 76 Печат с (OS X) на AirPrint .................................................................................................................................... 76 Съвети за сполучлив печат ............
Сканиране чрез софтуер за сканиране на HP (OS X) .................................................. 88 Сканиране чрез друг софтуер ........................................................................................................ 88 Сканиране от съвместима с TWAIN програма ............................................................. 88 Сканиране от съвместима с WIA програма .................................................................. 89 Сканиране с помощта на Webscan ...........................
VoIP ............................................................................................................... 98 Задаване на настройки на факса ..................................................................................................................... 98 Настройки за изпращане на факс .................................................................................................. 98 Задаване на паузи или кратковременни прекъсвания .............................................
Отчети за използване ...................................................................................................................................... 111 Печат на отчети за потвърждение на факс ................................................................................ 112 Печат на отчети за факс грешки .................................................................................................. 113 Печат и преглед на регистъра на факса .......................................................
Почистване на засядания в 550-листова тава или в първата тава в стойката ..................................................................................................... 131 Почистване на засядания във втората тава в 3x550-листова тава и стойка ......................................................................................................... 133 Почистване на засядания в третата тава в 3x550-листова тава и стойка ...................................................................................
Проблеми с USB за директен печат ............................................................................................. 159 Менюто Memory Device Options (Опции за устройство с памет) не се отваря, когато поставите USB аксесоара ............................................................................... 160 Файлът не се отпечатва от USB устройството за съхр ............................................
No fax answer (Няма отговор от факса). Redial pending (Чакащо повторно набиране) ..................................................................................................................... 172 No fax detected (Не е открит факс) ............................................................................ 172 Отстраняване на проблеми с изпращане на факсове ............................................................... 173 На контролния панел ще се покаже съобщение за грешка ........................
Безжичната връзка не работи след преместване на безжичния маршрутизатор или продукта ......................................................................................................................................... 181 Безжичният продукт губи комуникацията, когато е свързан към VPN ................................... 181 Мрежата не се показва в списъка с безжични мрежи ................................................................ 181 Проблеми със софтуера на продукта (Windows) ...................
Русия ............................................................................................................................................... 195 Приложение а Техническа информация ...................................................................................................... 196 Спецификации на продукта ............................................................................................................................ 196 Спецификации на печата .......................................
Декларация за съответствие с VCCI (клас Б) за потребителите в Япония ................................ 206 Инструкции за захранващия кабел ............................................................................................. 206 Бележка за потребителите в Япония относно захранващия кабел ......................................... 206 Бележка за потребителите в Корея .............................................................................................
1 Първи стъпки ● Добре дошли ● Характеристики на продукта ● Изгледи на продукта ● Включване и изключване на захранването ● Използване на контролния панел Добре дошли Добре дошли в електронната помощ за вашия принтер HP PageWide.
● Допълнителни аксесоари Капацитет на тавите (75 г/кв.
Копиране P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Скорост на едностранно копиране за черно-бели и цветни копия ● До 40 страници в минута (стр.
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Факс от директен контролен панел или от програма на свързан компютър Факс архив, регистър на факса, блокиране на нежелани факсове, дългосрочна факс памет, функция за пренасочване на факс Безжична връзка Вградена поддръжка на безжична връзка 802.
Завършване P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Телбод/сортировач Допълнителни аксесоари P77740dn 550-листова тава 550-листова тава и стойка 3x550-листова тава и стойка 4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет 128GB eMMC (вградена MultiMediaCard) Джоб за хардуерно интегриране (за свързване на аксесоари и устройства на трети страни) Екологични функции Функция Полза за околната среда Двустранно печатане Авто
● Ръководство за потребителя онлайн, което е съвместимо с екранните четци на текст. ● Касетите могат да се поставят и свалят с една ръка.
Етикет Описание 7 В зависимост от модела продуктът може да разполага с някоя от следните опции: ● Тава 2 (единична), дясна графика: Това е тавата по подразбиране за продукта. ● Тави 2 и 3 (групирани), лява графика: Тава 3 е тавата по подразбиране за продукта.
Изглед отзад Етикет Описание 1 Вратичка на телбод (налична на избрани модели) 2 Разширение на Тава 1 3 Тава 1 (многоцелева тава) 4 Портове за свързване на факс 5 Ethernet порт за връзка 6 Приемащ USB тип A порт и устройствен USB тип B порт 7 Извод за захранващия кабел Номера на касети и продукти 8 Етикет Описание 1 Слотове за касета Глава 1 Първи стъпки BGWW
Етикет Описание 2 Номенклатурни номера на касети 3 Номер на продукта или сериен номер на продукта Включване и изключване на захранването ВАЖНО: За да предотвратите повреда на продукта, използвайте само захранващия кабел, предоставен с продукта. ● Включване и изключване на продукта ● Управление на захранването Включване и изключване на продукта Включване на продукта 1. Свържете захранващия кабел, предоставен с продукта, към порта за свързване отзад на продукта. 2.
Предупредително съобщение се показва на контролния панел, ако опитате да изключите продукта, когато една или повече касети липсват. ВАЖНО: За да предотвратите проблеми с качеството на печата, изключвайте продукта единствено чрез разположения отпред бутон на захранването. Не изключвайте продукта чрез прекъсване на захранването или други начини.
3. Натиснете Power Management (Управление на захранването), след което натиснете Schedule Wake/ Sleep (Планиране на преминаване в работен/спящ режим). 4. Включете опцията Schedule On (График включен) или Schedule Off (График изключен). 5. Изберете опциите Schedule On (График включен) или Schedule Off (График изключен), след което изберете деня и часа, който искате да планирате. Продуктът се включва или изключва в часовете и дните, които изберете.
● 3 Администраторът е дезактивирал функцията за безжичен достъп. Индикатор NFC (Комуникация от близки разстояния) (наличен само на някои принтери). Докоснете със своето поддържащо NFC устройство за бърз и лесен мобилен печат. 4 Бутон Начало. Докоснете, за да видите началния екран на контролния панел. 5 Бутон Помощ. Докоснете, за да видите опциите на помощното меню.
Табло на контролния панел За да отворите таблото, плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран. 1 По-големи икони се показват в горната част на таблото. Тези икони указват състоянието на продукта и ви позволяват да променяте настройки на продукта. Плъзнете, за да превъртите хоризонтално през наличните икони. Докоснете икона, за да видите екран за състояние или за да промените настройки на продукта.
Control Panel Customization (Персонализиране на контролен панел) и изберете Quick Sets (Бързи набори). Следвайте инструкциите на екрана. Помощни функции Принтерите HP PageWide MFP P77740-60 series имат вградена помощ, която е достъпна от контролния панел. Помощните функции включват съвети, важна информация за продукта, която можете да видите или отпечатате, както и анимации, които показват как да изпълнявате задачи или да разрешавате проблеми.
2 Свързване на продукта ● Свързване на продукта с компютър или мрежа ● Използвайте Wi-Fi Direct ● Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата ● Отваряне на софтуера на принтера (Windows) ● Управление на мрежовите настройки Свързване на продукта с компютър или мрежа ● Свързване на продукта с помощта на USB кабел ● За да свържете продукта към мрежа Свързване на продукта с помощта на USB кабел Може да използвате USB кабел, за да свържете продукта
За да свържете продукта към мрежа Продуктът поддържа връзка с кабелна и с безжична мрежи. Поддържани мрежови протоколи Продуктът поддържа следните мрежови протоколи: ● AirPrint 1.6 x ● LLMNR ● AirPrint Scan ● LPD ● ARP Ping ● Уеб услуги на Microsoft (печат, сканиране, откриване) ● Bonjour ● Netbios ● Bootp ● Port 9100 Printing ● CIFS клиент ● SLP ● DHCP, AutoIP ● SMTP клиент за известявания ● DHCP v6 ● SNMP V1, V2, V3 ● HTTP, HTTPS ● Syslog ● IPP ● TLS 1.0, 1.1, 1.
Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели) Възможността за безжично свързване е изключена по подразбиране.
8. ● Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WPA защита, въведете фразата за достъп на клавиатурата. ● Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WEP защита, въведете ключа на клавиатурата. Докоснете OK и изчакайте, докато продуктът установи връзка с безжичния маршрутизатор. Установяването на безжична връзка може да отнеме няколко минути.
ЗАБЕЛЕЖКА: За допълнителна информация относно използването на помощната програма за конфигуриране, вижте документацията, предоставена с маршрутизатора или безжичната точка за достъп. 4. Изчакайте около две минути. Ако принтерът се свърже успешно, индикаторът (Безжична връзка)) спира да мига, но остава да свети.
● Wi-Fi Direct може да се използва и когато принтерът е свързан към компютър с USB кабел или към мрежа посредством безжична връзка. ● Wi-Fi Direct не може да се използва за свързване на компютър, мобилно устройство или принтер към интернет. Включване на Wi-Fi Direct 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран). 2. От таблото на контролния панел натиснете 3. Натиснете 4.
с показани безжични връзки, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера). 4. Въведете паролата за Wi-Fi Direct при подкана за това. ЗАБЕЛЕЖКА: 5. 6. За да намерите паролата, докоснете (Wi-Fi Direct) на началния екран. Продължете към следващата стъпка, ако принтерът е свързан към компютъра чрез безжична мрежа.
4. Когато получите подкана, изберете Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet (Безжично – Свързване на принтера към безжичната мрежа и интернет), след което щракнете върху Напред . 5. От списъка с налични принтери изберете принтера с правилния IP адрес.
1. Получете IP на продукта (от таблото на контролния панел натиснете [Ethernet]). 2. Въведете IP адреса на продукта в адресната лента на уеб браузъра. Щракнете върху раздела Settings (Настройки), изберете Security (Защита), след което щракнете върху връзката General Security (Обща защита). ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете паролата. Въведете „admin“ за потребителско име заедно с паролата, след което щракнете върху Apply (Прилагане). 3.
