HP PageWide MFP P77740-60 series Guia de l'usuari
Copyright i llicència Notes sobre marques comercials © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials registrades o marques comercials d'Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o en altres països. Tots els drets reservats. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció d'aquest material sense el permís previ per escrit d'HP, excepte els casos permesos per les lleis de copyright.
Índex de continguts 1 Comença ....................................................................................................................................................... 1 Benvingut/da .......................................................................................................................................................... 1 Funcions del producte ........................................................................................................................................
Protocols de xarxa compatibles ..................................................................................... 16 Connectar el producte mitjançant una xarxa amb fil ..................................................... 16 Connectar el producte a una xarxa sense fil (només models sense fil) ......................... 17 Per habilitar la capacitat sense fil del producte ...........................................
Obriu l'assistent de la impressora HP ............................................................................................... 32 Característiques ................................................................................................................................ 32 Pestanya Print, Scan & Fax (imprimeix, escaneja i envia per fax) ................................. 32 Pestanya Shop (botiga) ...................................................................................................
Emmagatzemar els cartutxos de tinta ............................................................................................. 57 Impressió en mode General Office (oficina general) ......................................................................... 57 Imprimir quan el cartutx arriba al final de la seva vida útil estimada .............................................. 57 Comprovar els nivells estimats dels cartutxos .................................................................................
Consells sobre la configuració de la impressora (Windows) ............................................................ 76 Consells de configuració de la impressora (OS X) ............................................................................. 76 7 Copiar i escanejar ........................................................................................................................................ 78 Copiar ............................................................................................
Pautes per escanejar documents com a text editable ................................................... 89 Per escanejar un document a text editable (Windows) .................................................. 89 Per escanejar documents com a text editable (OS X) .................................................... 90 Consells per copiar i escanejar correctament ..................................................................................................... 90 8 Fax .....................................
Per establir l'opció de tornar a marcar si no hi ha resposta ......................... 98 Per establir l'opció de tornar a marcar en cas de problemes de connexió ....................................................................................................... 98 Com canviar pels paràmetres clar/fosc .......................................................................... 98 Establir la resolució per defecte .....................................................................................
9 Resoldre problemes ................................................................................................................................... 112 Llista de verificació de resolució de problemes ................................................................................................ 112 Comproveu que el producte estigui engegat .................................................................................. 113 Comproveu al tauler de control si hi ha missatges d'error ...................
Eliminació d'embussos al comunicador dúplex de l'esquerra ...................................... 139 Eliminació d'embussos a la porta dreta ....................................................................... 141 Eliminació d'embussos al comunicador dúplex de la dreta ......................................... 142 Eliminació d'embussos a la safata de sortida .............................................................. 143 Eliminació d'embussos a la grapadora/apiladora ...................................
Utilitzeu la configuració del tipus de paper correcta al controlador de la impressora .................................................................................................................... 158 Canviar la configuració de tipus i mida de paper (Windows) ..................... 158 Canviar la configuració de tipus i mida de paper (OS X) ............................ 159 Utilitzeu el controlador d'impressora que millor s'adapti a les vostres necessitats d'impressió ...................................
Es poden rebre faxos però no se'n poden enviar ......................................................... 170 No es poden utilitzar les funcions de fax del tauler de control ................................... 170 No es poden utilitzar les entrades de l'agenda ............................................................ 170 No es poden utilitzar les entrades de grup de l'agenda ...............................................
Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte no apareix a la llista Print & Scan (imprimeix i escaneja) .................................................................... 179 Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric quan utilitzeu una connexió USB .............. 180 10 Servei i assistència ................................................................................................................................... 181 Atenció al client ..........
Protecció del medi ambient ............................................................................................................ 194 Fulls de dades de seguretat ............................................................................................................ 195 Producció d'ozó ............................................................................................................................... 195 Consum energètic ..................................................................
Avís als usuaris de Brasil .............................................................................................. 204 Avís als usuaris de Canadà ............................................................................................ 204 Avís als usuaris de Canadà (5 GHz) ............................................................................... 205 Avís per als usuaris de Sèrbia (5 GHz) ..........................................................................
1 Comença ● Benvingut/da ● Funcions del producte ● Vistes del producte ● Engegada i apagada ● Ús del tauler de control Benvingut/da Benvinguts a l'ajuda electrònica per a la impressora HP PageWide.
