HP PageWide MFP P77740-60 series Руководство пользователя
Авторские права и лицензия Информация о товарных знаках © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® и PostScript® являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах. Все права защищены. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения HP запрещены за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав.
Содержание 1 Начало работы ............................................................................................................................................ 1 Добро пожаловать! .............................................................................................................................................. 1 Характеристики устройства ................................................................................................................................
Поддерживаемые сетевые протоколы ...................................................................... 17 Подключение устройства к проводной сети .............................................................. 17 Подключение устройства с помощью беспроводной сети (только для беспроводных моделей) .............................................................................................. 18 Включение беспроводной связи в устройстве ........................................
Помощник по принтеру HP в программное обеспечение принтера (Windows) ........................................... 33 Запуск помощника по принтеру HP ............................................................................................... 33 Функции ............................................................................................................................................ 33 Вкладка «Печать, сканер, факс» .................................................................................
Управление картриджами ................................................................................................................................ 59 Хранение картриджей .................................................................................................................... 59 Печать в стандартном офисном режиме ...................................................................................... 59 Использование картриджей с истекающим сроком службы .......................................
Советы по загрузке бумаги ............................................................................................................. 77 Советы по настройке принтера (Windows) .................................................................................... 77 Советы по настройке принтера (OS X) ........................................................................................... 78 7 Копирование и сканирование ......................................................................................
Запуск сканирования из WIA-совместимой программы ............................................ 88 Сканирование с помощью функции WebScan (веб-сканирование) ........................................... 89 Как сканировать документы с преобразованием в редактируемый текст ............................... 90 Рекомендации по сканированию документов с преобразованием в редактируемый текст ...................................................................................................
Установка тонального или импульсного набора ....................................................... 99 Установка автоматического повторного набора и времени между попытками .... 99 Установка повторного набора при сигнале «Занято» ........................... 100 Установка повторного набора при сигнале «Нет ответа» ..................... 100 Настройка повторного набора при сбое подключения ........................ 100 Изменение параметра осветления/затемнения ...................................................
Просмотр журнала звонков .......................................................................................................... 114 9 Решение проблем ..................................................................................................................................... 115 Последовательность действий для устранения проблем .......................................................................... 115 Убедитесь, что питание устройства включено ...............................................
Устранение замятий в правом входном лотке большой емкости ....... 139 Устранение замятий в левой дверце ......................................................................... 141 Устранение замятий в устройстве двусторонней печати слева ............................. 142 Устранение замятий в правой дверце ....................................................................... 144 Устранение замятий в устройстве двусторонней печати справа ...........................
Используйте бумагу, которая соответствует требованиям HP .............................. 161 Указывайте правильный тип бумаги в драйвере принтера ................................... 161 Изменение параметров типа и размера бумаги (Windows) ................... 162 Изменение параметров типа и размера бумаги (OS X) .......................... 162 Используйте драйвер принтера, который наилучшим образом отвечает вашим потребностям .....................................................................................
Невозможно использовать функции факса с панели управления ........................ 176 Невозможно использовать записи телефонной книги ........................................... 176 Невозможно использовать групповые записи телефонной книги ........................ 176 При попытке отправки факса приходит записанное сообщение от телефонной компании ................................................................................................
При подключении с помощью USB-кабеля устройство не появляется в списке Print & Scan (Печать и сканирование) после выбора драйвера ............................................................ 186 Вы используете универсальный драйвер принтера при подключении через USB ............... 186 10 Обслуживание и поддержка ................................................................................................................... 187 Техническая поддержка .......................................................
Защита окружающей среды ........................................................................................................ 200 Паспорта безопасности ................................................................................................................. 201 Выделение озона .......................................................................................................................... 201 Энергопотребление ..............................................................................
Дополнительные уведомления для беспроводных продуктов .............................................. 211 Воздействие высокочастотного излучения ............................................................. 211 Уведомление для пользователей в Бразилии ......................................................... 211 Уведомление для пользователей в Канаде ............................................................. 211 Уведомление для пользователей в Канаде (5 ГГц) ...............................................
1 Начало работы ● Добро пожаловать! ● Характеристики устройства ● Изображения продукта ● Включение и отключение ● Использование панели управления Добро пожаловать! Ознакомьтесь с электронной справкой по использованию принтеров HP PageWide.
● Дополнительные принадлежности Емкость лотка (высокосортная бумага плотностью 75 г/м² или 20 фунтов) P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Лоток 1: 100 листов Лоток 2 (одиночный): 550 листов Лоток 2 (парный): 550 листов Лоток 3 (парный): 550 листов Выходной приемник: 500 листов Сшиватель/укладчик: 350 листов Устройство подачи документов: 100 листов Печать P77740dn P77740dw P77740z P77750zs P77760z Скорость односторонней печати (цветн.
● Печать Plug-and-print с помощью хост-разъема USB Type A ● Печать документов MS Office P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Копирование Скорость одностороннего копирования (цветн. и ч/б) ● До 40 стр./мин. ● До 50 стр./мин. ● До 60 стр./мин.
Факс P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Отправка факсов на электронную почту или в сетевую папку Отправка факсов с панели управления принтера или с помощью ПО подключенного компьютера Архив факса, журнал факса, блокирование нежелательных факсов, энергонезависимая память факса, функция перенаправления факсов Беспроводное соединение P77740dn Встроенные функции бесп
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z устройств сторонних производителей) Окончательная обработка P77740dn Сшиватель/укладчик Дополнительные принадлежности P77740dn P77740dw Лоток на 550 листов Лоток на 550 листов и подставка 3 лотка на 550 листов и подставка Высокоемкие входные лотки на 4000 листов и подставка eMMC 128 ГБ (встроенная карта памяти MultiMediaCard) Карман ин
Удобство обслуживания Устройство имеет несколько функций для облегчения его эксплуатации пользователями, испытывающими проблемы со зрением и слухом или имеющими ограниченные физические возможности: ● Электронное руководство пользователя, совместимое с программами чтения текста с экрана. ● Картриджи можно установить и извлечь одной рукой.
Номер Описание 6 Нижние лотки (доступны только в виде дополнительных принадлежностей). 7 ● Лоток на 550 листов ● Лоток на 550 листов и подставка ● 3 лотка на 550 листов и подставка (на рисунке) ● Высокоемкие входные лотки на 4000 листов и подставка В зависимости от модели устройство может быть оборудовано следующими лотками. ● Лоток 2 (одиночный), на правом рис. Это лоток по умолчанию ● Лотки 2 и 3 (парные), на левом рис. Лоток 3 — лоток по умолчанию.
Номер Описание 8 Устройство двусторонней печати справа 9 Выходной приемник Вид сзади 8 Номер Описание 1 Дверца сшивателя (доступна в отдельных моделях) 2 Удлинитель лотка 1 3 Лоток 1 (многоцелевой) 4 Разъемы подключения факса 5 Разъем Ethernet 6 Хост-разъем USB Type A и разъем USB Type B для устройств 7 Разъем питания Глава 1 Начало работы RUWW
Номера картриджей и продукта Номер Описание 1 Отсеки для картриджей 2 Номера деталей для картриджей 3 Номер модели и код продукта Включение и отключение УВЕДОМЛЕНИЕ. Для предотвращения повреждения устройства используйте только кабель, который поставляется вместе с устройством. ● Выключите, а затем включите питание устройства ● Управление электропитанием Выключите, а затем включите питание устройства Включение устройства 1.
3. Нажмите и отпустите кнопку питания на передней части устройства. Выключение устройства Время, которое требуется для выключения, зависит от функций, выполняемых в данный момент устройством. ПРИМЕЧАНИЕ. Не выключайте устройство, если в нем отсутствует картридж. Это может привести к повреждению принтера. ▲ Чтобы отключить принтер HP PageWide MFP P77740-60 series, нажмите и отпустите кнопку питания на передней части устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Вы также можете управлять электропитанием с помощью встроенного веб-сервера HP. Дополнительную информацию см. в разделе Вкладка «Параметры». Установка времени перехода в спящий режим 1. Откройте панель инструментов (потяните вниз вкладку панели инструментов, расположенную в верхней части любого экрана, или коснитесь полоски в верхней части главного экрана). 2. На панели инструментов коснитесь 3. Коснитесь Управление питанием, затем выберите Спящий режим. 4.
1 Кнопка Назад или Отмена. Нажмите, чтобы вернуться на предыдущий экран или отменить текущий процесс. 2 Индикатор беспроводной сети (доступен в отдельных моделях). Ровное синее свечение означает, что устройство подключено к беспроводной сети. Когда устройство выполняет поиск беспроводной сети, индикатор мигает. Выключен при одном из следующих условий. 3 ● Устройство подключено к проводной сети. ● Беспроводная сеть отключена. ● Администратор выключил беспроводную связь.
1 Значок входа. Можно ограничить доступ к устройству, требуя ввод учетных данных для использования отдельных приложений. Коснитесь, чтобы войти с помощью кода доступа. 2 Панель инструментов. Значки панели инструментов отображают текущее состояние устройства и обеспечивают доступ к изменению его параметров (см. раздел Панель инструментов управления).
1 В верхней части панели инструментов находятся крупные значки. Эти значки показывают состояние устройства и позволяют изменять настройки принтера. Прокрутите меню по горизонтали, чтобы просмотреть доступные значки. Нажмите значок, чтобы открыть экран состояния или изменить параметры устройства. 2 Красный или желтый треугольник на значке означает, что требуется вмешательство пользователя. В данном примере желтый предупредительный знак указывает на то, что один или несколько картриджей заканчиваются.
Справка Принтеры HP PageWide MFP P77740-60 series имеют встроенную справку, которая доступна на панели управления. Справочная система содержит советы, важные сведения об устройстве, которые можно просмотреть или распечатать, и анимационные ролики, демонстрирующие, каким образом выполнять те или иные задачи и устранять неполадки. Чтобы открыть справочную систему, коснитесь на панели управления принтера.
2 Подключение устройства ● Подключение устройства к компьютеру или сети ● Использование Wi-Fi Direct ● Установка программного обеспечения принтера HP для устройства уже подключенного к сети ● Откройте программное обеспечение принтера (Windows) ● Настройка параметров сети Подключение устройства к компьютеру или сети ● Подключение устройства с помощью кабеля USB ● Как подключить устройство к сети Подключение устройства с помощью кабеля USB Подключить принтер к компьютеру можно с помощью USB-каб
Как подключить устройство к сети Устройство поддерживает подключение как к проводной, так и к беспроводной сети. Поддерживаемые сетевые протоколы Устройство поддерживает следующие сетевые протоколы. ● AirPrint 1.6 x ● LLMNR ● AirPrint Scan ● LPD ● ARP Ping ● ● Bonjour Веб-службы Microsoft (печать, сканирование, обнаружение) ● Bootp ● Netbios ● Клиент CIFS ● Печать через порт 9100 ● DHCP, AutoIP ● SLP ● DHCP v6 ● Клиент SMTP для предупреждений.