24 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран). 2. От таблото на контролния панел натиснете 3. Докоснете Network Setup (Настройка на мрежа), след което докоснете Ethernet Settings (Ethernet настройки). 4. Докоснете Advanced Settings (Разширени настройки), след което изберете Link Speed (Скорост на връзката). 5. Изберете една от следните опции: (Setup (Настройка)).
3 Услуги и управление на принтера ● HP Embedded Web Server ● Защитни функции на устройството ● HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) ● HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server ● За EWS ● За бисквитките ● Отваряне на вградения уеб сървър (EWS) ● Функции За EWS Този продукт е оборудван с HP Embedded Web Server (EWS), който предоставя достъп до информация за продукта и мрежовите дейности.
начин можете да избирате кои бисквитки да приемате и кои да отказвате. Също така можете да използвате браузъра, за да премахвате нежелани бисквитки. В зависимост от вашия принтер, ако забраните бисквитките, ще забраните една или повече от следните функции: ● Започване, откъдето е оставено приложението (особено полезно, когато използвате съветници за инсталиране). ● Запомняне на настройката за език на браузъра на вградения уеб сървър. ● Персонализиране на началната страница на EWS.
Раздел Home (Начало) Използвайте раздела Home (Начало) за достъп до често използвани елементи от разделите Scan (Сканиране), Fax (Факс), Web Services (Уеб услуги), Network (Мрежа), Tools (Инструменти) и Settings (Настройки). ЗАБЕЛЕЖКА: Не всички от следните компоненти са видими по подразбиране. Използвайте бутона Personalize (Персонализиране), за да показвате или скривате произволни елементи.
ЗАБЕЛЕЖКА: Настройките за тази страница се записват автоматично в бисквитките на уеб браузъра. Ако бисквитките на уеб браузъра се изтрият, тези настройки ще се изгубят. Раздел Сканиране Използвайте раздела Scan (Сканиране) за конфигуриране на функциите за сканиране на продукта. Елемент Описание Scan to Computer (Сканиране в компютър) Използване на Уеб сканиране. ВАЖНО: От съображения за сигурност, Webscan е забранено по подразбиране.
Елемент Описание ● Copy Quality and Enhancements (Качество и подобряване на копирането): Изберете нивото на качеството, яркостта, режима на подобряване, функцията за съпоставяне и маржа за обвързване. Print Settings (Настройки за печат) Конфигурирайте основните настройки за печата (например качество), дуплекса (двустранен печат), PCL шрифтове и PostScript грешки. Restrict Color (Ограничаване на цветен печат) Задайте и управлявайте потребителския достъп до цветния печат и цветното копиране.
Раздел „Tools“ (Инструменти) Използвайте раздела Tools (Инструменти) за преглед или управление на помощни програми за продукта. Елемент Описание Информация за продукта ● Printer Information (Информация за принтера): Прегледайте информация за принтера, като например серийния номер на продукта, идентификатор на услугата, версията на фърмуера и общия брой страници. ● Supply Status (Състояние на консумативите): Прегледайте състоянието на нивото на касетата.
Елемент Описание Preferences (Предпочитания) Конфигуриране на настройките по подразбиране за основни функции на принтера, като например дата и час, език, дисплей и анонимна информация за употреба. Може също така да зададете стойности по подразбиране за конкретни функции, като например ръчно подаване, управление на тавата и хартията, регистриране на изображения, ColorLok и безшумен режим.
Настройки за защита Използвайте раздела Settings (Настройки) на вградения уеб сървър, под Security (Защита), за да гарантирате сигурността на продукта. Елемент Описание General Security (Обща защита) Задаване на парола за предотвратяване на отдалечено конфигуриране на принтера или преглед на настройките на принтера чрез EWS от неупълномощени потребители.
Елемент Описание Печат ● See What's Printing (Вижте какво се печата): Щракнете, за да се отвори мониторът за печат и да прегледате, спрете на пауза или отмените заданията за печат. ● Customize Your Printer (Персонализиране на принтера): Щракнете, за да се отвори диалоговият прозорец за свойства на печат, в който може да промените името, настройките за защита или други свойства на принтера.
Раздел „Help“ (Помощ) Използвайте раздела Help (Помощ) за достъп до ресурси, като например онлайн помощ и HP Eco Solutions. Раздел „Tools“ (Инструменти) Използвайте раздела Tools (Инструменти) за настройване и поддръжка на софтуера и драйвера на принтера, както и за диагностика и решаване на проблеми с печатането, сканирането и връзката.
4 Хартия и носители за печат ● Информация за използването на хартия ● Поддържан размери носители ● Поддържани типове хартия, капацитет на тавата и ориентация ● Конфигуриране на тавите ● Зареждане на носител ● Съвети за избор и използване на хартия Информация за използването на хартия Касетите HP PageWide за служебни цели са специално създадени за използване с печатащи глави на HP. Уникалните формули помагат за удължаването на живота на печатащите глави и подобряват надеждността.
Тип носител мога Етикети ● Не Ориентирайте носителя на етикета съобразно насоките на производителя на етикета. В повечето случаи това означава да заредите носителя на етикета с късия ръб, дори ако тавата позволява подаване с дългия ръб. ● Не използвайте етикети, които са намачкани, имат балончета или са повредени. ● Не отпечатвайте части от листове с етикети. ● Използвайте нови етикети. Старите етикети е по-вероятно да се разслоят по време на печат.
Поддържани размери на носители за печат и хартия Size (Размер) Размери – мм (инча) Писмо 216 x 279 Правна информация 216 x 356 Executive 184 x 267 Statement 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 инча 216 x 330 Oficio 216 x 340 мм 216 x 340 11 x 17 инча 279 x 432 12 x 18 инча 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 Формат A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 см 101,6 x 152,4 4 x
Size (Размер) Размери – мм (инча) Тава 1 Тави 2 и 3 (групирани) Тава 2 (единична) Долни 550листови тави 210 на 297 x 148 на 216 210 на 297 x 148 на 431,8 210 на 297 x 148 на 431,8 HCI тави 279,4 на 297 x 210 на 216 Автоматиче н двустранен печат 197 x 273 Размери по избор – мм (инча) 100 на 304,8 x 148 на 457,2 Поддържани размери на пликове (само за тава 1) Size (Размер) Размери – мм (инча) Плик #9 98,4 x 225,4 Плик #10 104,8 x 241,3 Monarch 98,4 x 190,5 Плик B5 176 x 250 Плик C5 162
Size (Размер) Размери – мм (инча) Писмо 216 x 279 A4 210 x 297 Тави 2 и 3 (групирани) Тава 1 Тава 2 (единична) Долни 550листови тави HCI тави Поддържани размери фотоносители Size (Размер) Размери – мм (инча) 4 x 6 инча 102 x 152 10 x 15 см 101,6 x 152,4 5 x 7 инча 127 x 178 Японска пощенска картичка 100 x 148 Размери по избор – мм (инча) Тава 1 Тави 2 и 3 (групирани) Тава 2 (единична) Долни 550листови тави HCI тави 100 на 304,8 x 148 на 457,2 210 на 297 x 148 на 216 210 на 297 x
Типове хартия и капацитети на тавите Капацитетите на тавите са в приблизителна стойност и се основават на стандартизирано тегло на носителя от 20-lb висококачествена хартия. Възможно е по-тежка хартия да намали капацитета на тавата.
Получете инструкции стъпка по стъпка, ако принтерът не използва тавата, която искате. ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на всички езици. Указания ● За да избегнете засядане на хартията, зареждайте в тавите само поддържани размери и типове носители. За допълнителна информация вж. Поддържан размери носители и Поддържани типове хартия, капацитет на тавата и ориентация. ● Уверете се, че сте регулирали водачите за хартията спрямо заредения куп.
Ако желаете да... Изпълнете следното — Продуктът ще изпълни следното... OS X: Под Paper Feed (Подаване на хартията) изберете Auto Select (Автоматично избиране). ● Конфигуриране на принтера: Под Settings (Настройки) в екрана Paper Setup (Настройка на хартията) за тава 1 Paper Size (Размер на хартията) трябва да бъде зададен на Any Size (Всички размери), а Paper Type (Тип на хартията) трябва да бъде зададен на Any Type (Всички типове).
● Зареждане на HCI тави ● Зареждане на пликове ● Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри ● Зареждане на подаващото устройство ● Зареждане на скенера ● Презареждане на телбода Зареждане на тава 1 Тава 1 е многоцелевата тава в лявата част на продукта.
2. Отворете водачите за хартия напълно, след което заредете хартията. 3. Приберете водачите за хартия към заредения носител. Зареждане на тава 2 (единична) или тави 2/3 (групирани) В зависимост от модела на продукта, тавата по подразбиране е тава 2 (единична) или тава 3 (групирана). Когато зареждате хартия в продукта за първи път, първо заредете тавата по подразбиране.
BGWW 2. Отворете водачите за хартия по дължина и ширина напълно. 3. Поставете хартията в тавата и я натиснете да влезе във всичките четири ъгъла. Приберете водачите за хартия по дължина и ширина към заредения носител. 4. Натиснете хартията надолу, за да се уверите, че тестето е под индикатора за височина отзад на тавата.
5. Поставете тавата в продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: тава. Ако имате групирана тава, повторете инструкциите, за да заредите хартия и в другата Зареждане на долни 550-листови тави Продуктът може да включва една от следните долни тави като стандартна функция или като опционален аксесоар: ● 550-листова тава (показано) ● 550-листова тава и стойка ● 3x550-листова тава и стойка За да заредите носител в тези тави, следвайте указанията за Зареждане на тава 2 (единична) или тави 2/3 (групирани).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не използвате Alternate Letterhead Mode (ALM), поставете хартията както следва за едностранен печат: ● Размер A4/Letter: Поставете портретно ориентираната хартия със страната за печат с лицето надолу, като горния ръб трябва да гледа към задната част на тавата. За ориентация за ALM вж. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри. BGWW 1. Изтеглете тавата навън от продукта. 2. Отворете водача за хартия по дължина напълно. 3.