● Accessoris opcionals Capacitat de la safata (75 gsm o paper Bond de 20 lb) P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Safata 1: 100 fulls Safata 2 (única): 550 fulls Safata 2 (doble): 550 fulls Safata 3 (doble): 550 fulls Safata de sortida: 500 fulls Grapadora/apiladora: 350 fulls Alimentador de documents: 100 fulls Impressió P77740dn P77740dw P77740z P77750zs P77760z Velocitats d'impressió a una cara en blanc i negre i en color en mode professional: ● F
Còpia P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Velocitats de copia a una cara en blanc i negre i en color ● Fins a 40 pàgines per minut (ppm) ● Fins a 50 ppm ● Fins a 60 ppm L'alimentador de 100 fulls admet pàgines amb una mida de fins a 420 mm (17 polzades) de longitud i fins a 297 mm (11 polzades) d'amplada Escànner Velocitats d'escaneig a
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Fax des del tauler de control al moment o des d'un programa de l'ordinador connectat Arxiu de faxos, registre de faxos, bloqueig de faxos brossa, memòria de faxos no volàtil, funció de reenviament de faxos Sense fil Capacitat sense fil integr
Accessoris opcionals P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Safata de 550 fulls Safata de 550 fulls i suport 3 safates de 550 fulls i suport Safates d'entrada d'alta capacitat de 4000 fulls i suport eMMC (embedded MultiMediaCard) de 128 GB Butxaca d'integració de maquinari (per connectar accessoris o dispositius de tercers) Funcions medioambientals Funció Avantatges mediambientals Impressió a dues cares La impressió a dues cares automàtica està disponible en tots els models d
● Cartutx i números de producte Vista frontal esquerra Etiqueta Descripció 1 Porta esquerra 2 Port USB host de tipus A 3 Vidre de l'escàner 4 Tauler de control (les mides següents depenen del model): 203 mm (8 polzades) (imatge) ● 109 mm (4,3 polzades) 5 Botó Release (allibera) per al tauler de control de 203 mm (8 polzades).
Vista frontal dreta CAWW Etiqueta Descripció 1 Coberta de l'alimentador de documents 2 Safata de sortida de l'alimentador de documents 3 Guies de paper de l'alimentador de documents 4 Zona de càrrega de l'alimentador de documents 5 Topall de la safata de sortida de l'alimentador de documents 6 Porta inferior dreta (només disponible com a accessori opcional) 7 Porta dreta 8 Comunicador dúplex de la dreta 9 Safata de sortida Vistes del producte 7
Vista posterior Etiqueta Descripció 1 Porta de la grapadora (disponible en determinats models) 2 Extensió de la safata 1 3 Safata 1 (safata multiusos) 4 Ports de connexió de fax 5 Port de connexió Ethernet 6 Port USB host de tipus A i USB de dispositiu de tipus B 7 Connexió del cable d'alimentació Cartutx i números de producte 8 Etiqueta Descripció 1 Ranures per a cartutxos Capítol 1 Comença CAWW
Etiqueta Descripció 2 Referències dels cartutxos 3 Número de sèrie i número del producte Engegada i apagada AVÍS: Per evitar fer malbé el producte, feu servir només el cable d'alimentació que s'inclou amb el producte. ● Engegueu i apagueu el producte ● Gestió energètica Engegueu i apagueu el producte Engegueu el producte 1. Connecteu el cable d'alimentació inclòs amb el producte amb el port de connexió a la part posterior del producte. 2.
Si intenteu apagar el producte quan falti un o més cartutxos, apareixerà un missatge d'alerta al tauler de control. AVÍS: Per evitar problemes amb la qualitat de la impressió, apagueu el producte fent ús només del botó d'engegada de la part frontal. No desendolleu el producte, apagueu la regleta ni utilitzeu cap altre mètode.
4. Activeu l'opció Schedule On (programa l'engegada) o Schedule Off (programa l'apagada). 5. Seleccioneu les opcions Schedule On (programa l'engegada) o Schedule Off (programa l'apagada) i, tot seguit, seleccioneu el dia i l'hora que vulgueu programar. El producte s'engegarà i s'apagarà els dies i les hores que hàgiu seleccionat. NOTA: El producte no pot rebre faxos quan està apagat.
