HP PageWide MFP P77740-60 series Príručka používateľa
Autorské a licenčné práva Ochranné známky © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Logá Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo v iných krajinách. Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti HP sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi.
Obsah 1 Začíname ...................................................................................................................................................... 1 Vítame vás ............................................................................................................................................................. 1 Funkcie produktu ...................................................................................................................................................
Podporované sieťové protokoly ..................................................................................... 16 Pripojenie produktu použitím káblovej siete ................................................................. 16 Pripojenie zariadenia použitím bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým pripojením) ...................................................................................................................... 17 Zapnutie bezdrôtového rozhrania produktu ..............................
HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows) ............................................................................................ 30 Otvorenie nástroja HP Printer Utility ................................................................................................ 30 Funkcie ............................................................................................................................................... 31 Karta Tlač, skenovanie a fax ...........................................
Nepravé kazety HP ............................................................................................................................ 54 Správa kaziet ....................................................................................................................................................... 55 Skladovanie kaziet ............................................................................................................................ 55 Tlač s režimom Všeobecná kancelária ..............
Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X) .................................................................................................. 74 7 Kopírovanie a skenovanie ............................................................................................................................. 75 Kopírovanie .......................................................................................................................................................... 75 Nastavenia kopírovania .........................
Skenovanie dokumentu do upraviteľného textu (Windows) .......................................... 86 Skenovanie dokumentov vo formáte upraviteľného textu (OS X) ................................. 86 Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie ......................................................................................................... 87 8 Fax .............................................................................................................................................................
Zmena nastavenia svetlé/tmavé .................................................................................... 95 Nastavenie predvoleného rozlíšenia .............................................................................. 96 Používanie šablón úvodnej strany .................................................................................. 96 Nastavenia prijímaných faxov ...........................................................................................................
Kontrola chybových hlásení na ovládacom paneli ......................................................................... 110 Testovanie funkčnosti tlače ............................................................................................................ 110 Testovanie funkčnosti kopírovania ................................................................................................. 110 Otestovanie funkčnosti odosielania faxov .....................................................................
Odstránenie zaseknutého papiera v pravej jednotke obojstrannej tlače .................... 139 Odstránenie zaseknutého papiera vo výstupnom zásobníku ..................................... 140 Odstránenie zaseknutého papiera v zošívačke/stohovači ........................................... 141 Odstránenie zaseknutého papiera v zošívačke ............................................................ 142 Problémy s kazetami ..........................................................................................
Vytlačenie správy o kvalite tlače .................................................................................. 156 Zarovnanie tlačovej hlavy ............................................................................................. 157 Problémy s kopírovaním .................................................................................................................................... 157 Problémy so skenovaním ....................................................................................
Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie ...................................................... 168 Fax nereaguje ................................................................................................................ 168 Odosielateľ prijíma obsadzovací signál ........................................................................ 168 Nie je možné odoslať alebo prijať fax na linke PBX ...................................................... 169 Riešenie všeobecných problémov s faxom .........
Španielsko ....................................................................................................................................... 181 Dánsko ............................................................................................................................................. 182 Nórsko ............................................................................................................................................. 182 Švédsko ...............................................
Materiálové obmedzenia .............................................................................................. 192 Likvidácia batérií na Taiwane ........................................................................................ 192 Upozornenie týkajúce sa používania materiálu chloristan v Kalifornii ........................ 192 Smernica EÚ týkajúca sa batérií ................................................................................... 193 Upozornenie týkajúce sa batérie pre Brazíliu ....
Požiadavky Industry Canada (CS-03) ........................................................................... 203 Upozornenie pre používateľov telekomunikačnej siete v Kanade ............................... 204 Upozornenie pre používateľov telefónnej siete v Nemecku ........................................ 204 Upozornenie pre používateľov v Japonsku .................................................................. 204 Austrálske vyhlásenie pre káblové faxy .................................................
1 Začíname ● Vítame vás ● Funkcie produktu ● Zobrazenia produktu ● Zapnutie a vypnutie napájania ● Používanie ovládacieho panela Vítame vás Vitajte v elektronickom Pomocníkovi pre tlačiareň HP PageWide.
● Voliteľné príslušenstvo Kapacita zásobníka (kancelársky papier, 75 g/m² alebo 20 libier) P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Zásobník 1: 100 hárkov Zásobník 2 (samostatný): 550 hárkov Zásobník 2 (tandemový): 550 hárkov Zásobník 3 (tandemový): 550 hárkov Výstupný zásobník: 500 hárkov Zošívačka/stohovač: 350 hárkov Podávač dokumentov: 100 hárkov Tlač P77740dn P77740dw P77740z P77750zs P77760z Rýchlosť jednostrannej čiernobielej a farebnej tlače v pro
● Okamžitá tlač s hostiteľským portom USB typu A ● Tlač dokumentov MS Office P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Kopírovanie Jednostranné kopírovanie farebne aj čiernobielo ● Až 40 strán za minútu (str.
Fax P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Faxovanie do e-mailovej adresy alebo sieťového priečinka Faxovanie z ovládacieho panela na priame ovládanie alebo z programu v pripojenom počítači Archív faxov, denník faxov, blokovanie nevyžiadaných faxov, stála faxová pamäť, funkcia presmerovania faxov Bezdrôtové pripojenie Vstavaná bezdrôtová komuniká
Povrchová úprava P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Zošívačka/stohovač Voliteľné príslušenstvo Zásobník na 550 hárkov Zásobník na 550 hárkov a stojan 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan Veľkokapacitné vstupné zásobníky a stojan na 4 000 hárkov 128 GB pamäte eMMC (vstavaná MultiMediaCard) Rozhranie na integráciu hardvéru (pre príslušenstvo na pripájanie a zariadenia od tretích strán) Ekologické funkcie Funkci
Zobrazenia produktu ● Pohľad spredu zľava ● Pohľad spredu sprava ● Zadný pohľad ● Čísla kaziet a produktov Pohľad spredu zľava Označenie Popis 1 Ľavé dvierka 2 Hostiteľský port USB typu A 3 Sklenená podložka skenera 4 Ovládací panel (veľkosti závisia od modelu): 203 mm (8 palcov) (obrázok) ● 109 mm (4,3 palca) 5 Uvoľňovacie tlačidlo 203-milimetrového (8-palcového) ovládacieho panela – stlačením nadvihnete ovládací panel 6 Dolné zásobníky (dostupné len ako voliteľné príslušenstvo): 7
Označenie Popis 8 Tlačidlo napájania 9 Zošívačka/stohovač (k dispozícii vo vybraných modeloch) 10 Kryt kazety 11 Ľavá jednotka obojstrannej tlače Pohľad spredu sprava SKWW Označenie Popis 1 Kryt podávača dokumentov 2 Výstupný zásobník podávača dokumentov 3 Vodiace lišty papiera podávača dokumentov 4 Časť na vkladanie do podávača dokumentov 5 Zarážka výstupného zásobníka podávača dokumentov 6 Pravé dolné dvierka (k dispozícii len s voliteľným príslušenstvom) 7 Pravé dvierka 8 Pra
Zadný pohľad Označenie Popis 1 Dvierka zošívačky (k dispozícii na vybraných modeloch) 2 Vysúvacia časť zásobníka 1 3 Zásobník 1 (viacúčelový zásobník) 4 Porty pripojenia faxu 5 Port pripojenia Ethernet 6 Hostiteľský port USB typu A a port USB zariadenia typu B 7 Konektor pre napájací kábel Čísla kaziet a produktov 8 Označenie Popis 1 Zásuvky na kazety Kapitola 1 Začíname SKWW
Označenie Popis 2 Čísla dielov kaziet 3 Sériové číslo produktu a číslo produktu Zapnutie a vypnutie napájania UPOZORNENIE: Používajte len napájací kábel dodaný s produktom, aby nedošlo k poškodeniu produktu. ● Zapnutie a vypnutie produktu ● Správa napájania Zapnutie a vypnutie produktu Zapnutie produktu 1. Dodaný napájací kábel pripojte do pripájacieho portu v zadnej časti produktu. 2. Zapojte napájací kábel do zásuvky.
Ak sa pokúsite vypnúť produkt, v ktorom chýbajú kazety, na ovládacom paneli sa zobrazí správa s upozornením. UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo problémom s kvalitou tlače, vypínajte produkt iba stlačením tlačidla napájania na prednej strane. Produkt nevypínajte odpojením z elektrickej zásuvky, vypnutím predlžovacieho kábla, ani žiadnym iným spôsobom.
4. Zapnite možnosť Naplánovanie zapnuté alebo Naplánovanie vypnuté. 5. Vyberte možnosť Naplánovanie zapnuté alebo Naplánovanie vypnuté a potom nastavte deň a čas, ktoré chcete naplánovať. Produkt sa vypne alebo zapne v časoch alebo dňoch, ktoré vyberiete. POZNÁMKA: Keď je produkt vypnutý, nemôže prijímať faxy.
3 Indikátor NFC (k dispozícii len s niektorými tlačiarňami). Rýchla a jednoduchá mobilná tlač pomocou dotykového ovládania zariadenia s NFC. 4 Tlačidlo Domov: Dotykom zobrazte domovskú obrazovku ovládacieho panela. 5 Tlačidlo Pomocník. Dotykom zobrazte možnosti ponuky Pomocník. Domovská obrazovka ovládacieho panela Domovská obrazovka ovládacieho panela zobrazuje softvérový ovládací panel, aplikácie a používateľom definované skratky na úlohy. 1 Ikona prihlásenia.
Softvérový ovládací panel ovládacieho panela Ak chcete otvoriť softvérový ovládací panel, potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky. 1 V hornej časti softvérového ovládacieho panela sa zobrazia väčšie ikony. Tieto ikony označujú stav produktu a umožňujú vám zmeniť jeho nastavenia. Potiahnutím prstom sa môžete vodorovne posúvať po dostupných ikonách.
Funkcie Pomocníka Tlačiarne HP PageWide MFP P77740-60 series obsahujú vstavaného Pomocníka, ktorý je dostupný z ovládacieho panela. K funkciám Pomocníka patria tipy, dôležité informácie o produkte, ktoré môžete zobraziť alebo vytlačiť, a animácie s postupom vykonania úloh alebo riešenia problémov. Ak chcete zobraziť tieto funkcie Pomocníka, dotknite sa ikony (Pomocník) na softvérovom ovládacom paneli alebo ikony (Pomocník) na ovládacom paneli tlačiarne.
2 Pripojenie produktu ● Pripojte produkt k počítaču alebo sieti ● Používanie služby Funkcia Wi-Fi Direct ● Inštalácia softvéru tlačiarne HP pre bezdrôtový produkt, ktorý už je pripojený k sieti ● Otvorte softvér tlačiarne (Windows) ● Správa sieťových nastavení Pripojte produkt k počítaču alebo sieti ● Pripojenie produktu pomocou USB kábla ● Pripojenie zariadenia k sieti Pripojenie produktu pomocou USB kábla Na pripojenie produktu k počítaču môžete použiť USB kábel.
Pripojenie zariadenia k sieti Zariadenie podporuje pripojenie ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti. Podporované sieťové protokoly Produkt podporuje nasledujúce sieťové protokoly: ● AirPrint 1.6 x ● LLMNR ● AirPrint Scan ● LPD ● ARP Ping ● Microsoft Web Services (Print, Scan, Discovery) ● Bonjour ● Netbios ● Bootp ● Tlač cez port 9100 ● klient CIFS ● SLP ● DHCP, AutoIP ● SMTP client for alerts ● DHCP v6 ● SNMP V1, V2, V3 ● HTTP, HTTPS ● Syslog ● IPP ● TLS 1.0, 1.1, 1.
