HP PageWide MFP P77740-60 series Guía del usuario
Copyright y licencia Información de marcas comerciales © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, y PostScript® son tanto marcas comerciales registradas como marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en EE. UU. o en otros países. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de HP, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual.
Tabla de contenido 1 Primeros pasos ............................................................................................................................................. 1 Bienvenido ............................................................................................................................................................. 1 Características del producto ..................................................................................................................................
Protocolos de red admitidos ........................................................................................... 16 Conectar el producto mediante una red por cable ......................................................... 16 Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos) ...... 17 Para activar la función inalámbrica en el producto ..................................... 17 Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist. instalación inalámbrica ..............
Abra la Asistente de la impresora HP ................................................................................................ 31 Funciones .......................................................................................................................................... 31 Pestaña Imprim., esca. y fax ........................................................................................... 31 Pestaña Comprar ...................................................................................
Almacenamiento de los cartuchos .................................................................................................... 57 Impresión con el modo Oficina general ............................................................................................ 57 Impresión cuando un cartucho está al final de su duración estimada ............................................. 57 Comprobar los niveles de tinta del cartucho ..................................................................................
Sugerencias para cargar papel .......................................................................................................... 75 Consejos sobre la configuración de la impresora (Windows) ........................................................... 75 Consejos sobre la configuración de la impresora (OS X) .................................................................. 76 7 Copiar y escanear ..........................................................................................................
Escanee documentos como texto editable ....................................................................................... 88 Pautas para escanear documentos como texto editable ............................................... 88 Para escanear un documento para que contenga texto editable(Windows) ................. 89 Para escanear documentos como texto editable (OS X) ................................................ 89 Consejos para copiar y escanear correctamente .......................................
Configurar la opción rellamada al no haber respuesta ................................ 98 Configurar la opción rellamada ante problema de conexión ....................... 98 Cambio de la configuración de brillo .............................................................................. 98 Configurar la resolución por defecto .............................................................................. 99 Utilizar plantillas de portada ......................................................................
9 Solucionar problemas ................................................................................................................................ 113 Lista de comprobación de resolución de problemas ........................................................................................ 113 Compruebe que el producto está encendido .................................................................................. 114 Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control ............................
Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo ......................................................... 140 Eliminación de atascos en la puerta derecha ............................................................... 142 Eliminación de atascos en el duplexor derecho ........................................................... 143 Eliminación de atascos en la bandeja de salida ........................................................... 144 Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora ....................
Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (OS X) ................................. 160 Utilice el controlador de impresora que mejor se adapte a sus necesidades de impresión ...................................................................................................................... 160 Imprimir un informe de calidad de impresión .............................................................. 160 Alinear los cabezales de impresión ..................................................................
Recibir un mensaje de error grabado de la compañía telefónica al intentar mandar un fax. .............................................................................................................. 173 Incapaz de enviar un fax cuando está conectado un teléfono al producto ................. 174 Solucionar problemas de recepción de faxes ................................................................................. 174 Un mensaje de error se muestra en el panel de control ................................
10 Servicio y asistencia técnica ..................................................................................................................... 183 Soporte al cliente ............................................................................................................................................... 183 Declaración de garantía limitada de HP ............................................................................................................ 183 Reino Unido, Irlanda y Malta .........
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea ....................................................... 197 Papel ................................................................................................................................................ 197 Plásticos .......................................................................................................................................... 197 Consumibles de impresión HP PageWide ...................................................
Aviso para los usuarios de Taiwán (5 GHz) ................................................................... 207 Aviso para los usuarios de Taiwán ................................................................................ 207 Aviso para usuarios en México ..................................................................................... 208 Aviso para los usuarios en Japón ................................................................................. 208 Aviso para los usuarios de Corea .......
1 Primeros pasos ● Bienvenido ● Características del producto ● Vistas del producto ● Encendido y apagado ● Uso del panel de control Bienvenido Bienvenido a la ayuda electrónica para su impresora HP PageWide.
● Accesorios opcionales Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Bandeja 1: 100 hojas Bandeja 2 (simple) 550 hojas Bandeja 2 (tándem): 550 hojas Bandeja 3 (tándem): 550 hojas Bandeja de salida: 500 hojas Grapadora/apiladora: 350 hojas Alimentador de documentos: 100 hojas Impresión P77740dn P77740dw P77740z P77750zs P77760z Velocidad de impresión a una cara en negro y en color en modo Profesional: ● H
Copiar P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Velocidad de copia a una cara en negro y en color ● Hasta 40 páginas por minuto (ppm) ● Hasta 50 ppm ● Hasta 60 ppm Alimentador automático de documentos de 100 hojas que admite páginas de hasta un tamaño de 420 mm (17 pulgadas) de longitud y 297 mm (11 pulgadas) de ancho Escaneado Velocidad de e
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Envío de fax desde el panel de control local o desde un programa en un equipo conectado Archivado de faxes, registro de faxes, bloqueo de faxes no deseados, memoria de fax no volátil, función de redireccionamiento de fax Conexión inalámbrica
Accesorios opcionales P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Bandeja de 550 hojas Soporte y bandeja de 550 hojas 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad eMMC de 128 GB (MultiMediaCard integrada) Bolsillo de integración de hardware (para conectar accesorios y dispositivos de terceros) Características medioambientales Característica Ventaja ambiental Impresión a doble cara La impresión automática a doble cara está disponi
● Vista posterior ● Números de productos y cartucho Vista frontal izquierda Rótulo Descripción 1 Puerta izquierda 2 Puerto USB integrado Type A 3 Cristal del escáner 4 Panel de control (los siguientes tamaños dependen del modelo): 203 mm (8 pulgadas) (imagen) ● 109 mm (4,3 pulg.) 5 Botón de liberación para el panel de control de 203 mm (8 pulg.
Vista frontal derecha ESWW Rótulo Descripción 1 Cubierta del alimentador de documentos 2 Bandeja de salida del alimentador de documentos 3 Guías de papel en el alimentador de documentos 4 Área de carga del alimentador de documentos 5 Tope en la bandeja de salida del alimentador de documentos 6 Puerta inferior derecha (disponible solo con algunos accesorios opcionales) 7 Puerta derecha 8 Duplexor derecho 9 Bandeja de salida Vistas del producto 7
Vista posterior Rótulo Descripción 1 Puerta de la grapadora (disponible en modelos seleccionados) 2 Extensión de la bandeja 1 3 Bandeja 1 (bandeja multiuso) 4 Puertos de conexión de fax 5 Puerto de conexión Ethernet 6 Puerto USB integrado Type A y dispositivo de puerto USB Type B 7 Conexión del cable de alimentación Números de productos y cartucho 8 Rótulo Descripción 1 Ranuras de cartucho Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Rótulo Descripción 2 Números de referencia del cartucho 3 Número del producto y número de serie del producto Encendido y apagado AVISO: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él. ● Active y desactive el producto ● Gestión de energía Active y desactive el producto Encienda el producto 1. Conecte el cable de alimentación que se proporciona con el producto al puerto de conexión de la parte posterior del producto. 2.
Si intenta apagar el producto cuando faltan uno o más cartuchos, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel de control. AVISO: Para evitar problemas en la calidad de impresión, desactive el producto solo mediante el botón de encendido frontal. No desenchufe el producto, desactive la regleta o utilice cualquier otro método.
4. Tiene la opción de Activar la programación o Desactivar la programación. 5. Seleccione las opciones Programación de encendido o Programación de apagado y a continuación elija el día y la hora que desea programar. El producto se activará o desactivará a las horas y días que haya seleccionado. NOTA: El producto no puede recibir faxes cuando está apagado.
3 Indicador NFC (Comunicación de campo cercano), disponible solo en algunas impresoras. Toque con su dispositivo NFC habilitado para una impresión móvil fácil y rápida. 4 Botón Inicio. Pulse para ver la pantalla de inicio del panel de control. 5 Botón Ayuda. Pulse para ver las opciones del menú de ayuda. Pantalla de inicio del panel de control La pantalla de inicio del panel de control muestra un tablero, aplicaciones y accesos directos a tareas definidas por el usuario. 1 Icono de Inicio de sesión.
Panel del panel de control Para abrir el tablero, desplace la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla hacia abajo o pulse la pletina en la parte superior de la pantalla de inicio. 1 En la parte superior del panel aparecen iconos más grandes. Estos iconos indican el estado del producto y le permiten cambiar la configuración del mismo. Mueva para desplazarse horizontalmente por los iconos disponibles.
Características de ayuda Las impresoras HP PageWide MFP P77740-60 series disponen de una ayuda incorporada a la que se puede acceder desde el panel de control. Las características de la Ayuda incluyen consejos, información importante acerca del producto que puede imprimir o ver, y animaciones que muestran cómo realizar tareas o solución de problemas. Para ver estas funciones de ayuda, pulse impresora.