3 Indicador NFC (Near Field Communications) (comunicació de camp proper) (només disponible en algunes impressores). Toqueu-lo amb el dispositiu amb NFC habilitat per a una impressió mòbil fàcil i ràpida. 4 Botó Home (inici). Toqueu-lo per veure la pantalla d'inici del tauler de control. 5 Botó Help (ajuda). Toqueu-lo per veure les opcions del menú Help (ajuda).
Tauler del tauler de control Per obrir el tauler, toqueu la banda a la part superior de la pantalla d'inici o amb el dit desplaceu la pestanya del tauler cap avall. 1 Les icones més grans apareixen a la part superior del tauler. Aquestes icones indiquen l'estat del producte i us permeten modificar la configuració del producte. Amb el dit desplaceu-vos en horitzontal a través de les icones disponibles. Toqueu una icona per veure la pantalla d'estat o per modificar la configuració del producte.
Funcions d'ajuda Les impressores HP PageWide MFP P77740-60 series tenen ajuda incorporada a la qual es pot accedir des del tauler de control. Les característiques d'ajuda inclouen consells i informació important del producte que podeu veure o imprimir i animacions que us mostren com realitzar tasques o resoldre incidències. Per veure aquestes característiques d'ajuda, touch control de la impressora.
2 Connexió del producte ● Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa ● Utilitzeu Wi-Fi Direct ● Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense fil que ja està a la xarxa ● Obriu el programari de la impressora (Windows) ● Administrar la configuració de la xarxa Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa ● Per connectar el producte mitjançant un cable USB ● Per connectar el producte a una xarxa Per connectar el producte mitjançant un cable USB Podeu fer servir
Per connectar el producte a una xarxa El producte admet la connexió tant a un cable com a una xarxa sense fil. Protocols de xarxa compatibles El producte admet els protocols de xarxa següents. ● AirPrint 1.
Connectar el producte a una xarxa sense fil (només models sense fil) La capacitat sense fil està apagada per defecte.
8. ● Si el vostre encaminador sense fil fa servir seguretat WPA, escriviu la contrasenya al teclat. ● Si el vostre encaminador sense fil fa servir seguretat WEP, escriviu la clau al teclat. Toqueu OK (d'acord) i espereu mentre el producte estableix una connexió amb l’encaminador sense fil. L'establiment de la connexió sense fil pot trigar uns minuts.
NOTA: Per obtenir més informació sobre com fer servir la utilitat de configuració, consulteu la documentació inclosa en l'encaminador o el punt d'accés sense fil. 4. Espereu uns dos minuts. Si la impressora es connecta correctament, l'indicador deixarà de fer intermitències i es quedarà encès.
Per activar Wi-Fi Direct 1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici). 2. Al tauler del tauler del tauler de control, toqueu 3. Toqueu 4. Si a la pantalla apareix que Wi-Fi Direct està desactivat, toqueu Wi-Fi Direct i activeu-lo. (Wi-Fi Direct). (Settings) (configuració). NOTA: Per a connexions més segures, podeu configurar configuracions Wi-Fi Direct avançades a l'EWS.
5. 6. Continueu amb el pas següent si la impressora s'ha instal·lat i connectat a l'ordinador a través d'una xarxa sense fil. Si la impressora s'ha connectat a l'ordinador mitjançant un cable USB, seguiu aquests passos per instal·lar programari de la impressora mitjançant la connexió Wi-Fi Direct d'HP: a. Obriu el programari de la impressora. Per obtenir més informació, vegeu Obriu el programari de la impressora (Windows). b.
Obriu el programari de la impressora (Windows) En funció del vostre sistema operatiu, podeu obrir el programari de la impressora de la manera següent: ● Windows 10: Des de l'escriptori de l'ordinador, feu clic a Start (Inicia), seleccioneu All apps (Totes les aplicacions), feu clic a HP, feu clic a la carpeta per a la impressora i, a continuació, seleccioneu la icona amb el nom de la impressora. ● Windows 8.
3. Escriviu la nova contrasenya al camp Password (contrasenya) i al camp Confirm Password (confirma la contrasenya). 4. A la part inferior de la finestra, feu clic a Apply (aplica) per desar la contrasenya. Configureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control Feu servir els menús del tauler de control per configurar manualment una adreça IPv4, la màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte. 1.
24 Configuració Descripció Automàtica El servidor d'impressió es configura automàticament per a la velocitat d'enllaç i el mode de comunicació màxims permesos a la xarxa.