Pripojenie zariadenia použitím bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým pripojením) Bezdrôtové rozhranie je predvolene vypnuté.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS Pred pripojením tlačiarne k bezdrôtovej sieti pomocou funkcie WPS, skontrolujte, či sú splnené nasledujúce požiadavky: ● Bezdrôtový smerovač alebo prístupový bod s podporou WPS. ● Počítač je pripojený k bezdrôtovej sieti, ku ktorej chcete pripojiť tlačiareň. Ubezpečte sa, že máte v počítači nainštalovaný softvér tlačiarne HP. Ak máte smerovač s funkciou WPS s tlačidlom funkcie WPS, použite tlačidlovú metódu.
Meno tejto siete je „HP-Setup-xx-[názov produktu]“. POZNÁMKA: „xx“ v sieťovom názve sú posledné dva znaky z MAC adresy produktu. Názov produktu je HP PageWide MFP P77740-60. 1. Uistite sa, že je v tlačiarni je zapnuté bezdrôtové rozhranie. Ďalšie informácie nájdete v časti Zapnutie bezdrôtového rozhrania produktu. 2. Z produktu s aktivovanou bezdrôtovou sieťou sa pripojíte k inštalačnej sieti zariadenia. 3.
POZNÁMKA: Pripojenie s vyšším zabezpečením môžete konfigurovať pomocou nastavení Wi-Fi Direct zo servera EWS. Na karte Sieť v časti Wi-Fi Direct kliknite na položku Stav a potom na položku Upraviť nastavenia. V časti Stav, kliknite na položku Zapnúť a v časti Spôsob pripojenia kliknite na položku Rozšírené. TIP: Funkciu Funkcia Wi-Fi Direct môžete tiež povoliť v serveri EWS. Ďalšie informácie o používaní servera EWS nájdete v časti HP Embedded Web Server.
6. d. Zo zoznamu zistených tlačiarní vyberte svoj softvér tlačiarne HP. e. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Vytlačte dokument. Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (OS X) 1. Uistite sa, že je pre tlačiareň zapnutá funkcia Wi-Fi Direct. 2. V počítači zapnite sieť Wi-Fi. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej spoločnosťou Apple. 3.
● Windows 8: na domovskej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom vyberte názov tlačiarne. ● Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom vyberte ikonu s názvom tlačiarne.
4. Dotknite sa položky Rozšírené nastavenia a potom položky Nastavenie adresy IP. 5. Dotknite sa položky Manuálne a potom položky IP adresa. 6. Na číselnej klávesnici vykonajte nasledovné: 7. a. Zadajte IP adresu a dotknite sa položky Hotovo . b. Zadajte masku podsiete a dotknite sa položky Hotovo . c. Zadajte predvolenú bránu a dotknite sa položky Hotovo . Dotknite sa tlačidla Použiť.
3 Správa tlačiarne a služby ● HP Embedded Web Server ● Funkcie zabezpečenia produktu ● HP Printer Assistant v softvér tlačiarne (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server ● Informácie o serveri EWS ● Informácie o súboroch cookie ● Otvorenie servera EWS ● Funkcie Informácie o serveri EWS Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom HP (EWS), ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiach vykonávaných v rámci siete.
Ak sa rozhodnete zakázať súbory cookie, v závislosti od tlačiarne vypnite aj jednu alebo viaceré z týchto funkcií: ● Spustenie od miesta, kde ste opustili aplikáciu (to je užitočné najmä pri použití sprievodcov inštaláciou). ● Zapamätanie nastavenia jazyka prehľadávača servera EWS. ● Prispôsobenie domovskej stránky servera EWS. Informácie o zmene nastavení ochrany osobných údajov a súborov „cookie“ a postupe zobrazenia alebo odstránenia súborov „cookie“ nájdete v dokumentácii k webovému prehľadávaču.
Položka Popis Skenovať do e-mailu Konfigurácia cieľových e-mailových profilov pre funkciu skenovania do e-mailu. Skenovanie do sieťového priečinka Konfigurácia cieľového sieťového priečinka pre funkciu skenovania do sieťového umiestnenia. Digitálny fax HP Konfigurácia tlačiarne na ukladanie faxov do sieťového umiestnenia alebo ich preposielanie na e-mail.
Položka Popis DÔLEŽITÉ: Z bezpečnostných dôvodov je funkcia Webscan štandardne deaktivovaná. Ak chcete zapnúť funkciu webového skenovania, otvorte kartu Nastavenia, kliknite na položku Nastavenia správcu, začiarknite políčko Povoliť vedľa funkcie webového skenovania a potom kliknite na tlačidlo Použiť. Keď je táto funkcia aktivovaná, ktokoľvek s prístupom do tlačiarne dokáže skenovať čokoľvek na skle skenera.
Položka Popis Sprievodca nastavením faxu Konfigurácia faxových funkcií tlačiarne. Základné nastavenia faxu Zmena názvu/faxového čísla v hlavičke a nastavenie ostatných základných nastavení faxu. Rozšírené nastavenia faxu Nastavenie podrobností faxu, napr. správ o poruchách, potvrdení atď. Posielanie faxov ďalej Automaticky presmeruje prichádzajúce faxy na iné faxové číslo. Blokovanie nevyžiadaných faxov Blokuje faxy od určitých osôb alebo podnikov.
Položka Zálohovanie a obnova Popis ● Nástroje kvality tlače: Spustenie nástrojov na údržbu a vylepšenie kvality výtlačkov. ● Sledovanie majetku: Priradenie inventárneho čísla/umiestnenia tomuto zariadeniu. ● Záloha: Vytvorenie heslom zakódovaného súboru, do ktorého sa uložia nastavenia vašej tlačiarne. ● Obnovenie: Obnovenie nastavení tlačiarne zo súboru so zálohou vytvorenou serverom EWS. Reštart tlačiarne Cyklus napájania: Vypnutie a reštartovanie tlačiarne.
Bezpečnostné vyhlásenia Tento produkt podporuje bezpečnostné normy a protokoly, ktoré pomáhajú zabezpečiť produkt, chrániť informácie vo vašej sieti a zjednodušiť monitorovanie a údržbu produktu. Informácie o zabezpečených riešeniach zobrazovania a tlače spoločnosti HP nájdete na webovej lokalite zabezpečenej tlače HP.
Funkcie ● Karta Tlač, skenovanie a fax ● Karta Obchod ● Karta Pomocník ● Karta Nástroje ● Karta Odhad úrovne atramentu Karta Tlač, skenovanie a fax Karta Tlač, skenovanie a fax slúži na zobrazenie a správu pomocných programov na tlač, skenovanie a faxovanie. Položka Popis Tlač ● Zobraziť tlačové úlohy: Kliknutím na túto položku otvoríte monitor tlače a zobrazíte, pozastavíte alebo zrušíte tlačové úlohy.
Karta Obchod Karta Obchod slúži na online nákup spotrebného materiálu spoločnosti HP. Karta Pomocník Karta Pomocník slúži na prístup k zdrojom informácií, ako sú napríklad online pomocník a HP Eco Solutions. Karta Nástroje Karta Nástroje slúži na nastavenie a údržbu ovládača a softvéru tlačiarne a na diagnostiku a riešenie problémov s tlačou, skenovaním a pripojením. Karta Odhad úrovne atramentu Karta Odhad úrovne atramentu slúži na kontrolu stavu atramentu v kazetách a prípadné objednanie nových kaziet.
4 Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie k používaniu papiera ● Podporované veľkosti médií ● Podporované typy papiera, kapacity zásobníkov a orientácie ● Konfigurácia zásobníkov ● Vkladanie médií ● Tipy na výber a používanie papiera Vysvetlenie k používaniu papiera Kazety HP PageWide pre podnikové účely sú zvlášť vyvinuté na použitie s tlačovými hlavami HP. Jedinečné zloženie pomáha predlžovať životnosť tlačových hláv a zlepšuje ich spoľahlivosť.
Typ média Kábel Štítky ● Pri orientácii štítkov sa riaďte pokynmi ich výrobcu. Vo väčšine prípadov to znamená, že štítky sa majú vkladať kratšou stranou aj v prípade, že zásobník umožňuje vkladanie širšou stranou. Nepripájajte ● Nepoužívajte poškodené štítky ani štítky so záhybmi alebo bublinami. ● Netlačte na neúplné hárky štítkov. ● Používajte štítky, ktoré nie sú staré. Pri tlači na staré štítky môže dôjsť k popraskaniu ich vrstiev.
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií Veľkosť Rozmery v mm (v palcoch) Letter 216 x 279 Legal 216 x 356 Executive 184 x 267 Statement 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 palcov 216 x 330 Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 11 x 17 palcov 279 x 432 12 x 18 palcov 305 x 457 (12 x 18 mm) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 4 x 6 palcov 1
Veľkosť Rozmery v mm (v palcoch) Zásobník 1 Zásobníky 2 a3 (tandemové ) Zásobník 2 (samostatný ) Dolné zásobníky na 550 hárkov Veľkokapaci tné vstupné zásobníky 210 až 297 x 148 až 216 210 až 297 x 148 až 431,8 210 až 297 x 148 až 431,8 279,4 až 297 x 210 až 216 Automatick á obojstranná tlač 195 x 270 197 x 273 Vlastné veľkosti v mm (v palcoch) 100 až 304,8 x 148 až 457,2 Podporované veľkosti obálky (len zásobník 1) Veľkosť Rozmery v mm (v palcoch) Obálka #9 98,4 x 225,4 Obálka #10 104,8
Veľkosť Rozmery v mm (v palcoch) Letter 216 x 279 A4 210 x 297 Zásobník 1 Zásobníky 2 a 3 (tandemové) Zásobník 2 (samostatný) Dolné zásobníky na 550 hárkov Veľkokapacitné vstupné zásobníky Podporované veľkosti fotografických papierov Veľkosť Rozmery v mm (v palcoch) 4 x 6 palcov 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7 palcov 127 x 178 Japonská pohľadnica 100 x 148 Vlastné veľkosti v mm (v palcoch) Zásobník 1 Zásobníky 2 a3 (tandemové) Zásobník 2 (samostatný) Dolné zásobníky na 550
Typy papiera a kapacity zásobníkov Kapacity zásobníkov sú odhady založené na štandardnej hmotnosti kancelárskeho papiera s gramážou 75 g/m². Pri použití ťažšieho papiera bude kapacita zásobníka nižšia.
POZNÁMKA: Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch. Pokyny ● Do každého zásobníka vkladajte iba podporované veľkosti a typy médií, aby ste sa vyhli zaseknutiu papiera. Ďalšie informácie nájdete v časti Podporované veľkosti médií a Podporované typy papiera, kapacity zásobníkov a orientácie. ● Zabezpečte, aby boli vodiace lišty papiera zarovnané so stohom médií. Vodiace lišty papiera pomáhajú produktu zistiť veľkosť médií.
Chcem... Postupujte podľa nasledujúcich krokov Výsledná akcia produktu... Tlač iba prostredníctvom konkrétneho zásobníka. ● Softvér tlačiarne: Vyberte požadovaný zásobník. Úloha sa vytlačí prostredníctvom vybratého zásobníka (ak sa veľkosť a typ média zhodujú). ● Konfigurácia tlačiarne: V časti Nastavenia na obrazovke Správa zásobníkov musí mať položka Použiť požadovaný zásobník nastavenie Výlučne.