Подключение устройства с помощью беспроводной сети (только для беспроводных моделей) По умолчанию беспроводная связь отключена. Вы можете включить беспроводную связь и подключить устройство к беспроводной сети следующими способами. ● Включение беспроводной связи в устройстве ● Подключение устройства к беспроводной сети с помощью мастера настройки беспроводной связи. ● Подключение устройства к беспроводной сети с помощью WPS ● Ручное подключение устройства к беспроводной сети ПРИМЕЧАНИЕ.
8. ● Если ваш беспроводной маршрутизатор использует защиту WPA, введите парольную фразу на клавиатуре. ● Если ваш беспроводной маршрутизатор использует защиту WEP, введите ключ на клавиатуре. Коснитесь ОК и подождите, пока устройство не установит сетевое соединение с беспроводным маршрутизатором. Установка беспроводного подключения может занять несколько минут.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию об утилите настройки см. в документации маршрутизатора или точки беспроводного доступа. 4. Подождите около двух минут. При успешном подключении принтера индикатор (Беспроводная сеть) перестанет мигать и будет светиться.
● Wi-Fi Direct можно использовать, даже если принтер подключен к компьютеру посредством USBкабеля или к сети с помощью беспроводного соединения. ● Wi-Fi Direct не предоставляет компьютеру, мобильному устройству или принтеру доступ в Интернет. Включение Wi-Fi Direct 1. Откройте панель инструментов (потяните вниз вкладку панели инструментов, расположенную в верхней части любого экрана, или коснитесь полоски в верхней части главного экрана). 2. В панели инструментов коснитесь 3. Коснитесь 4.
например DIRECT-**-HP PageWide XXXX (где ** — это уникальные символы, идентифицирующие принтер, а XXXX — модель принтера, расположенная на принтере). 4. Введите пароль к Wi-Fi Direct, когда откроется соответствующее диалоговое окно. ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы найти пароль, на главном экране коснитесь 5. 6. (Wi-Fi Direct). Если принтер подключен к ПК через беспроводную сеть, перейдите к следующему шагу.
3. Следуйте инструкциям на экране. 4. При появлении запроса выберите Беспроводная сеть — Подключение принтера к беспроводной сети и Интернету, а затем щелкните Далее . 5. Из списка доступных принтеров выберите принтер с правильным IP-адресом. Откройте программное обеспечение принтера (Windows) В зависимости от операционной системы открыть программное обеспечение принтера можно одним из следующих способов. ● Windows 10. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все программы, HP.
1. Получите IP-адрес устройства (на панели инструментов коснитесь [Ethernet]). 2. Введите IP-адрес устройства в адресной строке браузера. Щелкните вкладку Параметры, выберите Безопасность, а затем щелкните ссылку Общая безопасность. ПРИМЕЧАНИЕ. Если пароль уже установлен, вам будет предложено ввести его. Введите пароль и слово admin в качестве имени пользователя, а затем нажмите Применить. 3. Введите новый пароль в поле Пароль и в поле Подтверждение пароля. 4.
RUWW 4. Коснитесь Дополнительные параметры и выберите Скорость соединения. 5. Выберите один из следующих вариантов. Параметр Описание Автоматически Сервер печати автоматически настраивается на самую высокую скорость соединения и режим связи, который позволяет сеть.
3 Управление принтером и службы принтера ● Встроенный веб-сервер HP ● Функции безопасности устройства ● Помощник по принтеру HP в программное обеспечение принтера (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) Встроенный веб-сервер HP ● О встроенном веб-сервере (EWS). ● Сведения о файлах «cookie» ● Как открыть EWS. ● Функции О встроенном веб-сервере (EWS). Устройство оснащено встроенным веб-сервером HP (EWS), который позволяет получить доступ к информации о продукте и о работе в сети.
Можно настроить веб-браузер так, чтобы разрешить сохранение всех файлов cookie или уведомлять каждый раз при создании файла (это позволит принимать решение о сохранении или отклонении для каждого файла cookie). Кроме того, с помощью веб-браузера можно удалить все нежелательные файлы cookie. В зависимости от используемого принтера запрет на сохранение файлов «cookie» может привести к отключению одной или нескольких следующих функций.
Вкладка Глав. На вкладке Главная можно получить доступ к часто используемым элементам вкладок Сканер, Факс, Веб-службы, Сеть, Инструменты и Параметры. ПРИМЕЧАНИЕ. По умолчанию отображаются не все элементы. Чтобы показать или скрыть элементы, воспользуйтесь кнопкой Персонализация. Элемент Описание Сканирование в электронную почту Настройка профилей целевой электронной почты для функции «Сканирование в электронную почту».
Вкладка «Сканер» Настроить параметры сканирования устройства можно на вкладке Сканирование. Элемент Описание Сканирование на компьютер Использование Webscan. ВАЖНО! В целях безопасности служба Webscan по умолчанию отключена. Чтобы включить функцию Webscan, перейдите во вкладку Параметры, нажмите Параметры администратора, поставьте флажок Включить напротив Webscan и нажмите Применить.
Вкладка «Факс» Настроить параметры факса можно на вкладке Факс. Элемент Описание Помощник настройки факса Настройка функции факса на принтере. Основные параметры факса Изменение заголовка, номера факса и настройка других основных параметров факса. Дополнительные параметры факса Настройка таких параметров, как отчет об ошибках, подтверждение и др. Пересылка факса Автоматическое перенаправление входящих факсов на другой номер. Блокировщик ненужных факсов Блокировка факсов от отдельных отправителей.
Элемент Утилиты Резервное копирование и восстановление Описание ● Отчет принтера. Печать различных отчетов, таких как списки шрифтов. ● Журнал событий. Просмотр последних 50 сообщений об ошибках принтера. ● Журнал заданий. Просмотр списка последних заданий, обработанных принтером. ● Журнал использования цветов в заданиях. Просмотр количества страниц, напечатанных в черно-белом, цветном и в режиме оттенков серого для всех заданий и для отдельных заданий. ● Закладки.
Элемент Описание Восстановление параметров по умолчанию Восстановление заводских настроек или параметров сети. Брандмауэр Настройка таких параметров брандмауэра, как правила, адреса, службы и др.
Элемент Описание Управление доступом Включение и настройка способов авторизации для управления доступом пользователей к отдельным задачам принтера. Защита хранимых данных Настройка параметров защиты сохраненных в принтере заданий от неавторизованных пользователей. Обновления микропрограммы Обновления микропрограммного обеспечения принтера могут устанавливаться автоматически.
Элемент Описание ● Обслуживание принтера. Щелкните, чтобы открыть панель инструментов, позволяющую выравнивать и чистить картриджи, а также печатать страницу диагностики. ● Печать с мобильных устройств: щелкните, чтобы открыть веб-сайт www.hp.com/go/ mobileprinting и узнать, как выполнять печать со смартфона или планшетного компьютера.
HP Utility (OS X) Утилита HP содержит средства настройки параметров печати, калибровки принтера, заказа расходных материалов в Интернете и поиска информации о поддержке на веб-сайте. ПРИМЕЧАНИЕ. ● Доступные функции в утилите HP могут различаться в зависимости от выбранного принтера. ● Предупреждения и индикаторы уровней картриджей предоставляют приблизительные значения, предназначенные только для планирования.
4 Бумага и другие печатные носители ● Использование бумаги ● Поддерживаемые форматы носителей ● Поддерживаемые типы бумаги, емкость лотков и ориентация ● Настройка лотков ● Загрузка бумаги ● Рекомендации по выбору и использованию бумаги Использование бумаги Картриджи HP PageWide для бизнеса разработаны специально для печатающих головок HP. Их уникальный состав позволяет увеличить срок службы печатающих головок и повысить надежность принтера.
Тип носителя Наклейки Следует делать ● Расположите наклейку согласно инструкциям производителя наклеек. В большинстве случаев наклейка подается коротким краем вперед, даже если лоток позволяет подачу длинным краем. Не следует делать ● Не используйте конверты с застежками, заклепками, окнами и покрытием. ● Не используйте наклейки со складками, пузырьками или иным образом испорченные. ● Не печатайте неполные листы наклеек. ● Используйте только новые наклейки.
Поддерживаемые размеры бумаги и печатных носителей Формат Размеры – мм (д.) Letter 216 x 279 Legal 216 x 356 Executive 184 x 267 Statement 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 д. 216 x 330 Oficio 216 x 340 мм 216 x 340 11 x 17 д. 279 x 432 12 x 18 д. 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 х 15 см 101,6 x 152,4 4 x 6 д. 102 x 152 5 x 7 д.
Формат Размеры – мм (д.) Лоток 1 Лотки 2 и 3 (парные) Лоток 2 (одиночны й) 100–304,8 x 148–457,2 210–297 x 148–216 210–297 x 148–431,8 Нижние лотки на 550 листов каждый Лотки высокой емкости 210–297 x 148–431,8 279,4–297 x 210–216 Автоматиче ская двусторонн яя печать 197 x 273 Нестандартные форматы — мм (д.) Поддерживаемые размеры конвертов (только для лотка 1) Формат Размеры – мм (д.
Формат Размеры – мм (д.) Letter 216 x 279 A4 210 x 297 Лоток 1 Лотки 2 и 3 (парные) Лоток 2 (одиночный) Нижние лотки на 550 листов каждый Лотки высокой емкости Поддерживаемые форматы фотобумаги Формат Размеры – мм (д.) 4 x 6 д. 102 x 152 10 х 15 см 101,6 x 152,4 5 x 7 д. 127 x 178 Японская открытка 100 x 148 Нестандартные форматы — мм (д.
СОВЕТ: ● Книжная ориентация (1) является предпочтительной. Если возможно, загружайте носитель длинным краем к боковой стенке лотка. ● Если в лотке закончатся носители во время выполнения задания печати, устройство не будет автоматически печатать из другого лотка, если ориентация не совпадает. Вместо этого задание печати будет приостановлено и появится запрос загрузить носитель в пустой лоток. ● Если в лотке закончатся носители, загрузите новые в той же ориентации.
Настройка лотков Настройка лотка на панели управления обычно происходит во время первоначальной настройки устройства. Правильная настройка лотков очень важна для эффективного использования устройства. В случае проблем с печатью рекомендуется убедиться, что используются правильные параметры конфигурации. Решить проблему конфигурации лотков. Воспользуйтесь онлайн-мастером HP для устранения неполадок. Следуйте пошаговым инструкциям, если принтер не использует нужный лоток. ПРИМЕЧАНИЕ.
Задача Инструкции — Windows. В разделе Источник бумаги, выберите Автовыбор принтера. — OS X. В разделе Подача бумаги, выберите Автовыбор. Действия устройства лотки и печатает из первого, содержащего носители правильного размера и типа. ● Настройка принтера. В разделе Параметры на экране Настройка бумаги для лотка 1 в поле Размер бумаги должен быть установлен Любой размер, а в поле Тип бумаги должно быть выбрано Любой тип.