3 Gestió i serveis de la impressora ● HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) ● Característiques de seguretat del producte ● L'assistent de la impressora HP al programari de la impressora (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) ● Sobre l'EWS ● Sobre les galetes ● Obrir l'EWS ● Funcions Sobre l'EWS Aquest producte inclou el servidor web incrustat (EWS) d'HP que permet accedir a la informació del producte i de les ac
● Començar al punt on vau deixar l'aplicació (especialment útil quan utilitzeu els auxiliars de configuració). ● Recordar la configuració d'idioma del navegador de l'EWS. ● Personalitzar la pàgina d'inici de l'EWS. Per obtenir informació sobre com modificar la configuració de privacitat i de les galetes, i per saber com visualitzar-les o eliminar-les, consulteu la documentació disponible al vostre navegador web.
Element Descripció Escaneig a un correu electrònic Configureu perfils de correu electrònic de destinació per a la funció d'escaneig a un correu electrònic. Escaneig a una carpeta de xarxa Configureu una carpeta de xarxa de destinació per a la funció d'escaneig a una xarxa. HP Digital Fax (fax digital d'HP) Configureu la impressora per desar els faxos a la xarxa o enviar-los al correu electrònic.
Element Descripció Scan to Computer (escaneig a un ordinador) Utilitzeu Webscan. IMPORTANT: Per motius de seguretat, Webscan està desactivat per defecte. Per activar WebScan, obriu la pestanya Settings (configuració), feu clic a Administrator Settings (configuració de l'administrador), seleccioneu la casella Enable (activa) que hi ha al costat de Webscan i després feu clic a Apply (aplica).
Pestanya de fax Feu servir la pestanya Fax (fax) per configurar les funcions de fax del producte. Element Descripció Fax Setup Wizard (assistent de configuració de fax) Configureu la funció de fax de la impressora. Basic Fax Settings (paràmetres de fax bàsics) Modifiqueu el nom de capçalera o número de fax i definiu altres paràmetres de fax bàsics. Advanced Fax Settings (paràmetres de fax avançats) Definiu els detalls de fax com ara els informes d'error, les confirmacions, etc.
Element Descripció Informes ● Usage Report (Informe d'ús): Visualitzeu el nombre de pàgines processades per a la impressió, l'escaneig, la còpia i l'enviament per fax. ● Printer Reports (informes de la impressora): Imprimiu diversos informes, com ara llistes de fonts. ● Event Log (registre d’incidències): Visualitzeu els últims 50 missatges d'error de la impressora. ● Job Log (registre de treballs): Visualitzeu una llista de les tasques més recents realitzats per la impressora.
Element Descripció Restore Defaults (restaura els valors per defecte) Restaureu els valors de fàbrica o la configuració de xarxa. Tallafoc Configureu els paràmetres del tallafoc, com ara les regles, les adreces, els serveis i altres opcions.
Actualitzacions de microprogramari El microprogramari de la impressora es pot actualitzar automàticament. A la pestanya Tools (eines) del servidor web incrustat, feu clic a Printer Updates (actualitzacions d'impressora), Firmware Updates (actualitzacions de microprogramari), i després a Install updates automatically (instal·la actualitzacions automàticament). HP recomana l'ús d'aquesta opció.
Element Descripció NOTA: Per motius de seguretat, algunes funcions estan desactivades per defecte (per exemple, l'escaneig remot i Webscan). Cal activar-les abans de poder-les utilitzar. Scan (escaneja) IMPORTANT: Per motius de seguretat, l'escaneig de manera remota està desactivat per defecte.
NOTA: ● Les característiques disponibles a HP Utility varien en funció de la impressora seleccionada. ● Els avisos i els indicadors del nivell del cartutx únicament donen una estimació a efectes de planificació. Quan rebeu un missatge d'avís de nivell baix del cartutx, mireu de tenir un cartutx de recanvi per evitar possibles retards en la impressió. No cal que substituïu els cartutxos fins que la qualitat d'impressió sigui inacceptable.
4 Paper i suport d'impressió ● Entendre l'ús del paper ● Mides de suports admesos ● Tipus de paper compatibles, capacitats de les safates i orientacions ● Configurar les safates ● Carregar el suport ● Consells de selecció i ús del paper Entendre l'ús del paper Els cartutxos d'HP PageWide per a empreses estan desenvolupats especialment per al seu ús amb els capçals d'HP. L'elaboració exclusiva permet augmentar la vida dels capçals i millorar-ne la fiabilitat.