POZNÁMKA: nasledovne: Ak nepoužívate režim ALM (Alternate Letterhead), na jednostrannú tlač položte papier ● A4/Letter: Položte papier na výšku stranou určenou na tlač smerom nadol a horný okraj smerom k zadnej strane zásobníka. ● A3/Ledger: Položte papier na šírku stranou určenou na tlač smerom nadol a horný okraj smerom k ľavej strane. Ak používate orientáciu režimu ALM, pozrite si časť Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov. SKWW 1. Otvorte zásobník 1. 2.
3. Zatvorte vodiace lišty papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média. Vloženie média do zásobníka 2 (samostatný zásobník) alebo zásobníkov 2/3 (tandemové zásobníky) V závislosti od modelu produktu je predvoleným zásobníkom zásobník 2 (samostatný) alebo zásobník 3 (tandemový). Pri prvom vkladaní papiera do produktu najskôr vložte papier do predvoleného zásobníka.
2. Úplne otvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera. 3. Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že nie je v žiadnom rohu zvlnený. Zatvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera tak, aby sa dotýkali vloženého média. 4. Zatlačte na vložený papier, aby ste sa uistili, že nepresahuje ukazovateľ výšky stohu na bočnej strane zásobníka. 5. Zasuňte zásobník do produktu. POZNÁMKA: zásobníka.
Vloženie média do dolných zásobníkov na 550 hárkov Produkt môže obsahovať jeden z dolných zásobníkov uvedených nižšie, a to ako štandardnú funkciu alebo ako voliteľné príslušenstvo: ● Zásobník na 550 hárkov (obrázok) ● Zásobník na 550 hárkov a stojan ● 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan Pri vkladaní média do týchto zásobníkov postupujte podľa pokynov v časti Vloženie média do zásobníka 2 (samostatný zásobník) alebo zásobníkov 2/3 (tandemové zásobníky).
SKWW 2. Úplne otvorte vodiacu lištu dĺžky papiera. 3. Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že nie je v žiadnom rohu zvlnený. 4. Zatvorte vodiacu lištu dĺžky papiera tak, aby sa dotýkala vloženého média.
5. Zasuňte zásobník do produktu. Vkladanie obálok Obálky možno vkladať iba do zásobníka 1. 1. 46 Otvorte zásobník 1.
2. Podľa značky média na zásobníka vkladajte obálky do zásobníka 1 tlačovou stranou smerom nadol a horným okrajom orientovaným smerom k zadnej strane tlačiarne. 3. Zatvorte vodiace lišty papiera. Vloženie hlavičkového papiera alebo predtlačených formulárov Hlavičkový papier, predtlačené alebo preddierované formuláre môžete vložiť do ľubovoľného zásobníka. Orientácia papiera závisí od toho, či tlačíte v režime jednostrannej alebo obojstrannej tlače.
Povolenie alebo zakázanie režimu ALM pomocou servera EWS 1. Do poľa s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu produktu a otvorte server EWS. (Ak chcete získať IP adresu produktu, na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky [Ethernet].) 2. Kliknite na kartu Nastavenia. 3. Kliknite na položku Predvoľby a potom na položku Správa zásobníkov a papiera. 4. V časti Alternative Letterhead Mode vyberte položku Povolený alebo Zakázaný. 5. Kliknite na tlačidlo Použiť.
Vkladanie do podávača dokumentov Do podávača dokumentov sa zmestí 100 hárkov kancelárskeho papiera s hmotnosťou 75 g/m2 (). UPOZORNENIE: Keď používate podávač dokumentov, uistite sa, že dokumenty neobsahujú žiadne svorky, kancelárske spinky, pásky ani iné podobné predmety, ktoré môžu poškodiť zariadenie. 1. Otvorte vodiace lišty papiera v podávači dokumentov. 2. Pri tlači dlhších dokumentov vytiahnite v prípade potreby nadstavec časti na vkladanie papiera do podávača dokumentov. 3.
5. Zatvorte vodiace lišty papiera tak, aby sa dotýkali vložených dokumentov. Položenie papiera na skener 50 1. Otvorte kryt skenera. 2. Pri orientácii originálu použite značku média na zadnej ľavej strane skla skenera. 3. Položte originál na sklo skenera stranou určenou na skenovanie smerom nadol. Pri orientácii dokumentu použite značky média na hornej strane skla skenera. 4. Zatvorte kryt skenera.
Opätovné naplnenie zošívačky SKWW 1. Opatrne nadvihnite tlačiareň a otvorte dvierka zošívačky na zadnej strane. 2. Jemným potiahnutím krytu kazety zošívačky uvoľnite kazetu. 3. Vytiahnite kazetu zošívačky z tlačiarne. 4. Vybratie prázdnej nádoby zo základne: a. Jednou rukou uchopte zadnú časť základne zošívačky medzi palec a prsty tak, aby bol ukazovák opretý o kryt kazety. b. Druhou rukou uchopte nádobu zošívačky medzi palec a prsty tak, aby bol ukazovák opretý o zadnú stranu nádoby. c.
5. 6. 52 Vloženie plnej nádoby do základne: a. Zasuňte plastový výstupok na nádobe zošívačky do príslušnej drážky v základni zošívačky. b. Zatlačte nádobu nadol, až kým nezapadne na svoje miesto. Vložte kazetu zošívačky do tlačiarne, kým nezapadne na svoje miesto.
7. Zatvorte dvierka zošívačky a opatrne vráťte tlačiareň na pôvodné miesto.
5 Kazety ● Kazety HP PageWide ● Správa kaziet ● Výmena kaziet ● Tipy na prácu s kazetami Kazety HP PageWide ● Politika spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám od iných výrobcov ● Nepravé kazety HP Politika spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám od iných výrobcov DÔLEŽITÉ: ● Spoločnosť HP neručí za kvalitu ani spoľahlivosť obsahu v kazetách HP, ktorý nie je od spoločnosti HP. ● Záruka spoločnosti HP vzťahujúca sa na kazety nezahŕňa kazety od iných výrobcov ani kazety s obsahom od iných výrobcov.
Správa kaziet Správne skladovanie, používanie a sledovanie stavu kaziet dokáže zaručiť vysokú kvalitu výtlačkov a predĺžiť životnosť kaziet. ● Skladovanie kaziet ● Tlač s režimom Všeobecná kancelária ● Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety ● Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách ● Objednávanie kaziet ● Recyklácia kaziet Skladovanie kaziet ● Kazety vyberajte z balenia, až keď ste ich pripravení použiť.
● Keď bude čoskoro potrebné vymeniť kazetu, zobrazí sa hlásenie Nízka úroveň atramentu v kazete. Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradnej kazety. Kazetu nemusíte vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva. ● Hlásenie Veľmi nízka úroveň atramentu v kazete sa zobrazuje, keď je kazeta prázdna a možno ju hneď vymeniť. Tlačiareň používa na tlačenie svoje rezervy. Informácie o približnom počte strán, ktoré možno vytlačiť pomocou týchto rezerv, nájdete na ovládacom paneli produktu.
Kontrola stavu atramentu v kazetách pomocou softvéru produktu (OS X) 1. Otvorte pomôcku HP Utility. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie pomôcky HP Utility. 2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň. 3. Kliknite na položku Stav spotrebného materiálu. Zobrazia sa odhadované úrovne atramentu v kazetách. Objednávanie kaziet Ak chcete objednať kazety, navštívte stránku www.hp.com . (V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.
58 2. Starú kazetu zatlačte dovnútra, aby ste ju odblokovali a uvoľnili. 3. Uchopte okraj starej kazety a potiahnite ju priamo von, aby ste ju vybrali. 4. Nedotýkajte sa kovových kontaktov na kazete. Odtlačky prstov na kontaktoch môžu spôsobiť chyby pripojenia.
5. Zasuňte novú kazetu do jej zásuvky. 6. Zatvorte kryt priestoru pre kazety. Tipy na prácu s kazetami Na prácu s kazetami používajte tieto tipy: ● Používajte originálne kazety HP. Originálne kazety HP sa navrhujú a testujú na používanie s tlačiarňami a papiermi HP, čo umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky. POZNÁMKA: Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iných kaziet ako kaziet značky HP.
— Uistite sa, že sú vo všetkých zásuvkách pre kazety vložené kazety. ● Ak je kvalita tlače neprijateľná, ďalšie informácie nájdete v časti Zlepšenie kvality tlače. ● Ak z akéhokoľvek dôvodu vyberiete kazetu z tlačiarne, pokúste sa ju vrátiť na miesto v čo najkratšom čase. ● Kazety neotvárajte ani ich nerozbaľujte, pokiaľ ich nechcete hneď inštalovať. ● Kazety vložte do správnych zásuviek. Farba a ikona každej kazety sa musia zhodovať s farbou a ikonou každej zásuvky.
6 Tlač ● Tlač z počítača ● Tlač z ovládacieho panela ● Tlač pomocou služby NFC ● Tlač pomocou služby AirPrint (OS X) ● Tipy na úspešnú tlač Tlač z počítača ● Postup pri tlači z počítača (Windows) ● Postup pri tlači z počítača (OS X) ● Nastavenie skratiek pre tlač – (Windows) ● Nastavenie predvolieb tlače – (OS X) ● Úprava a správa farieb Postup pri tlači z počítača (Windows) Tieto pokyny sa týkajú tlače na rôzne médiá vrátane nasledujúcich médií: ● Obyčajný papier ● Obálky ● Brožúr
Karta Popis Na tejto karte sú zobrazené aktuálne tlačové skratky a ich nastavenia, ako sú napríklad typ papiera, zdroj papiera a farebná alebo čiernobiela tlač. Papier a kvalita Na tejto karte sú k dispozícii nastavenia, ktoré definujú typ tlačovej úlohy. Napríklad pri tlači na obálky sa vyžaduje iná veľkosť, zdroj a typ papiera ako pri tlači na obyčajný papier. Výber je možný z nasledujúcich možností: ● Veľkosť papiera: Zahŕňa možnosti Letter, Obálka č. 10 a Japonská obálka Chou #3.
Karta Popis ● Ukladanie úloh Výstupný zásobník – horný zásobník: Výstup úloh, ktoré podporujú zošívanie, umiestňuje tlačiareň do horného zásobníka. Nemusia byť zošité. Všetky ostatné úlohy sú smerované do dolného zásobníka. Táto karta obsahuje nastavenia, ktoré umožňujú tlačiť uloženú úlohu pomocou ovládacieho panela. Tu je popis iba jedného nastavenia: ● Vypnuté (predvolené nastavenie): Vytlačí úlohu bez jej uloženia v tlačiarni.
3. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň. 4. V prípade potreby vyberte v ponuke Predvoľby predvoľbu tlače. 5. Ak produkt obsahuje zošívačku/stohovač, vykonajte nasledujúce kroky: 6. a. V kontextovej ponuke Kópie a strany vyberte položku Povrchová úprava. b. V kontextovej ponuke Zošitie vyberte jednu z nasledujúcich možností: — Žiadny: Žiadne spinky. — Jedna spinka vľavo: Spinka je v ľavom rohu horného okraja papiera. — Jedna spinka vpravo: Spinka je v pravom rohu horného okraja papiera.
3. V kontextovej ponuke Predvoľby vyberte položku Predvolené nastavenia. 4. Kliknite na položku Uložiť aktuálne nastavenia ako predvoľbu. 5. Zadajte popisný názov predvoľby a uložte ju s použitím možnosti Iba táto tlačiareň alebo Všetky tlačiarne. Úprava a správa farieb Farbu tlačového výstupu z produktu môžete upraviť zmenou nastavení v softvéri ovládača tlačiarne.