2 Conexión del producto ● Conectar el producto a un equipo o red ● Usar WiFi Direct ● Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red ● Abra el software de la impresora (Windows) ● Gestionar la configuración de red Conectar el producto a un equipo o red ● Conectar el producto mediante un cable USB ● Para conectar el producto a una red Conectar el producto mediante un cable USB Puede utilizar un cable USB para conectar el producto a un equipo.
Para conectar el producto a una red El producto soporta la conexión a una red ya sea por cable o inalámbrica. Protocolos de red admitidos Los productos son compatibles con los siguientes protocolos de red: ● AirPrint 1.
Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos) La función inalámbrica está desactivada, por defecto. Utilice los siguientes métodos para activar la función inalámbrica y conectar el producto a una red inalámbrica: ● Para activar la función inalámbrica en el producto ● Conectar el producto a una red inalámbrica mediante el Asist.
Conectar el producto a una red inalámbrica mediante WPS Antes de poder conectar su impresora a una red inalámbrica con WPS, asegúrese de tener lo siguiente: ● Un enrutador inalámbrico habilitado con WPS o punto de acceso. ● El ordenador está conectado a la red inalámbrica en la que pretende conectar la impresora. Asegúrese de tener instalado el software de la impresora HP en el equipo.
NOTA: Las "xx" del nombre de la red son los últimos dos caracteres de la dirección MAC del producto. El nombre del producto es HP PageWide MFP P77740-60. 1. Asegúrese de que la función inalámbrica de la impresora esté activada. Para obtener más información, consulte Para activar la función inalámbrica en el producto. 2. Desde un producto con conexión inalámbrica, conéctese a la red de instalación del dispositivo. 3.
SUGERENCIA: También puede activar WiFi Direct desde el EWS. Para obtener más información acerca del uso de EWS, consulte Servidor Web incorporado de HP. Para imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica NOTA: Asegúrese de que ha instalado una aplicación de impresión compatible en su dispositivo móvil. Para obtener más información, visite el sitio web www.hp.com/go/mobileprinting . 1. Asegúrese de que ha activado WiFi Direct en la impresora. 2.
Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X) 1. Asegúrese de que esté encendido Wi-Fi Direct en su impresora. 2. Active la conexión Wi-Fi en el ordenador. Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada por Apple. 3. Haga clic en el icono Wi-Fi y elija el nombre de WiFi Direct, por ejemplo, DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos para identificar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora). 4.
Gestionar la configuración de red ● Ver o cambiar la configuración de la red ● Establecer o cambiar la contraseña del producto ● Configurar manualmente los parámetros TCP/IP desde el panel de control ● Velocidad de vínculo y configuración dúplex Ver o cambiar la configuración de la red Utilice el servidor web incorporado de HP para ver o cambiar los ajustes de configuración IP. 1. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]). 2.
6. 7. Al utilizar el teclado numérico, haga lo siguiente: a. Introduzca la dirección IP y pulse Ejecutado . b. Introduzca la máscara de subred y pulse Ejecutado . c. Introduzca la puerta de enlace predeterminada y pulse Ejecutado . Toque Aplicar. Velocidad de vínculo y configuración dúplex NOTA: Esta información solo es válida para redes Ethernet (por cable). No es válida para redes inalámbricas.
3 Gestión y servicios de impresora ● Servidor Web incorporado de HP ● Características de seguridad del producto ● Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) Servidor Web incorporado de HP ● Acerca de EWS ● Acerca de las cookies ● Abra el EWS ● Funciones Acerca de EWS Este producto está equipado con el servidor Web incorporado HP (EWS), que proporciona acceso a información sobre las actividades del producto y de la red.
● Comenzar donde dejó la aplicación (muy útil al utilizar asistentes de instalación). ● Recordar la configuración del idioma del navegador del EWS ● Personalizar la página de inicio del EWS Para obtener más información sobre la forma en que debe modificar los parámetros de privacidad y de cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la documentación disponible con el navegador web.
Elemento Descripción Escanear a correo electrónico Configurar perfiles de correo electrónico de destino para la función escanear a correo electrónico. Escanear a Carpeta de red Configurar una carpeta de red de destino para la función escanear a red HP Digital Fax Configurar la impresora para guardar los faxes en la red o reenviarlos por correo electrónico.
Elemento Descripción IMPORTANTE: Por razones de seguridad, Webscan está deshabilitado de forma predeterminada. Para habilitar Webscan, abra la pestaña Ajustes, haga clic en Ajustes administrador, active la casilla Habilitar junto a Webscan y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar. Cuando esta función se encuentra activada, cualquier persona con acceso a la impresora puede escanear cualquier contenido que se encuentre en el cristal del escáner.
Elemento Descripción Asistente de configuración de fax configura las características de fax de la impresora. Ajustes básicos del fax cambia el nombre del encabezado/número de fax y establece otras opciones básicas de fax. Ajustes avanzados del fax Define detalles del fax como por ejemplo informe de errores, confirmación, etc. Reenvío de faxes redirige automáticamente los faxes entrantes a otro número de fax. Bloqueador de fax no deseado bloquea faxes de personas o negocios específicos.
Elemento Utilidades Copia de seguridad y restaurar Descripción ● Registro del uso de color en los trabajos: Vista del número de páginas impresas en blanco y negro/escala de grises y color para todos los trabajos y para trabajos individuales. ● Marcadores: Agregar páginas a marcadores en el EWS. ● Cuadro de herramientas de calidad de impresión: ejecuta herramientas de mantenimiento para mejorar la calidad de impresión de las impresiones.
● Cortafuegos ● Configuración de seguridad ● Actualizaciones de firmware Notas sobre seguridad Este producto es compatible con las normas y protocolos de seguridad que ayudan a garantizar la seguridad del producto, a proteger la información dentro de su red y a simplificar la supervisión y el mantenimiento del producto. Para más información sobre las soluciones de impresión y de impresión segura de HP visite el sitio web impresión segura HP.
Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) El Asistente de impresora HP proporciona acceso a las funciones y a los recursos de la impresora HP desde el menú de los programas de Windows o desde el icono en el escritorio de su equipo. Abra la Asistente de la impresora HP 1. En el equipo, haga clic en Iniciar y, a continuación haga clic en Todos los programas. 2. Haga clic en HP, seleccione el nombre del producto y, a continuación, haga clic en la impresora.
Elemento Fax Descripción ● Readiris Pro para HP: Convierta sus documentos de papel en archivos PDF editables y aptos para búsquedas. ● Gestionar escaneado en el ordenador: Active el escaneado desde el panel de control de su impresora para este equipo a través de una red. NOTA: Los ajustes del administrador pueden afectar la funcionalidad del fax en el Asistente de impresora HP. ● Enviar un fax: Enviar un fax individual o de grupo.
AirPrint™ (OS X) Su producto es compatible con la impresión AirPrint de Apple para iOS 4.2 y Mac OS X v10.10 o posterior. Utilice AirPrint para imprimir de manera inalámbrica en la impresora desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior), o iPod touch (tercera generación o posterior). Para obtener más información, consulte Imprimir con AirPrint (OS X).
4 Pape y soportes de impresión ● Comprender el uso del papel ● Tamaños de materiales de impresión admitidos ● Tipo de papel admitido, capacidad de la bandeja y orientación ● Configurar bandejas ● Carga del papel ● Sugerencias para elegir el papel Comprender el uso del papel Los cartuchos HP PageWide para negocios se han diseñado específicamente para su uso con cabezales de impresión de HP.
Tipo de soporte Hacer Etiquetas ● No hacer Oriente las etiquetas de acuerdo a las directrices del fabricante de etiquetas. En la mayoría de los casos, esto significa introducir primero la parte más corta, incluso si la bandeja permite introducir la parte más larga. ● No utilice etiquetas arrugadas, con burbujas o dañadas. ● No imprima hojas parciales de etiquetas. ● Utilice marcas nuevas. Las marcas viejas son más propensas a delaminarse durante la impresión.
Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Carta 216 x 279 Legal 216 x 356 Ejecutivo 184 x 267 Declaración 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 pulg.
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 Bandejas 2 y 3 (tándem) Bandeja 2 (simple) Bandejas inferiores de 550 hojas Bandejas HCI De 100 a 304,8 x de 148 a 457,2 De 210 a 297 x de 148 a 216 De 210 a 297 x 148 a 431,8 De 210 a 297 x 148 a 431,8 De 279,4 a 297 x de 210 a 216 Impresión automática a doble cara 197 x 273 Tamaños personalizados: mm (pulg.) Tamaño de sobres admitidos (solo Bandeja 1) Tamaño Dimensiones: mm (pulg.
Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Carta 216 x 279 A4 210 x 297 Bandeja 1 Bandejas 2 y 3 (tándem) Bandeja 2 (simple) Bandejas inferiores de 550 hojas Bandejas HCI Medidas de papel fotográfico compatible Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) 4 x 6 pulgadas 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7 pulgadas 127 x 178 Tarjeta postal japonesa 100 x 148 Tamaños personalizados: mm (pulg.
SUGERENCIA: ● La orientación preferida es vertical (1). En caso de ser posible, cargue el papel con el borde largo en el costado de la bandeja. ● Cuando una bandeja se queda sin papel en un trabajo de impresión, el producto no imprimirá de forma automática desde otra bandeja si la orientación difiere. En su lugar, pausará el trabajo de impresión y le indicará que cargue papel en la bandeja vacía.
Configurar bandejas La configuración de la bandeja se produce normalmente durante la configuración inicial en el panel de control. Corregir la gestión de la bandeja es esencial para hacer el mejor uso del producto. Es recomendable verificar que los ajustes de la configuración son correctos en caso de producirse errores en la impresión. Solucionar un problema de configuración de la bandeja. Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
Si desea... Siga estos pasos — Windows: En Fuente de papel, seleccione Selección automática de la impresora. — OS X: En Alimentación de papel, seleccione Selección automática. El producto, entonces hace esto... ● Configuración de la impresora: En Configuración, en la pantalla Configuración de papel para la Bandeja 1 el Tamaño de papel debe establecerse en Cualquier tamaño y el Tipo de papel debe establecerse en Cualquier tipo.
● Carga de sobres ● Cargar papel con membrete o formularios preimpresos ● Cargue el alimentador de documentos ● Cargar el escáner ● Recargar la grapadora Carga de la bandeja 1 La bandeja 1 es la bandeja multifunción situada en el lado izquierdo del producto.
3. Cierre las guías del papel contra el soporte cargado. Cargar Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2/3 (tándem) En función del modelo de producto, la bandeja por defecto es la Bandeja 2 (simple) o Bandeja 3 (tándem). Cargue en primer lugar la bandeja por defecto al cargar papel por primera vez en el producto.
2. Abra las guías de ancho y largo del papel por completo. 3. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre las guías del ancho y largo del papel contra el soporte cargado. 4. Presione hacia abajo el papel para comprobar que se mantiene por debajo de los indicadores de altura de la pila situados en la parte trasera de la bandeja. 5. Introduzca la bandeja en el producto.
Cargar las bandejas inferiores de 550 hojas El producto puede incluir una de las siguientes bandejas inferiores, ya sea como una característica estándar o como un accesorio opcional: ● Bandeja de 550 hojas (imagen) ● Soporte y bandeja de 550 hojas ● 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Para cargar papel en estas bandejas, siga las instrucciones para Cargar Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2/3 (tándem).
46 2. Abra la guía de ancho del papel por completo. 3. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. 4. Cierre la guía de ancho papel contra el soporte cargado.
5. Introduzca la bandeja en el producto. Carga de sobres Puede cargar sobres solo en la Bandeja 1. 1. ESWW Abra la bandeja 1.
2. De acuerdo a la marca de soporte en la bandeja, cargue los sobres en la Bandeja 1 boca abajo, con la parte superior del sobre orientada hacia la parte posterior de la impresora. 3. Cierre las guías de papel. Cargar papel con membrete o formularios preimpresos Puede cargar papel con membrete, preperforado o formularios preimpresos en cualquier bandeja. La orientación del papel depende de si va a imprimir en modo a una cara o a doble cara.
Activar o desactivar ALM desde el EWS 1. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el EWS. (Para obtener la IP del producto, en el panel de control, pulse [Ethernet].) 2. Haga clic en la ficha Configuración. 3. Haga clic en Preferencias , luego haga clic en Gestión de bandeja y papel. 4. En la sección Modo con membrete alternativo seleccione Activar o Desactivar. 5. Haga clic en Apply.
Cargue el alimentador de documentos El alimentador de documentos admite hasta 100 hojas de 75 g/m2 . AVISO: Al utilizar el alimentador de documentos, asegúrese de que los documentos no contienen grapas, clips, cintas o elementos similares que puedan dañar el producto. 1. Abra las guías del papel del alimentador de documentos. 2. Para documentos más largos, abra la extensión de área de carga del alimentador de documentos en caso de ser necesario. 3.
4. Empuje los documentos a la izquierda hasta que queden detenidos por el mecanismo del alimentador en la cubierta del alimentador de documentos. Aparece un mensaje de Documento cargado en el panel de control de la impresora. 5. Ajuste las guías de papel firmemente contra los documentos cargados. Cargar el escáner ESWW 1. Abra la tapa del escáner. 2. Utilice la marca de papel en la parte posterior izquierda del cristal del escáner para orientar el documento original.
3. Coloque los originales boca abajo sobre el cristal del escáner. Utilice las marca de los soportes en la parte superior del cristal del escáner para orientar el documento. 4. Cierre la tapa del escáner. Recargar la grapadora 52 1. Gire con cuidado la impresora y abra la puerta de la grapadora en la parte posterior. 2. Tire suavemente de la tapa del cartucho de la grapadora para liberar el cartucho.
3. Extraiga el cartucho de la grapadora de la impresora. 4. Para eliminar el recipiente vacío desde la base: 5. ESWW a. Con una mano, sujete la base de la grapadora cerca de la parte posterior, entre el pulgar y los dedos, con el dedo índice apoyado sobre la tapa del cartucho. b. Con la otra mano, sujete el recipiente de la grapadora, entre el pulgar y los dedos, con el dedo índice apoyado sobre la parte posterior del recipiente. c.
6. Inserte el cartucho de la grapadora en la impresora hasta que encaje en su sitio. 7. Cierre la puerta de la grapadora y, con cuidado, vuelva a colocar la impresora en su posición original.
ESWW ● No sobrecargue la bandeja o el alimentador de documentos. ● Ajuste las guías de anchura de papel de forma que se adapten correctamente con el papel. Asegúrese de que las guías no doblen el papel cargado.
5 Cartuchos ● Cartuchos HP PageWide ● Administración de los cartuchos ● Sustituir cartuchos ● Consejos para trabajar con cartuchos Cartuchos HP PageWide ● Política HP sobre cartuchos no HP ● Cartuchos de HP falsificados Política HP sobre cartuchos no HP IMPORTANTE: ● HP no garantiza la calidad ni la fiabilidad del contenido que no sea HP en cartuchos HP. ● La garantía del cartucho HP no cubre cartuchos que no son HP ni cartuchos con contenido que no sea HP.
Administración de los cartuchos El correcto uso, almacenamiento y control de los cartuchos puede ayudar a garantizar la alta calidad de la impresión y a aumentar la vida de los cartuchos.
● El mensaje Cartucho con nivel bajo aparece cuando necesite sustituirse pronto un cartucho. La impresión puede continuar, pero se recomienda tener un consumible de recambio a mano. No hace falta reemplazar el cartucho hasta que el sistema se lo pida. ● El mensaje Cartucho con nivel deficiente aparece cuando el cartucho está agotado y ya puede sustituirse. La impresora está utilizando sus reservas para imprimir.
Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (OS X) 1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility. 2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. 3. Haga clic en Estado de consumibles. Aparecerán los niveles de tinta de los cartuchos. Pedido de cartuchos Para pedir cartuchos, visite www.hp.com . (Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles solo en inglés).
60 2. Empuje el cartucho de tinta usado hacia dentro para desbloquearlo y liberarlo. 3. Sujete el borde del cartucho de usado y tire de este para retirarlo. 4. No toque los contactos metálicos del cartucho.
5. Inserte el nuevo cartucho en su ranura. 6. Cierre la puerta del cartucho. Consejos para trabajar con cartuchos Utilice los siguientes consejos para trabajar con cartuchos de tinta: ● Utilice cartuchos HP originales. Los cartuchos HP originales están diseñados específicamente y han sido probados con impresoras y papeles HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez. NOTA: HP no puede garantizar la calidad ni fiabilidad de cartuchos que no son HP.
— Asegúrese de que todas las ranuras de los cartuchos estén llenas. ● Si la calidad de impresión no es aceptable, consulte Mejorar la calidad de impresión para más información. ● Si retira un cartucho de la impresora por cualquier motivo, intente sustituirlo lo antes posible. ● No abra ni destape los cartuchos hasta que vaya a instalarlos. ● Inserte los cartuchos en las ranuras correctas. Haga coincidir el color y símbolo de cada cartucho con el que se ve en el cartucho.