● Загрузка устройства АПД ● Загрузка в сканер ● Загрузка сшивателя Загрузка в лоток 1 Лоток 1 — это универсальный лоток, расположенный на левой стороне устройства. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не используете режим альтернативных бланков (ALM), поместите бумагу следующим образом для односторонней печати. ● A4/Letter. Загрузите бумагу в книжной ориентации стороной для печати вниз, верхним краем к задней части лотка. ● A3/Ledger.
3. Сдвиньте направляющие бумаги в соответствии с размером загруженного носителя. Загрузка в лоток 2 (одиночный) или лотки 2/3 (парные) В зависимости от модели устройства лотком по умолчанию может быть лоток 2 (одиночный) или лоток 3 (парный). При первой загрузке бумаги в устройство сначала загрузите лоток по умолчанию. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не используете режим альтернативных бланков (ALM), поместите бумагу следующим образом для односторонней печати. ● A4/Letter.
2. Раздвиньте направляющие длины и ширины бумаги. 3. Загрузите бумагу в лоток и убедитесь, что она лежит ровно всеми четырьмя углами. Сдвиньте направляющие длины и ширины бумаги в соответствии с размером загруженного носителя. 4. Прижмите стопку бумаги, чтобы она находилась ниже указателя высоты стопки, расположенного в задней части лотка. 5. Установите лоток в устройство. ПРИМЕЧАНИЕ. Если у вас парные лотки, повторите эти действия для загрузки бумаги в другой лоток.
Загрузка в нижние лотки на 550 листов Устройство может быть оснащено следующими нижними лотками в качестве стандартной или дополнительной принадлежности: ● Лоток на 550 листов (на рисунке) ● Лоток на 550 листов и подставка ● 3 лотка на 550 листов и подставка Для загрузки носителей в эти лотки следуйте инструкциям в разделе Загрузка в лоток 2 (одиночный) или лотки 2/3 (парные).
48 2. Раздвиньте направляющие длины бумаги. 3. Загрузите бумагу в лоток и убедитесь, что она лежит ровно всеми четырьмя углами. 4. Сдвиньте направляющие длины бумаги в соответствии с размером загруженного носителя.
5. Установите лоток в устройство. Загрузка конвертов В лоток 1 можно загружать конверты. 1. RUWW Откройте лоток 1.
2. Поместите конверты в лоток 1 в соответствии со значком носителя, лицевой стороной вниз, верхним краем конверта к задней стороне принтера. 3. Сдвиньте направляющие бумаги. Загрузка фирменных или предварительно напечатанных бланков Загружать фирменные, печатные и перфорированные бланки можно в любой лоток. Ориентация бумаги зависит от того, какой режим печати используется — односторонний или двусторонний.
Включение и выключение режима ALM с помощью EWS 1. Введите IP-адрес устройства в адресную строку браузера, чтобы открыть EWS. (Чтобы получить IP-адрес устройства, на панели инструментов коснитесь [Ethernet].) 2. Перейдите на вкладку Параметры. 3. Щелкните Предпочтения , а затем щелкните Управление лотками и бумагой. 4. В разделе Альтернативный режим бланков выберите Включено или Отключено. 5. Нажмите кнопку Применить. Загрузка фирменных и печатных бланков при включенном режиме ALM ПРИМЕЧАНИЕ.
● 2. Двусторонний режим: загрузите в лоток носители формата A4/Letter стороной для печати вверх, верхней стороной формы к задней стороне лотка и длинным краем к боковой стенке. Завершите шаги из раздела Загрузка в лоток 1, Загрузка в лоток 2 (одиночный) или лотки 2/3 (парные), Загрузка в нижние лотки на 550 листов или Загрузка во входные лотки большой емкости. Загрузка устройства АПД Устройство подачи документов вмещает до 100 листов высокосортной бумаги плотностью 75 г/м2, . УВЕДОМЛЕНИЕ.
3. Обратите внимание на значок носителя на лотке, он показывает правильную ориентацию бумаги. Разместите в области загрузки устройства подачи те документы, которые следует копировать. Кладите оригиналы печатной стороной вверх. 4. Сдвиньте документы налево до ограничительного механизма, находящегося под крышкой устройства подачи документов. На панели управления принтера появится сообщение Документ загружен. 5. Закрепите направляющие бумаги по линии загруженных документов. Загрузка в сканер RUWW 1.
3. Поместите оригинал лицевой стороной вниз на стекло сканера. Разместите документ правильным образом с помощью значков носителя над стеклом сканера. 4. Закройте крышку сканера. Загрузка сшивателя 54 1. Аккуратно сдвиньте принтер и откройте крышку сшивателя на задней панели. 2. Осторожно потяните колпачок картриджа сшивателя, чтобы освободить картридж.
3. Вытащите картридж сшивателя из принтера. 4. Извлечение пустого контейнера из основания. 5. RUWW а. Одной рукой возьмитесь за основание сшивателя возле задней стенки так, чтобы указательный палец находился на колпачке картриджа. б. Другой рукой возьмитесь за контейнер сшивателя так, чтобы указательный палец находился на задней стенке контейнера. в. Указательными пальцами аккуратно потяните контейнер из основания. Вставка полного контейнера в основание. а.
6. Вставьте картридж сшивателя в принтер до щелчка. 7. Закройте крышку сшивателя и аккуратно верните принтер на место. Рекомендации по выбору и использованию бумаги Для достижения наилучшего качества печати соблюдайте следующие правила. ● 56 Во избежание замятия бумаги, низкого качества печати и других проблем не используйте следующие носители в лотке и устройстве подачи документов.
RUWW ● Не перегружайте лоток или устройство подачи документов. ● Отрегулируйте направляющие ширины бумаги, чтобы они плотно прилегали к краям стопки бумаги. Убедитесь, что направляющие не сгибают загруженную бумагу.
5 Картриджи ● Картриджи HP PageWide ● Управление картриджами ● Замена картриджей ● Советы по работе с картриджами Картриджи HP PageWide ● Политика HP в отношении картриджей других производителей ● Поддельные картриджи HP Политика HP в отношении картриджей других производителей ВАЖНО! ● Компания HP не может гарантировать качество или надежность повторно заправленных картриджей собственного производства.
Управление картриджами Для обеспечения высокого качества печати и долгого срока службы картриджей соблюдайте правила их использования, хранения и контроля состояния. ● Хранение картриджей ● Печать в стандартном офисном режиме ● Использование картриджей с истекающим сроком службы ● Проверка приблизительного уровня картриджей ● Заказ картриджей ● Утилизация картриджей Хранение картриджей ● Не извлекайте картридж из упаковки, пока не возникнет необходимость его использования.
● Сообщение Низкий уровень чернил появляется, когда вскоре может потребовать замена картриджа. Печать можно продолжить, однако следует иметь в наличии запасной картридж. До тех пор, пока не появится соответствующее сообщение, картридж не нуждается в замене. ● Сообщение Очень низкий уровень чернил появляется, когда картридж израсходован и его можно заменить. Принтер использует свои резервы для печати.
Проверка уровня картриджей с помощью программного обеспечения устройства (OS X) 1. запустите утилиту HP Utility. Дополнительную информацию см. в разделе Запуск утилиты HP. 2. Убедитесь, что выбран этот принтер. 3. Выберите Состояние расходных материалов. Будут показаны приблизительные уровни картриджей. Заказ картриджей Для заказа картриджей перейдите по адресу www.hp.com . (В настоящее время некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на английском языке.
62 2. Нажмите на старый картридж для его разблокировки. 3. Возьмитесь за край старого картриджа и потяните картридж на себя, чтобы извлечь его. 4. Не прикасайтесь к металлическим контактам картриджа. Следы от пальцев на контактах могут вызвать ошибки подключения.
5. Установите новый картридж в соответствующий слот. 6. Закройте дверцу картриджей. Советы по работе с картриджами При работе с картриджами используйте следующие рекомендации. ● Используйте оригинальные картриджи HP. Оригинальные картриджи HP предназначены специально для принтеров и бумаги HP. Они прошли все необходимые испытания для обеспечения неизменно высокого качества печати. ПРИМЕЧАНИЕ. HP не гарантирует качество и надежность картриджей другого производителя (не HP).
— Убедитесь, что все отсеки для картриджей заполнены. ● Если качество печати является неприемлемым, см. раздел Повышение качества печати. ● При извлечении картриджа из принтера по какой-либо причине постарайтесь вернуть его на место как можно скорее. ● Не открывайте и не распаковывайте картриджи, пока не будете готовы к установке. ● Вставляйте картриджи в правильные гнезда. Устанавливайте картриджи в гнезда с цветом и обозначением, соответствующими цвету и обозначению на картридже.
6 Печать ● Печать с компьютера ● Печать с панели управления ● Печать с помощью NFC ● Печать с помощью (OS X) AirPrint ● Советы по успешной печати Печать с компьютера ● Печать с компьютера (Windows) ● Печать с компьютера (OS X) ● Настройка ярлыков печати (Windows) ● Настройка предустановок печати (OS X) ● Настройка и управление цветами Печать с компьютера (Windows) Эти инструкции относятся к печати на различных носителях, включая указанные ниже.
Вкладка Описание Эта вкладка отображает текущие ярлыки печати и их параметры, такие как тип бумаги, источник бумаги, а также цветной режим или оттенки серого. Бумага/качество Эта вкладка содержит параметры, которые определяют тип задания печати. Например, при печати на конвертах требуется другой размер, источник и тип бумаги, чем при печати на обычной бумаге. Доступны следующие параметры. ● Размер бумаги: включает Letter, Конверт № 10 и японский конверт Чоу №3.
Вкладка Описание ● Хранилище заданий Выходной приемник — верхний приемник. Принтер выводит задания, которые поддерживают сшивание, в верхний приемник; они не обязательно должны сшиваться. Все остальные задания отправляются в нижний приемник. Эта вкладка содержит параметры для печати сохраненных заданий с панели управления. Здесь описан только один параметр: ● Выкл (по умолчанию): печатает задание, не сохраняя его в принтере. Сведения о других параметрах см.
Печать с компьютера (OS X) 1. Загрузите поддерживаемый носитель в правильный лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги. 2. В меню Файл программного обеспечения нажмите Печать. 3. Убедитесь, что выбран этот принтер. 4. При необходимости выберите предустановки печати в меню Предустановки. 5. Если устройство оснащено сшивателем/укладчиком, выполните следующие действия. 6. а. Во всплывающем меню Копии и страницы выберите Окончательная обработка. б.
6. Нажмите кнопку Сохранить как. 7. Введите имя ярлыка и нажмите кнопку ОК . Настройка предустановок печати (OS X) 1. В меню Файл программного обеспечения нажмите Печать. 2. Убедитесь, что выбран этот принтер. 3. Во всплывающем меню Предустановки выберите Параметры по умолчанию. 4. Щелкните Сохранить текущие параметры как предустановку. 5. Введите описательное имя для предустановки и сохраните ее, выбрав Только этот принтер или Все принтеры.