1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. 2. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň. 3. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: ● Windows: Kliknite na prepojenie alebo tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti . V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto prepojenie alebo tlačidlo označené ako Vlastnosti , Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Nastaviť predvoľby. ● 4. 5.
● Počítačové operačné systémy ● Monitory ● Grafické karty a ovládače ● Prevádzkové prostredie (napr. vlhkosť) Riadenie prístupu k farebnej tlači Súbor nástrojov na ovládanie prístupu k farbám vám umožňuje aktivovať alebo deaktivovať farbu pre jednotlivých používateľov alebo skupiny a aplikácie. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/ upd . Vstavaný webový server HP vám tiež umožňuje deaktivovať faxovanie vo farbe, farebné kopírovanie a farebnú tlač z pamäťových zariadení.
● Windows 10: Kliknite na položku Nastavenie, na položku Zariadenia a potom na položku Tlačiarne a skenery. ● Windows 8, 8.1: Kliknite na položku Ovládací panel, potom na položku Hardvér a zvuk a nakoniec na položku Zariadenia a tlačiarne. ● Windows 7: Kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne. 2. Kliknite pravým tlačidlom myši na tlačiareň a potom kliknite na položku Vlastnosti alebo Vlastnosti tlačiarne. 3. V okne Vlastnosti tlačiarne kliknite na kartu Nastavenia zariadenia. 4.
● Uložená úloha: Vytlačiť úlohu na tlačiarni a umožní ostatným používateľom ju kedykoľvek vytlačiť ● Nastaviť úlohu ako súkromnú/zabezpečenú: Vzťahuje sa na osobné alebo uložené úlohy. Pri tlači uloženej úlohy pomocou ovládacieho panela môžete vyžadovať PIN (osobné identifikačné číslo) alebo heslo: — Žiadny: Nevyžaduje sa žiadny PIN ani heslo. — PIN na tlač: Vyžaduje sa zadanie 4-číselného PIN kódu.
— Žiadny: Nevyžaduje sa žiadny PIN ani heslo. — PIN na tlač: Vyžaduje sa zadanie 4-číselného PIN kódu. — Chrániť úlohu (heslom) (v systéme Windows 7 alebo novšom): Vyžaduje sa zadanie hesla pozostávajúceho zo 4 až 32 znakov. 5. Ak chcete použiť predvolené meno používateľa, v oblasti Meno používateľa vyberte položku Meno používateľa. Ak chcete zadať vlastné meno používateľa, vyberte položku Vlastné a potom ho zadajte. 6.
3. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň. 4.
Tlač zo zariadenia USB Tento produkt poskytuje funkciu tlače priamo z ukladacieho zariadenia USB (Plug and Print), aby ste mohli rýchlo tlačiť súbory bez toho, aby ste ich museli odoslať z počítača. Produkt podporuje štandardné ukladacie zariadenia USB v porte USB nachádzajúcom sa v blízkosti ovládacieho panela. 1. Vložte zariadenie USB do portu USB na prednej strane produktu. Otvorí sa ponuka Možnosti pamäťového zariadenia. 2. Na displeji sa dotknite ikony Tlačiť dokumenty. 3.
Tipy na úspešnú tlač Nastavenia softvéru vybraté v ovládači tlače sa vzťahujú iba na tlač. Nevzťahujú sa na kopírovanie ani skenovanie. ● Tipy pre kazety ● Tipy na vkladanie papiera ● Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows) ● Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X) Tipy pre kazety Pozrite si časť Tipy na prácu s kazetami. Tipy na vkladanie papiera Pozrite si časť Tipy na výber a používanie papiera.
Tipy na nastavenie tlačiarne (OS X) ● ● ● 74 V softvérovom programe nezabudnite vybrať správnu veľkosť papiera vloženého do tlačiarne: a. V ponuke Súbor vyberte položku Nastavenie strany. b. V časti Formátovať pre skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň. c. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Veľkosť papiera. V softvérovom programe nezabudnite vybrať správny typ a kvalitu papiera vloženého do tlačiarne: a. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na možnosť Tlačiť. b.
7 Kopírovanie a skenovanie ● Kopírovanie ● Skenovanie ● Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie Kopírovanie ● Nastavenia kopírovania ● Vloženie a kopírovanie občianskych preukazov ● Kopírovanie fotografií ● Vloženie a kopírovanie originálov s rôznou veľkosťou ● Automatické kopírovanie na obidve strany ● Zrušenie úlohy kopírovania Nastavenia kopírovania ● Úprava svetlosti alebo tmavosti kópií ● Výber zásobníka papiera pre kópie ● Zväčšenie alebo zmenšenie kópie Úprava svetlosti aleb
5. Dotknite sa položky Výber zásobníka. 6. Vyberte zásobník, do ktorého ste vložili papier v kroku 1. POZNÁMKA: Ak vyberiete zásobník 1, ktorý má nastavenie Ľubovoľná veľkosť a Ľubovoľný typ, vyberte pre daný zásobník správnu veľkosť médií. Zväčšenie alebo zmenšenie kópie 1. Položte originál na sklenenú podložku skenera tlačovou stranou nadol alebo do automatického podávača dokumentov tlačovou stranou nahor.
7. Pri kopírovaní prvej strany preukazu postupujte podľa výziev na ovládacom paneli, potom preukaz otočte a položte na sklo skenera v správnej orientácii a dokončite kopírovanie a tlač preukazu. Kopírovanie fotografií POZNÁMKA: 1. Kopírujte fotografie zo sklenenej podložky skenera, nie z podávača dokumentov. Položte fotografiu na sklo skenera do ľavého horného rohu skla obrázkom smerom nadol a zatvorte kryt skenera. Ďalšie informácie nájdete v časti Položenie papiera na skener. 2.
5. Zadajte počet kópií a vyberte zásobník s papierom pre túto úlohu. 6. Pri kopírovaní dokumentu položeného na skle postupujte podľa výziev na ovládacom paneli. Opakujte tieto pokyny pre každú stranu originálneho dokumentu. Automatické kopírovanie na obidve strany 1. Vložte originály do podávača dokumentov. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie do podávača dokumentov. 2. Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Kopírovať. 3. Na displeji sa dotknite ikony Dokument. 4.
5. Dotknutím sa položky Skryť nastavenia alebo zozname Uložiť ako vyberte typ súboru. (Späť) sa vráťte do ponuky Skenovanie na USB a v 6. Dotknite sa položky Názov súboru a na klávesnici zadajte názov naskenovaného súboru. Dotknite sa ikony Hotovo . 7. Dotknite sa tlačidla Uložiť. Skenovanie do počítača Pred skenovaním do počítača sa ubezpečte, že ste si už nainštalovali odporúčaný softvér tlačiarne HP. Tlačiareň musí byť prepojená s počítačom a obe zariadenia musia byť zapnuté.
3. Na displeji sa dotknite ikony Počítač. 4. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: ● Na 203-milimetrovom (8-palcovom) ovládacom paneli: Po výbere počítača, do ktorého chcete skenovať, sa dotknite položky Skratka skenovania, vyberte možnosť skenovania a potom sa dotknite položky Spustiť skenovanie. ● Na 109-milimetrovom (4,3-palcovom) ovládacom paneli: Po výbere počítača, do ktorého chcete skenovať, sa v dialógovom okne, ktoré sa zobrazí, dotknite položky Spustiť skenovanie.
Zmena nastavení konta ● Zmena nastavení konta v EWS serveri ● Zmena nastavení konta (OS X) Zmena nastavení konta v EWS serveri 1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS. 2. Na karte Skenovať kliknite na položku Skenovať do e-mailu a potom na položku Nastavenia. 3.
Skenovanie do sieťového priečinka 1. Položte originál na sklenenú podložku skenera tlačovou stranou nadol alebo do automatického podávača dokumentov tlačovou stranou nahor. Ďalšie informácie nájdete v časti Položenie papiera na skener alebo Vkladanie do podávača dokumentov. 2. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: ● Na 203-milimetrovom (8-palcovom) ovládacom paneli: Dotknite sa ikony Skenovať, potom ikony Sieťový priečinok a prejdite do sieťového priečinka.
Skenovanie pomocou skenovacieho softvéru HP Softvér HP môžete využiť na skenovanie dokumentov do formátu s editovateľným textom, ktorý vám umožní vyhľadávať, kopírovať, vkladať a upravovať naskenovaný dokument. Tento formát môžete využiť na úpravu listov, výstrižkov z novín a mnohých iných dokumentov. Ďalšie informácie nájdete v časti Skenovanie dokumentov vo formáte upraviteľného textu. Postupujte podľa pokynov pre váš operačný systém.
Skenovanie pomocou iného softvéru Produkt je kompatibilný so štandardmi TWAIN a WIA (Windows Imaging Application). Produkt spolupracuje s aplikáciami pre Windows, ktoré podporujú skenovacie zariadenia kompatibilné so štandardom TWAIN alebo WIA, a s aplikáciami pre Macintosh, ktoré podporujú skenovacie zariadenia kompatibilné so štandardom TWAIN. Zatiaľ, čo sa nachádzate v kompatibilnom programe s TWAIN alebo WIA, môžete získať prístup k funkcii skenovania a skenovať obrázok priamo do otvoreného programu.
POZNÁMKA: ● Webové skenovanie je predvolene vypnuté. Túto funkciu môžete povoliť zo servera EWS. ● Ak v serveri EWS nemôžete otvoriť funkciu Webscan, váš správca siete ju pravdepodobne vypol. Ďalšie informácie získate od správcu siete alebo osoby, ktorá nastavila sieť. Zapnutie funkcie webového skenovania 1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS. 2. Kliknite na kartu Nastavenia. 3. V časti Zabezpečenie kliknite na položku Nastavenia správcu. 4.
● — Text originálu je vyblednutý alebo pokrčený. — Text je príliš malý. — Dokument je príliš rozčlenený. — Medzery v texte sú príliš malé. V texte spracovanom softvérom môžu napríklad chýbať znaky alebo sa v ňom môžu vyskytovať spojené znaky, napr. rn môže vyzerať ako m. — Text sa nachádza na farebnom pozadí. Farebné pozadia môžu spôsobovať, že obrazy v popredí príliš splývajú. Vyberte správny profil.
5. Po naskenovaní všetkých strán vyberte položku Uložiť v ponuke Súbor. Zobrazí sa dialógové okno Uložiť. 6. Vyberte typ upraviteľného textu: 7. Chcem... Postupujte podľa nasledujúcich krokov Vyňať iba text bez akéhokoľvek formátovania originálu Z kontextovej ponuky Formát vyberte možnosť TXT. Vyňať text spolu s formátovaním originálu Z kontextovej ponuky Formát vyberte možnosť RTF.
8 Fax ● Nastavenie faxu ● Nastavenie nastavení faxu ● Odoslanie faxu ● Prijatie faxu ● Používanie telefónneho zoznamu ● Používanie správ Nastavenie faxu ● Pripojenie faxu k telefónnej linke ● Konfigurácia nastavení faxu ● Nastavenie funkcie Digitálny fax HP ● Faxové programy, systémy a softvér Pripojenie faxu k telefónnej linke ▲ Zapojte telefónny kábel do portu pre fax (1) na produkte a do telefónnej zásuvky na stene.