4. Приберете водача за хартия по дължина към заредения носител. 5. Поставете тавата в продукта. Зареждане на пликове Можете да зареждате пликове само в тава 1. 1. 48 Отворете тава 1.
2. Като спазвате маркировката за носителя на тавата, поставете пликове в тава 1 с лицето надолу, като горната страна на плика е ориентирана към задната част на принтера. 3. Затворете водачите за хартия. Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани формуляри Може да заредите печатни бланки, предварително напечатани или перфорирани формуляри във всяка тава. Ориентацията на хартията зависи от това дали печатате в режим на едностранен, или двустранен печат.
Разрешаване или забраняване на ALM от EWS 1. Въведете IP адреса на продукта в адресното поле на уеб браузъра, за да отворите EWS. (За да откриете IP на продукта, на таблото на контролния панел, натиснете [Ethernet].) 2. Щракнете върху раздела Settings (Настройки). 3. Щракнете върху Preferences (Предпочитания) , след което щракнете върху Tray and Paper Management (Управление на хартията и тавите). 4.
● 2. Двустранно: Заредете носителя с размер A4/Letter с лицето нагоре в тавата, като горната част на формуляра трябва да е ориентирана към задната част на тавата, а дългите ръбове – към страните. Изпълнете стъпките в Зареждане на тава 1, Зареждане на тава 2 (единична) или тави 2/3 (групирани), Зареждане на долни 550-листови тави или Зареждане на HCI тави. Зареждане на подаващото устройство Подаващото документи устройство побира до 100 листа 75 г/м2 хартия.
3. Вземете под внимание маркировката за носителя върху тавата, която показва правилната ориентация за хартията. Поставете документите, които ще копирате, в областта за хартия на подаващото устройство с лицевата страна нагоре. 4. Избутайте документите наляво, докато опрат в подаващия механизъм под капака на подаващото устройство. На контролния панел на принтера се показва съобщението Document Loaded (Документът е зареден). 5. Приберете водачите за хартия плътно към поставените документи.
2. Използвайте маркера за носител в задната лява част на стъклото на скенера, за да ориентирате оригиналния документ. 3. Поставете оригинала върху стъклото на скенера със страната за печат надолу. Използвайте маркировката за носителя в горната част на стъклото на скенера, за да ориентирате документа. 4. Затворете капака на скенера. Презареждане на телбода 1. BGWW Внимателно изместете принтера и отворете вратичката на телбода от задната му страна.
2. Леко издърпайте капачката на касетата с телчета, за да освободите касетата. 3. Извадете касетата с телчета от принтера. 4. За да махнете празния контейнер от базата: 5. 54 а. Хванете базата на телбода с една ръка в близост до задната му страна, като поставите показалеца си върху капачката на касетата. б. С другата си ръка хванете контейнера на телбода, като поставите показалеца си върху задната му страна. в. Внимателно издърпайте с показалците контейнера извън базата.
а. Плъзнете пластмасовия щифт на контейнера на телбода в жлеба в основата на телбода. б. Натиснете контейнера, докато не щракне на място. 6. Поставете касетата с телчета в принтера, докато не щракне на място. 7. Затворете вратичката на касетата и внимателно върнете принтера в първоначалното му местоположение.
56 — Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане — Носители, съдържащи кламери или скоби ● Заредете тесте хартия (не само една страница). Всичката хартия в топчето трябва да е с еднакъв размер и тип, за да се избегне засядане на хартията. ● Зареждайте само по един тип хартия в тавата или в подаващото устройство. ● Зареждайте само по един размер носител в тавата или в подаващото устройство.
5 Касети ● Касети HP PageWide ● Управление на касетите ● Смяна на касетите ● Съвети за работа с касети Касети HP PageWide ● Правила на HP за касети, които не са на HP ● Фалшиви касети на HP Правила на HP за касети, които не са на HP ВАЖНО: ● HP не гарантира качеството или надеждността на съдържанието, което не е на HP, намиращо се в касети на други производители. ● Гаранцията на касетите на HP не покрива касети, които не са на HP, или такива, които не са със съдържание на HP.
Управление на касетите Правилното съхранение, използване и наблюдение на касетите може да помогне да осигурите висококачествени разпечатки и да удължи живота на касетите.
● Ще се покаже съобщението Cartridge Low (Ниско ниво на касета), когато касетата скоро ще трябва да бъде сменена. Печатането може да продължи, но обмислете запасяване с резервна касета. Не е нужно да сменяте касетата, докато не се покаже подкана за това. ● Ще се покаже съобщение Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касета), когато касетата бъде изчерпана и трябва да се смени. Принтерът ще използва резервите си, за да може да печата.
Проверка на нивата на касетата от софтуера на продукта (OS X) 1. Отворете HP Utility. За повече информация вж. Отваряне на HP Utility. 2. Уверете се, че принтерът е избран. 3. Щракнете върху Supplies Status (Състояние на консумативите). Ще се покажат приблизителните нива на касетата. Поръчка на касети За поръчка на касети посетете www.hp.com . (В момента някои части от уеб сайта на HP са налични само на английски език.) Онлайн поръчката на касети не се поддържа във всички страни/региони.
BGWW 2. Натиснете старата касета навътре, за да я отключите и освободите. 3. Хванете ръба на старата касета с мастило, а след това издърпайте право навън касетата, за да я извадите. 4. Не докосвайте металните контакти на касетите. Пръстовите отпечатъци на контактите може да доведат до грешки с връзката.
5. Поставете новата касета в слота й. 6. Затворете вратичката за касетите. Съвети за работа с касети Използвайте следните съвети за работа с касети: ● Използвайте оригинални касети на HP. Оригиналните касети на HP са проектирани и тествани с принтери и хартии на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново. ЗАБЕЛЕЖКА: HP не може да гарантира качеството и надеждността на касети, които не са на HP.
— Уверете се, че всички слотове на касетите са пълни. ● Ако качеството на печат не е приемливо, вж. Подобряване на качеството на печат за повече информация. ● Ако извадите касета с мастило от принтера по някаква причина, опитайте се да я поставите обратно възможно най-скоро. ● Не отваряйте и не разопаковайте касетите, преди да сте готови да ги поставите в принтера. ● Поставете касетите в правилните слотове. Цветовете и иконите на всяка касета трябва да съвпадат с тези на всеки слот.
6 Печат ● Печат от компютър ● Печатане от контролния панел ● Печат с NFC ● Печат с (OS X) на AirPrint ● Съвети за сполучлив печат Печат от компютър ● Печатане от компютър (Windows) ● Печатане от компютър (OS X) ● Задаване на преки пътища за печат (Windows) ● Задаване на предварително зададени настройки за печат (OS X) ● Регулиране или управление на цветовете Печатане от компютър (Windows) Тези инструкции важат за отпечатване върху различни носители, включително посочените по-долу: ● Об
Раздел Описание Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) Прекият път за печат съхранява настройките, които са подходящи за конкретен тип задание, така че можете да зададете всички опции само с едно щракване. Този раздел показва текущите преки пътища за печат и техните настройки, като например тип на хартията, източник на хартия и цветен печат или печат в скала на сивото. Качество на хартията Този раздел съдържа настройките, които определят типа на заданието за печат.
Раздел Job Storage (Хранилище за задания) Описание ● One Staple Left (Едно телче вляво): Телчето ще е в левия ъгъл от горната страна на хартията. ● One Staple Right (Едно телче вдясно): Телчето ще е в десния ъгъл от горната страна на хартията. ● Output Bin - Automatically select (Изходен кош – Автоматичен избор): Принтерът ще извежда заданията в горния кош за захващане с телчета. Всички други задания се насочват към долния кош.
Печатане от компютър (OS X) Тези инструкции важат за отпечатване върху различни носители, включително посочените по-долу. ● Обикновена хартия ● Пликове ● Брошури ● Печатни бланки или предварително отпечатани формуляри ● Снимки ● Етикети Печатане от компютър (OS X) 1. Заредете поддържания носител в правилната тава. За повече информация вж. Зареждане на носител. 2. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че принтерът е избран. 4.
Задаване на преки пътища за печат (Windows) 1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties (Свойства) . В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания). 3.
3. Щракнете върху връзката или бутона, с който се отваря диалоговият прозорец Properties (Свойства) . В зависимост от софтуерното приложение тази връзка или бутон може да се нарича Properties (Свойства) , Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтера), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Set Preferences (Задаване на предпочитания). 4. 5. Направете едно от следните неща: ● Windows: Щракнете върху раздела Color (Цвят).
5. Използвайте плъзгачите, за да извършите описаните по-долу настройки: ● Dry Time (Време за изсъхване): Преместете плъзгача надясно, за да удължите времето, необходимо на принтера за изсъхване на една отпечатана страница. Удължаването на времето за изсъхване е най-ефективно при задания за печат върху обикновена хартия. ● Saturation (Наситеност): Преместете плъзгача надясно, за да увеличите количеството на черното или цветното използвано мастило.
Вграденият уеб сървър на HP също позволява да забраните цветното изпращане на факс, цветното копиране и цветния печат от устройства с памет. За повече информация вж. HP Embedded Web Server. Печатане от контролния панел ● Печат чрез съхраняване на задания ● Печат от USB устройство Печат чрез съхраняване на задания Може да създавате и съхранявате в продукта задания, които вие или други потребители могат да отпечатат по-късно.
Забраняване или разрешаване на съхраняване на задания (OS X) 1. Отворете HP Utility. За повече информация вж. Отваряне на HP Utility. 2. Уверете се, че принтерът е избран. 3. Щракнете върху Devices (Устройства). 4. Изберете Select Job Storage Settings (Настройки за хранилище на задания). 5. Изберете Allow Stored Jobs on this printer (Разрешаване на съхраняване на задания в този принтер) и задайте настройките за съхраняване на задания.