● Фото (Adobe RGB 1998): используйте эту тему при печати цифровых фотографий, которые используют цветовое пространство AdobeRGB вместо sRGB. При использовании этой темы отключите управление цветом в программном обеспечении. ● Нет. Цветовые темы не используются. Ручная настройка параметров цвета для задания печати Используйте программное обеспечение драйвера принтера, чтобы сбросить параметры цвета по умолчанию и настроить их вручную.
Возможность сопоставления печатных цветов с цветами на мониторе зависит от нескольких факторов. ● Печатный носитель. ● Процесс печати (например, струйная, офсетная или лазерная технология). ● Верхнее освещение. ● Индивидуальные отличия восприятия цвета. ● Программное обеспечение. ● Драйверы принтера. ● Операционная система компьютера. ● Мониторы. ● Видеокарты и драйверы. ● Рабочие условия (например, влажность).
● Отключение и включение хранилища заданий (Windows) ● Отключение и включение хранилища заданий (OS X) Отключение и включение хранилища заданий (Windows) 1. Щелкните Пуск и в зависимости от версии операционной системы выполните одно из следующих действий. ● Windows 10. Щелкните Параметры, затем Устройства, а затем Принтеры и сканеры. ● Windows 8 и 8.1. Щелкните Панель управления, затем Оборудование и звук, а затем Устройства и принтеры. ● Windows 7. Щелкните Устройства и принтеры. 2.
● Проверка и удержание: печатает первую копию из задания с множеством копий, чтобы вы могли проверить качество печати, и печатает оставшиеся копии, когда вы запросите их на контрольной панели принтера. ● Личное задание: не отправляет задание на печать, пока вы не запросите его на контрольной панели принтера. Личные задания автоматически удаляются после печати. ● Быстрая копия: печатает запрошенное количество копий задания и сохраняет его копию для повторной печати позднее.
● Проверка и удержание: печатает первую копию из задания с множеством копий, чтобы вы могли проверить качество печати, и печатает оставшиеся копии, когда вы запросите их на контрольной панели принтера. ● Личное задание: не отправляет задание на печать, пока вы не запросите его на контрольной панели принтера. Личные задания автоматически удаляются после печати. ● Быстрая копия: печатает запрошенное количество копий задания и сохраняет его копию для повторной печати позднее.
Личные задания автоматически удаляются после печати. 5. В разделе Имя пользователя выберите Имя пользователя, чтобы использовать имя пользователя по умолчанию или выберите Другое и введите нужное значение. 6. В разделе Название задания выберите Автоматически, чтобы использовать название задания по умолчанию или выберите Другое и введите нужное значение. Если такое название задания уже используется, выберите один из следующих вариантов.
Печать задания, сохраненного на принтере 1. На панели управления коснитесь значка Печать. 2. На дисплее коснитесь значка Сохраненное задание или Личное задание. 3. Перейдите к нужному сохраненному заданию и откройте его. ПРИМЕЧАНИЕ. Если задание личное или зашифрованное, введите ПИН-код или пароль. 4. Укажите число копий и коснитесь Печать. Удаление задания, сохраненного на принтере 1. На панели управления коснитесь значка Печать. 2.
Печать с помощью (OS X) AirPrint Печать с помощью функции беспроводной печати Apple AirPrint поддерживается для iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или более новой модели), iPod touch (третьего поколения или более новой модели) и Mac (OS X 10.10 или более новой модели). Перед использованием AirPrint убедитесь в следующем. ● Принтер и устройство Apple с поддержкой AirPrint подключены к одной сети. Дополнительную информацию см. на веб-сайте www.hp.com/go/mobileprinting .
— Печать в оттенках серого: позволяет печатать черно-белый документ, используя только черный картридж. Этот параметр также позволяет печатать документы в оттенках серого высокого качества, используя цветные картриджи. Щелкните Только черный или Оттенки серого, высокое качество, а затем щелкните ОК . — Страниц на листе: позволяет указывать порядок страниц при печати документа с более, чем двумя страницами на одном листе.
7 Копирование и сканирование ● Копирование ● Сканирование ● Советы по успешному копированию и сканированию Копирование ● Параметры копии ● Загрузка и копирование удостоверений личности ● Копирование фотографий ● Загрузка и копирование оригиналов смешанного формата ● Двустороннее копирование ● Отмена задания копирования Параметры копии ● Корректировка уровня осветления или затемнения для копий ● Выбор лотка для копий ● Уменьшение или увеличение копии Корректировка уровня осветления и
5. Нажмите кнопку Выбор лотка. 6. Выберите лоток, в который вы загрузили бумагу на этапе 1. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы выбрали лоток 1 и для него установлен Любой размер и Любой тип, выберите правильный размер носителя для этого лотка. Уменьшение или увеличение копии 1. Поместите оригинал стороной для печати вниз на стекло сканера или стороной для печати вверх в устройство автоматической подачи документов. Дополнительные сведения см. в разделе Загрузка в сканер или Загрузка устройства АПД. 2.
7. Следуя инструкциям на панели управления, копируйте одну сторону удостоверения, поверните его, повторно разместите на стекле сканера, а затем завершите процесс копирования и печати. Копирование фотографий ПРИМЕЧАНИЕ. Копируйте фотографии со стекла сканера, а не из устройства подачи. 1. Поместите фото на стекло сканера лицевой стороной вниз, к левому верхнему углу стекла и закройте крышку сканера. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка в сканер. 2.
5. Укажите число копий и выберите лоток, в который загружена бумага для этого задания. 6. Следуйте инструкциям на панели управления, чтобы копировать загруженный документ. Повторите эти действия для каждой страницы оригинала. Двустороннее копирование 1. Загрузите документы в устройство АПД. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка устройства АПД. 2. На панели управления коснитесь значка Копия. 3. На дисплее коснитесь значка Документ. 4.
5. Коснитесь Скрыть параметры или (Назад), чтобы вернуться в меню Сканировать на USB, и выберите тип файла из списка Сохранить как. 6. Выберите пункт Имя файла, а затем укажите название для файла с помощью клавиатуры. Коснитесь Готово . 7. Коснитесь Сохранить. Сканирование на компьютер Перед сканированием на компьютер убедитесь, что установлено рекомендуемое программное обеспечение для принтера HP. Необходимо подключить принтер к компьютеру и включить оба устройства.
Сканирование на компьютер с панели управления 1. Поместите оригинал стороной для печати вниз на стекло сканера или стороной для печати вверх в устройство автоматической подачи документов. Дополнительные сведения см. в разделе Загрузка в сканер или Загрузка устройства АПД. 2. На панели управления коснитесь значка Сканировать. 3. На дисплее коснитесь значка Компьютер. 4. Выполните одно из указанных ниже действий.
Сканирование документа или фотографии для отправки по электронной почте 1. Поместите оригинал стороной для печати вниз на стекло сканера или стороной для печати вверх в устройство автоматической подачи документов. Дополнительные сведения см. в разделе Загрузка в сканер или Загрузка устройства АПД. 2. На панели управления коснитесь значка Сканировать. 3. На дисплее коснитесь значка Электронная почта и выберите нужную учетную запись электронной почты. ПРИМЕЧАНИЕ.
● Сканирование в сетевую папку Настройка функции сканирования в сетевую папку 1. Откройте встроенный веб-сервер. Дополнительную информацию см. в разделе Как открыть EWS.. 2. На вкладке Параметры, щелкните Настройка панели управления, а затем Быстрые настройки. 3. Щелкните (Добавить), в поле Тип выберите Сканирование в сетевую папку и следуйте инструкциям на экране, чтобы добавить профиль быстрой настройки для сетевой папки. По завершении щелкните Далее . 4.
Сканирование в SharePoint 1. Поместите оригинал стороной для печати вниз на стекло сканера или стороной для печати вверх в устройство автоматической подачи документов. Дополнительные сведения см. в разделе Загрузка в сканер или Загрузка устройства АПД. 2. Выполните одно из указанных ниже действий. ● На панели управления 203 мм (8″): коснитесь значка Сканировать, значка SharePoint, а затем перейдите к папке SharePoint.
3. Выберите ярлык сканирования. При необходимости измените значения параметров сканирования. 4. Чтобы запустить сканирование, щелкните Сканировать. ПРИМЕЧАНИЕ. ● Перейдите по ссылке Еще в верхнем правом углу диалогового окна «Сканирование», чтобы просмотреть и изменить настройки сканирования. ● Если выбран параметр Показывать окно просмотра после сканирования, можно редактировать результат сканирования на экране предварительного просмотра. Сканирование с помощью программы сканирования HP (OS X) 1.
Обычно совместимая с WIA программа содержит команду Picture/From Scanner or Camera (Рисунок/со сканера или камеры) или аналогичную ей в меню «Вставка» или «Файл». Информацию о совместимости программы с WIA см. в справке или документации по программе. ▲ Для запуска сканирования выполните одно из следующих действий. ● Запустите сканирование из WIA-совместимой программы. Информацию о командах и инструкции по использованию см. в справке программы или в документации к ней.
Как сканировать документы с преобразованием в редактируемый текст При сканировании документов можно использовать программное обеспечение HP для преобразования отсканированных документов в формат, поддерживающий поиск, копирование, вставку и правку. Это дает возможность редактировать письма, вырезки из газет, а также множество других видов документов.
Сканирование документа в редактируемый файл (Windows) 1. Поместите оригинал стороной для печати вниз на стекло сканера или стороной для печати вверх в устройство автоматической подачи документов. Дополнительные сведения см. в разделе Загрузка в сканер или Загрузка устройства АПД. 2. Откройте программное обеспечение принтера. Дополнительную информацию см. в разделе Откройте программное обеспечение принтера (Windows). 3. Выберите Сохранить как редактируемый текст (OCR) и нажмите Сканировать. ПРИМЕЧАНИЕ.
92 ● Чтобы сделать большую копию с небольшого оригинала, отсканируйте его на компьютере, измените размер изображения в программе сканирования, а затем распечатайте копию увеличенного изображения. ● Если необходимо настроить размер сканирования, тип вывода, разрешение сканирования или тип файла и так далее, запустите сканирование из программного обеспечения принтера. ● Чтобы избежать появления неправильно отсканированного текста или отсутствия текста, проверьте параметры яркости в программе.
8 Факс ● Настройка факса ● Настройка параметров факса ● Отправка факса ● Получение факса ● Использование телефонной книги ● Использование отчетов Настройка факса ● Подключение факса к телефонной линии ● Настройка параметров факса ● Настройка цифрового факса HP ● Программы, системы и ПО факса Подключение факса к телефонной линии ▲ Подключите телефонный кабель к разъему факса (1) устройства и к телефонной розетке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Настройка параметров факса с помощью панели управления Параметры факса на устройстве можно настроить через панель управления или через встроенный вебсервер HP. В США и многих других странах/регионах установка времени, даты и другой информации заголовка факса является требованием законодательства. ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании панели управления для ввода текста, имени для быстрого ввода или запись телефонной книги коснитесь кнопки 123, чтобы открыть клавиатуру со специальными символами. 1.