6 Impresión ● Impresión desde un equipo ● Imprimir desde el panel de control ● Imprima con NFC ● Imprimir con AirPrint (OS X) ● Consejos para imprimir correctamente Impresión desde un equipo ● Para imprimir desde un equipo (Windows) ● Para imprimir desde un equipo (OS X) ● Para configurar los atajos de impresión (Windows) ● Para configurar impresiones preestablecidas (OS X) ● Para ajustar o gestionar los colores Para imprimir desde un equipo (Windows) Estas instrucciones se aplican para
Pestaña Descripción Esta pestaña muestra los atajos de impresión actuales y sus ajustes, como el tipo de papel, el origen del papel y el color o escala de grises. Papel/calidad Esta pestaña contiene los ajustes que definen el tipo de trabajo de impresión. Por ejemplo, imprimir sobres requiere diferente tamaño, origen y tipo de papel del que se usa para imprimir en papel normal. Puede seleccionar entre las siguientes opciones: ● Tamaño de papel: Incluye carta, Sobre n.º 10 y Sobre Japonés Chou n.º 3.
Pestaña Descripción ● Trabajos almacenados Bandeja de salida: bandeja superior: La impresora manda los trabajos que admiten grapado a la bandeja superior; no necesitan ser grapados. El resto de trabajos se envía a la bandeja inferior. Esta pestaña contiene ajustes para imprimir un trabajo guardado desde el panel de control. Solo se describe un ajuste aquí: ● Desactivado (predeterminado): Imprime un trabajo sin guardarlo en la impresora.
3. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. 4. En el menú Preestablecidos seleccione una impresión preestablecida, en caso de ser necesario. 5. Si el producto cuenta con una grapadora/apiladora, haga lo siguiente: 6. a. Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Acabado. b. En el menú emergente Grapa, seleccione una de las siguientes opciones: — Ninguno: Sin grapas. — Una grapa en la izquierda: La grapa está en el borde de la esquina superior izquierda del papel.
3. Desde el menú Preestablecidos seleccione Ajustes por defecto. 4. Haga clic en Guardar ajuste actual como preestablecido. 5. Escriba un nombre descriptivo para el ajuste preestablecido y guárdelo para Solo esta impresora o Todas las impresoras. Para ajustar o gestionar los colores Ajuste el color de la salida impresa del el producto cambiando la configuración en el software del controlador de impresora.
1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. 2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. 3. Seleccione una de las siguientes opciones: ● Windows: Haga clic en el enlace o botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades . Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Configuración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias. ● 4. 5.
● Sistemas operativos del equipo ● Monitores ● Tarjetas y controladores de vídeo ● Entorno operativo (humedad, por ejemplo) Controlar el acceso a la impresión en color El conjunto de herramientas de control de acceso de colores de HP le permite activar o desactivar los colores para usuarios o grupos y aplicaciones. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/upd .
● Windows 10: Haga clic en Ajustes, haga clic en Dispositivos, luego haga clic en Impresoras y escáneres. ● Windows 8 y Windows 8.1: Haga clic en Panel de control, haga clic en Hardware y sonido, luego haga clic en Dispositivos e impresoras. ● Windows 7: Haga clic en Dispositivos e impresoras. 2. Haga clic derecho en su impresora, luego haga clic en Propiedades o Propiedades de la impresora. 3. En la ventana Propiedades de la impresora, haga clic en la pestaña Ajustes del dispositivo. 4.
● Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que pueda imprimirla otra vez más tarde ● Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en cualquier momento ● Hacer el trabajo privado/seguro: Sirve para trabajos personales o almacenados.
● Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en cualquier momento ● Hacer el trabajo privado/seguro: Sirve para trabajos personales o almacenados. Puede hacer obligatorio el uso de un número de identificación personal (PIN) o contraseña para imprimir los trabajos almacenados desde el panel de control — Ninguno: No se obligatorio un PIN o contraseña. — PIN para imprimir: Es obligatorio un PIN de cuatro dígitos.
7. Para trabajos personales o almacenados seleccione Utilizar PIN para imprimir si quiere que sea obligatorio un número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos para imprimir los trabajos almacenados desde el panel de control. 8. Haga clic en Impresión para guardar el trabajo en la impresora. Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (OS X) 1. En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. 2.
Para borrar un trabajo almacenado en la impresora 1. En el panel de control, pulse el icono Imprimir. 2. En la pantalla, pulse el trabajo almacenado o el icono Trabajo privado. 3. Abra la carpeta que contiene los trabajos guardados y haga una de las opciones siguientes: ● Para eliminar un trabajo, pulse el trabajo que desea eliminar. ● Para eliminar todos los trabajos en la carpeta, pulse el icono de la papelera y pulse Eliminar.
Para usar AirPrint, compruebe lo siguiente: ● La impresora y el dispositivo de Apple deben estar conectados a la misma red que el dispositivo habilitado para AirPrint. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/mobileprinting . Si la versión local del sitio Web no está disponible en su país o región, puede que sea dirigido al sitio Web Impresión Móvil HP de otro país, región o idioma. ● Cargue papel que coincida con los ajustes de papel de la impresora.
— Voltear verticalmente las páginas: En función de la orientación del papel, puede voltear las páginas para un encuadernado de borde pequeño (calendarios, por ejemplo) o un encuadernado de borde largo (para libros, por ejemplo). — Diseño de folleto: Permite imprimir un documento de varias páginas como un folleto. Coloca dos páginas en cada cara de la hoja que se pueden doblar por la mitad a modo de libro.
7 Copiar y escanear ● Copiar ● Escaneado ● Consejos para copiar y escanear correctamente Copiar ● Ajustes de copia ● Carga y copiado de tarjetas de identificación ● Copiar fotos ● Carga y copiado de originales de tamaños combinados ● Copia en ambas caras automáticamente ● Cancelación de un trabajo de copia Ajustes de copia ● Ajuste de la claridad y la oscuridad de las copias ● Seleccione una bandeja de papel para las copias ● Reducción o ampliación de una copia Ajuste de la claridad
5. Pulse Selección de bandeja. 6. Seleccione la bandeja en la que ha cargado el papel en el paso 1. NOTA: En caso de seleccionar la Bandeja 1 y estar configurada en Cualquier tamaño y Cualquier tipo, asegúrese de seleccionar el tamaño correcto de soporte para esa bandeja. Reducción o ampliación de una copia 1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
7. Siga las indicaciones que aparecen en el panel de control para copiar la primera cara de la tarjeta de identificación, girar y orientar la tarjeta en el cristal del escáner y, a continuación, completar la copia e impresión de la tarjeta de identificación. Copiar fotos NOTA: 1. Copiar fotos desde el cristal del escáner, no desde el alimentador de documentos.
5. Especifique el número de copias y seleccione la bandeja que contenga el papel para este trabajo. 6. Siga las indicaciones que aparecen en el panel de control para copiar el documento cargado en el cristal. Repita estas instrucciones para cada página original. Copia en ambas caras automáticamente 1. Cargue los originales en el alimentador de documentos. Para obtener más información, consulte Cargue el alimentador de documentos. 2. En el panel de control, pulse el icono Copiar. 3.
5. Pulse Ocultar configuración o (Atrás) para volver al menú Escanear a USB y seleccione un tipo de archivo de la lista Guardar como. 6. Pulse Nombre de archivo y utilice el teclado para asignar un nombre para el archivo escaneado. Toque Ejecutado . 7. Pulse Guardar. Escanear a un equipo Antes de escanear a un ordenador, asegúrese de que ya haya instalado el software recomendado de la impresora HP. La impresora y el ordenador deben estar conectados y encendidos.
Para escanear a un ordenador desde el panel de control 1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos. Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos. 2. En el panel de control, pulse el icono Escáner. 3. En la ventana, pulse el icono Equipo. 4.
Para escanear un documento o una foto a un correo electrónico 1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos. Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos. 2. En el panel de control, pulse el icono Escáner. 3.
Para configurar escanear a una carpeta de red 1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS. 2. En la ficha Configuración, haga clic en Personalización del panel de control y, luego, haga clic en Ajustes rápidos. 3. Haga clic en (Agregar), para el Tipo seleccione Escanear a carpeta de red y siga las instrucciones en pantalla para agregar un perfil de ajustes rápidos para una carpeta de red. Al terminar, haga clic en Siguiente . 4.
Escanear a SharePoint 1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos. Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos. 2. Seleccione una de las siguientes opciones: ● En un panel de control de 203 mm (8 pulg.): Pulse el icono Escáner, el icono SharePoint y, luego, navegue hasta la carpeta SharePoint.