Tipus de suport Sí Etiquetes ● No Orienteu el suport de les etiquetes segons les indicacions del fabricant. La majoria de vegades, cal col·locar primer el cantó curt del suport, encara que la safata permeti que entri el cantó llarg. ● No utilitzeu etiquetes arrugades, amb bombolles o que tinguin danys. ● No imprimiu fulls parcials d'etiquetes. ● Utilitzeu etiquetes noves. Les etiquetes velles són més propenses a desprendre's durant la impressió.
Mides de paper i suports d'impressió admeses Mida Dimensions - mm (polz.) Carta 216 x 279 Legal 216 x 356 Executiu 184 x 267 Informe 140 x 216 Oficio 8,5 x 13 polz. 216 x 330 Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 11 x 17 polz. 279 x 432 12 x 18 polz. 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 4 x 6 polz.
Mida Dimensions - mm (polz.) Safata 1 Safates 2 i 3 (doble) Safata 2 (única) Safates inferiors de 550 fulls Safates HCI De 210 a 297 x 148 a 216 De 210 a 297 x 148 a 431,8 De 210 a 297 x 148 a 431,8 De 279,4 a 297 x 210 a 216 Impressió automàtica a dues cares 197 x 273 Mides personalitzades mm (polz.) De 100 a 304,8 x 148 a 457,2 Mides de sobres compatibles (només a la Safata 1) Mida Dimensions - mm (polz.
Mida Dimensions - mm (polz.) Carta 216 x 279 A4 210 x 297 Safata 1 Safates 2 i 3 (doble) Safata 2 (única) Safates inferiors de 550 fulls Safates HCI Mides de suports de fotografia admesos Mida Dimensions - mm (polz.) 4 x 6 polz. 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7 polz. 127 x 178 Postal japonesa 100 x 148 Mides personalitzades - mm (polz.
SUGGERIMENT: ● Vertical (1) és l'orientació preferida. Si és possible, carregueu el suport amb el costat llarg al lateral de la safata. ● Quan una safata es queda sense paper durant una tasca d'impressió, el producte no imprimeix automàticament des d'una altra safata si l'orientació és diferent. En comptes d'això, atura la tasca d'impressió i us avisa perquè carregueu suport a la safata buida.
Configurar les safates La configuració de les safates al tauler de control normalment es fa durant la configuració inicial. Una gestió correcta de les safates és bàsica per fer el millor ús del producte. S'aconsella verificar que la configuració sigui correcta en cas que es produeixin incidències amb la impressió. Resoleu un problema amb la configuració de la safata. Utilitzeu un assistent per a la resolució de problemes en línia d'HP.
Vull... Seguiu aquests passos — Windows: A Paper Source (origen del paper), seleccioneu Printer Auto Select (selecció automàtica). — OS X: A Paper Feed (alimentació del paper), seleccioneu Printer Auto Select (selecció automàtica). Aleshores el producte... imprimeix des de la primera que conté la mida i el tipus de suport correctes.
● Carregar les safates HCI ● Carregar sobres ● Carregar paper de carta o formularis preimpresos ● Carregueu l'alimentador de documents ● Carregar l'escàner ● Torneu a carregar la grapadora Carregar la safata 1 La Safata 1 és la safata d'usos múltiples que hi ha a la banda esquerra del producte.
2. Obriu les guies de paper al màxim i, seguidament, carregueu el paper. 3. Ajusteu les guies de paper al suport carregat. Carregueu la Safata 2 (única) o les Safates 2/3 (doble) En funció del model del producte, la safata per defecte és la Safata 2 (única) o la Safata 3 (doble). La primera vegada que carregueu el paper al producte, comenceu per la safata per defecte.
CAWW 2. Obriu les guies de llargada i amplada del paper per complet. 3. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que estigui pla a les quatre cantonades. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper al suport carregat. 4. Premeu el paper cap avall per assegurar-vos que la pila està per sota de l'indicador de l'altura de la pila que hi ha a la part posterior de la safata.
5. Col·loqueu la safata al producte. NOTA: Si teniu una safata doble, repetiu aquestes instruccions per carregar el paper a l'altra safata.