Konfigurácia nastavení faxu pomocou ovládacieho panela Faxové nastavenia zariadenia môžete nakonfigurovať na ovládacom paneli alebo v prostredí vstavaného webového servera HP. V USA a mnohých ďalších krajinách alebo oblastiach je nastavenie času, dátumu a ďalších informácií v hlavičke faxu vyžadované zákonom. POZNÁMKA: Pri používaní ovládacieho panela na zadávanie textu alebo na zadanie názvu pre funkčné tlačidlo alebo položku telefónneho zoznamu stlačte tlačidlo 123.
Konfigurácia nastavení faxu (Windows) POZNÁMKA: Nastavenia správcu môžu ovplyvňovať funkčnosť faxovania v nástroji HP Printer Assistant. 1. Otvorte program HP Printer Assistant. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie nástroja HP Printer Utility. 2. Kliknite na kartu Fax a potom na položku Sprievodca nastavením digitálneho faxu. 3. Podľa pokynov na obrazovke nakonfigurujte nastavenia faxu. Konfigurácia nastavení faxu (OS X) 1. Otvorte pomôcku HP Utility.
Nastavenie funkcie Digitálny fax HP (OS X) 1. Otvorte pomôcku HP Utility. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie pomôcky HP Utility. 2. Vyberte tlačiareň. 3. Kliknite na položku Digitálny archív faxov v časti Nastavenia faxu. Nastavenie funkcie Digitálny fax HP v EWS 1. Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie servera EWS. 2. Kliknite na kartu Fax. 3. Kliknite na položku Digitálny fax HP a potom na položku Profil digitálneho faxu. 4.
3. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Predvoľby. 4. Dotknite sa položky Digitálny fax HP. 5. Dotknite sa položky Vypnúť digitálny fax HP a potom položky Áno. Faxové programy, systémy a softvér Podporované faxové programy Počítačový faxový program, ktorý bol dodaný s produktom, je jediný počítačový faxový program, ktorý s produktom spolupracuje. Ak chcete ďalej používať počítačový faxový program, ktorý bol v počítači nainštalovaný, použite modem, ktorý už je pripojený k počítaču.
Ak sa v prostredí pobočkovej ústredne vyskytujú problémy s faxom, pravdepodobne bude potrebné kontaktovať poskytovateľa pobočkovej ústredne. Spoločnosť HP nezaručuje, že produkt bude kompatibilný s digitálnymi prostrediami alebo konvertormi digitálneho signálu na analógový signál. So žiadosťou o ďalšie informácie alebo pomoc sa obráťte na poskytovateľa pobočkovej ústredne. ISDN Produkt je analógové zariadenie, ktoré nie je kompatibilné so všetkými prostrediami digitálnych telefónov.
Špeciálny symbol Tlačidlo Popis Pauza pre oznamovací tón Tlačidlo W je na klávesnici ovládacieho panela k dispozícii na zadanie faxového čísla. Tento znak spôsobí, že zariadenie bude čakať na oznamovací tón, kým začne vytáčať zostávajúcu časť telefónneho čísla. Krátke zavesenie Tlačidlo R je na klávesnici ovládacieho panela k dispozícii na zadanie faxového čísla. Tento znak spôsobí, že zariadenie vyvolá tzv. rýchle zavesenie.
Nastavenie možnosti opakovanej voľby obsadeného čísla Ak je zapnutá táto možnosť a produkt prijme obsadzovací signál, automaticky bude vytáčať znova. Predvolené výrobné nastavenie možnosti opakovanej voľby obsadeného čísla je Svieti . 1. Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky). 2. Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky 3.
3. Na klávesnici sa dotknite položky (Nastavenia). 4. Dotknite sa položky Svetlejšie/tmavšie a potom potiahnutím posuvníka zvýšte alebo znížte jas. Nastavenie predvoleného rozlíšenia POZNÁMKA: Zvýšením rozlíšenia sa zväčší veľkosť faxu. Odoslanie väčších faxov trvá dlhšie a môžu byť väčšie, než je dostupná pamäť v produkte.
dôvodu chyby nemôže fax preposlať (napr. keď je číslo obsadené) a pokusy o opakované vytočenie sú neúspešné, produkt fax vytlačí. Ak nemá produkt pri príjme faxu dostatok miesta v pamäti, ukončí prijímanie faxu a pošle ďalej len strany a časti strán, ktoré sa uložili do pamäte. Pri používaní funkcie preposielania faxov musí faxy prijímať produkt (a nie počítač) a režim odpovedania musí byť nastavený na možnosť Automaticky. 1.
Typ telefónnej linky Odporúčané nastavenie počtu zazvonení pred odpovedaním Vyhradená faxová linka (iba príjem faxových hovorov) Počet zvonení nastavte v rozsahu, ktorý je zobrazený na displeji ovládacieho panela. (Minimálny a maximálny počet zvonení sa líši pre jednotlivé krajiny/oblasti.) Jedna linka s dvomi samostatnými číslami a službou spôsobu zvonenia Jedno alebo dve zazvonenia.
Nastavenie rozlišovacieho zvonenia 1. Otvorte softvérový ovládací panel (potiahnite prstom nadol z hornej časti obrazovky po karte softvérového ovládacieho panela alebo sa dotknite pása v hornej časti domovskej obrazovky). 2. Na softvérovom ovládacom paneli sa dotknite položky 3. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Predvoľby. 4. Dotknite sa položky Rozlišujúce zvonenie, potom tlačidla Áno a nakoniec sa dotknite názvu možnosti. (Nastavenie).
● Odoslanie štandardného faxu z počítača ● Odoslanie faxu zo softvéru ● Odoslanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania ● Odosielanie faxov pomocou pamäte tlačiarne Odoslanie faxu pomocou ovládacieho panela 1. Položte originál na sklenenú podložku skenera tlačovou stranou nadol alebo do automatického podávača dokumentov tlačovou stranou nahor. Ďalšie informácie nájdete v časti Položenie papiera na skener alebo Vkladanie do podávača dokumentov. 2.
Odoslanie štandardného faxu z počítača Dokument v počítači môžete odoslať ako fax bez vytlačenia kópie a jeho faxovania z tlačiarne. POZNÁMKA: Faxy odoslané z vášho počítača touto metódou používajú faxovú prípojku vašej tlačiarne, nie vaše pripojenie do internetu alebo počítačový modem. Preto skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k fungujúcej telefónnej linke a či je nastavená a správne funguje funkcia faxu.
TIP: Ak chcete odoslať farebný fax, v kontextovej ponuke vyberte položku Možnosti faxu a potom kliknite na možnosť Farebný. 6. Vyberte ďalšie požadované možnosti faxu a kliknutím na položku Faxovať spustite vytáčanie faxového čísla a faxovanie dokumentu. Odoslanie faxu zo softvéru V nasledujúcej časti nájdete základné pokyny na odosielanie faxov pomocou softvéru, ktorý bol dodaný s produktom.
3. Na displeji sa dotknite ikony Odoslať teraz a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. V prípade farebného faxu sa dotknite položky Nastavenia a potom položiek Farebne/Čiernobielo a Odoslať fax ako farebný. 5. Dotknite sa položky Odoslať. 6. Keď sa ozve oznamovací tón, pomocou klávesnice na ovládacom paneli tlačiarne zadajte číslo. 7. Postupujte podľa zobrazených pokynov.
Manuálne prijímanie faxov Pri telefonovaní vám môže osoba, s ktorou hovoríte, počas spojenia poslať fax. Môžete zdvihnúť slúchadlo a začať hovoriť alebo počúvať faxové tóny. Faxy možno prijímať manuálne z telefónu, ktorý je priamo pripojený k portu faxu na zadnej strane produktu. 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je v hlavnom zásobníku vložený papier. 2. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov. 3.
3. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Nástroje. 4. Ťuknite na položku Vymazať faxové denníky/pamäť. Používanie telefónneho zoznamu Často vytáčané čísla môžete uložiť buď ako individuálne faxové čísla, alebo ako iné záznamy faxových čísiel v telefónnom zozname.
V predvolenom nastavení tlačiareň vytlačí správu len v prípade problému s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na displeji ovládacieho panela na krátky čas objaví potvrdzujúce hlásenie oznamujúce, či bol fax úspešne odoslaný. POZNÁMKA: ● Ak správy nie sú čitateľné, môžete skontrolovať odhadované úrovne atramentu v kazetách pomocou ovládacieho panela alebo softvéru HP. Ďalšie informácie nájdete v časti Kontrola odhadovanej úrovne atramentu v kazetách.
Postup zahrnutia obrázka faxu do správy 1. Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Faxovať. 2. Na displeji sa dotknite ikony Nastavenie faxu. 3. Dotknite sa položky Správy a potom položky Potvrdenie faxu. 4. Dotknite sa položky Zapnuté (Odoslať fax) , ak chcete do správy zahrnúť iba obrázky odoslaných faxov, alebo sa dotknite položky Zapnuté (odoslať a prijať fax) , ak chcete zahrnúť obrázky odoslaných aj prijatých faxov. 5. Dotknite sa položky Potvrdenie faxu s obrázkom.
Tlač podrobností o poslednej faxovej transakcii Denník s poslednou faxovou transakciou vytlačí podrobnosti o poslednej faxovej transakcii. Podrobnosti zahŕňajú faxové číslo, počet strán a stav faxu. 1. Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Faxovať. 2. Na displeji sa dotknite ikony Nastavenie faxu. 3. Dotknite sa položky Správy a potom položky Tlač správ o faxoch. 4. Dotknite sa tlačidla Denník poslednej transakcie. 5. Dotknutím sa položky Tlačiť spustite tlač.
9 Riešenie problémov ● Kontrolný zoznam na riešenie problémov ● Informačné stránky ● Predvolené výrobné nastavenia ● Postupy pri čistení ● Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera ● Problémy s kazetami ● Problémy s tlačou ● Problémy s kopírovaním ● Problémy so skenovaním ● Problémy s faxom ● Problémy s pripojením ● Problémy s bezdrôtovou sieťou ● Problémy so softvérom produktu (Windows) ● Problémy so softvérom produktu (OS X) Kontrolný zoznam na riešenie problémov Pri r
Skontrolujte, či je zapnuté napájanie produktu 1. Ak nie je tlačidlo napájania rozsvietené, jeho stlačením produkt zapnite. 2. Ak sa zdá, že tlačidlo napájania nefunguje, skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do produktu aj do elektrickej zásuvky. 3. Ak sa produkt stále nedarí zapnúť, skontrolujte zdroj napájania zapojením napájacieho kábla do inej elektrickej zásuvky. Kontrola chybových hlásení na ovládacom paneli Ovládací panel by mal indikovať stav pripravenosti.
Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača 1. Na odoslanie tlačovej úlohy do produktu použite program na spracovanie textu. 2. Ak sa úloha nevytlačí, skontrolujte, či ste vybrali správny ovládač tlačiarne. 3. Odinštalujte a znova nainštalujte softvér produktu. Otestovanie funkčnosti tlače zo zariadenia USB pomocou technológie plug-andprint 1.
Položka ponuky Popis Denník udalostí Vytlačí protokol chýb a iných udalostí v priebehu používania produktu. Faxové správy ● Potvrdenie faxu: Nastaví, či zariadenie po úspešnej faxovej úlohe vytlačí správu o potvrdení. ● Správa o chybe faxu: Nastaví, či zariadenie po zlyhaní faxovej úlohy vytlačí správu. ● Denník poslednej transakcie: Vytlačí detailnú správu o poslednej faxovej operácii, buď odoslanej, alebo prijatej.
1. Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Podporné nástroje. 2. Na displeji sa dotknite ikony Údržba. 3. Prejdite naspodok zoznamu a dotknite sa položky Obnoviť predvolené výrobné nastavenia. 4. V ponuke, ktorá sa zobrazí, sa znova dotknite položky Obnoviť predvolené výrobné nastavenia. 5. Postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli. Produkt sa automaticky reštartuje. Postupy pri čistení ● Vyčistite tlačovú hlavu.