3. Seleccione un acceso directo de escaneado. Si fuera necesario, realice cambios en las opciones de escaneado. 4. Para iniciar el escaneado, haga clic en Escanear. NOTA: ● Haga clic en el enlace Más en la esquina superior derecha del cuadro de diálogo Escanear para revisar y modificar los ajustes antes de escanear. ● Si selecciona Mostrar visor después de escanear, puede realizar ajustes a la imagen escaneada en la pantalla de vista previa.
Normalmente, un programa de software es compatible con WIA si dispone de un comando como Imagen/ Desde escáner o cámara en los menús Insertar o Archivo. Si no está seguro de que el programa sea compatible con WIA, consulte la ayuda del programa de software o la documentación. ▲ Para escanear, seleccione una de las opciones siguientes: ● Comience el escaneado desde el programa compatible con WIA.
Escanee documentos como texto editable Al escanear documentos, puede usar el software de HP para escanear documentos en un formato que permita realizar búsquedas, copiar, pegar y editar. Esto le permite editar cartas, recortes de prensa y muchos otros documentos.
Para escanear un documento para que contenga texto editable(Windows) 1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos. Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos. 2. Abra el software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la impresora (Windows). 3.
90 ● Si desea ajustar el tamaño del escaneo, el tipo de impresión, la resolución del escaneo o el tipo de archivo, etcétera, inicie el escaneo desde el software de la impresora. ● Para evitar la omisión o el escaneo incorrecto de texto, asegúrese de configurar correctamente el brillo en el software.
8 Fax ● Configuración del fax ● Establecer los ajustes de fax ● Enviar un fax ● Recibir un fax ● Utilice la libreta de teléfonos ● Generar informes Configuración del fax ● Conectar el fax a una línea telefónica ● Configurar los ajustes de fax ● Configurar HP Digital Fax ● Programas, sistemas y software de fax Conectar el fax a una línea telefónica ▲ Conecte el cable telefónico en el puerto del fax (1) en el producto y a la toma telefónica en la pared.
Configurar los ajustes de fax desde el panel de control Puede configurar los ajustes de fax del producto desde el panel de control o desde el servidor Web incorporado HP. En EE. UU. y en muchos otros países o regiones, configurar la hora, la fecha, así como otra información del encabezado es un requisito legal.
Configurar los ajustes de fax (Windows) NOTA: HP. Los ajustes del administrador pueden afectar la funcionalidad del fax en el Asistente de impresora 1. Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora HP. 2. Haga clic en la pestaña Fax y, luego, en Asistente de configuración de fax digital. 3. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes de fax. Configurar los ajustes de fax (OS X) 1. Abra HP Utility.
Configurar HP Digital Fax (OS X) 1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility. 2. Seleccione la impresora. 3. Haga clic en Archivo de fax digital en la sección Ajustes de fax. Configurar el HP Digital Fax en el EWS 1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS. 2. Haga clic en la pestaña Fax. 3. Haga clic en HP Digital Fax, luego en Perfil Digital Fax. 4.
Apagar HP Digital Fax 1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio). 2. En el panel de control, pulse 3. Toque Configuración de fax y, luego, Preferencias. 4. Pulse HP Digital Fax. 5. Pulse Apagar HP Digital Fax y, a continuación, pulse Sí. (Configuración).
PBX El producto es un dispositivo analógico que no es compatible con todos los entornos de telefonía digital. Tal vez sean necesarios convertidores o filtros de digital a analógico para la funcionalidad de fax. Si hubiera problemas de uso del fax en un entorno PBX, podría ser necesario ponerse en contacto con el proveedor de PBX para obtener asistencia. HP no garantiza que el producto sea compatible con entornos digitales o convertidores de digital a analógico.
Para acceder a estos símbolos, pulse el carácter * en el teclado. A continuación, pulse uno de los siguientes botones: Símbolo especial Botón Descripción Pausa para tono de llamada El botón W está disponible en el teclado numérico del panel de control para introducir un número de fax. Este carácter hace que el producto espere a obtener un tono de marcado antes de marcar el resto del número de teléfono.
● Configurar la opción rellamada al no haber respuesta ● Configurar la opción rellamada ante problema de conexión Configurar la opción rellamada en caso de estar ocupado Si esta opción está activada, el producto vuelve a llamar automáticamente si recibe una señal de ocupado. La configuración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada al estar ocupado es Encendida . 1.
3. En el teclado numérico, pulse (Configuración). 4. Pulse Más claro/más oscuro, luego arrastre el control deslizante para incrementar o reducir el brillo. Configurar la resolución por defecto NOTA: Aumentar la resolución incrementa el tamaño del fax. Los faxes de mayor tamaño incrementan el tiempo de envío y podrían exceder la memoria disponible en el producto.
especificado y envía el fax. Si el producto no puede reenviar un fax debido a un error (por ejemplo, el número está ocupado) y los intentos repetidos de rellamada son fallidos, el producto entonces imprimirá el fax. Si el producto se queda sin memoria al recibir un fax, este termina el fax entrante y solo reenvía las páginas y páginas parciales que han sido guardadas en la memoria.
Tipo de línea telefónica Configuración recomendada de tonos antes de responder Línea dedicada de fax (recibe solo llamadas de fax) Establezca un número de timbres en el rango mostrado en la pantalla del panel de control. (El número mínimo y máximo de timbres varía en función del país o región). Una línea con dos números distintos y un servicio de modelo de tonos Uno o dos tonos.
Configurar un timbre distintivo 1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio). 2. En el panel de control, pulse 3. Toque Configuración de fax y, luego, Preferencias. 4. Pulse Tono distintivo, pulse Sí y luego pulse el nombre de la opción. (Configuración).
● Utilizar entradas de la libreta de teléfonos ● Enviar un fax estándar desde el equipo ● Enviar un fax desde el software ● Enviar un fax mediante el control de llamadas ● Envíe un fax utilizando la memoria de la impresora Enviar un fax mediante el panel de control 1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Utilizar entradas de la libreta de teléfonos Para más información sobre las entradas de la libreta de teléfonos, consulte Utilice la libreta de teléfonos. 1. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos. Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos. 2. En el panel de control, pulse el icono Fax. 3.
6. Haga clic en Impresión o OK . 7. Haga lo siguiente: a. Escriba el número de fax y otra información para el receptor. b. Cambie cualquier otra configuración del fax (como seleccionar enviar el documento como fax en color o en negro). c. Haga clic en Enviar fax. La impresora empezará a marcar el número de fax y a enviar el documento por fax. Para enviar un fax estándar desde el equipo (OS X) 1. Abra el documento que desea enviar por fax en el equipo. 2.
5. En el campo Para en la parte superior de la ventana, introduzca un destinatario o agregue uno de la libreta de direcciones. 6. Haga clic en el botón Agregar portada y, luego, haga clic en el botón Agregar escaneo para escanear el documento en el cristal del escáner y agregarlo al trabajo de fax. 7. Haga clic en el botón Enviar fax para enviar el fax.
Para enviar un fax mediante la memoria de la impresora 1. Asegúrese que esté activado el método Escanear y enviar fax. 2. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos. Para obtener más información, consulte Cargar el escáner o Cargue el alimentador de documentos. 3. En el panel de control, pulse el icono Fax. 4.
El producto almacena unos 10 MB de memoria. Aproximadamente son unas 500 páginas A4 en blanco y negro basándose en la imagen de prueba nº 1 de ITU-T con resolución estándar. Páginas más complejas o con mayor resolución tardan más y usan más memoria. Reimprimir un fax 1. En el panel de control, pulse el icono Fax. 2. Toque Reimprimir. 3. Toque la entrada de fax que quiere reimprimir.
Cree y edite entradas de grupo en la libreta de teléfonos 1. En el panel de control, pulse el icono Fax. 2. En la pantalla, pulse el icono Libreta de teléfonos y, luego, pulse el icono de Libreta de teléfonos local. 3. Para introducir la información de contacto: 4. a. Pulse (Agregar), luego pulse (Contacto de grupo). b. Introduzca el nombre del grupo y seleccione los contactos en el grupo. c. Pulse el teclado numérico azul o el icono teclado. Toque Añadir.
Imprimir informes de confirmación de fax Puede imprimir un informe de confirmación al enviar o recibir un fax, o en ambas situaciones. El ajuste predeterminado es Activado (Fax enviado). Cuando está desactivado, aparecerá un mensaje de confirmación brevemente en el panel de control después de que se envíe o reciba cada fax. Para activar la confirmación de fax 1. En el panel de control, pulse el icono Fax. 2. En la ventana, pulse el icono Configuración de fax. 3.