CAWW 1. Traieu la safata del producte. 2. Obriu del tot les guies de llargada del paper. 3. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que estigui pla a les quatre cantonades. 4. Ajusteu les guies de llargada del paper al suport carregat.
5. Col·loqueu la safata al producte. Carregar sobres Només es poden carregar sobres a la Safata 1. 1. 48 Obriu la safata 1.
2. Segons la marca del suport de la safata, col·loqueu els sobres a la Safata 1 cap avall, amb la part de superior del sobre orientada cap a la part posterior de la impressora. 3. Ajusteu les guies de paper. Carregar paper de carta o formularis preimpresos Podeu carregar paper de carta, formularis preimpresos o preperforats en qualsevol safata. L'orientació del paper depen de si imprimiu al mode a una cara o a dues cares.
Per activar o desactivar l'ALM (mode de paper de carta alternatiu) des de l'EWS 1. Escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador web per obrir l'EWS. Per obtenir l'adreça IP del producte, al tauler del panell de control, toqueu [Ethernet].) 2. Feu clic a la pestanya Settings (configuració). 3. Feu clic a Preferences (preferències) , i després a Tray and Paper Management (gestió de safata i paper). 4.
Carregueu l'alimentador de documents L'alimentador de documents admet fins a 100 fulls de paper Bond de 75 g/m2 . AVÍS: Quan utilitzeu l'alimentador de documents, assegureu-vos que no hi hagi grapes, clips de paper, cinta ni elements similars que podrien malmetre el producte. 1. Obriu les guies de paper de l'alimentador de documents. 2. Per a documents més llargs, traieu l'extensió de la zona de càrrega de l'alimentador de documents si cal. 3.
5. Ajusteu les guies de paper perquè coincideixin amb els documents carregats. Carregar l'escàner 52 1. Obriu la tapa de l'escàner. 2. Feu servir la marca que hi ha a la part posterior esquerra del vidre de l'escàner per orientar el document original. 3. Col·loqueu l'original cap avall sobre el vidre de l'escàner. Feu servir les marques que hi ha a sobre del vidre de l'escàner per orientar el document. 4. Tanqueu la tapa de l’escàner.
Torneu a carregar la grapadora CAWW 1. Moveu la impressora amb compte i obriu la porta de la grapadora al darrere. 2. Estireu amb compte la tapa del cartutx de grapes per alliberar-lo. 3. Extragueu el cartutx de grapes de la impressora. 4. Per retirar el contenidor buit de la base: a. Amb una mà, aguanteu la base de la grapadora a prop de la part de darrere, entre el dit gros i els dits, amb el dit índex sobre la tapa del cartutx. b.
5. 6. 54 Per inserir un contenidor ple a la base: a. Feu lliscar la pestanya de plàstic al contenidor de la grapadora a l'osca de la base de la grapadora. b. Empenyeu el contenidor cap avall fins que quedi ben col·locat. Inseriu el cartutx de grapes a la impressora de manera que quedi ben col·locat.
7. Tanqueu la porta de la grapadora i torneu a col·locar la impressora a la seva posició original amb molt de compte. Consells de selecció i ús del paper Per tal d’obtenir uns resultats òptims, seguiu les pautes següents: ● CAWW Per evitar embussos, mala qualitat d'impressió i altres problemes d'impressió, no carregueu el paper següent a la safata o a l'alimentador de documents.
5 Cartutxos ● Cartutxos HP PageWide ● Gestionar els cartutxos de tinta ● Substituir cartutxos de tinta ● Consells per treballar amb els cartutxos Cartutxos HP PageWide ● Política d' HP sobre cartutxos d'altres fabricants ● Cartutxos HP falsificats Política d' HP sobre cartutxos d'altres fabricants IMPORTANT: ● HP no garanteix la qualitat ni la fiabilitat dels continguts que no són d'HP en els cartutxos HP.
● Emmagatzemar els cartutxos de tinta ● Impressió en mode General Office (oficina general) ● Imprimir quan el cartutx arriba al final de la seva vida útil estimada ● Comprovar els nivells estimats dels cartutxos ● Demanar cartutxos de tinta ● Reciclar cartutxos de tinta Emmagatzemar els cartutxos de tinta ● No retireu el cartutx del seu embalatge fins que estigueu a punt d'utilitzar-lo.