4. Sklenenú podložku a bielu plastovú podložku vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby sa predišlo vzniku škvŕn. 5. Pripojte napájací kábel k produktu a potom produkt zapnite. Čistenie navíjacích valcov podávača dokumentov a oddeľovacej podložky Ak sa vyskytujú problémy s podávačom dokumentov v produkte pri podávaní papiera (napríklad sa zasekáva papier alebo podávač podáva viacero hárkov papiera naraz), vyčistite valce a oddeľovaciu podložku podávača dokumentov. 1.
3. Zatvorte kryt podávača dokumentov. Čistenie dotykovej obrazovky Dotykovú obrazovku vyčistite vždy, keď je nutné odstrániť odtlačky prstov alebo prach. Dotykovú obrazovku jemne utrite čistou tkaninou navlhčenou vo vode, ktorá nepúšťa vlákna. UPOZORNENIE: Používajte iba vodu. Rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky by mohli poškodiť dotykovú obrazovku. Vodu nenalievajte ani nerozprašujte priamo na dotykovú obrazovku.
● Vyberte stoh papiera zo zásobníka, prehnite ho, otočte ho o 180 stupňov a prevráťte ho hore nohami. Papier neprelistúvajte. Stoh papiera vráťte do zásobníka. ● Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt. ● Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z iného balenia. Uistite sa, že všetok papier v zásobníku je rovnakého typu a formátu. ● Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený.
● Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 3 (tandemový zásobník) ● Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 2 (samostatný zásobník) ● Odstránenie zaseknutého papiera v dolných zásobníkoch na 550 hárkov ● Odstránenie zaseknutého papiera vo veľkokapacitných vstupných zásobníkoch ● Odstraňovanie zaseknutých médií cez ľavé dvierka ● Odstránenie zaseknutého papiera v ľavej jednotke obojstrannej tlače ● Odstránenie zaseknutého papiera v pravých dvierkach ● Odstránenie zaseknutého papiera v p
Miesta, kde dochádza k zaseknutiam Papier sa môže zaseknúť na týchto miestach: Označeni e Popis 1 Podávač dokumentov 2 Zošívačka/stohovač (k dispozícii vo vybraných modeloch) 3 Skener 4 Výstupný zásobník 5 ● Pravé dvierka ● Pravá jednotka obojstrannej tlače 6 7 8 9 Dolné zásobníky (dostupné len ako voliteľné príslušenstvo): ● Zásobník na 550 hárkov ● Zásobník na 550 hárkov a stojan ● 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan (obrázok) ● Veľkokapacitné vstupné zásobníky a stojan na 4 000
Po zaseknutí sa na vytlačených stranách môžu objaviť škvrny alebo rozmazanie. Tento problém sa štandardne vyrieši sám po vytlačení niekoľkých strán. Uvoľnenie zaseknutého papiera v podávači dokumentov SKWW 1. Otvorte kryt podávača dokumentov. 2. Jemne odstráňte zaseknutý papier. 3. Zatvorte kryt podávača dokumentov.
4. Otvorte kryt skenera. Ak sa papier zasekne za plastovým zadným prvkom, opatrne ho vytiahnite von. Odstraňovanie zaseknutých médií v zásobníku 1 (viacúčelový zásobník) ▲ Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier. Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 2 (tandemový zásobník) 1. Otvorte zásobník.
SKWW 2. Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier. 3. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor. 4. Uchopte rukoväť jednotky obojstrannej tlače a vytiahnite jednotku obojstrannej tlače čo najďalej von. 5. Jemne odstráňte všetok viditeľný papier nad jednotkou obojstrannej tlače. 6. Nadvihnite jednotku obojstrannej tlače a jemne odstráňte všetok viditeľný papier pod ňou.
7. Vložte jednotku obojstrannej tlače, kým nezapadne na miesto. 8. Zatvorte pravé dvierka a zásobník. Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 3 (tandemový zásobník) 1. Otvorte zásobník. 2. Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier.
3. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor. 4. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier. 5. Zatvorte pravé dvierka a zásobník. Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 2 (samostatný zásobník) 1. SKWW Otvorte zásobník.
2. Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier. 3. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor. 4. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
5. Zatvorte pravé dvierka a zásobník.
2. Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier. 3. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor. 4. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier. 5. Zatvorte pravé dvierka a zásobník.
Odstránenie zaseknutého papiera v druhom zásobníku, ak ho 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan obsahuje SKWW 1. Otvorte zásobník. 2. Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier. 3. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
4. Otvorte pravé dolné dvierka zatlačením dolnej západky nadol. 5. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier. 6. Zatvorte pravé dolné dvierka, pravé dvierka a zásobník. Odstránenie zaseknutého papiera v treťom zásobníku, ak ho 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan obsahuje 1. Otvorte zásobník.
SKWW 2. Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier. 3. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
4. Otvorte pravé dolné dvierka zatlačením dolnej západky nadol. 5. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier. 6. Zatvorte pravé dolné dvierka, pravé dvierka a zásobník.
● Odstránenie zaseknutého papiera v pravom veľkokapacitnom vstupnom zásobníku Odstránenie zaseknutého papiera v ľavom veľkokapacitnom vstupnom zásobníku SKWW 1. Otvorte zásobník. 2. Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier. 3. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor.
4. Otvorte pravé dolné dvierka zatlačením dolnej západky nadol. 5. Uchopte zelenú rukoväť a vytiahnite ju čo najďalej von. 6. Otvorte veko a odstráňte všetok viditeľný papier. 7. Zatvorte veko a vráťte ho na pôvodné miesto.
8. Zatvorte pravé dolné dvierka, pravé dvierka a zásobník. Odstránenie zaseknutého papiera v pravom veľkokapacitnom vstupnom zásobníku 1. SKWW Otvorte zásobník.
2. Jemne odstráňte zo zásobníka všetok zaseknutý papier. 3. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor. 4. Otvorte pravé dolné dvierka zatlačením dolnej západky nadol.
5. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier. 6. Zatvorte pravé dolné dvierka, pravé dvierka a zásobník. Odstraňovanie zaseknutých médií cez ľavé dvierka 1. SKWW Otvorte ľavé dvierka vytiahnutím ľavej západky nahor.
2. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier. 3. Nadvihnite západku na vnútornej strane ľavých dvierok. 4. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier. 5. Zatvorte západku. 6. Zatvorte ľavé dvierka. Odstránenie zaseknutého papiera v ľavej jednotke obojstrannej tlače 1. Otvorte ľavé dvierka vytiahnutím ľavej západky nahor.
SKWW 2. Uchopte rukoväť jednotky obojstrannej tlače a vytiahnite jednotku obojstrannej tlače čo najďalej von. 3. Jemne odstráňte všetok viditeľný papier nad jednotkou obojstrannej tlače. 4. Nadvihnite jednotku obojstrannej tlače a jemne odstráňte všetok viditeľný papier pod ňou. 5. Vložte jednotku obojstrannej tlače, kým nezapadne na miesto.
6. Zatvorte ľavé dvierka. Odstránenie zaseknutého papiera v pravých dvierkach 1. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor. 2. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier. 3. Zatvorte pravé dvierka.
Odstránenie zaseknutého papiera v pravej jednotke obojstrannej tlače SKWW 1. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor. 2. Uchopte rukoväť jednotky obojstrannej tlače a vytiahnite jednotku obojstrannej tlače čo najďalej von. 3. Jemne odstráňte všetok viditeľný papier nad jednotkou obojstrannej tlače. 4. Nadvihnite jednotku obojstrannej tlače a jemne odstráňte všetok viditeľný papier pod ňou.
5. Vložte jednotku obojstrannej tlače, kým nezapadne na miesto. 6. Zatvorte pravé dvierka. Odstránenie zaseknutého papiera vo výstupnom zásobníku 1. Jemne odstráňte všetok zaseknutý papier z výstupného zásobníka. 2. Otvorte ľavé dvierka vytiahnutím ľavej západky nahor.
3. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier. 4. Zatvorte ľavé dvierka. Odstránenie zaseknutého papiera v zošívačke/stohovači SKWW 1. Otvorte ľavé dvierka vytiahnutím ľavej západky nahor. 2. Jemne odstráňte z valčekov všetok viditeľný papier.
3. V stohovači vyhľadajte zaseknutý papier. 4. Jemne odstráňte zo stohovača všetok zaseknutý papier. 5. Zatvorte ľavé dvierka. Odstránenie zaseknutého papiera v zošívačke Riešenie problému so zošívačkou/stohovačom Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP. Ak máte problém so zošívačkou/stohovačom, získajte podrobné pokyny. POZNÁMKA: 1. Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
SKWW 2. Jemným potiahnutím krytu kazety zošívačky uvoľnite kazetu. 3. Vytiahnite kazetu zošívačky z tlačiarne. 4. Vytiahnite nahor zelenú kovovú páčku na základni zošívačky.
5. Odstráňte hárok so zaseknutými spinkami. 6. Zatlačte zelenú kovovú páčku nadol, kým nezapadne na svoje miesto. 7. Vložte kazetu zošívačky do tlačiarne, kým nezapadne na svoje miesto. 8. Zatvorte dvierka zošívačky a opatrne vráťte tlačiareň na pôvodné miesto.
Doplnená alebo repasovaná kazeta HP neodporúča použitie spotrebného materiálu od iných výrobcov, či už nového alebo prerobeného. Keďže to nie sú výrobky spoločnosti HP, spoločnosť HP nemôže ovplyvniť ich konštrukciu ani kvalitu. Ak používate dopĺňanú alebo repasovanú kazetu a nie ste spokojní s kvalitou tlače, vymeňte ju za originálnu kazetu od spoločnosti HP.
Odporúčaný postup Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradných kaziet. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezobrazí príslušná výzva. Problém s kazetou Popis — Kontakty kaziet sa nesmú pripájať k tlačiarni. — Kazeta nie je kompatibilná s vašou tlačiarňou. Odporúčaný postup — Opatrne vyčistite kontakty kazety pomocou mäkkej tkaniny nepúšťajúcej vlákna a kazetu vložte späť do tlačiarne. — Kazetu vyberte a nahraďte kompatibilnou kazetou.
Odporúčaný postup Nie je potrebný žiadny zásah. Nekompatibilná [farba] Popis Nainštalovali ste kazetu, ktorá je určená na použitie v inom modeli produktu HP. S touto tlačovou kazetou, zariadenie NEBUDE fungovať správne. Odporúčaný postup Do produktu nainštalujte správnu kazetu. Nainštalujte [farba] kazetu Popis Táto správa sa môže zobraziť pri úvodnej inštalácii produktu, ale aj po ukončení úvodného nastavovania.
Odporúčaný postup Funkcie tlače sú zakázané. Skúste vymeniť kazetu alebo obnoviť napájanie. Ak to nepomôže, obráťte sa na správcu tlačiarne alebo oddelenie technickej podpory. Problém s prípravou tlačiarne Popis Hodiny tlačiarne zlyhali a príprava kaziet nemusí byť dokončená. Odhadovaná úroveň atramentu v kazetách môže byť nepresná. Odporúčaný postup Skontrolujte kvalitu tlače tlačovej úlohy. Ak nie je vyhovujúca, môžete ju zlepšiť spustením čistenia tlačovej hlavy z panela s nástrojmi.