Настройка параметров факса (Windows) ПРИМЕЧАНИЕ. Параметры администратора могут влиять на функциональные возможности факса в помощнике по принтеру HP. 1. Запустите программу настройки принтера HP Printer Assistant. Дополнительную информацию см. в разделе Запуск помощника по принтеру HP. 2. Откройте вкладку Факс и щелкните Мастер настройки цифрового факса. 3. Для настройки параметров факса следуйте инструкциям на экране. Настройка параметров факса (OS X) 1. запустите утилиту HP Utility.
Настройка цифрового факса HP (OS X) 1. запустите утилиту HP Utility. Дополнительную информацию см. в разделе Запуск утилиты HP. 2. Выберите принтер. 3. Щелкните Архив цифровых факсов в разделе параметров факса. Настройка цифрового факса HP с помощью EWS 1. Откройте встроенный веб-сервер. Дополнительную информацию см. в разделе Как открыть EWS.. 2. Откройте вкладку Факс. 3. Щелкните Цифровой факс HP, затем щелкните Профиль цифрового факса. 4.
3. Коснитесь Настройка факса и выберите Предпочтения. 4. Коснитесь Цифровой факс HP. 5. Коснитесь Выключить HP Digital Fax, а затем коснитесь Да. Программы, системы и ПО факса Поддерживаемые программы для факса С устройством может работать только ПО, идущее в комплекте поставки. Если вы хотите использовать программу отправки факсов с ПК, ранее установленную на компьютере, используйте модем, уже подключенный к компьютеру; при использовании модема устройства данная программа не будет функционировать.
Частная АТС Изделие является аналоговым устройством, которое поддерживается не всеми цифровыми телефонами. Для работы факса могут потребоваться цифроаналоговые фильтры или преобразователи. Если проблемы с передачей факса произошли в рабочей среде офисной АТС, необходимо обратиться за справкой в службу поддержки офисной АТС. HP не гарантирует совместимости устройства с цифровыми средами или цифроаналоговыми преобразователями. За дополнительной информацией или за поддержкой обращайтесь к поставщику услуг PBX.
Чтобы получить доступ к этим символам, коснитесь знака * на клавиатуре. Затем нажмите одну из следующих кнопок: Специальный символ Кнопка Описание Ожидание тонального сигнала Кнопка W находится на клавиатуре для ввода номера факса на панели управления. Этот символ используется для того, чтобы устройство ожидало сигнала на линии, прежде чем набирать остальной номер телефона. Сигнал отбоя Кнопка R находится на клавиатуре для ввода номера факса на панели управления.
● Установка повторного набора при сигнале «Занято» ● Установка повторного набора при сигнале «Нет ответа» ● Настройка повторного набора при сбое подключения Установка повторного набора при сигнале «Занято» Если этот параметр включен и получен сигнал занятой линии, устройство автоматически выполняет повторный набор. В заводских настройках по умолчанию параметр повторного набора при сигнале «Занято» имеет значение Вкл. . 1.
1. На панели управления коснитесь значка Факс. 2. На дисплее коснитесь значка Отправить сейчас и следуйте инструкциям на экране. 3. На клавиатуре коснитесь 4. Коснитесь Светлее/темнее, а затем потяните ползунок, чтобы увеличить или уменьшить яркость. (Параметры). Настройка разрешения по умолчанию ПРИМЕЧАНИЕ. При увеличении разрешения увеличивается размер факса. Большие факсы увеличивают время отправки и могут вызвать переполнение доступной памяти устройства.
Настройка переадресации факсов Устройство можно настроить для переадресации входящих факсов на другой номер. Когда факс приходит на устройство, он хранится в памяти. Затем устройство набирает номер факса, который вы указали и отправляет факс. Если устройство не может переадресовать факс из-за ошибки (например, если номер занят) и попытки повторного набора не удаются, устройство печатает факс.
сообщения в случае голосовых вызовов. Когда автоответчик отвечает на вызов, устройство слышит вызов и автоматически отвечает на него, если определяет факсимильные сигналы. Значением по умолчанию для параметра «звонков до ответа» для всех стран и регионов является пять. Определите нужное количество звонков до ответа по следующей таблице.
● Определение типа звонка: отключение и включение функции определения типа звонка на устройстве. ● Все стандартные звонки: устройство отвечает на все вызовы, поступающие по телефонной линии. ● Одиночные: устройство отвечает на все звонки в режиме одиночного звонка. ● Двойные: устройство отвечает на все звонки в режиме двойного звонка. ● Тройные: устройство отвечает на все звонки в режиме тройного звонка. ● Двойные и тройные: устройство отвечает на все звонки в режиме двойного или тройного звонка.
1. Откройте панель инструментов (потяните вниз вкладку панели инструментов, расположенную в верхней части любого экрана, или коснитесь полоски в верхней части главного экрана). 2. На панели инструментов коснитесь 3. Коснитесь Настройка факса и выберите Предпочтения. 4. Коснитесь Штампование, чтобы включить или выключить эту функцию. (Настройка).
Использование записей телефонной книги Дополнительную информацию о записях телефонной книги см. в разделе Использование телефонной книги. 1. Поместите оригинал стороной для печати вниз на стекло сканера или стороной для печати вверх в устройство автоматической подачи документов. Дополнительные сведения см. в разделе Загрузка в сканер или Загрузка устройства АПД. 2. На панели управления коснитесь значка Факс. 3. Выполните одно из указанных ниже действий. 4.
4. Если необходимо изменить параметры (например, ориентацию, порядок страниц, количество страниц на лист), щелкните кнопку или ссылку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства . В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства , Параметры, Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Установка параметров. 5. После изменения всех параметров щелкните ОК . 6. Щелкните Печать или ОК . 7. Выполните следующее. а.
Отправка факса с помощью программного обеспечения (Windows) 1. Запустите программу настройки принтера HP Printer Assistant. Дополнительную информацию см. в разделе Запуск помощника по принтеру HP. 2. На вкладке Печать, сканер, факс щелкните вкладку Факс. 3. Щелкните значок Отправка факса, чтобы запустить программное обеспечение факса. 4. Поместите оригинал стороной для печати вниз на стекло сканера или стороной для печати вверх в устройство автоматической подачи документов.
Отправка факса с использованием памяти принтера Включение способа «Сканирование и факс» 1. Откройте панель инструментов (потяните вниз вкладку панели инструментов, расположенную в верхней части любого экрана, или коснитесь полоски в верхней части главного экрана). 2. На панели инструментов коснитесь 3. Коснитесь Настройка факса и выберите Предпочтения. 4. Коснитесь Способ «Сканирование и факс», чтобы включить данную функцию. (Настройка). Как отправить факс из памяти принтера 1.
4. Если есть телефонная связь с отправителем, попросите его нажать на его факсимильном аппарате кнопку Запуск . 5. При появлении сигналов отправки факса с факсимильного аппарата коснитесь значка Факс на панели управления. 6. Коснитесь Отправка и получение, а затем выберите Получить сейчас. 7. Когда принтер начнет получение факса, телефонную трубку можно положить или оставить снятой. Во время факсимильной передачи в телефонной трубке ничего не слышно.
Создание и редактирование индивидуальных записей телефонной книги 1. На панели управления коснитесь значка Факс. 2. На дисплее коснитесь значка Телефонная книга, а затем Локальная телефонная книга. 3. Ввод контактной информации. 4. а. Коснитесь (Добавить), а затем коснитесь б. Введите имя и номер факса контакта. в. Коснитесь синего значка клавиатуры. (Контакт). Коснитесь Добавить. Создание и редактирование групповых записей телефонной книги 1. На панели управления коснитесь значка Факс. 2.
Этот раздел содержит указанные ниже темы. ● Печать отчетов подтверждения для факсов ● Печать отчетов об ошибках факса ● Печать и просмотр журнала факсов ● Очистка журнала факсов ● Печать информации о последней операции с факсом ● Печать отчета АОН ● Просмотр журнала звонков Печать отчетов подтверждения для факсов Вы можете печатать отчет подтверждения при отправке факса, при получении факса или в обоих случаях. По умолчанию параметр установлен в значение Включено (отправка факса).
1. На панели управления коснитесь значка Факс. 2. На дисплее коснитесь значка Настройка факса. 3. Коснитесь Отчеты , затем выберите Отчеты об ошибках факса. 4. Коснитесь соответствующих элементов, чтобы выбрать один из следующих параметров. Параметр Описание Вкл (отправка факса) Печатается каждый раз при возникновении ошибки передачи. Этот параметр выбран по умолчанию. Вкл (получение факса) Печатается каждый раз при возникновении ошибки получения.
Печать отчета АОН Можно распечатать список входящих номеров факса. 1. На панели управления коснитесь значка Факс. 2. На дисплее коснитесь значка Настройка факса. 3. Коснитесь Отчеты и выберите Печать отчетов факса. 4. Коснитесь Определитель номера, затем нажмите Печать. Просмотр журнала звонков Можно просмотреть список всех звонков, совершенных с использованием принтера. ПРИМЕЧАНИЕ. Распечатка журнала звонков не предусмотрена. 1. На панели управления коснитесь значка Факс. 2.
9 Решение проблем ● Последовательность действий для устранения проблем ● Информационные страницы ● Заводские параметры по умолчанию ● Процедуры очистки ● Замятие и ошибки подачи бумаги ● Проблемы с картриджем ● Проблемы печати ● Проблемы копирования ● Проблемы сканирования ● Проблемы с факсом ● Проблемы подключения ● Проблемы беспроводной сети ● Программные проблемы устройства (Windows) ● Программные проблемы устройства (OS X) Последовательность действий для устранения проблем В
Убедитесь, что питание устройства включено 1. Если кнопка питания не подсвечивается, нажмите ее, чтобы включить устройство. 2. Если кнопка питания не работает, убедитесь, что кабель питания подключен к устройству и к электрической розетке. 3. Если устройство все же не включается, проверьте исправность источника питания, подключив кабель питания к другой электрической розетке. Проверьте сообщения об ошибках на панели управления Панель управления должна указывать на состояние готовности.
4. Отправьте факс на устройство с другого факсимильного аппарата. 5. Проверьте параметры факса устройства и выполните их сброс. Отправка задания печати с компьютера 1. Отправьте на устройство задание печати с помощью любого текстового редактора. 2. Если задание не печатается, убедитесь, что выбрали правильный драйвер принтера. 3. Удалите и снова установите программное обеспечение устройства. Проверьте работу функций печати Plug and Print с USB-накопителя 1.
1. Откройте панель инструментов (потяните вниз вкладку панели инструментов, расположенную в верхней части любого экрана, или коснитесь полоски в верхней части главного экрана). 2. На панели инструментов коснитесь 3. Нажмите Отчеты , чтобы открыть это меню. 4. Коснитесь названия отчета, который требуется напечатать. (Настройка). Элемент меню Описание Журнал регистрации событий Печать журнала ошибок или других событий, возникающих при использовании устройства.