5. В областта User Name (Потребителско име) изберете User Name (Потребителско име), за да използвате потребителското име по подразбиране, или Custom (По избор) и въведете желаното име. 6. В областта Job Name (Име на заданието) изберете Automatic (Автоматично), за да използвате името по подразбиране на заданието, или Custom (По избор) и въведете желаното име. Ако въведете име на задание, което вече се използва, изберете една от следните опции: 7.
5. В областта User Name (Потребителско име) изберете User Name (Потребителско име), за да използвате потребителското име по подразбиране, или Custom (По избор) и въведете желаното име. 6. В областта Job Name (Име на заданието) изберете Automatic (Автоматично), за да използвате името по подразбиране на заданието, или Custom (По избор) и въведете желаното име. Ако въведете име на задание, което вече се използва, изберете една от следните опции: 7.
Прилагане на съхраняване на задания за всички задания за печат (OS X) 1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. От изскачащото меню Copies & Pages (Копия и страници) изберете Job Storage (Хранилище за задания). 3. Уверете се, че принтерът е избран. 4.
Изтриване на съхранено задание в принтера 1. На контролния панел натиснете иконата Print (Печат). 2. На дисплея натиснете иконата Stored Job (Съхранено задание) или Private Job (Частно задание). 3. Отворете папката, съдържаща съхраненото задание, и извършете едно от действията по-долу: ● За да изтриете едно задание, докоснете заданието, което искате да изтриете. ● За да изтриете всички задания в папката, докоснете иконата на кошчето, след което докоснете Delete (Изтриване).
За да използвате AirPrint, се уверете в следното: ● Принтерът и устройството на Apple трябва да са свързани към същата мрежа, в която е устройството с възможност за AirPrint. За допълнителна информация посетете www.hp.com/go/ mobileprinting . Ако локална версия на този уеб сайт не е налична за вашата държава/регион, може да бъдете насочени към сайта за мобилен печат на HP в друга държава/регион или на друг език. ● Заредете хартия, която съответства на настройките за хартия на принтера.
висококачествена скала на сивото, която използва цветните касети. Щракнете върху Black Only (Само черно мастило) или High Quality CMYK Grayscale (Висококачествена CMYK скала на сивото), след което щракнете върху OK . — Pages per sheet (Страници на лист): Помага да определите реда на страниците, ако печатате документ с повече от две страници на лист.
7 Копиране и сканиране ● Копиране ● Scan (Сканиране) ● Съвети за сполучливо копиране и сканиране Копиране ● Настройки за копиране ● Зареждане и копиране на идентификационни карти ● Копиране на снимки ● Зареждане и копиране на оригинали със смесен размер ● Автоматично двустранно копиране ● Отмяна на задание за копиране Настройки за копиране ● Регулиране на светлина и тъмнина за копията ● Избор на тава за хартия за копията ● Намаляване или уголемяване на копие Регулиране на светлина и
5. Докоснете Tray Selection (Избор на тава). 6. Изберете тавата, в която сте заредили хартията в стъпка 1. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако изберете тава 1 и тя е зададена на Any Size (Всички размери) и Any Type (Всички видове), трябва да изберете правилния размер на носителя за тази тава. Намаляване или уголемяване на копие 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж.
7. Следвайте подканите на контролния панел, за да копирате първата страна на ИД картата, завъртете и ориентирайте картата на стъклото на скенера, след което извършете копиране и отпечатване на ИД картата. Копиране на снимки ЗАБЕЛЕЖКА: 1. Копирайте снимки от стъклото на скенера, не от подаващото устройство. Поставете снимката върху стъклото на скенера със страната на изображението надолу в горния ляв ъгъл на стъклото и затворете капака на скенера. За повече информация вж. Зареждане на скенера. 2.
3. На контролния панел натиснете иконата Copy (Копиране). 4. На дисплея докоснете иконата Document (Документи). 5. Укажете броя копия и изберете тавата, съдържаща хартията за това задание. 6. Следвайте подканите на контролния панел, за да копирате поставения върху стъклото документ. Повторете тези инструкции за всяка оригинална страница. Автоматично двустранно копиране 1. Заредете оригиналите в подаващото устройство. За повече информация вж. Зареждане на подаващото устройство. 2.
3. На контролния панел натиснете иконата Scan (Сканиране). След това докоснете иконата USB. 4. Натиснете Settings (Настройки) или (Setup (Настройка)), за да изберете опции за цвят, размер и разделителна способност от менюто Settings (Настройки). 5. Натиснете Hide Settings (Скриване на настройките) или (Back (Назад)), за да се върнете към менюто Scan to USB (Сканиране към USB), и изберете файлов тип от списъка Save As (Запази като). 6.
Сканиране към компютър от контролния панел 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж. Зареждане на скенера или Зареждане на подаващото устройство. 2. На контролния панел натиснете иконата Scan (Сканиране). 3. На дисплея докоснете иконата Computer (Компютър). 4.
Сканиране на документ или снимка към имейл 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж. Зареждане на скенера или Зареждане на подаващото устройство. 2. На контролния панел натиснете иконата Scan (Сканиране). 3. На дисплея докоснете иконата Email (Имейл) и изберете желания имейл акаунт. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нямате акаунт, настройте функцията за сканиране към имейл. 4.
● Сканиране в мрежова папка Настройване на сканиране към мрежова папка 1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За повече информация вж. Отваряне на вградения уеб сървър (EWS). 2. В раздела Settings (Настройки) щракнете върху Control Panel Customization (Персонализиране на контролния панел), след което щракнете върху Quick Sets (Бързи набори). 3.
3. Щракнете върху (Add (Добавяне)), за Type (Тип) изберете Scan to SharePoint (Сканиране към SharePoint) и следвайте инструкциите на екрана за добавяне на профил на бърз набор за местоназначението на SharePoint. Когато сте готови, щракнете върху Напред . 4. В тази страница следвайте инструкциите на екрана за настройване на местоназначението на SharePoint, изискванията за удостоверяване, както и конфигурациите за сканиране и файлове. След като сте готови, щракнете върху бутона Apply (Прилагане).
Сканиране чрез софтуер за сканиране на HP (Windows) 1. Поставете оригинала със страната за печат надолу на стъклото на скенера или със страната за печат нагоре в автоматичното подаващо устройство. За допълнителна информация вж. Зареждане на скенера или Зареждане на подаващото устройство. 2. От компютъра отворете софтуера за сканиране на HP: а. От работния плот на компютъра щракнете върху Старт . б. Изберете Програми или Всички програми. в. Изберете папката за вашия принтер HP. г. Изберете HP Scan.
на нов обект), Insert from (Вмъкване от) или Scanner (Скенер). Ако не сте сигурни дали програмата е съвместима, или не знаете как се нарича командата, прегледайте помощта или документацията към софтуерната програма. ▲ Стартирайте сканирането от съвместимата с TWAIN програма. Прегледайте помощта или документацията към софтуерната програма за информация относно командите и стъпките, които трябва да изпълните.
3. В раздела Security (Защита) щракнете върху Administrator Settings (Настройки на администратор). 4. Изберете Webscan from EWS (Уеб сканиране от EWS) и щракнете върху Apply (Прилагане). Сканиране с помощта на функцията Webscan Сканирането с помощта на Webscan (Уеб сканиране) предлага основни опции за сканиране. За допълнителни опции за сканиране или функционалност, сканирайте от софтуера на принтера на HP. 1.
● — Интервалите в текста са много малки. Например, ако в текста, който софтуерът конвертира, липсват знаци или има комбинирани знаци, буквите „rn“ може да се разпознаят като „m“. — Фонът на текста е цветен. Цветните фонове може да накарат изображенията на преден план да се смесват. Изберете правилния профил. Изберете пряк път или предварително зададена настройка, която позволява сканиране като редактируем текст.
5. Когато се сканират всички страници, изберете Save (Запис) от менюто File (Файл). Появява се диалоговият прозорец за записване. 6. Изберете типа на редактируемия текст: 7. Ако желаете да... Изпълнете следното Извлечете само текста без форматирането на оригинала. Изберете TXT от изскачащото меню Format (Форматиране). Извлечете текста, както и част от форматирането на оригинала. Изберете RTF от изскачащото меню Format (Форматиране).
8 Fax (Факс) ● Настройване на факс ● Задаване на настройки на факса ● Изпращане на факс ● Получаване на факс ● Използване на телефонния указател ● Отчети за използване Настройване на факс ● Свързване на факс към телефонна линия ● Конфигуриране на настройките на факса ● Настройване на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) ● Софтуер, системи и програми за факс Свързване на факс към телефонна линия ▲ Свържете телефонния кабел към порта за факс (1) на продукта и към телефонната розетка на сте
Конфигуриране на настройките за факс от контролния панел Можете да конфигурирате настройките за факс на устройството от контролния панел или от вградения уеб сървър на HP. В САЩ и много други държави/региони настройването на часа, датата и друга информация за заглавката на факса е законово изискване.
Конфигуриране на настройките на факса (Windows) ЗАБЕЛЕЖКА: Настройките за администратора може да засегнат функционалността на факса в HP Printer Assistant. 1. Отворете HP Printer Assistant. За повече информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant. 2. Щракнете върху раздела Fax (Факс), след което щракнете върху Digital Fax Setup Wizard (Съветник за настройка на цифров факс). 3. Изпълнете инструкциите на екрана, за да конфигурирате настройките на факса. Конфигуриране на настройките на факса (OS X) 1.
3. Щракнете върху раздела Fax (Факс), след което щракнете върху Digital Fax Setup Wizard (Съветник за настройка на цифров факс). 4. Следвайте инструкциите на екрана. Настройване на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) (OS X) 1. Отворете HP Utility. За повече информация вж. Отваряне на HP Utility. 2. Изберете принтера. 3. Щракнете върху Digital Fax Archive (Цифров архив на факсове) в раздела с настройки за факса. Настройване на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) в EWS 1.