POZNÁMKA: Vyriešte problémy so zlyhanými tlačovými úlohami. POZNÁMKA: Táto pomôcka je k dispozícii iba pre operačné systémy Windows. Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP. Ak tlačiareň nereaguje alebo netlačí, získajte podrobné pokyny. Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
— Ak na pripojenie k sieti používate sieťový kábel, uistite sa, že názov tlačiarne uvedený na karte Porty zodpovedá názvu produktu uvedenému na stránke konfigurácie produktu. — Ak používate kábel USB a pripájate sa k bezdrôtovej sieti, uistite sa, že je začiarknuté políčko vedľa položky Virtuálny port tlačiarne pre USB. ● Ak v počítači používate osobnú bránu firewall, táto brána môže blokovať komunikáciu s produktom. Skúste bránu firewall dočasne vypnúť a overiť, či je zdrojom daného problému.
b. 4. SKWW Vytiahnite pravú stranu jednotky obojstrannej tlače z pravej drážky a potom jednotku obojstrannej tlače vyberte. Nainštalujte jednotku obojstrannej tlače: a. Vložte gombík na pravej strane jednotky obojstrannej tlače do pravej drážky. b. Posúvajte ľavú stranu jednotky obojstrannej tlače otvorom v ľavej drážke a potom zatlačte modrú západku naspäť na jej miesto.
5. Vložte jednotku obojstrannej tlače, kým nezapadne na miesto. 6. Zatvorte ľavé dvierka. Odstránenie zábran stierača tlačovej hlavy POZNÁMKA: Pred tlačou je nutné odstrániť zábrany dodávané so stieračom tlačovej hlavy. 1. Otvorte pravé dvierka vytiahnutím pravej západky nahor. 2. Potiahnite ľavú zábranu do stredu tlačiarne a odstráňte ju z tlačiarne.
3. Zopakujte postup pre pravú zábranu. 4. Zatvorte pravé dvierka. Produkt tlačí pomaly Ak produkt tlačí, ale zdá sa, že pomaly, vyskúšajte nasledujúce riešenia: ● Uistite sa, že počítač spĺňa minimálne špecifikácie pre tento produkt. Zoznam špecifikácií nájdete na stránke Podpora zákazníkov spoločnosti HP . ● Ak nastavenie typu papiera nie je správne vzhľadom na používaný typ papiera, nastavenie zmeňte na správny typ papiera.
● Úložné zariadenie USB môže obsahovať niekoľko oddielov. (Niektorí výrobcovia pamäťových zariadení USB inštalujú vo svojich zariadeniach softvér, ktorý vytvára oblasti podobné oblastiam na disku CD.) Preformátujte pamäťové zariadenie USB, aby ste odstránili vytvorené oblasti, alebo použite iné pamäťové zariadenie USB. ● Úložné zariadenie USB môže vyžadovať viac elektrickej energie, ako je produkt schopný dodať. ● a. Vymeňte úložné zariadenie USB. b. Vypnite zariadenie a znovu ho zapnite. c.
Používajte papier, ktorý spĺňa špecifikácie spoločnosti HP Ak máte ľubovoľný z nasledujúcich problémov, použite iný papier: ● Výtlačok je príliš svetlý alebo v niektorých častiach svetlejší. ● Škvrny alebo rozmazanie na vytlačených stranách. ● Vytlačené znaky sú deformované. ● Vytlačené strany sú zvlnené. Vždy používajte papier hmotnosti a typu, ktorý toto zariadenie podporuje.
3. V rozbaľovacej ponuke Veľkosť papiera vyberte správnu veľkosť. 4. V kontextovej ponuke Kópie a strany, vyberte položku Papier/kvalita. 5. V rozbaľovacej ponuke Typ média: vyberte správny typ média. Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač Ak sú na vytlačenej strane na grafických prvkoch neočakávané čiary, chýbajúci text, chýbajúce grafické prvky, nesprávne formátovanie alebo nahradené písma, pravdepodobne bude nutné použiť iný ovládač tlačiarne.
Zarovnanie tlačovej hlavy 1. Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Podporné nástroje. 2. Na displeji sa dotknite ikony Riešenie problémov a potom položky Kvalita tlače. 3. Dotknite sa položky Nástroje a potom položky Zarovnať tlačovú hlavu. 4. Postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli. Problémy s kopírovaním Vyriešte problémy s kopírovaním. Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP. Ak tlačiareň nekopíruje alebo majú výtlačky nízku kvalitu, získajte podrobné pokyny.
POZNÁMKA: Vyriešte problémy s úlohami skenovania. Táto pomôcka je k dispozícii iba pre operačné systémy Windows. Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP. Ak tlačiareň neskenuje alebo majú skenované dokumenty nízku kvalitu, získajte podrobné pokyny. POZNÁMKA: HP Print and Scan Doctor a Online sprievodca riešením problémov od spoločnosti HP nemusia byť k dispozícii vo všetkých jazykoch. Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie Problémy s faxom Vyriešte problémy s faxom.
a. Vytlačte konfiguračnú stranu z ponuky ovládacieho panela Správy , aby ste získali údaj o dátume aktuálneho firmvéru. b. Prejdite na stránku www.hp.com a urobte nasledovné: 1. Kliknite na prepojenie Podpora. 2. Kliknite na prepojenie Softvér a ovládač. 3. Do poľa Zadať číslo modelu môjho produktu HP zadajte číslo modelu produktu a kliknite na tlačidlo Nájsť môj produkt. 4. Kliknite na odkaz s vaším operačným systémom. 5.
1. Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Faxovať. 2. Na displeji sa dotknite ikony Nastavenie faxu. 3. Dotknite sa položky Predvoľby , potom položky Režim opravy chýb a režim zapnite alebo vypnite. Zmeňte rýchlosť faxu Pre nastavenie rýchlosti faxu sa používa protokol modemu, ktorý produkt používa na odosielanie faxov. Ide o celosvetový štandard pre plne duplexné modemy, ktoré odosielajú a prijímajú údaje cez telefónne linky rýchlosťou až 33 600 bitov za sekundu (bit/s).
Zapnuté (Odoslať fax) Vytlačí správu vždy, keď sa vyskytne chyba pri prenose. Toto je predvolené nastavenie. Zapnuté (Prijať fax) Vytlačí správu vždy, keď sa vyskytne chyba pri prijímaní. Zapnuté (odoslať a prijať fax) Vytlačí správu vždy, keď sa vyskytne chyba faxu. Nesvieti Nevytlačí žiadne správy o chybách faxu.
Ak chyba pretrváva, navštívte Podpora zákazníkov spoločnosti HP , alebo si pozrite leták technickej podpory dodávaný v balení produktu. Dvierka podávača dokumentov sú otvorené. Fax bol zrušený. Popis Kryt navrchu podávača dokumentov je otvorený a produkt nemôže odoslať fax. Odporúčaný postup Zatvorte kryt a odošlite fax znova. Fax je zaneprázdnený. Odosielanie bolo zrušené. Popis Telefónna linka, na ktorú odosielate fax, je obsadená. Produkt zrušil odosielanie faxu.
Odporúčaný postup — Zrušte aktuálnu úlohu. Vypnite zariadenie a znovu ho zapnite. Skúste úlohu odoslať znova. — Ak sa chyba vyskytne znova, zrušte úlohu a produkt vypnite a potom zapnite. Pre niektoré úlohy nemusí mať produkt k dispozícii dostatok pamäte. Chyba počas prijímania faxu. Popis Pri pokuse o prijatie faxu nastala chyba. Odporúčaný postup — Požiadajte odosielateľa, aby fax odoslal znova. — Pokúste sa fax odoslať naspäť odosielateľovi alebo na iné faxové zariadenie.
Ak chyba pretrváva, navštívte Podpora zákazníkov spoločnosti HP , alebo si pozrite leták technickej podpory dodávaný v balení produktu. Pamäť faxov je plná. Ruší sa príjem faxu. Popis Veľkosť dostupnej pamäte na ukladanie faxov je nedostatočná na uloženie prichádzajúceho faxu. Odporúčaný postup Vymažte faxy z pamäte. Na ovládacom paneli sa dotknite ikony Faxovať. Na displeji sa dotknite ikony Nastavenie. Potom sa dotknite položky Nástroje a položky Vymazať denníky faxu/pamäť. Žiadny oznamovací tón.
— Odpojte telefónny kábel produktu z telefónnej zásuvky, pripojte do nej telefón a skúste uskutočniť hlasový hovor. — Uistite sa, že kábel telefónu z nástenného telefónneho konektora je pripojený do portu linky. — Pripojte telefónnu šnúru zariadenia do zásuvky inej telefónnej linky. Ak chyba pretrváva, navštívte Podpora zákazníkov spoločnosti HP , alebo si pozrite leták technickej podpory dodávaný v balení produktu. Žiadna odpoveď faxu. Čaká sa na opakovanú voľbu.
● Nie je možné použiť položky telefónneho zoznamu ● Nie je možné použiť skupinové položky telefónneho zoznamu ● Pri pokuse o odoslanie faxu dostávam záznam chybového hlásenia od telefónnej spoločnosti ● Nie je možné odoslať fax, keď je k produktu pripojený telefón Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie Popis jednotlivých chybových hlásení faxu nájdete v časti Chybové hlásenia faxu .
Nie je možné použiť funkcie faxu z ovládacieho panela ● Produkt je možno chránený heslom. Na nastavenie hesla použite softvér HP Embedded Web Server, HP Toolbox software alebo ovládací panel. ● Ak nepoznáte heslo pre produkt, obráťte sa na správcu systému. ● Overte si u správcu systému, či funkčnosť faxu nebola deaktivovaná. Nie je možné použiť položky telefónneho zoznamu ● Uistite sa, že je faxové číslo platné.
Nie je možné odoslať fax, keď je k produktu pripojený telefón ● Skontrolujte, či je telefón zavesený. ● Uistite sa, že pobočkový telefón na tej istej linke sa nebude počas faxovania používať na uskutočňovanie hlasových hovorov. ● Odpojte telefón od linky a pokúste sa odoslať fax.
Používa sa rozdeľovač telefónnej linky ● Ak používate rozdeľovač telefónnej linky, odstráňte ho a nastavte telefón ako prijímajúci telefón. ● Skontrolujte, či je telefón zavesený. ● Počas faxovania nepoužívajte telefón na hlasové hovory. Nie je možné odoslať alebo prijať fax na linke PBX ● Ak používate linku pobočkovej ústredne (PBX), obráťte sa na správcu pobočkovej ústredne, aby pre váš produkt nastavil analógovú faxovú linku.
Fax je orezaný alebo sa vytlačí na dvoch stranách ● Nastavte možnosť Predvolená veľkosť papiera . Faxy sa na základe nastavení Predvolená veľkosť papiera tlačia na jednu veľkosť papiera. Ďalšie informácie nájdete v časti Konfigurácia nastavení faxu. POZNÁMKA: Ak je pre nastavenie Predvolená veľkosť papiera vybratá možnosť Letter, originál s veľkosťou Legal sa vytlačí na dve strany. ● Nastavte typ a veľkosť papiera pre zásobník používaný pre faxy.
● Počítač alebo pracovná stanica nemusí byť správne nastavená ● Produkt je zakázaný alebo sú nesprávne iné nastavenia siete Nekvalitné fyzické pripojenie 1. Pomocou vhodného kábla overte, či je produkt pripojený k správnemu ethernetovému portu. 2. Overte, či sú káblové pripojenia bezpečne pripojené. 3. Pozrite sa na pripojenie k ethernetovému portu na zadnej strane produktu a overte, či svieti jantárová kontrolka aktivity a zelená kontrolka stavu pripojenia. 4.