Элемент меню Описание Отчет о проверке веб-доступа Отображает текущие параметры конфигурации и результаты диагностики локальной сети, шлюза, DNS, прокси и тестового сервера. Этот отчет полезен при решении проблем веб-доступа. Отчет о проверке беспроводной сети Запускает серию диагностических тестов для выявления распространенных проблем беспроводного подключения и предлагает решения для обнаруженных проблем Заводские параметры по умолчанию УВЕДОМЛЕНИЕ.
Очистка стекла сканера и прижимного механизма Со временем на стекле сканера и белой пластиковой подкладке появляются пятна, способные повлиять на качество документов. Чтобы очистить эти части устройства, выполните следующие действия. 1. Выключите устройство, а затем отсоедините шнур питания. 2. Откройте крышку сканера. 3. Очистите стекло сканера и белую пластиковой подкладку с помощью мягкой ткани или губки, смоченной в неабразивной жидкости для очистки стекла. УВЕДОМЛЕНИЕ.
2. Сотрите грязь с роликов захвата и разделительной пластины влажной безворсовой тканью. 3. Закройте крышку устройства подачи документов. Очистка сенсорного экрана Очищайте сенсорный экран по необходимости, удаляя отпечатки и пыль. Аккуратно протирайте сенсорный экран чистой влажной салфеткой без ворса. УВЕДОМЛЕНИЕ. Использовать только воду. Растворители и чистящие средства могут повредить сенсорный экран. Не лейте и не разбрызгивайте воду непосредственно на сенсорный экран.
Устройство не захватывает бумагу Если устройство не захватывает бумагу из лотка, попробуйте следующие решения. ● Проверьте наличие сообщений об ошибках на панели управления и при их наличии следуйте инструкциям на экране. ● Загрузите в лоток бумагу подходящего для задания размера и типа. ● Убедитесь, что направляющие бумаги в лотке отрегулированы в соответствии с размерами бумаги. Выравняйте направляющие по отметкам размеров бумаги на дне лотка.
● Убедитесь, что лоток полностью вставлен в устройство. ● В случае печати на плотной тисненой или перфорированной бумаге используйте универсальный лоток 1 в левой части принтера и подавайте листы по одному вручную. Устранение замятий Устраните проблемы замятия бумаги. Воспользуйтесь онлайн-мастером HP для устранения неполадок. Инструкции по устранению замятия в принтере или устройстве АПД и решение проблем с бумагой и ее подачей. ПРИМЕЧАНИЕ.
Места замятий Замятия могут возникать в следующих местах. Номер Описание 1 Устройство подачи документов 2 Сшиватель/укладчик (доступен в отдельных моделях) 3 Сканер 4 Выходной приемник 5 ● Правая дверца ● Устройство двусторонней печати справа 6 7 8 9 Нижние лотки (доступны только в виде дополнительных принадлежностей).
После замятия на напечатанных страницах могут появляться отметки или пятна. Эта неполадка должна разрешиться после печати нескольких страниц. Устранение замятий в устройстве подачи документов RUWW 1. Откройте крышку устройства подачи документов. 2. Аккуратно извлеките замятую бумагу. 3. Закройте крышку устройства подачи документов.
4. Откройте крышку сканера. Если замятие бумаги произошло за белой пластиковой подкладкой, осторожно уберите ее. Устранение замятий в многоцелевом лотке 1 ▲ Аккуратно удалите замятую бумагу из лотка. Устранение замятий в лотке 2 (парном) 1. Откройте лоток.
RUWW 2. Аккуратно удалите замятую бумагу из лотка. 3. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор. 4. Возьмитесь за ручку устройства двусторонней печати и вытащите его до упора. 5. Осторожно удалите всю бумагу над устройством двусторонней печати. 6. Поднимите устройство двусторонней печати и аккуратно удалите всю бумагу под ним.
7. Вставьте устройство двусторонней печати до щелчка. 8. Закройте правую дверцу и лоток. Устранение замятий в лотке 3 (парном) 1. Откройте лоток. 2. Аккуратно удалите замятую бумагу из лотка.
3. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор. 4. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов. 5. Закройте правую дверцу и лоток. Устранение замятий в лотке 2 (одиночном) 1. RUWW Откройте лоток.
2. Аккуратно удалите замятую бумагу из лотка. 3. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор. 4. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов.
5. Закройте правую дверцу и лоток. Устранение замятий в нижних лотках на 550 листов Если устройство оснащено одним из таких нижних лотков, могут применяться следующие инструкции.
2. Аккуратно удалите замятую бумагу из лотка. 3. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор. 4. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов. 5. Закройте правую дверцу и лоток.
Устранение замятий во втором лотке в 3 лотка на 550 листов и подставка RUWW 1. Откройте лоток. 2. Аккуратно удалите замятую бумагу из лотка. 3. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор.
4. Откройте нижнюю правую дверцу, нажав на нижний фиксатор. 5. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов. 6. Закройте нижнюю правую дверцу, правую дверцу и лоток. Устранение замятий во третьем лотке в 3 лотка на 550 листов и подставка 1. Откройте лоток.
RUWW 2. Аккуратно удалите замятую бумагу из лотка. 3. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор.
4. Откройте нижнюю правую дверцу, нажав на нижний фиксатор. 5. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов. 6. Закройте нижнюю правую дверцу, правую дверцу и лоток. Устранение замятий во входных лотках большой емкости Если устройство имеет Высокоемкие входные лотки на 4000 листов и подставка, могут применяться следующие инструкции.
● Устранение замятий в правом входном лотке большой емкости Устранение замятий в левом входном лотке большой емкости RUWW 1. Откройте лоток. 2. Аккуратно удалите замятую бумагу из лотка. 3. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор.
4. Откройте нижнюю правую дверцу, нажав на нижний фиксатор. 5. Возьмитесь за зеленую ручку и максимально вытяните ее на себя. 6. Откройте крышку и удалите всю бумагу. 7. Закройте крышку и верните ее в исходное положение.
8. Закройте нижнюю правую дверцу, правую дверцу и лоток. Устранение замятий в правом входном лотке большой емкости 1. RUWW Откройте лоток.
2. Аккуратно удалите замятую бумагу из лотка. 3. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор. 4. Откройте нижнюю правую дверцу, нажав на нижний фиксатор.
5. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов. 6. Закройте нижнюю правую дверцу, правую дверцу и лоток. Устранение замятий в левой дверце 1. RUWW Откройте левую дверцу, потянув левый фиксатор.
2. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов. 3. Поднимите фиксатор на внутренней стороне левой дверцы. 4. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов. 5. Закройте фиксатор. 6. Закройте левую дверцу. Устранение замятий в устройстве двусторонней печати слева 1. Откройте левую дверцу, потянув левый фиксатор.
RUWW 2. Возьмитесь за ручку устройства двусторонней печати и вытащите его до упора. 3. Осторожно удалите всю бумагу над устройством двусторонней печати. 4. Поднимите устройство двусторонней печати и аккуратно удалите всю бумагу под ним. 5. Вставьте устройство двусторонней печати до щелчка.
6. Закройте левую дверцу. Устранение замятий в правой дверце 1. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор. 2. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов. 3. Закройте правую дверцу.
Устранение замятий в устройстве двусторонней печати справа RUWW 1. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор. 2. Возьмитесь за ручку устройства двусторонней печати и вытащите его до упора. 3. Осторожно удалите всю бумагу над устройством двусторонней печати. 4. Поднимите устройство двусторонней печати и аккуратно удалите всю бумагу под ним.
5. Вставьте устройство двусторонней печати до щелчка. 6. Закройте правую дверцу. Устранение замятий в выходном приемнике 1. Аккуратно удалите замятую бумагу из выходного приемника. 2. Откройте левую дверцу, потянув левый фиксатор.
3. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов. 4. Закройте левую дверцу. Устранение замятий в сшивателе/укладчике RUWW 1. Откройте левую дверцу, потянув левый фиксатор. 2. Аккуратно удалите всю бумагу с роликов.
3. Осмотрите укладчик на предмет замятой бумаги. 4. Аккуратно удалите замятую бумагу из укладчика. 5. Закройте левую дверцу. Устранение замятий в сшивателе Решение проблем со сшивателем/ укладчиком. Воспользуйтесь онлайн-мастером HP для устранения неполадок. Если возникла проблема со сшивателем/укладчиком, следуйте пошаговым инструкциям. ПРИМЕЧАНИЕ. Мастер HP устранения неполадок через Интернет может быть доступен не на всех языках. 1.
RUWW 2. Осторожно потяните колпачок картриджа сшивателя, чтобы освободить картридж. 3. Вытащите картридж сшивателя из принтера. 4. Поднимите зеленую металлическую ручку на корпусе сшивателя.
5. Удалите лист с замятыми скрепками. 6. Закройте зеленую металлическую ручку до щелчка. 7. Вставьте картридж сшивателя в принтер до щелчка. 8. Закройте крышку сшивателя и аккуратно верните принтер на место.
Повторно заправленные и восстановленные картриджи HP не может рекомендовать использование расходных материалов, поставляемых другими компаниями, как новых, так и повторно заправленных. Компания HP, не являясь изготовителем такой продукции, не имеет возможности обеспечить и контролировать их качество. Если вы используете повторно заправленный или восстановленный картридж и недовольны его качеством печати, замените его на подлинный картридж HP. ПРИМЕЧАНИЕ.
Низкий уровень чернил Описание Указанные картриджи вскоре потребуется заменить. Рекомендуемое действие Печать можно продолжить, однако следует иметь в наличии запасные картриджи. До тех пор, пока не появится соответствующее сообщение, картриджи не нуждаются в замене. Проблема с картриджем Описание — Возможно, контакты на картриджах не подключены к принтеру. — Этот картридж не совместим с вашим принтером.
Рекомендуемое действие Извлеките картриджи SETUP и установите другие картриджи. Установлен подлинный картридж HP Описание Был установлен подлинный картридж HP. Рекомендуемое действие Никаких действий предпринимать не требуется. Несовместимый [цвет] Описание Установлен картридж от другой модели устройства HP. С таким картриджем устройство может работать неправильно. Рекомендуемое действие Установите картридж, предназначенный для данного устройства.
Рекомендуемое действие Выполните сброс питания. Если это не решит проблему, обратитесь к администратору принтера или в службу поддержки. Проблема с системой печати Описание Картридж, указанный в сообщении, отсутствует, поврежден, не совместим или установлен в неверном гнезде принтера. Рекомендуемое действие Функциональные возможности печати отключены. Попытайтесь заменить картридж или выполните сброс питания. Если это не решит проблему, обратитесь к администратору принтера или в службу поддержки.