4. Щракнете върху HP Digital Fax (Цифров факс на HP), след което щракнете върху Digital Fax Profile (Профил на цифров факс). 5. В Digital Fax to Network Folder (Папка „Цифров факс към мрежа“) или раздела Digital Fax to Email (Цифров факс към имейл) щракнете върху Set Up (Настройка) и следвайте инструкциите на екрана. Изключване на HP Digital Fax (Цифров факс на HP) 1.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не всички факсове са съвместими с DSL услуги. HP не гарантира, че продуктът ще бъде съвместим с всички доставчици или линии за DSL услуги. Обикновеният DSL модем разполага с филтър за разделяне на по-високо честотната комуникация на DSL модема от по-ниско честотната комуникация на аналоговите телефон и факс. Често се налага използването на филтър с аналогови телефони и аналогови факс продукти, които са свързани към телефонна линия, използвана от DSL модем.
● Използване на шаблони за заглавна страница Задаване на паузи или кратковременни прекъсвания Може да вмъкнете паузи в номера на факса, който набирате. Паузите често са необходими при международно набиране или при свързване към външна линия. За достъп до тези символи докоснете знака * на клавиатурата. След това натиснете някой от следните бутони: Специален символ Бутон Описание Пауза за тон „свободно“ Бутонът W се намира на клавиатурата на контролния панел за въвеждане на факс номер.
Задаване на автоматично повторно набиране и времето между повторните набирания Ако продуктът не е успял да изпрати даден факс поради това, че факс машината не е отговорила или е била заета, продуктът ще опита да набере повторно в зависимост от настройките на опциите за повторно набиране при заета линия, повторно набиране при липса на отговор и повторно набиране при грешка в комуникацията.
3. Докоснете Fax Setup (Факс настройки), след което докоснете Preferences (Предпочитания). 4. Докоснете Auto Redial (Автоматично пренабиране), след което докоснете Connection Problem Redial (Повторно набиране при проблем с връзката). Задаване на настройките за светло/тъмно Тази настройка определя доколко един изходящ факс е по-светъл или по-тъмен по време на изпращане. Настройката по подразбиране за светло/тъмно се използва обикновено за изпращаните по факса материали.
Настройки за получаване на факс ● Задаване на препращане на факсове ● Блокиране или деблокиране на номера на факс ● Задаване на броя позвънявания за отговор ● Отличително звънене ● Използване на автоматично намаляване за входящите факсове ● Настройване на силата на звука на факса ● Настройване на получени факсове с времево клеймо Задаване на препращане на факсове Може да зададете продукта да препраща входящите факсове към друг номер на факс.
3. Докоснете Fax Setup (Факс настройки), след което докоснете Preferences (Предпочитания). 4. Натиснете Junk Fax Blocking (Блокиране на нежелани факсове), след което натиснете Contact (Добавяне на контакт)). 5. Използвайте клавиатурата, за да въведете номера на факса, който искате да блокирате, след което докоснете Add (Добавяне).
Отличително звънене Услугата за тип позвъняване или отличително звънене се предоставя от локални телефонни компании. Тази услуга позволява да имате повече от един телефонен номер на една линия. Всеки телефонен номер има уникален тип позвъняване, така че може да отговаряте на гласови повиквания, а продуктът може да отговаря на повиквания за факс. Ако се абонирате за услуга за начин на звънене в дадена телефонна компания, трябва да зададете на продукта да отговаря на правилния образец на звънене.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран). 2. От таблото на контролния панел натиснете 3. Докоснете Fax Setup (Факс настройки), след което докоснете Preferences (Предпочитания). 4. Докоснете Automatic Reduction (Автоматично намаление) и го включете. (Setup (Настройка)).
● За да изпратите факса сега, докоснете иконата Send Now (Изпращане сега) и следвайте инструкциите на екрана. ● За да изпратите факса по-късно, докоснете иконата Send Later (Изпращане по-късно), изпълнете инструкциите на екрана и настройте часа на факса. 4. Използвайте клавиатурата, за да въведете номер на факс. 5. За цветен факс натиснете Settings (Настройки), след което натиснете Color/Black (Цветно/черно) и Send Fax as Color (Изпращане на цветен факс). 6. Натиснете Send (Изпращане).
● Изпращане на стандартен факс от компютъра (Windows) ● Изпращане на стандартен факс от компютъра (OS X) Изпращане на стандартен факс от компютъра (Windows) 1. Отворете документа, който желаете да изпратите като факс от компютъра. 2. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 3. От списъка Name (Име) изберете принтера, в чието име фигурира думата „fax“ („факс“). 4.
● Продуктът е свързан директно към компютъра или към мрежа, към която е свързан компютърът. ● Софтуерът на продукта е инсталиран на компютъра. ● Продуктът поддържа операционната система на компютъра. Изпращане на факс от софтуера (Windows) 1. Отворете HP Printer Assistant. За повече информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant. 2. В раздела Print, Scan & Fax (Печат, сканиране и факс) щракнете върху раздела Fax (Факс). 3.
6. Когато чуете сигнал „свободно“, въведете номера с помощта на цифровата клавиатура на контролния панел на принтера. 7. Следвайте подканванията, които може да се покажат.
Можете да получавате факсове ръчно от телефон, който е свързан директно към порта за факс в задната част на продукта. 1. Уверете се, че принтерът е включен, както и че е поставена хартия в главната тава. 2. Отстранете всички оригинали от тавата за подаване на документи. 3. Направете едно от следните неща: ● За да можете да отговорите на входящото повикване преди принтера, задайте висока стойност на настройката Rings to Answer (Позвънявания за отговор).
Използване на телефонния указател Можете да съхранявате често набирани факс номера като индивидуални факс номера или като други записи на факс номера в телефонния указател. ● Създаване и редактиране на индивидуални записи в телефонния указател ● Създаване и редактиране на групови записи в телефонния указател ● Изтриване на записи в телефонния указател Създаване и редактиране на индивидуални записи в телефонния указател 1. На контролния панел натиснете иконата Fax (Факс). 2.
По подразбиране принтерът е настроен да отпечатва отчети само ако има проблем при изпращането или получаването на даден факс. След всяка транзакция на дисплея на контролния панел се показва съобщение, потвърждаващо дали даден факс е изпратен успешно. ЗАБЕЛЕЖКА: ● Ако отчетите са нечетливи, можете да проверите приблизителните нива на касетата от контролния панел или от софтуера на HP. За повече информация вж. Проверка на приблизителните нива на касетата.
Настройка Описание (Изпращане и получаване на факс)) Включване на изображение на факса в отчета 1. На контролния панел натиснете иконата Fax (Факс). 2. На дисплея докоснете иконата Fax Setup (Факс настройки). 3. Докоснете Reports (Отчети) , след което докоснете Fax Confirmation (Потвърждение на факс). 4. Докоснете Вкл. (Изпращане на факс) , за да включите изображения само на изпратените факсове в отчета, или докоснете On (Fax Send and Fax Receive) (Вкл.
Изчистване на факс регистъра на факса При изтриване на регистъра на факса се изтриват също така всички факсове, съхранени в паметта. 1. На контролния панел натиснете иконата Fax (Факс). 2. На дисплея докоснете иконата Fax Setup (Факс настройки). 3. Докоснете Tools (Инструменти), след което докоснете Logs/Memory (Регистри/памет). Отпечатване на подробности от последната факс транзакция Регистърът на последната трансакция отпечатва подробностите за последната извършена факс трансакция.
9 Разрешаване на проблеми ● Контролен списък за решаване на проблеми ● Страници с информация ● Фабрични настройки по подразбиране ● Процедура по почистване ● Проблеми с подаване на хартията и засядания ● Проблеми с касетите ● Грешки при печат ● Проблеми при копиране ● Проблеми при сканиране ● Проблеми с факса ● Проблеми с връзката ● Проблеми с безжичната мрежа ● Проблеми със софтуера на продукта (Windows) ● Проблеми със софтуера на продукта (OS X) Контролен списък за решаване на
Проверете дали е включено захранването на продукта 1. Ако бутонът на захранването не свети, натиснете този бутон, за да включите продукта. 2. Ако бутонът на захранването не работи, проверете дали захранващият кабел е свързан към продукта и към електрически контакт. 3. Ако продуктът отново не се включва, проверете източника на захранване, като свържете захранващия кабел към друг електрически контакт.
4. Използвайте друга факс машина за изпращане на факсове към продукта. 5. Прегледайте и нулирайте настройките за факс на продукта. Опит за изпращане на задание за печат от компютър 1. Използвайте текстообработваща програма, за да изпратите дадено задание за печат към продукта. 2. Ако заданието не се отпечата, проверете дали сте избрали правилния драйвер на принтера. 3. Деинсталирайте и инсталирайте отново софтуера на продукта. Тестване на USB функцията за директен печат 1.
1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран). 2. От таблото на контролния панел натиснете 3. Докоснете Reports (Отчети) , за да се отвори менюто. 4. Изберете името на отчета, който искате да отпечатате: (Setup (Настройка)). Елемент от меню Описание Event Log (Регистър на събитията) Разпечатва регистър на грешките и др. събития по време на използването на продукта.
Елемент от меню Описание PS Font list (Списък на PS шрифтовете) Разпечатва списък на всички инсталирани PS шрифтове. Usage Page (Страница за използването) Показва броя на всички размери хартия, преминали през продукта; описва дали са черно-бели или цветни, едностранен или двустранен печат и отчита броя на страниците. Този отчет е полезен за съгласуване на договорни платежни нареждания.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте тази процедура само за коригиране на грешки в качеството на печат. Не я използвайте за редовна поддръжка. 1. От контролния панел натиснете иконата Support Tools (Инструменти за поддръжка). 2. От дисплея натиснете иконата Troubleshooting (Отстраняване на неизправности) и след това натиснете Print Quality (Качество на печата). 3. Натиснете Tools (Инструменти) и след това Clean the Printhead (Почистване на печатащата глава). 4. Следвайте подканите на контролния панел.