Nové softvérové programy môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou Skontrolujte, či sú všetky nové softvérové programy správne nainštalované a či používajú správny ovládač tlačiarne. Počítač alebo pracovná stanica nemusí byť správne nastavená 1. Skontrolujte ovládače siete, ovládače tlačiarne a presmerovanie siete. 2. Skontrolujte, či je operačný systém správne nakonfigurovaný. Produkt je zakázaný alebo sú nesprávne iné nastavenia siete 1.
● Metóda šifrovania (AES alebo TKIP) je rovnaká pre produkt ako aj pre bezdrôtový prístupový bod, ako napríklad bezdrôtový smerovač (pri sieťach používajúcich zabezpečenie WPA). ● Produkt sa nachádza v dosahu bezdrôtovej siete. V prípade väčšiny sietí sa musí produkt nachádzať vo vzdialenosti maximálne 30 m od bezdrôtového prístupového bodu (bezdrôtového smerovača). ● Bezdrôtový signál nie je blokovaný žiadnymi prekážkami.
Problémy so softvérom produktu (Windows) Problém Riešenie Ovládač produktu sa nezobrazuje v priečinku Tlačiareň. ● Počas inštalácie softvéru sa zobrazilo chybové hlásenie. Produkt je v pohotovostnom režime, ale netlačí. Preinštalujte softvér zariadenia. POZNÁMKA: Zatvorte všetky spustené aplikácie. Aplikáciu, ktorá má svoju ikonu v systémovom paneli, zatvoríte kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu a výberom položky Zavrieť alebo Zakázať. ● Skúste pripojiť kábel USB do iného portu USB na počítači.
Problém Riešenie 5. Kliknutím na položku Aktualizovať IP adresu otvorte pomocný program, ktorý uvádza známu (“predchádzajúcu”) IP adresu produktu a V prípade potreby ju umožňuje zmeniť. POZNÁMKA: ● Adresu IP môžete aktualizovať aj na karte Nástroje v nástroji HP Printer Assistant. ● V systéme Windows 8 alebo novšej verzii je najvhodnejšie aktualizovať adresu IP pomocou nástroja HP Printer Assistant. Problémy so softvérom produktu (OS X) Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Tlač a skenovanie 1.
Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zozname Tlač a skenovanie Odstraňovanie problémov so softvérom ▲ Uistite sa, že váš počítač Macintosh používa operačný systém OS X v10.10 alebo novší. Odstraňovanie problémov s hardvérom 1. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté. 2. Skontrolujte, či je kábel USB správne zapojený. 3. Uistite sa, že používate vhodný vysokorýchlostný kábel USB. 4.
10 Servis a podpora ● Podpora zákazníkov ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP Podpora zákazníkov Ak budete potrebovať pomoc pri riešení problému, obráťte sa na správcu tlačiarne alebo oddelenie technickej podpory. Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY Tlačiareň 90 dní Táto obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na značkové produkty HP, ktoré a) predáva alebo formou lízingu prenajíma spoločnosť HP Inc.
OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. Niektoré krajiny/oblasti, štáty alebo provincie neumožňujú obmedzenie trvania akejkoľvek implicitnej záruky, takže vyššie uvedené obmedzenia alebo vylúčenia, sa nemusia na vás vzťahovať. Táto záruka vám poskytuje špecifické zákonné práva a môžete mať tiež iné práva, ktoré sa odlišujú v závislosti od krajiny/oblasti, štátu alebo provincie.
Spojené kráľovstvo, Írsko a Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Dánsko Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Rumunsko Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Slovinsko Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Špecifikácie produktu ● Špecifikácie produktu ● Program dozoru nad výrobou ekologických produktov ● homologizačné informácie Špecifikácie produktu ● Špecifikácie tlače ● Fyzické špecifikácie ● Ikony výstrah ● Spotreba energie a elektrické špecifikácie ● Špecifikácia akustických emisií ● Špecifikácie prostredia Špecifikácie tlače Zoznam podporovaných rozlíšení tlače nájdete na webovej lokalite technickej podpory pre tlačiarne na adrese Podpora zákazníkov spoločnosti HP .
Ikony výstrah UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa pohyblivých častí produktu. UPOZORNENIE: Ostrá hrana v tesnej blízkosti. Spotreba energie a elektrické špecifikácie Aktuálne informácie nájdete na webovej lokalite podpory tlačiarní Podpora zákazníkov spoločnosti HP . POZNÁMKA: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/regiónov, v ktorých sa produkt predáva. Nemeňte prevádzkové napätie. Poškodí to produkt a všetky takéto škody sú vylúčené z obmedzenej záruky spoločnosti HP a servisných dohôd.
UPOZORNENIE: Hodnoty sa môžu zmeniť. Najnovšie informácie vám poskytne správca tlačiarne alebo oddelenie technickej podpory. Program dozoru nad výrobou ekologických produktov ● Ochrana prostredia ● Karty bezpečnostných údajov ● Produkcia ozónu ● Spotreba energie ● Nariadenie Komisie (ES) č.
Karty bezpečnostných údajov Karty bezpečnostných údajov, informácie o bezpečnosti produktu a informácie o vplyve na životné prostredie sú k dispozícii na adrese www.hp.com/go/ecodata alebo na požiadanie. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára žiadne zistiteľné množstvo plynného ozónu (O3). Spotreba energie Tlačové a obrazové zariadenia HP označené logom ENERGY STAR® sú certifikované americkou Agentúrou na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency, EPA).
Recyklácia elektronického hardvéru Spoločnosť HP vyzýva zákazníkov, aby recyklovali použité elektronické zariadenia. Viac informácií o recyklačných programoch získate na webovej lokalite www.hp.com/recycle .
Smernica EÚ týkajúca sa batérií Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa používa na zachovanie integrity dát hodín alebo nastavení produktu v reálnom čase a ktorá je navrhnutá tak, aby vydržala po celú dobu životnosti produktu. Akýkoľvek pokus o servis alebo výmenu tejto batérie by mal vykonávať kvalifikovaný servisný technik. Upozornenie týkajúce sa batérie pre Brazíliu A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente.
Tabuľka nebezpečných látok/prvkov a ich zloženie (Čína) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 0 0 0 0 0 0 电线 0 0 0 0 0 0 印刷电路板 X 0 0 0 0 0 打印系统 X 0 0 0 0 0 显示器 X 0 0 0 0 0 喷墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均
Vyhlásenie o súčasnom stave značenia regulovaných látok (Taiwan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
homologizačné informácie ● Homologizačné oznamy ● Vyhlásenie o zhode s požiadavkami VCCI (trieda B) pre používateľov v Japonsku ● Pokyny pre sieťový kábel ● Upozornenie pre používateľov v Japonsku týkajúce sa napájacieho kábla ● Upozornenie pre používateľov v Kórei ● Vyhlásenie o hlukových emisiách pre Nemecko ● Regulačné upozornenie pre Európsku úniu ● Vyhlásenie týkajúce sa pracovísk grafikov v Nemecku ● Ďalšie vyhlásenia týkajúce sa bezdrôtových produktov ● Ďalšie vyhlásenia týkajúce s
● Zmeňte orientáciu alebo presuňte anténu prijímača. ● Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. ● Zariadenie pripojte do zásuvky v inom okruhu ako prijímač. ● Požiadajte o pomoc predajcu alebo skúseného rádiového alebo televízneho technika. POZNÁMKA: Akékoľvek zmeny alebo modifikácie tohto zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou HP, môžu zrušiť oprávnenie používateľa na prevádzkovanie zariadenia.
Regulačné upozornenie pre Európsku úniu Výrobky s označením CE sú v súlade s platnými smernicami EÚ a súvisiacimi európskymi harmonizovanými normami. Kompletná verzia vyhlásenia o zhode je k dispozícii na webovej stránke www.hp.eu/certificates (Vyhľadávajte podľa názvu modelu produktu alebo regulačného čísla modelu (RMN), ktoré sa môže nachádzať na regulačnom štítku.) Kontaktnou adresou v regulačných otázkach je HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Nemecko.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie.
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Upozornenie pre používateľov v Mexiku La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
môže byť tvorené ľubovoľnou kombináciou zariadení a je obmedzené iba tým, že súčet hodnôt REN všetkých týchto zariadení nesmie presiahnuť päť (5,0). Štandardný kód usporiadanie pripojenia (typ telefónnej zásuvky) pre zariadenie priamo pripojené do telefónnej siete je CA11A. Upozornenie pre používateľov telekomunikačnej siete v Kanade Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Vyhlásenia týkajúce sa telekomunikačných zariadení (Nový Zéland) Udelenie povolenia pre akékoľvek terminálové zariadenie znamená len to, že spoločnosť Telecom uznáva, že zariadenie je v súlade s minimálnymi požiadavkami na pripojenie k jej sieti. Neznamená žiadne uznanie produktu zo strany spoločnosti Telecom, ani nepredstavuje žiadnu záruku.
Register Symboly a čísla 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan (A3/A4), druhý zásobník zaseknuté médiá, odstránenie 127 3 zásobníky na 550 hárkov a stojan (A3/A4), tretí zásobník zaseknuté médiá, odstránenie 128 A adresa IPv4 22 adresár, fax pridávanie položiek 100 akustické špecifikácie 189 B batérie sú súčasťou 192 bezdrôtová sieť inštalácia ovládača 21 konfigurácia pomocou sprievodcu nastavením 17 bezdrôtové sieťové pripojenie 17 blokovanie faxov 97 brána, nastavenie predvolenej 22 brána firewall 17 Č čas f
ISDN faxovanie 92 K kazety 57 kontrola množstva atramentu v kazetách 56 od iných spoločností ako HP 54 recyklovanie 57, 191 ukladanie 55 Konfigurácia USB 15 kontrolné vytáčanie 102 kontrolný zoznam riešenie problémov s faxom 158 kópie s vlastnou veľkosťou 76 kopírovanie fotografie 77 kontrast, úprava 75 nastavenia svetlosti/tmavosti 75 obojstranná 78 zmenšenie 76 zrušenie 78 zväčšenie 76 kvalita tlače zlepšenie 154, 155 L likvidácia, koniec životnosti 192 likvidácia na konci životnosti 192 likvidácia odpa
pravá jednotka obojstrannej tlače zaseknuté médiá, odstránenie 139 pravé dvierka zaseknuté médiá, odstránenie 138 predvoľby 94 predvolená brána, nastavenie 22 predvolené nastavenia, obnovenie 112 predvolené výrobné nastavenia, obnovenie 112 prehľad produktu 1 prijímanie faxov blokovanie 97 manuálne 104 nastavenia automatického zmenšenia 99 nastavenia počtu zvonení pred odpovedaním 97 nastavenie označovania pri príjme 99 opätovná tlač 104 spôsoby zvonenia, nastavenia 98, 99 správa o chybách, tlačenie 160 pri
správy, fax chyba 160 správy o chybách, fax 107 správy s potvrdením, fax 106 Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete konfigurácia bezdrôtovej siete 17 stohovač zaseknuté médiá, odstránenie 141 svetlosť kontrast kópie 75 svetlosť/tmavosť faxu 95 T TCP/IP manuálna konfigurácia parametrov protokolu IPv4 22 technická podpora on-line 177 telefón, fax z prijímanie 104 telefónne záznamníky, pripojenie nastavenia faxu 97 telefónny zoznam programovanie 100 tlač faxové denníky 107 faxové správy 105 podrobnosti o posl
zrušenie kopírovacie úlohy 78 zväčšenie veľkosti dokumentov kopírovanie 76 210 Register SKWW