Установлен использованный картридж: [цвет] Описание Был установлен или перемещен подлинный цветной б/у картридж HP. Рекомендуемое действие У вас установлен подлинный цветной б/у картридж HP. Вмешательства пользователя не требуется. Проблемы печати HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor – это инструмент, который выполняет диагностику проблемы и автоматически устраняет неполадку. ПРИМЕЧАНИЕ. Устранение ошибок печати заданий. Эта утилита доступна только для операционных систем Windows.
● Убедитесь, что все кабели подключены правильно. Если устройство подключено к сети, проверьте следующее. — Проверьте индикатор сетевого подключения на устройстве. Если сеть активна, индикатор светится зеленым. — Убедитесь, что для подключения к сети используете сетевой кабель, а не телефонный провод. — Убедитесь, что сетевой маршрутизатор, концентратор или маршрутизатор включен и работает правильно. ● Установите программное обеспечение HP с сайта www.support.hp.com.
2. Возьмитесь за ручку устройства двусторонней печати и вытащите его до упора. 3. Извлечение устройства двусторонней печати. 4. а. Потяните синий фиксатор, чтобы открыть его, затем поверните устройство двусторонней печати, чтобы освободить его. б. Потяните правую часть устройства двусторонней печати из правой направляющей и извлеките его. Установка устройства двусторонней печати. а. RUWW Вставьте ролик в правой части устройства двусторонней печати в правую направляющую.
б. Вставьте левую сторону устройства двусторонней печати в левую направляющую, а затем нажмите на синий фиксатор, чтобы вернуть его на место. 5. Вставьте устройство двусторонней печати до щелчка. 6. Закройте левую дверцу. Удаление ограничителей устройства очистки печатающей головки ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем устройство сможет печатать, необходимо удалить ограничители, с которыми поставляется печатающая головка. 1. Откройте правую дверцу, потянув правый фиксатор.
2. Потяните левый ограничитель к центру принтера и извлеките его из принтера. 3. Повторите для правого ограничителя. 4. Закройте правую дверцу. Устройство печатает медленно Если устройство печатает, но медленно, попробуйте следующие решения. ● Убедитесь, что компьютер обладает минимальными техническими характеристиками, которые требуются для этого устройства. Посетите веб-сайт поддержка клиентов HP , чтобы ознакомиться со списком требуемых технических характеристик.
● Файла, который необходимо напечатать, нет в списке файлов в меню Параметры запоминающего устройства Меню Параметры запоминающего устройства не открывается при подключении устройства USB Поддерживается печать следующих типов файлов. ● Возможно, используется USB-устройство хранения данных или файловая система, которые не поддерживаются устройством. Сохраните файлы на стандартном USB-устройстве хранения данных с файловой системой File Allocation Table (FAT).
ПРИМЕЧАНИЕ. Мастер HP устранения неполадок через Интернет может быть доступен не на всех языках. Вы можете избежать большинства проблем с качеством печати, следуя этим рекомендациям.
● Смазывание на напечатанных страницах. ● Повторяющиеся отметки на напечатанных страницах. ● Напечатанные листы скручиваются. ● На напечатанных страницах остаются небольшие чистые области. Изменение параметров типа и размера бумаги (Windows) 1. В меню Файл программного обеспечения нажмите Печать. 2. Выберите устройство, а затем нажмите кнопку Свойства или Предпочтения . 3. Щелкните вкладку Бумага/качество. 4.
● Этот драйвер можно загрузить на сайте www.hp.com/go/upd . ПРИМЕЧАНИЕ. Загрузите дополнительные драйверы для принтера с сайта поддержка клиентов HP . Напечатайте отчет о качестве печати Запустите создание отчета о качестве печати и следуйте инструкциям. Дополнительную информацию см. в разделе Информационные страницы. Выравнивание печатающей головки 1. На панели управления коснитесь значка Средства поддержки. 2. Коснитесь значка Устранение неполадок на дисплее, а затем Качество печати. 3.
Советы по успешному копированию и сканированию Проблемы сканирования ВАЖНО! В целях безопасности некоторые функции отключены по умолчанию (например, удаленное сканирование и веб-сканирование). Чтобы их использовать, их необходимо включить. Когда эти службы включены, любой пользователь, имеющий доступ к принтеру, может сканировать что угодно со стекла сканера. HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor – это инструмент, который выполняет диагностику проблемы и автоматически устраняет неполадку.
● Убедитесь, что телефонный кабель подключен к правильному порту на задней панели устройства. ● Проверьте телефонную линию с помощью функции проверки факса. На панели управления выберите значок Факс и коснитесь значка Настройка на дисплее. Затем выберите Инструменты и коснитесь Запуск проверки факса. Этот тест позволяет проверить, подключен ли телефонный кабель к правильному порту и есть ли сигнал в телефонной линии. Устройство печатает отчет с результатами.
● — Если вы используете ISDN или цифровую систему PBX, свяжитесь с оператором связи, чтобы узнать, как настроить аналоговую факсимильную линию. — При использовании службы VoIP измените параметр «Скорость факса» на Медлен. (9600 бит/с) или отключите Быстр. (33600 бит/с) из панели управления. Узнайте, поддерживается ли факс вашей телефонной компанией и какую скорость факс-модема рекомендуется использовать. Для работы факса в сетях некоторых компаний требуется адаптер.
Установка режима коррекции ошибок факса Обычно устройство отслеживает сигналы в телефонной линии во время отправки или получения факса. Если устройство обнаружит ошибку во время передачи и для параметра коррекции ошибок установлено значение Вкл. , устройство может запросить повторную передачу части факса. По умолчанию параметр коррекции ошибок имеет значение Вкл. . Коррекцию ошибок следует отключать только в том случае, если при отправке и получении факса возникают проблемы и при передаче допустимы ошибки.
Изменение скорости факса Параметр скорости факса — это протокол модема, используемый устройством для отправки факсов. Это мировой стандарт для дуплексных модемов, которые отправляют и получают данные по телефонным линиям со скоростью до 33 600 бит в секунду (бит/с). В заводских настройках по умолчанию параметр скорости модема установлен в 33 600 бит/с. Этот параметр следует изменять только в том случае, если возникают проблемы при отправке или получении факса с определенного устройства.
Настройка отчета об ошибках факса Отчет об ошибках факса — это короткий отчет, сообщающий, что при выполнении задания факса возникла ошибка. Вы можете настроить печать этого отчета после следующих событий. ● Каждая ошибка факса (значение по умолчанию) ● Ошибка отправки факса ● Ошибка получения факса ● Никогда ПРИМЕЧАНИЕ. Выбрав это значение, вы не узнаете, что передача факса не удалась, если не распечатаете журнал активности факса. 1. На панели управления коснитесь значка Факс. 2.
● Факс не обнаружен. Ошибка соединения. Описание Ошибка соединения факса, которая возникает при связи между устройством и отправителем или получателем. Рекомендуемое действие — Позвольте устройству повторить отправку факса. Отсоедините телефонный кабель устройства от розетки, подключите телефон и попробуйте совершить вызов. Подключите телефонный шнур устройства к разъему другой телефонной линии. — Попробуйте подключить другой телефонный кабель.
Если ошибка повторяется, посетите поддержка клиентов HP или ознакомьтесь с информационной брошюрой, вложенной в коробку продукта. Факс занят. Ожидается повторный набор. Описание Линия факса, по которой вы отправляли факс, занята. Устройство автоматически набирает занятый номер повторно. Рекомендуемое действие — Позвольте устройству повторить отправку факса. — Позвоните получателю и убедитесь, что факсимильный аппарат на его стороне включен и готов к работе.
подключен ли телефонный кабель к правильному порту и есть ли сигнал в телефонной линии. Устройство печатает отчет с результатами. — Уменьшите скорость работы факса. Попросите отправителя отправить факс повторно. — Отключите режим коррекции ошибок. Попросите отправителя отправить факс повторно. ПРИМЕЧАНИЕ. Отключение режима коррекции ошибок может привести к ухудшению качества изображений факса. — Подключите устройство к другой телефонной линии.
Рекомендуемое действие — Проверьте наличие сигнала в телефонной линии, нажав кнопку Запуск факса . — Отключите телефонный кабель от устройства и разъема и подключите обратно. — Убедитесь, что используется телефонный кабель, прилагаемый к устройству. — Отсоедините телефонный кабель устройства от розетки, подключите телефон и попробуйте совершить голосовой вызов. — Убедитесь, что телефонный шнур от настенной розетки подключен к линии с использованием входного разъема.
Рекомендуемое действие — Позвольте устройству повторить отправку факса. — Позвоните получателю и убедитесь, что факсимильный аппарат на его стороне включен и готов к работе. — Убедитесь, что набираете правильный номер факса. — Если устройство продолжает выполнят повторный набор, отсоедините телефонный кабель устройства от розетки, подключите телефон и попробуйте совершить голосовой вызов. — Убедитесь, что телефонный шнур от настенной розетки подключен к линии с использованием входного разъема.
Решение проблем, связанных с отправкой факсов ● На панели управления отображается сообщение об ошибке ● На панели управления отображается сообщение Готово, но устройство не производит попыток отправить факс.
Факсы можно получить, но нельзя отправить При отправке факса ничего не происходит. 1. Проверьте наличие сигнала в телефонной линии, нажав кнопку Запуск факса . 2. Выключите устройство, а затем включите его. 3. Настройте время, дату и заголовок факса с помощью панели управления или мастера настройки факса HP. Дополнительную информацию см. в разделе Настройка параметров факса. 4. Убедитесь, что у всех дополнительных телефонов на линии повешена трубка. 5.
При попытке отправки факса приходит записанное сообщение от телефонной компании ● Убедитесь, что набираете правильный номер факса и что услуги телефонной связи не заблокированы. Например, некоторые телефонные службы могут запрещать вызовы на дальние расстояния. ● Если внешняя линия требует префикс, включите параметр Префикс набора или укажите префикс в записи телефонной книги. Дополнительную информацию см. в разделе Настройка префикса набора. ПРИМЕЧАНИЕ.
Устройство подключено к линии DSL ● Проверьте установку и функции. Для DSL-модема требуется высокочастотный фильтр на телефонной линии, подключенной к устройству. Обратитесь к поставщику услуг DSL по поводу приобретения фильтра. ● Убедитесь, что фильтр подключен. ● Замените фильтр, чтобы убедиться, что он исправен. Устройство использует телефонную службу передачи факсимильных сообщений через Интернете или VoIP ● Установите для параметра Скорость факса значение Медлен. (9600 бит/с) или Средн.
Дополнительную информацию см. в разделе Настройка разрешения по умолчанию. ПРИМЕЧАНИЕ. Из-за этого может снизиться качество изображений. ● В качестве оригинала используйте белую бумагу. Не используйте цвета, такие как серый, желтый или лиловый. ● Увеличьте скорость работы факса. Дополнительную информацию см. в разделе Изменение скорости факса. ● Разделите большие задания факса на маленькие части и отправьте их по одной. ● Установите для факса меньшее разрешение с помощью панели управления.