2. Използвайте влажна, невлакнеста кърпа, за да избършете поемащите ролки и разделителната подложка от замърсяванията. 3. Затворете капака на подаващото устройство. Почистване на сензорния екран Почиствайте чувствителния на допир екран, когато се налага да отстраните от него отпечатъци от пръсти или полепнал прах. Избършете внимателно екрана с чиста, влажна кърпа, която не оставя влакна. ВАЖНО: Използвайте само вода. Разтворителите или почистващите препарати могат да повредят сензорния екран.
Продуктът не захваща хартията Ако продуктът не захваща хартия от тавата, опитайте решенията по-долу: ● Проверете контролния панел за съобщения за грешки и следвайте инструкциите на екрана. ● Заредете тавата с правилния размер и тип хартия за съответното задание. ● Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията. Подравнете водачите с маркировките за размер на хартията в дъното на тавата.
● Уверете се, че тавата е поставена докрай в продукта. ● Ако печатате на тежка, релефна или перфорирана хартия, използвайте Тава 1, многоцелевата тава в лявата част на принтера, след което подавайте листовете ръчно един по един. Отстраняване на заседнала хартия Решете проблеми със засядане на хартията. Използвайте съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HP.
Местоположение на задръстването Следните местоположения може да се задръстят: Етикет Описание 1 Устройство за подаване на документи 2 Телбод/сортировач (наличен на избрани модели) 3 Скенер 4 Изходна касета 5 ● Дясна вратичка ● Десен дуплекс 6 7 8 9 Долни тави (предлагат се само като опционални аксесоари): ● 550-листова тава ● 550-листова тава и стойка ● 3x550-листова тава и стойка (показано) ● 4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет В зависимост от модела продуктът мо
Възможно е върху отпечатаните страници след засядане да се появят следи или зацапвания. Този проблем обикновено се самокоригира, след като се разпечатат няколко листа. Почистване на засядания от подаващото устройство BGWW 1. Отворете капака на устройството за подаване на документи. 2. Внимателно отстранете заседналата хартия. 3. Затворете капака на подаващото устройство.
4. Отворете капака на скенера. Ако хартията е заседнала зад белия пластмасов капак, я извадете с внимателно издърпване. Изчистване на засядания в Тава 1 (многоцелева тава) ▲ Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата. Почистване на засядания в тава 2 (групирана) 1. Отворете тавата.
BGWW 2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата. 3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор. 4. Хванете дръжката на дуплекса и го издърпайте възможно най-много навън. 5. Внимателно махнете всичката хартия над дуплекса. 6. Повдигнете дуплекса и внимателно махнете всичката хартия под него.
7. Вкарайте дуплекса, докато щракне на място. 8. Затворете дясната вратичка и тавата. Почистване на засядания в тава 3 (групирана) 1. Отворете тавата. 2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата.
3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор. 4. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата. 5. Затворете дясната вратичка и тавата. Почистване на засядания в тава 2 (единична) 1. BGWW Отворете тавата.
2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата. 3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор. 4. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата.
5. Затворете дясната вратичка и тавата.
2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата. 3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор. 4. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата. 5. Затворете дясната вратичка и тавата.
Почистване на засядания във втората тава в 3x550-листова тава и стойка BGWW 1. Отворете тавата. 2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата. 3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
4. Отворете долната вратичка, като натиснете долния фиксатор. 5. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата. 6. Затворете долната дясна вратичка, дясната вратичка и тавата. Почистване на засядания в третата тава в 3x550-листова тава и стойка 1. Отворете тавата.
BGWW 2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата. 3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
4. Отворете долната вратичка, като натиснете долния фиксатор. 5. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата. 6. Затворете долната дясна вратичка, дясната вратичка и тавата.
● Почистване на засядания в дясната HCI тава Почистване на засядания в лявата HCI тава BGWW 1. Отворете тавата. 2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата. 3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
4. Отворете долната вратичка, като натиснете долния фиксатор. 5. Хванете зелената дръжка и я издърпайте възможно най-много навън. 6. Отворете капака и махнете цялата хартия. 7. Затворете капака и го върнете в първоначалната позиция.
8. Затворете долната дясна вратичка, дясната вратичка и тавата. Почистване на засядания в дясната HCI тава 1. BGWW Отворете тавата.
2. Внимателно отстранете заседналата хартия от тавата. 3. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор. 4. Отворете долната вратичка, като натиснете долния фиксатор.
5. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата. 6. Затворете долната дясна вратичка, дясната вратичка и тавата. Изчистване на засядания в лявата вратичка 1. BGWW Отворете лявата вратичка, като издърпате левия фиксатор.
2. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата. 3. Повдигнете фиксатора от вътрешната страна на лявата врата. 4. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата. 5. Затворете фиксатора. 6. Затворете лявата вратичка. Почистване на засядания в левия дуплекс 1. Отворете лявата вратичка, като издърпате левия фиксатор.
BGWW 2. Хванете дръжката на дуплекса и го издърпайте възможно най-много навън. 3. Внимателно махнете всичката хартия над дуплекса. 4. Повдигнете дуплекса и внимателно махнете всичката хартия под него. 5. Вкарайте дуплекса, докато щракне на място.
6. Затворете лявата вратичка. Почистване на засядания в дясната вратичка 1. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор. 2. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата. 3. Затворете дясната вратичка.
Почистване на засядания в десния дуплекс BGWW 1. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор. 2. Хванете дръжката на дуплекса и го издърпайте възможно най-много навън. 3. Внимателно махнете всичката хартия над дуплекса. 4. Повдигнете дуплекса и внимателно махнете всичката хартия под него.
5. Вкарайте дуплекса, докато щракне на място. 6. Затворете дясната вратичка. Изчистване на засядания в изходната касета 1. Внимателно отстранете заседналата хартия от изходния кош. 2. Отворете лявата вратичка, като издърпате левия фиксатор.
3. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата. 4. Затворете лявата вратичка. Почистване на засядания в телбода/сортировача BGWW 1. Отворете лявата вратичка, като издърпате левия фиксатор. 2. Внимателно отстранете всичката хартия от тавата.
3. Огледайте сортировача за заседнала хартия. 4. Внимателно извадете заседналата хартия от сортировача. 5. Затворете лявата вратичка. Почистване на засядания в телбода Отстраняване на проблеми с телбода/сортировача. Използвайте съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HP. Ако имате проблеми с телбода/сортировача, можете да получите инструкции стъпка по стъпка. ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на всички езици.
BGWW 1. Внимателно изместете принтера и отворете вратичката на телбода от задната му страна. 2. Леко издърпайте капачката на касетата с телчета, за да освободите касетата. 3. Извадете касетата с телчета от принтера. 4. Повдигнете зеления метален лост в основата на телбода.
5. Махнете листа с нередните телчета. 6. Затворете зеления метален лост, докато не щракне на място. 7. Поставете касетата с телчета в принтера, докато не щракне на място. 8. Затворете вратичката на касетата и внимателно върнете принтера в първоначалното му местоположение.
Напълнени повторно или рециклирани касети HP не може да препоръча използването на консумативи, непроизведени от HP – независимо дали нови, или възстановени. Тъй като това не са продукти на HP, HP не е в състояние да влияе върху тяхната конструкция и да контролира качеството им. Ако използвате повторно напълнена или фабрично преработена касета и не сте доволни от качеството на печат, сменете касетата с оригинална касета на HP.
Cartridge Low (Ниско ниво на касетата) Описание Посочените касети трябва да се сменят скоро. Препоръчително действие Печатът може да продължи, но е добре да се запасите с резервни касети. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато не се покаже подкана за това. Проблем с касетите Описание — Контактите на касетата може да не правят добра връзка с принтера. — Касетата е несъвместима с вашия принтер.
Препоръчително действие Премахнете тази касета и поставете касета, която не е SETUP (ИНСТАЛАЦИОННА). Инсталирана е оригинална касети на HP Описание Инсталирана е оригинална касета на HP. Препоръчително действие Не е необходимо никакво действие. Несъвместим [цвят] Описание Инсталирали сте касета, която е предназначена за използване в различен модел продукт на HP. Този продукт НЯМА да функционира, ако е инсталирана тази печатаща касета. Препоръчително действие Инсталирайте правилната касета за този продукт.
Препоръчително действие Рестартирайте от захранването. Ако това не даде резултат, се свържете с администратора на принтера или с отдела по техническа поддръжка. Проблем със системата за печат Описание Указаната в съобщението касета липсва, повредена е, несъвместима е или е поставена в грешното гнездо в принтера. Препоръчително действие Функцията за печат е забранена. Опитайте смяна на касетата или рестартиране от захранването.
Инсталирана използвана [color] касета Описание Използвана, но все пак оригинална касета с цветно мастило на HP е инсталирана или преместена. Препоръчително действие Инсталирали сте използвана, но все пак оригинална касета на HP. Не е необходимо никакво действие. Грешки при печат HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor е помощна програма, която ще опита да направи диагностика и да отстрани проблема автоматично. ЗАБЕЛЕЖКА: Отстранете проблеми със задания за печат, които не се отпечатват.
● Уверете се, че всички кабели са свързани правилно. Ако продуктът е свързан към мрежа, проверете следните елементи: — Проверете индикатора до мрежовата връзка на продукта. Ако мрежата е активна, индикаторът свети в зелено. — Уверете се, че използвате мрежов кабел, а не телефонен, за свързване към мрежата. — Уверете се, че мрежовият маршрутизатор, концентратор или комутатор е включен и работи правилно. ● Инсталирайте софтуера на HP от www.support.hp.com.