Configuración Descripción Encendido (al enviar y recibir faxes) Se imprime cada vez que ocurre un error en el fax. Desactivado No se imprimen informes de error de fax. Imprimir y ver el registro de faxes Puede imprimir un registro de faxes recibidos y enviados por la impresora. 1. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio). 2.
Ver el historial de llamadas Puede ver una lista de todas las llamadas realizadas desde la impresora. NOTA: No se puede imprimir el historial de llamadas. 1. En el panel de control, pulse el icono Fax. 2. En la ventana, pulse el icono Configuración de fax. 3. En el teclado numérico, pulse el icono Libreta de teléfonos y, luego, pulse 112 Capítulo 8 Fax (Historial de faxes).
9 Solucionar problemas ● Lista de comprobación de resolución de problemas ● Páginas de información ● valores predeterminados de fábrica ● Rutinas de limpieza ● Problemas de tascos y alimentación del papel ● Problemas de los cartuchos ● Problemas de impresión ● Problemas de copia ● Problemas de escaneo ● Problemas de fax ● Problemas de conectividad ● Problemas redes inalámbricas ● Problemas del software del producto (Windows) ● Problemas del software del producto (OS X) Lista de
Compruebe que el producto está encendido 1. Si el botón de encendido no está iluminado, presiónelo para activar el producto. 2. Si el botón de encendido no parece funcionar, asegúrese de que el cable de alimentación está conectado tanto al producto como a la toma de corriente o AC. 3. Si el producto sigue sin encenderse, compruebe la fuente de alimentación al conectar el cable de alimentación a una toma de corriente o AC diferente.
Pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo 1. Utilice un programa de procesamiento de texto para enviar un trabajo de impresión al producto. 2. Si el trabajo no se imprime, asegúrese de que ha seleccionado el controlador de impresión correcto. 3. Desinstale y vuelva a instalar el software del producto. Pruebe la funcionalidad USB conectar e imprimir 1.
Elemento de menú Descripción Registro de eventos Imprime un registro de errores y otros eventos producidos durante el uso del producto. Informes de fax ● Confirmación de fax: Establece si el producto imprime un informe de confirmación después de completar correctamente un trabajo de fax. ● Informe de error de fax: Establece si el producto imprime un informe después de un trabajo de fax que se haya completado con errores.
valores predeterminados de fábrica AVISO: Restablecer los valores por defecto de fábrica elimina todos los datos del cliente. El procedimiento también devuelve muchas configuraciones a los valores por defecto de fábrica y, luego, de forma automática reinicia el producto. 1. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo. 2. En la ventana, pulse el icono Mantenimiento. 3. Baje hasta el final de la lista y luego pulse Restaurar valores de fábrica. 4.
1. Apague el producto y después desconecte el cable de alimentación. 2. Abra la tapa del escáner. 3. Limpie el cristal del escáner y el respaldo de plástico blanco con un paño o una esponja suave que se haya humedecido con un limpiador de cristales no abrasivos. AVISO: No utilice abrasivos, acetona, bencina, amoníaco, alcohol etílico o tetracloruro de carbono en ninguna parte del producto; estos pueden dañar el producto. No vierta líquido directamente en el cristal o platina.
3. Cierre la cubierta del alimentador de documentos. Limpie la pantalla táctil Limpie la pantalla táctil siempre que lo considere necesario para eliminar huellas dactilares o polvo. Limpie la pantalla táctil suavemente con un paño sin pelusa limpio y humedecido en agua. AVISO: Use agua únicamente. Los disolventes y los productos de limpieza pueden dañar la pantalla táctil. No vierta ni aplique con un pulverizador agua directamente en la pantalla táctil.
El producto ha cogido varias hojas de papel Si el producto carga varias hojas de papel de la bandeja, pruebe estas soluciones: ● Elimine la pila de papel de la bandeja y flexiónela, gírela 180 grados y dele la vuelta. No airee el papel. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja. ● Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. ● Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete diferente.
● Ubicaciones de los atascos ● Eliminación de atascos en el alimentador de documentos ● Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso) ● Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (tándem) ● Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 3 (tándem) ● Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (simple) ● Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas ● Eliminación de atascos en bandejas HCI ● Eliminación de atascos en la puerta izquierda ● Eliminac
Ubicaciones de los atascos Los atascos pueden producirse en estas ubicaciones: Rótulo Descripción 1 Alimentador de documentos 2 Grapadora/apiladora (disponible en modelos seleccionados) 3 Escáner 4 Bandeja de salida 5 ● Puerta derecha ● Duplexor derecho 6 7 8 9 Bandejas inferiores (disponible solo como accesorios opcionales): ● Bandeja de 550 hojas ● Soporte y bandeja de 550 hojas ● 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (imagen) ● Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta c
Puede producirse algunas marcas o manchas en las páginas impresas tras un atasco. Este problema suele solucionarse después de imprimir algunas hojas. Eliminación de atascos en el alimentador de documentos ESWW 1. Abra la cubierta del alimentador de documentos. 2. Elimine con cuidado cualquier papel atascado. 3. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
4. Abra la tapa del escáner. Si hay papel atascado detrás de la superficie de plástico blanca, extráigalo con cuidado. Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso) ▲ Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (tándem) 1. Abra la bandeja.
ESWW 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 4. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. 5. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. 6. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella.
7. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. 8. Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 3 (tándem) 1. Abra la bandeja. 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja.
3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 5. Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (simple) 1. ESWW Abra la bandeja.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
5. Cierre la puerta derecha y la bandeja.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 5. Cierre la puerta derecha y la bandeja.
Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas ESWW 1. Abra la bandeja. 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. 5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas 1. Abra la bandeja.
ESWW 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. 5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja.
● Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda ESWW 1. Abra la bandeja. 2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho.
4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. 5. Sujete el asa de color verde y tire de ella lo más lejos posible. 6. Abra la tapa y elimine cualquier papel visible. 7. Cierre la tapa y vuelva a colocarlo en su posición original.
8. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha 1. ESWW Abra la bandeja.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 3. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 4. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior.
5. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 6. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la puerta izquierda 1. ESWW Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
2. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 3. Levante el pestillo en el interior de la puerta izquierda. 4. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 5. Cierre el pestillo. 6. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo 1. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
ESWW 2. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. 3. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. 4. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella. 5. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio.
6. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en la puerta derecha 1. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 2. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 3. Cierre la puerta derecha.
Eliminación de atascos en el duplexor derecho ESWW 1. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 2. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. 3. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. 4. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella.
5. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. 6. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en la bandeja de salida 1. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja de salida. 2. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
3. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 4. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora ESWW 1. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. 2. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos.
3. Busque en la apiladora cualquier papel atascado. 4. Retire cualquier papel atascado de la apiladora con cuidado. 5. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en la grapadora Solucionar un problema en la grapadora/ apiladora. Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP. Si tiene un problema con la grapadora/apiladora, obtenga las instrucciones paso a paso. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas.
ESWW 2. Tire suavemente de la tapa del cartucho de la grapadora para liberar el cartucho. 3. Extraiga el cartucho de la grapadora de la impresora. 4. Levante la palanca verde metálica de la base de la grapadora.
5. Elimine la hoja atascada con las grapas. 6. Cierre la palanca verde metálica hasta encajar en su sitio. 7. Inserte el cartucho de la grapadora en la impresora hasta que encaje en su sitio. 8. Cierre la puerta de la grapadora y, con cuidado, vuelva a colocar la impresora en su posición original.
Cartucho recargado o reacondicionado HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho rellenado o modificado y no está satisfecho con su calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho original de HP.
Acción recomendada La impresión puede continuar, pero se recomienda tener consumibles de recambio a mano. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que el sistema se lo pida. Problema con los cartuchos Descripción — Puede que los contactos del cartucho no hagan conexión con la impresora. — El cartucho no es compatible con su impresora. Acción recomendada — Limpie cuidadosamente los contactos del cartucho con un paño suave sin pelusas y vuelva a insertar el cartucho otra vez.
Instalados cartuchos originales de HP Descripción Se ha instalado un cartucho HP original. Acción recomendada No es necesario tomar medida alguna. [color] incompatible Descripción Ha instalado un cartucho que ha sido diseñado para su uso en un modelo de producto de HP diferente. Puede que el producto NO funcione correctamente con este cartucho de impresión. Acción recomendada Instale el cartucho correcto para este producto.
Problema con el sistema de impresión Descripción Falta el cartucho identificado en el mensaje, está dañado, es incompatible o se insertó en la ranura incorrecta en la impresora. Acción recomendada La funcionalidad de impresión está desactivada. Intente sustituir el cartucho o reiniciar la alimentación. Si no funciona, contacte con el administrador de la impresora o la asistencia técnica.