ПРИМЕЧАНИЕ. HP Print and Scan Doctor и мастера HP устранения неполадок через Интернет могут быть доступны не на всех языках. ● Устранение проблем, связанных с прямым USB-подключением ● Устранение неполадок в сети Устранение проблем, связанных с прямым USB-подключением Если устройство подключено к компьютеру напрямую, проверьте кабель USB. ● Убедитесь, что кабель подключен к компьютеру и устройству. ● Убедитесь, что длина кабеля не превышает 5 м. Попробуйте использовать другой кабель.
4. ● Если при установке вы использовали стандартный для Microsoft порт TCP/IP, используйте имя узла вместо IP-адреса. ● Если вы устанавливали ПО продукта с сайта www.support.hp.com, вы можете посмотреть или изменить IP-адрес устройства, выполнив следующие действия. а. Запустите программу настройки принтера HP Printer Assistant. Дополнительную информацию см. в разделе Запуск помощника по принтеру HP. б. Откройте вкладку Инструменты. в.
Проблемы беспроводной сети HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor – это инструмент, который выполняет диагностику проблемы и автоматически устраняет неполадку. ПРИМЕЧАНИЕ. Воспользуйтесь онлайнмастером HP для устранения неполадок. Эта утилита доступна только для операционных систем Windows. ● Запустите устранение неполадок беспроводной сети, если принтер не был подключен или подключен, но перестал работать.
● На компьютере установлен драйвер принтера. ● Выбран правильный порт принтера. ● Компьютер и устройство подключаются к одной и той же беспроводной сети. Устройство не печатает и на компьютере установлен брандмауэр стороннего производителя 1. Обновите брандмауэр до самой последней версии, которая доступна у производителя. 2. Если программы запрашивают доступ у брандмауэра, когда вы устанавливаете устройство или пытаетесь печатать, разрешите запуск программ. 3.
Неполадка Устройство в режиме «Готово», но ничего не печатается. Решение ● Проверьте количество свободного места на диске, на который вы устанавливаете программное обеспечение устройства. При необходимости освободите столько места, сколько сможете, и установите программное обеспечение устройства повторно. ● При необходимости запустите дефрагментацию диска и установите программное обеспечение устройства повторно.
Неполадка Решение ПРИМЕЧАНИЕ. ● Вы также можете изменить IP-адрес на вкладке Инструменты в помощнике по принтеру HP. ● Для достижения наилучших результатов в Windows 8 или более поздних версиях используйте для изменения IP-адреса помощник по принтеру HP. Программные проблемы устройства (OS X) Драйвер принтера не отображается в списке Print & Scan (Печать и сканирование) 1. Убедитесь, что файл .GZ устройства находится в следующей папке жесткого диска: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources.
При подключении с помощью USB-кабеля устройство не появляется в списке Print & Scan (Печать и сканирование) после выбора драйвера Устранение неполадок программного обеспечения ▲ Убедитесь, что на компьютере используется операционная система Mac OS X 10.10 или более поздняя версия. Устранение аппаратных неполадок 1. Убедитесь, что устройство включено. 2. Убедитесь, что USB-кабель подключен правильно. 3. Убедитесь, что используете отвечающий требованиям высокоскоростной USB-кабель. 4.
10 Обслуживание и поддержка ● Техническая поддержка ● Уведомление об ограниченной гарантии HP Техническая поддержка Если вам нужна помощь в решении проблем, обратитесь к администратору принтера или в техническую поддержку. Уведомление об ограниченной гарантии HP ИЗДЕЛИЕ HP СРОК ДЕЙСТВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ Принтер 90 дней Эта ограниченная гарантия HP распространяется только на продукты HP, продаваемые или сдаваемую в аренду а) компанией HP Inc.
Ограниченная гарантия HP не действует в случае использования принтера в сочетании с каким-либо неоригинальным дополнительным оборудованием или системой (например, системой непрерывной подачи чернил), которые влияют на функциональность принтера. В ПРЕДЕЛАХ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЭКСЛЮЗИВНОЙ И НИКАКАЯ ДРУГАЯ ГАРАНТИЯ ИЛИ УСЛОВИЕ, ПИСЬМЕННАЯ ИЛИ УСТНАЯ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ.
Великобритания, Ирландия и Мальта The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Дания Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Румыния Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Словения Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
А Техническая информация ● Технические характеристики ● Программа охраны окружающей среды ● Соответствие нормам Технические характеристики ● Характеристики печати ● Физические характеристики ● Значки предупреждения ● Потребляемая мощность и электротехнические требования ● Характеристики акустической эмиссии ● Условия эксплуатации Характеристики печати Список поддерживаемых разрешений печати см. на веб-странице технической поддержки по адресу поддержка клиентов HP .
Значки предупреждения ОСТОРОЖНО! Берегите руки и другие части тела при работе с подвижными частями устройства. ОСТОРОЖНО! Острые предметы в непосредственной близости. Потребляемая мощность и электротехнические требования См. актуальную информацию на сайте поддержки принтера: поддержка клиентов HP . ПРИМЕЧАНИЕ. Требования к электропитанию зависят от страны/региона, где было продано устройство. Не изменяйте рабочее напряжение.
УВЕДОМЛЕНИЕ. Значения могут быть изменены. Для получения последней информации обратитесь к администратору принтера или в службу поддержки.
Паспорта безопасности Паспорта безопасности, а также информацию о безопасном использовании продуктов и программах по защите окружающей среды см. на веб-сайте www.hp.com/go/ecodata. Вы также можете обратиться напрямую к представителям HP. Выделение озона Данное изделие выделяет незначительное количество озона (O3). Энергопотребление Оборудование HP для печати и обработки изображений, помеченное эмблемой ENERGY STAR®, сертифицировано Агентством по охране окружающей среды (США).
Использование бумаги Функция печати нескольких страниц на одном листе помогает сократить расход бумаги и снизить потребление природных ресурсов. Утилизация электронного оборудования Компания HP рекомендует пользователям сдавать отслужившее свой срок электронное оборудование на переработку. Для получения дополнительных сведений о программах утилизации перейдите на веб-сайт www.hp.com/recycle .
Замечание о содержании перхлората для Калифорнии Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California. Директива ЕС по утилизации аккумуляторов Это устройство содержит элемент питания, который используется для поддержания работы часов реального времени и сохранности параметров устройства.
Утилизация отходов для Бразилии Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Ограничение содержания вредных веществ (Индия) This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Декларация о маркировке при условии наличия регламентированных веществ (Тайвань) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Соответствие нормам ● Соответствие нормам ● Уведомление о соответствии требованиям VCCI (Class B) для пользователей в Японии ● Инструкция к кабелю питания ● Уведомление о кабеле питания для пользователей в Японии ● Уведомление для пользователей в Корее ● Уведомление о допустимом уровне шума для Германии ● Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза ● Уведомление об отображении информации на рабочих местах для Германии ● Дополнительные уведомления для беспроводных продуктов ● Допо
● Изменить направление или местоположение приемной антенны. ● Увеличить расстояние между оборудованием и приемником. ● Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания. ● Чтобы получить дополнительные советы, обратитесь к продавцу или к квалифицированному техническому специалисту по радио- или телеоборудованию. ПРИМЕЧАНИЕ. Изменения или модификации устройства, явно не одобренные HP, могут привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза Устройства с маркировкой CE соответствуют применимым директивам ЕС и Европейским гармонизированным стандартам. Полная версия «Декларации соответствия» доступна на веб-сайте www.hp.eu/certificates (Выполните поиск по названию модели продукта или его нормативному коду модели, который можно найти на наклейке с указанием стандарта.
Уведомление об отображении информации на рабочих местах для Германии GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada.
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Уведомление для пользователей в Корее La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 00 is a REN of 0.0). If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
внутренней отопительной системы имели защитное заземление. Выполнение этого требования особенно важно в сельской местности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установку защитного заземления не следует производить самостоятельно. Эти работы должны проводиться соответствующими организациями или квалифицированным электриком. Коэффициент эквивалентной нагрузки (REN) этого устройства: 0.1. Примечание.
Заявление для пользователей в Японии この機器は技術基準適合認定を受けた端末機器を搭載しています。 Уведомление об использовании проводных факсов в Австралии В Австралии устройство HP должно быть подключено к телекоммуникационной сети посредством сетевого кабеля, отвечающего требованиям технического стандарта AS/ACIF S008.
Указатель Символы/Цифры 3 лотка на 550 листов и подставка (A3/A4), второй лоток замятия, устранение 133 3 лотка на 550 листов и подставка (A3/A4), третий лоток замятия, устранение 134 А автоответчики, подключение параметры факса 102 адрес IPv4 24 акустические требования 199 альтернативный режим фирменных бланков входной лоток 50, 51 Б беспроводная сеть настройка с помощью мастера настройки 18 установка драйвера 22 блокировка факсов 102 борьба с подделками расходных материалов 58 брандмауэр 18 бумага выбор 5
И изменение размера документов копирование 80 импульсный набор 99 К картриджи 61 не HP 58 проверка уровней картриджей 60 утилизация 61, 201 хранилище 59 качество печати улучшение 160, 161 контролируемый набор 108 Конфигурация USB 16 копии нестандартного формата 80 копирование двусторонняя 82 контрастность, настройка 79 отмена 82 параметры осветления/ затемнения 79 увеличение 80 уменьшение 80 фотографии 81 Л левая дверца замятия, устранение 141 лотки размер бумаги по умолчанию 42 Лоток 1 замятия, устранение
переработка, истечение срока службы 202 пересылка факсов 102 печать журналы факса 113 отчеты факса 111 с USB-устройств хранения данных 76 сведения о последнем факсе 113 Печать Plug and Print с USBнакопителя 76 питание расход 199 питания электротехнические и акустические требования 199 повторная печать факсов 110 повторный набор автоматически, параметры 99 подбор цветов 70 поддельные расходные материалы 58 поддержка в Интернете 187 поддержка клиентов HP 187 подключение устранение проблем 179 USB 16 подключен
телефонная книга программирование 106 телефонная книга, факс добавление записей 106 техническая поддержка в Интернете 187 тип бумаги изменение 161 тональные сигналы вызова отличительный 103, 104 тональный набор 99 тракт подачи бумаги замятия, устранение 133, 134, 137, 139, 141, 142, 144, 145 У увеличение документов копирование 80 удаление факсов из памяти 110 удостоверения личности копирование 80 укладчик замятия, устранение 147 уменьшение документов копирование 80 управление сетью 23 уровень картриджей, пр
H HP Utility (OS X) открытие 35 I IP-телефония работа с факсом ISDN работа с факсом 98 97 M Mac проблемы, устранение неполадок 185 O OCR редактирование отсканированных документов 90 OS X сканирование с помощью TWAIN-совместимого ПО 88 HP Utility 35 T TCP/IP ручная настройка параметров IPv4 24 TWAIN-совместимое ПО, сканирование из 88 W WIA-совместимое ПО, сканирование из 88 Windows сканирование с помощью ПО TWAIN или WIA 88 RUWW Указатель 221