2. Хванете дръжката на дуплекса и го издърпайте възможно най-много навън. 3. За да махнете дуплекса: 4. а. Издърпайте напред синия фиксатор, за да го освободите, след което завъртете дуплекса. б. Издърпайте дясната страна на дуплекса от жлеба и го извадете. За да инсталирате дуплекса: а. BGWW Вкарайте изпъкналостта от дясната страна на дуплекса в десния жлеб.
б. Плъзнете лявата страна на дуплекса през отвора в левия жлеб и след това натиснете синия фиксатор обратно на мястото му. 5. Вкарайте дуплекса, докато щракне на място. 6. Затворете лявата вратичка. Махане на ограничителите на чистача на печатащата глава ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да можете да печатате, трябва да махнете ограничителите, които биват доставяни с чистача на печатащата глава. 1. Отворете дясната вратичка, като издърпате десния фиксатор.
2. Издърпайте левия ограничител напред към средата на принтера и го махнете. 3. Повторете процедурата с десния ограничител. 4. Затворете дясната вратичка. Продуктът печата бавно Ако продуктът печата, но изглежда бавно, опитайте решенията по-долу: ● Уверете се, че компютърът отговаря на минималните изисквания за този продукт. За списък със спецификациите посетете Поддръжка на клиенти на HP .
● Файлът, който искате да отпечатате не се показва в менюто Memory Device Options (Опции за устройство с памет) Менюто Memory Device Options (Опции за устройство с памет) не се отваря, когато поставите USB аксесоара Може да отпечатвате следните типове файлове: ● Възможно е да използвате USB устройство за съхр. или файлова система, които принтерът не поддържа. Запишете файловете на стандартно USB устр. за съхр., което използва файлова система File Allocation Table (FAT).
ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на всички езици. Може да предотвратите повечето проблеми с качеството на печат, като изпълните указанията по-долу.
● Размазано мастило по отпечатаните страници. ● По отпечатаните страници има повтарящи се петна. ● Напечатаните страници са нагънати. ● По напечатаните страници има малки ненапечатани области. Промяна на настройката за типа и размера на хартията (Windows) 1. От менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания) . 3.
ЗАБЕЛЕЖКА: на HP . ● Разработен за съответствие с Windows Graphic Device Interface (GDI) (Интерфейс за графични устройства под Windows) с цел постигане на максимална скорост в среди под Windows. ● Този драйвер е достъпен за изтегляне на сайта на www.hp.com/go/upd . Изтеглете допълнителни драйвери за принтера от уеб сайта на Поддръжка на клиенти Отпечатване на отчет за качеството на печат Изпълнете отчет за качеството на печат и следвайте инструкциите. За повече информация вижте Страници с информация.
Получете инструкции стъпка по стъпка, ако принтерът не прави копия или ако разпечатките са с лошо качество. ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на всички езици. Съвети за сполучливо копиране и сканиране Проблеми при сканиране ВАЖНО: Поради съображения за безопасност някои функции са дезактивирани по подразбиране (например дистанционното сканиране и Webscan). Преди да можете да използвате тези функции, първо трябва да ги активирате.
Контролен списък за отстраняване на неизправности с факса Възможни са няколко корекции. След всяко препоръчано действие опитайте да изпратите факс отново, за да проверите дали проблемът е решен. За най-ефективно отстраняване на проблеми с факса се уверете, че кабелът под продукта е включен директно в стенния телефонен жак. Изключете всички други устройства, които са свързани с продукта. ● Уверете се, че телефонният кабел е включен в правилния порт от задната страна на продукта.
● — Ако използвате ISDN или цифров PBX, се свържете с доставчика на услугата за повече информация относно конфигурирането към аналогова факс линия. — Ако използвате VoIP услуга, променете настройката за скорост на факса на Slow (9600 bps) (Бавно (9600 бит/с)) или забранете Fast (33600 bps) (Бързо (33 600 бит/с)) от контролния панел. Попитайте дали вашият доставчик на услуги поддържа факс и се информирайте за препоръчителната скорост на модема за факс. Някои фирми може да изискват адаптер.
Регистри и отчети за факса Използвайте долните функции, за да печатате регистри и отчети за факса: Отпечатване на индивидуални отчети за факса 1. Отворете таблото на контролния панел (плъзнете раздела на таблото най-горе на който и да е екран в посока надолу или натиснете ивицата в горната част на началния екран). 2. От таблото на контролния панел натиснете 3. Докоснете Reports (Отчети) , след което докоснете Fax Reports (Факс отчети). 4. Изберете името на отчета, който искате да отпечатате.
● Communication error (Комуникационна грешка) ● Document feeder door is open (Вратичката на подаващото устройство е отворена). Canceled fax (Факсът е отменен) ● Fax is busy (Факсът е зает). Canceled send (Изпращането е отменено) ● Fax is busy (Факсът е зает). Redial pending (Чакащо повторно набиране) ● Fax storage is full (Хранилището за факсове е пълно).
Препоръчително действие Затворете капака и изпратете факса отново. Fax is busy (Факсът е зает). Canceled send (Изпращането е отменено) Описание Факс линията, до която изпращате факс, е заета. Продуктът е отменил изпращането на факса. Препоръчително действие — Свържете се с получателя, за да се уверите, че факс машината е включена и в режим на готовност. — Проверете дали набирате правилния факс номер. — Проверете дали опцията Busy Redial (Повторно набиране при заето) е разрешена.
Препоръчително действие — Отменете текущото задание. Изключете и отново включете продукта. Опитайте отново да изпратите заданието. — Ако грешката се показва отново, отменете заданието и изключете продукта, след което го включете отново. Продуктът може да няма достатъчно памет за някои задания. Fax receive error (Грешка при получаване на факс) Описание Възникнала е грешка при опита за получаване на факс. Препоръчително действие — Помолете подателят да изпрати факса отново.
— Уверете се, че телефонната линия работи, като изключите кабела на апарата, включите телефон в линията и проведете разговор. — Свържете продукта към друга телефонна линия. — Задайте разделителната способност за факс на Standard (Стандартно) вместо на настройката по подразбиране Fine (Фино). Ако грешката продължи да се показва, посетете страницата Поддръжка на клиенти на HP или прегледайте листовката за поддръжка, предоставена в кутията на продукта.
No fax answer (Няма отговор от факса). Canceled send (Изпращането е отменено) Описание Опитите за повторно набиране на даден номер на факс са неуспешни или опцията No Answer Redial (Пренабиране при липса на отговор) е изключена. Препоръчително действие — Свържете се с получателя, за да се уверите, че факс машината е включена и в режим на готовност. — Проверете дали набирате правилния факс номер. — Проверете дали опцията за повторно набиране е активирана.
Ако грешката продължи да се показва, посетете страницата Поддръжка на клиенти на HP или прегледайте листовката за поддръжка, предоставена в кутията на продукта.
Факсовете могат да се получават, но не и да се изпращат Изпращане на факс, при което не става нищо. 1. Проверете дали телефонната линия дава сигнал „свободно“, като използвате бутона Стартиране на факс . 2. Изключете и отново включете продукта. 3. Използвайте контролния панел или съветника за настройка на факс на HP, за да конфигурирате датата, часа и информацията за заглавието на факса. За повече информация вж. Конфигуриране на настройките на факса. 4.
Получаване на записано съобщение за грешка от телефонната компания при опит за изпращане на факс ● Уверете се, че сте набрали факс номера правилно, както и че телефонната услуга не е блокирана. Например някои телефонни услуги може да не позволяват обаждането на далечни разстояния. ● Ако външна линия изисква префикс, включете опцията Префикс за набиране или включете префикса в записа в телефонния указател. За повече информация вж. Задаване на префикс за набиране.
Продуктът е свързан към DSL телефонна услуга ● Проверете инсталацията и функциите. DSL модемът изисква филтър с висока пропускливост на телефонната връзка към продукта. Свържете се със своя доставчик на DSL услуга за филтър или купете филтър. ● Уверете се, че филтърът е включен. ● Сменете наличния филтър, за да се уверите, че не е дефектен.
ЗАБЕЛЕЖКА: Това може да намали качеството на изображението. ● Използвайте бяла хартия за оригинала. Не използвайте цветове като сиво, жълто или розово. ● Увеличете скоростта на факса. За повече информация вж. Промяна на скоростта на факса. ● Разделете големите задания за печат на по-малки секции, след което ги изпратете като отделни факсове. ● Сменете настройките за факс от контролния панел на по-ниска разделителна способност. За повече информация вж.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP Print and Scan Doctor и съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на всички езици. ● Решаване на проблеми при директно свързване с USB ● Разрешаване на мрежови проблеми Решаване на проблеми при директно свързване с USB Ако сте свързали устройството директно към компютър, проверете USB кабела: ● Уверете се, че кабелът е свързан към компютъра и към продукта. ● Уверете се, че кабелът не е по-дълъг от 5 м. Опитайте да използвате по-къс кабел.
4. ● Ако сте инсталирали продукта чрез стандартен TCP/IP порт на Microsoft, използвайте името на хоста вместо IP адреса. ● Ако сте инсталирали продукта от www.support.hp.com, можете да прегледате или промените IP адреса му, като изпълните следните стъпки: а. Отворете HP Printer Assistant. За повече информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant. б. Щракнете върху раздела Tools (Инструменти). в.
Проблеми с безжичната мрежа HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor е помощна програма, която ще опита да направи диагностика и да отстрани проблема автоматично. ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HP. Тази помощна програма е налична само за операционните системи Windows. ● Отстранете проблема с безжичната връзка независимо дали принтерът никога не е бил свързан, или е бил свързан, но вече не работи.