Problemas de impresión HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de forma automática. NOTA: Solucione problemas con trabajos de impresión que no se imprimen. Esta función solo está disponible en sistemas operativos Windows. Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP. Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no responde o no imprime.
● De la lista de impresoras en su equipo, haga clic derecho en el nombre de este producto, haga clic en Propiedades y abra la pestaña Puertos: — Si está utilizando un cable de red para conectarse a la red, compruebe que el nombre de la impresora que aparece en la pestaña Puertos corresponde al nombre del producto de la página de configuración del producto.
b. 4. ESWW Tire del lateral derecho del duplexor del riel derecho y extraiga el duplexor. Para instalar el duplexor: a. Inserte el tirador en el lateral derecho del duplexor en el riel derecho. b. Deslice el lateral izquierdo del duplexor a través de la abertura en el riel izquierdo y, luego, empuje el pestillo azul de nuevo a su posición.
5. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. 6. Cierre la puerta izquierda. Elimine las reservas del contacto deslizante del cabezal de impresión NOTA: Antes de poder imprimir, debe eliminar las reservas enviadas con el contacto deslizante del cabezal de impresión. 1. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. 2. Tire de la restricción izquierda hacia el centro de la impresora y elimínela de la impresora.
3. Repita para la restricción de la derecha. 4. Cierre la puerta derecha. El producto imprime lentamente Si el producto imprime, pero parece lento, pruebe las siguientes soluciones: ● Compruebe que el ordenador cumple las especificaciones mínimas para este producto. Para una lista de especificaciones, visite Servicio de Atención al Cliente de HP . ● Si la configuración del tipo de papel no es correcta para el tipo de papel que está utilizando, cambie la configuración al tipo de papel correcto.
● Es posible que el dispositivo de almacenamiento USB tenga varias particiones. (Algunos fabricantes de dispositivos de almacenamiento USB instalan un software en el accesorio que crea particiones, igual que un CD) Vuelva a formatear el dispositivo de almacenamiento USB para eliminar las particiones o utilice un dispositivo de almacenamiento USB diferente. ● Es posible que el dispositivo de almacenamiento USB necesite más potencia de la que le proporciona el producto. ● a.
Compruebe que son cartuchos HP originales Su cartucho puede no ser un cartucho HP original. Para obtener más información, consulte Cartuchos de HP falsificados. Sustitúyalo con un cartucho HP original. Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP Utilice papel diferente si está teniendo alguno de los siguientes problemas: ● La impresión es demasiado clara o parece manchada en ciertas zonas. ● Manchas o borrones en las páginas impresas. ● Los caracteres impresos parecen estar mal formados.
Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (OS X) 1. En el menú Archivo, seleccione Configurar página. 2. En Formato para:, asegúrese de que su impresora está seleccionada. 3. En el menú emergente Tamaño del papel, seleccione el tamaño correcto. 4. Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Papel/Calidad. 5. Desde Tipo de material: menú emergente, seleccione el tipo de material correcto.
Alinear los cabezales de impresión 1. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo. 2. En la ventana, pulse el icono Solución de problemas y, luego, Calidad de impresión. 3. Pulse Herramientas y, luego, Alinear cabezal de impresión. 4. Siga las indicaciones del panel de control. Problemas de copia Solucionar problemas de copia. Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP.
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de forma automática. NOTA: Solución de problemas con trabajos de escaneado. Esta función solo está disponible en sistemas operativos Windows. Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP. Obtenga las instrucciones paso a paso, si no puede crerar un escaneo o si los escaneos son de baja calidad.
● — Aprobado: El informe contiene todos los datos actuales de los ajustes de fax para revisión. — Fallo: El cable está conectado a un puerto incorrecto. El informe contiene sugerencias sobre cómo resolver el problema. — No ejecutado: La línea telefónica no está activa. El informe contiene sugerencias sobre cómo resolver el problema. Compruebe que el firmware del producto es actual: a.
Establecer el modo de corrección de errores de fax Por lo general, el producto monitorea las señales en la línea de teléfono mientras envía o recibe un fax. Si el producto detecta un error durante la transmisión y el ajuste de corrección de error está Encendida , el producto puede solicitar que parte del fax se vuelva a enviar. La configuración predeterminada de fábrica para la corrección de errores es Encendida .
Cambiar la velocidad del fax El ajuste velocidad de fax es el protocolo módem que el producto utiliza para enviar faxes. Es el estándar mundial para los módems dúplex completo que envía y recibe datos a través de líneas telefónicas de hasta 33.600 bits por segundo (bps). Los valores predeterminados de fábrica para el ajuste de la velocidad de fax son 33.600 bps. Solo debe cambiar la configuración si experimenta problemas al enviar o recibir faxes desde un dispositivo en particular.
Establezca el informe de error de fax Un informe de error de fax es un breve informe que indica que el producto ha experimentado un error en un trabajo de fax. Puede establecer su impresión después de los siguientes eventos: ● Todos los errores de fax (configuración predeterminad de fábrica) ● Error de envío de fax ● Error al recibir un fax ● Nunca NOTA: Con esta opción, no tendrá ninguna indicación de que un fax haya fallado en su transmisión a menos que imprima un registro de actividad del fax. 1.
● No se detectó fax. Error de comunicación. Descripción Se ha producido un error de comunicación entre el producto y el remitente o receptor. Acción recomendada — Permite que el producto vuelva a intentar enviar el fax. Desconecte el cable telefónico del producto de la pared, conecte un teléfono e intente hacer una llamada. Conecte el cable de teléfono del producto en una toma de otra línea de teléfono. — Pruebe con un cable telefónico diferente.
El fax está ocupado. Rellamada pendiente. Descripción La línea de fax a la que está enviando el fax estaba ocupada. El producto realiza la rellamada al número ocupado de forma automática. Acción recomendada — Permite que el producto vuelva a intentar enviar el fax. — Llame al destinatario para asegurarse de que la máquina de fax receptora está encendida y preparada. — Compruebe que está marcando el número de fax correcto.
NOTA: Desactivar el modo de corrección de errores puede reducir la calidad de la imagen de fax. — Conecte el producto a una línea de teléfono diferente. Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que viene en la caja del producto. Error de envío de fax. Descripción Se ha producido un error al intentar enviar un fax. Acción recomendada — Intente enviar otra vez el fax. — Intente enviar el fax a otro número de fax.
— Conecte el cable de teléfono del producto en una toma de otra línea de teléfono. — Compruebe la línea telefónica al imprimir el Ejecutar prueba de fax . En el panel de control, pulse el icono Fax y, luego, en la pantalla pulse el icono Configuración. Luego, toque Herramientas y toque Ejecutar prueba de fax. Esta prueba verifica que el cable telefónico está conectado al puerto correcto y que la línea telefónica posee señal. El producto imprime un informe con los resultados.
No se detectó fax. Descripción El producto respondió la llamada entrante pero no detectó que era una llamada de fax. Acción recomendada — Permite que el producto vuelva a intentar recibir el fax. — Pruebe con un cable telefónico diferente. — Conecte el cable de teléfono del producto en una toma de otra línea de teléfono. Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que viene en la caja del producto.
Solucionar problemas de envío de faxes ● Un mensaje de error se muestra en el panel de control ● El panel de control muestra un mensaje de Preparado sin ningún intento de enviar el fax.
3. Utilice el panel de control o el asistente de configuración de fax de HP para configurar la hora del fax, la fecha y la información del encabezado del fax. Para obtener más información, consulte Configurar los ajustes de fax. 4. Compruebe que cualquier extensión telefónica en la línea esté colgada. 5. Si la línea telefónica también proporciona un servicio DSL, compruebe que la conexión de la línea telefónica con el producto utiliza un filtro de paso alto.
c. Espere las pausas a medida que escucha los tonos en el teléfono. d. Enviar un fax de forma manual mediante el panel de control. Incapaz de enviar un fax cuando está conectado un teléfono al producto ● Asegúrese de que el teléfono está colgado. ● Compruebe que el teléfono no se está utilizando para realizar una llamada de voz durante el envío del fax. ● Desconecte el teléfono de la línea e intente, después, enviar el fax.
El remitente recibe la señal de ocupado Hay conectado un auricular en el producto ● Asegúrese de que el teléfono está colgado. ● Active Respuesta automática . Para obtener más información, consulte Configurar los ajustes de fax. Se utiliza un bifurcador de línea telefónica ● Si está utilizando un bifurcador de línea telefónica, extraiga el bifurcador y configure el teléfono como receptor. ● Asegúrese de que el teléfono está colgado.
Para obtener más información, consulte Configurar la resolución por defecto. NOTA: Incrementar la resolución reduce la velocidad de transmisión. ● Active el ajuste Modo de corrección de errores desde el panel de control. ● Compruebe los cartuchos y sustitúyalos si fuera necesario. ● Pida al remitente que aumente la configuración de contraste de la máquina de fax y que luego reenvíe el fax. El fax se corta o se imprime en dos páginas ● Establezca la configuración Tamaño de papel predeterminado .
Solucionar problemas de red Compruebe los siguientes elementos para verificar que el producto se comunica con la red. Antes de empezar, imprima una página de configuración desde el panel de control y localice la dirección IP del producto que aparece en dicha página.
2. a. Abra una línea de comando en su ordenador. Para Windows, haga clic en Iniciar , haga clic en Ejecutar, luego escriba cmd. b. Escriba ping seguido de la dirección IP del producto. c. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta quiere decir que tanto la red como el dispositivo está funcionando.
● La red no aparece en la lista de redes inalámbricas Lista de comprobación de conexión inalámbrica ● El producto y el enrutador inalámbrico están activados y tienen alimentación. Compruebe también que la radio inalámbrica en el producto esté activada. ● El identificador de conjunto de servicios (SSID) es correcto. Imprima una página de configuración para determinar el SSID. Si no está seguro de que el SSID es correcto, ejecute nuevamente la instalación inalámbrica.
4. Compare el identificador de conjunto de servicios (SSID) en el informe de configuración con el SSID de la configuración de impresora en el equipo. 5. Los dispositivos no están conectados en la misma red si los SSID no son iguales. Actualice la configuración inalámbrica de su producto. El producto inalámbrico pierde la conexión al conectarse a una VPN ● Normalmente, no puede conectarse a una VPN y a otras redes al mismo tiempo.
Problema Solución — 1. Haga clic en Iniciar. 2. Haga clic en Dispositivos e impresoras. 3. Haga clic derecho en el icono del controlador del producto y, luego, seleccione Propiedades de la impresora. 4. Haga clic en la pestaña Puertos y, a continuación, en Configurar puerto. 5. Verifique la dirección IP, luego haga clic en OK o en Cancelar. 6. Si las direcciones IP no son las mismas, elimine el controlador y vuelva a reinstalarlo utilizando la dirección IP correcta.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la lista "Imprimir y escanear" 1. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente y el producto activado. 2. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto está en la siguiente carpeta de la unidad de disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources. En caso de ser necesario, reinstale el software. 3. Si el archivo GZ se encuentra en la carpeta, el archivo PPD puede estar corrupto.
10 Servicio y asistencia técnica ● Soporte al cliente ● Declaración de garantía limitada de HP Soporte al cliente En caso de necesitar ayuda para solucionar un problema, contacte con el administrador de la impresora o con la asistencia técnica. Declaración de garantía limitada de HP PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Impresora 90 días Esta garantía limitada de HP se aplica únicamente a los productos de la marca HP vendidos o arrendados a) de HP Inc.
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un país/una región a otro país/otra región.
Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Rumanía Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Eslovenia Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Información técnica ● Especificaciones del producto ● Programa de supervisión medioambiental de productos ● Información sobre normativas Especificaciones del producto ● Especificaciones de impresión ● Especificaciones físicas ● Iconos de advertencia ● Consumo de energía y especificaciones eléctricas ● Especificaciones de emisiones acústicas ● Especificaciones medioambientales Especificaciones de impresión Para obtener una lista de resoluciones de impresión admitidas, visite el sitio web
Iconos de advertencia PRECAUCIÓN: Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las pates móviles. PRECAUCIÓN: Borde afilado muy cerca. Consumo de energía y especificaciones eléctricas Consulte el sitio web de asistencia técnica en Servicio de Atención al Cliente de HP para información actualizada. NOTA: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del producto. No convierta los voltajes de funcionamiento.
AVISO: Valores sujetos a cambios. Para la información más reciente, contacte con el administrador de la impresora o la asistencia técnica.
Hojas de datos de seguridad Puede encontrar hojas de datos de seguridad, seguridad del producto e información medioambiental en www.hp.com/go/ecodata o a petición. Producción de ozono Este producto no genera gas ozono (O3) apreciable. Consumo de energía Los equipos de impresión y formación de imágenes de HP marcados con el logotipo ENERGY STAR® tienen la certificación de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos.
Reciclaje de hardware electrónico HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre los programas de reciclaje, visite el sitio web www.hp.com/recycle .
Directiva sobre baterías de la UE Este producto contiene una batería que se utiliza para mantener la integridad de los datos del reloj en tiempo real o los ajustes del producto y está diseñada para durar toda la vida del producto. Cualquier intento de reparación o reemplazo de la batería debe ser realizado por un técnico de servicio cualificado. Aviso de batería para Brasil A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente.
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 0 0 0 0 0 0 电线 0 0 0 0 0 0 印刷电路板 X 0 0 0 0 0 打印系统 X 0 0 0 0 0 显示器 X 0 0 0 0 0 喷墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该
Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas (Taiwán) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Información sobre normativas ● Avisos reglamentarios ● Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón ● Instrucciones del cable de alimentación ● Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación ● Aviso para los usuarios de Corea ● Declaración de la emisión sonora para Alemania ● Aviso Normativo para la Unión Europea ● Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania ● Declaraciones adicionales para los productos in
● Reorientación o reubicación de la antena receptora. ● Incremento de la separación entre el equipo y el receptor. ● Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente del que el receptor está conectado. ● Consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio o TV para obtener ayuda. NOTA: Cualquier cambio o alteración que se realice en este dispositivo que no sea aprobado expresamente por HP puede anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Aviso Normativo para la Unión Europea Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de aplicación europeas y las relacionadas con las normas armonizadas europeas. La declaración de conformidad completa se encuentra en el siguiente sitio web: www.hp.eu/certificates (Busque el nombre del modelo del producto o el número de modelo normativo (RMN), que se puede encontrar en la etiqueta de la normativa).
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada.
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Aviso para usuarios en México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deberían intentar hacer por ellos mismos tales conexiones. En lugar de ello, deberían contactar con la correspondiente autoridad de control eléctrico, o electricista, según proceda. El Número de equivalencia del dispositivo de llamada (REN) de este dispositivo es 0.1. Aviso: El Número de equivalencia del dispositivo de llamada (REN) asignado a cada dispositivo terminal proporciona una indicación del número máximo de terminales que pueden conectarse a una interfaz telefónica.
Declaración sobre fax por cable de Australia En Australia es necesario conectar el dispositivo HP a la red de telecomunicaciones mediante un cable que cumpla con los requisitos de la norma técnica AS/ACIF S008. Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda La concesión de un Telepermit para cualquier ítem o equipo terminal indica solo que Telecom ha aceptado que el ítem cumple con las condiciones mínimas para conectarse a su red.
Índice Símbolos y números 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (A3/A4), segunda bandeja atascos, eliminación 131 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas (A3/A4), tercera bandeja atascos, eliminación 132 A Accesorios de almacenamiento USB impresión desde 74 ajustes valores predeterminados de fábrica, restauración 117 ajustes de llamada: distintivos 101, 102 alimentación consumo 195 alimentador de documentos atascos 123 cargando 50 almacenar cartuchos 57 ampliar documentos.
cancelando 80 configuración luminosidad/ oscuridad 77 contraste, ajustar 77 doble cara 80 fotos 79 reducción 78 copias de tamaño personalizado cortafuegos 17 cristal, limpieza 117 78 D desbloquear números de fax 100 desecho, final de la vida útil 198 desecho al final de la vida útil 198 Dirección IPv4 22 directorio telefónico programar 104 DSL enviar fax 95 duplexor derecho atascos, eliminación 143 duplexor izquierdo atascos, eliminación 140 E editar texto en programa OCR 88 eliminación de faxes de la mem
informes confirmación, fax 110 error, fax 110 informe de calidad 116 informe de estado de la impresora 116 Lista de fuentes PCL 116 Lista de fuentes PCL6 116 Lista de fuentes PS 116 página de configuración de red 116 registro de eventos 116 informes, fax error 166 informes de confirmación, fax 110 informes de error, fax 110 instalación producto en redes por cable 16 ISDN enviar fax 95 L libreta de teléfonos, fax añadir entradas 104 limpiar pantalla táctil 119 limpieza cabezal de impresión 117 cristal 117 lí
redimensionar documentos copia 78 red inalámbrica configuración con el asistente de configuración 17 Instalación del controlador 21 reducir documentos copia 78 reenviar faxes 99 registro, fax impresión 111 registros, fax error 166 reimprimir faxes 108 rellamada automática, configuración 97 resolución problemas de conexión directa mediante USB 176 problemas de red 177 Puerto USB compatible con conectar e imprimir 157 resolución de problemas respuesta baja 157 sin respuesta 153 restauración de valores predete