Продуктът не печата, а в компютъра е инсталирана защитна стена на друг производител 1. Актуализирайте защитната стена с най-новата налична актуализация от производителя. 2. Ако програми изискват достъп до защитната стена, когато инсталирате продукта или се опитвате да печатате, се уверете, че разрешавате на програмите да се стартират. 3. Временно изключете защитната стена, след което инсталирайте безжичния продукт на компютъра.
Проблем Продуктът е в режим на готовност, но нищо не се отпечатва. Решение ● Ако е необходимо, стартирайте Disk Defragmenter (Дефрагментиране на диска) и инсталирайте отново софтуера на продукта. ● Отпечатайте конфигурационна страница от контролния панел и проверете функционалността на продукта. ● Проверете дали всички кабели са поставени правилно според спецификациите. Това се отнася до USB и захранващите кабели. Опитайте с нов кабел.
Проблеми със софтуера на продукта (OS X) Драйверът на принтера не е посочен в списъка „Печат и сканиране“ 1. Проверете дали файлът .GZ на продукта е в следната папка на твърдия диск: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources. Ако е необходимо, преинсталирайте софтуера. 2. Ако файлът .GZ е в папката, PPD файлът може да е повреден. Изтрийте PPD файла, след което преинсталирайте софтуера. Името на продукта не се появява в списъка с принтери в списъка „Печат и сканиране“ 1.
4. Уверете се, че нямате твърде много USB устройства, които да ползват захранване от веригата. Изключете всички устройства от веригата и свържете кабела директно към USB порта на компютъра. 5. Проверете дали повече от два USB концентратора без захранване са свързани един за друг във веригата. Изключете всички устройства от веригата, след което свържете кабела директно към USB порта на компютъра.
10 Сервиз и поддръжка ● Поддръжка на клиенти ● Условия на ограничената гаранция на HP Поддръжка на клиенти Ако се нуждаете от помощ във връзка с даден проблем, се свържете с администратора на принтера или с отдела по техническа поддръжка. Условия на ограничената гаранция на HP ПРОДУКТ НА HP ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ОГРАНИЧЕНАТА ГАРАНЦИЯ Printer (Принтер) 90 дни Тази Ограничена гаранция на HP се прилага само към продукти с марката HP, продавани или отдавани под наем а) от HP Inc.
ДОКОЛКОТО МЕСТНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ПОЗВОЛЯВА, ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ ГАРАНЦИИ СА ЕДИНСТВЕНИ И НИКАКВА ДРУГА ГАРАНЦИЯ ИЛИ УСЛОВИЕ, БИЛИ ТЕ ПИСМЕНИ ИЛИ УСТНИ, НЕ СЕ ДАВАТ ИЛИ ПОДРАЗБИРАТ, А HP ИЗРИЧНО СЕ ОСВОБОЖДАВА ОТ ВСЯКАКВИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ, ЗАДОВОЛИТЕЛНО КАЧЕСТВО И ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.
Великобритания, Ирландия и Малта The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Дания Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Румъния Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Словения Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
а Техническа информация ● Спецификации на продукта ● Програма за екологичен контрол на продуктите ● Нормативна информация Спецификации на продукта ● Спецификации на печата ● Физически спецификации ● Предупредителни икони ● Електрически спецификации и консумация на енергия ● Спецификации за нивата на звука ● Спецификации на околната среда Спецификации на печата За списък с поддържаните разделителни способности за печат посетете уеб сайта за поддръжка на адрес Поддръжка на клиенти на HP .
Предупредителни икони ВНИМАНИЕ: Дръжте се встрани от движещите се части. ВНИМАНИЕ: Остри ръбове. Електрически спецификации и консумация на енергия За актуална информация вижте уеб сайта за поддръжка на принтера на Поддръжка на клиенти на HP . ЗАБЕЛЕЖКА: Изискванията към захранването са различни в различните страни/региони, където се продава продуктът. Не преобразувайте работното напрежение.
ВАЖНО: Стойностите са предмет на промяна. За най-актуалната информация се свържете с администратора на принтера или с отдела по техническа поддръжка.
Информационни листове за безопасност Информационните листове за безопасност, информация за безопасност на продукта и опазване на околната среда са налични на адрес www.hp.com/go/ecodata или при поискване. Емисия на озон Този продукт не емитира забележимо количество озон (O3). Консумация на енергия Оборудването за печатане и обработка на изображения на HP, отбелязано с емблемата на ENERGY STAR®, е сертифицирано от Агенцията за защита на околната среда на САЩ.
Използване на хартията Функцията за печат N-копия на този продукт (която позволява да отпечатвате множество страници от документ върху един лист хартия) може да намали потреблението на хартия и съответното изразходване на природни ресурси. Рециклиране на електронен хардуер HP насърчава клиентите си да предават за рециклиране стария електронен хардуер. За допълнителна информация относно програмите за рециклиране посетете уеб сайта www.hp.com/recycle .
This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California. Директива за батериите на ЕС Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на актуалността на датата на часовника в реално време или за настройки на продукта и е предназначена да издържи до края на живота на продукта. Всеки опит за ремонт или подмяна на тази батерия трябва да се извършва от квалифициран сервизен техник.
Não descarte o produto eletronico em lixo comum www.hp.com.
Декларация за наличие на обозначение за ограничени вещества (Тайван) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Нормативна информация ● Нормативни бележки ● Декларация за съответствие с VCCI (клас Б) за потребителите в Япония ● Инструкции за захранващия кабел ● Бележка за потребителите в Япония относно захранващия кабел ● Бележка за потребителите в Корея ● Декларация за емисиите на шум за Германия ● Декларация за нормативните положения на Европейския съюз ● Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия ● Допълнителни декларации за безжични продукти ● Допълнителни декларации за телеко
● Преориентиране или преместване на приемната антена. ● Увеличаване на разстоянието между оборудването и приемника. ● Свързване на оборудването в контакт на верига, различна от тази, към която е свързан приемникът. ● Консултиране с доставчика или опитен радио/телевизионен техник за помощ. ЗАБЕЛЕЖКА: Всички модификации или промени в това устройство, които не са изрично одобрени от HP, може да анулират правото на потребителя да работи с оборудването.
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Декларация за нормативните положения на Европейския съюз Продуктите с маркировка CE отговарят на приложимите Директиви на ЕС и на свързаните Европейски хармонизирани стандарти. Пълната декларация за съответствие можете да намерите на следния уеб сайт: www.hp.eu/certificates (Търсете с името на модела на продукта или неговия нормативен номер на модел (RMN), които можете да откриете върху нормативния етикет.
мрежата на всяка обществена телефонна централа. Ако възникнат проблеми, трябва първо се обърнете към доставчика на вашето оборудване. Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is below the Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential for human contact is minimized during normal operation. To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches).
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Бележка за потребителите в Мексико La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 00 is a REN of 0.0). If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible.
ВНИМАНИЕ: Потребителите не бива да опитват да създадат тези връзки сами, а трябва да се свържат с подходящ електротехник. Номерът за еквивалентност на звънеца (REN) на това устройство е 0,1. Забележка: Номерът за еквивалентност на звънеца (REN), присвоен за всяко терминално устройство, показва максималният номер терминали, позволени за свързване към телефонния интерфейс.
Декларация за използване на факс по кабел за Австралия В Австралия устройството HP трябва да е свързано към Телекомуникационната мрежа чрез линеен кабел, който отговаря на изискванията на Техническия стандарт AS/ACIF S008. Декларация за телекомуникации за Нова Зеландия Предоставянето на Telepermit (Разрешение за свързване към телефонната линия) на всяко терминално устройство, показва само, че Telecom са приели, че уредът съответства на минималните условия за връзка с мрежата.
Азбучен указател Символи/Числено означение 3x550-листова тава и стойка (A3/ A4), втора тава засядания, почистване 133 3x550-листова тава и стойка (A3/ A4), трета тава засядания, почистване 134 4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет, дясна тава засядания, почистване 139 4000-листови входни тави и стойка с висок капацитет, лява тава засядания, почистване 137 А акустични спецификации 197 Алтернативен режим на печатна бланка входна тава 49, 50 Б безжична мрежа инсталиране на драйвера 21 конфигурира
импулсно набиране 99 инсталиране продукт към кабелни мрежи 16 К касети 60 не на HP 57 проверка на нивата на касетата 59 рециклиране 60, 199 съхранение 58 качество на печат подобряване 160, 161 консумативи не на HP 57 рециклиране 60, 199 фалшиви 57 консумативи, които не са произведени от HP 57 контраст, настройки Копиране 79 контролен панел почистване на сензорния екран 121 почистваща страница, отпечатване 119 контролен списък отстраняване на неизправности с факса 165 контролиране на набирането 108 копиране
отчети за грешки, факс 113 отчети за потвърждение, факс 112 П памет изтриване на факсове 110 повторно отпечатване на факсове 110 паузи, вмъкване 99 печат подробности за последен факс 114 факс отчети 111 факс регистри 113 Печат от USB аксесоари за съхранение 76 Печатащи касети рециклиране 60, 199 Печат с Вкл. и печат от USB устр.
съвместим с WIA софтуер, сканиране от 88 съобщения за грешки, факс 167, 173, 175 съответстващи цветове 70 Съхранение касети 58 Т Тава 1 засядания, почистване 126 тави размер на хартия по подразбиране 40 телбод засядания, почистване 148 телбод/сортировач засядания, почистване 147 телефон, факс от получаване 109 телефонен указател програмиране 106 телефонен указател, факс добавяне на записи 106 телефонни секретари, свързване факс настройки 103 техническа поддръжка онлайн 185 типове позвъняване 104 тип хартия
P PBX работа с факсове 97 T TCP/IP ръчно конфигуриране на параметрите за IPv4 23 U USB configuration (Конфигуриране на USB) 15 USB аксесоари за съхранение печат от 76 V VoIP работа с факсове 98 W Webscan (Уеб сканиране) 89 Windows сканиране от софтуер на TWAIN или WIA 88 218 Азбучен указател BGWW