Comprovar els nivells estimats dels cartutxos Podeu comprovar els nivells estimats dels cartutxos des del tauler de control de la impressora o des del programari de la impressora. NOTA: ● Si heu instal·lat un cartutx emplenat o reciclat, o un cartutx que s'ha utilitzat en una altra impressora, l'indicador de nivell de cartutx pot ser inexacte o no estar disponible. ● Els avisos i els indicadors del nivell del cartutx únicament donen una estimació a efectes de planificació.
Utilitzeu només cartutxos de recanvi que tinguin el mateix número de cartutx que aquell que aneu a substituir. Trobareu el número de cartutx als llocs següents: ● A l'etiqueta del cartutx que aneu a substituir. ● En una etiqueta situada a l'interior de la impressora. Obriu la porta d'accés al cartutx per localitzar l'etiqueta.
60 2. Empenyeu el cartutx vell cap a dins per desbloquejar-lo i deixar-lo anar. 3. Agafeu l'ansa del cartutx vell i estireu el cartutx cap a fora per extreure'l. 4. No toqueu els contactes de metall del cartutx. Les empremtes digitals sobre els contactes poden causar errors de connexió. 5. Inseriu el cartutx nou a la ranura.
6. Tanqueu la porta del cartutx. Consells per treballar amb els cartutxos Seguiu els consells següents per treballar amb els cartutxos: ● Utilitzeu cartutxos originals d'HP. Els cartutxos originals d'HP són dissenyats i provats amb impressores i papers d'HP perquè obtingueu de manera senzilla uns resultats excel·lents, una i altra vegada. NOTA: HP no garanteix la qualitat ni fiabilitat dels cartutxos que no són d'HP.
● Inseriu el cartutxos a la ranura correcta. Feu coincidir el color i la icona de cada cartutx amb el color i la icona de cada ranura. Assegureu-vos que els cartutxos encaixin al seu lloc. ● Comproveu els nivells estimats dels cartutxos per assegurar-vos que hi ha consumibles suficients. Els avisos i els indicadors del nivell dels consumibles únicament donen una estimació a efectes de planificació. Per obtenir més informació, vegeu Comprovar els nivells estimats dels cartutxos.
6 Imprimir ● Imprimir des d'un ordinador ● Imprimir des del tauler de control ● Imprimir amb NFC ● Imprimir amb AirPrint (OS X) ● Consells per imprimir correctament Imprimir des d'un ordinador ● Per imprimir des d'un ordinador(Windows) ● Per imprimir des d'un ordinador(OS X) ● Per configurar accessos directes d'impressió (Windows) ● Per configurar paràmetres predefinits d'impressió (OS X) ● Per ajustar o gestionar els colors Per imprimir des d'un ordinador(Windows) Aquestes instruccions
Pestanya Descripció Aquesta pestanya mostra els accessos directes d'impressió actuals i els seus paràmetres, com ara el tipus de paper, la font del paper i si és en color o en escala de grisos. Paper/Quality (paper/ qualitat) Aquesta pestanya inclou paràmetres que defineixen el tipus de tasca d'impressió. Per exemple, la impressió en sobres requereix diferent mida, font i tipus de paper que la impressió en paper normal.
Pestanya Job Storage (emmagatzematge de tasques) Descripció ● Output Bin - Automatically select (selecció automàtica de la safata de sortida): La impressora imprimeix les tasques que s'han de grapar a la safata superior. La resta de resultats surten per la safata inferior. ● Output Bin - Upper Bin (safata de sortida a la safata superior): La impressora imprimeix les tasques que admeten grapes a la safata superior; no cal que es grapin. La resta de resultats surten per la safata inferior.
Per imprimir des d'un ordinador(OS X) 1. Carregueu el suport admès a la safata correcta. Per obtenir més informació, vegeu Carregar el suport. 2. Al menú File (fitxer) del programa, feu clic a Print (imprimeix). 3. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada. 4. Al menú Presets (valors predefinits), seleccioneu un valor predefinit d'impressió si és necessari. 5. Si el producte conté una grapadora/apiladora, feu el següent: 6. a.
NOTA: Seleccioneu sempre un accés directe abans d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part dreta de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i després seleccioneu un accés directe, es perden tots els paràmetres. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió per al nou accés directe. 6. Feu clic al botó Save As (desa com a). 7. Introduïu un nom per a l'accés directe i feu clic al botó OK (d'acord) . Per configurar paràmetres predefinits d'impressió (OS X) 1.
● Default (sRGB) (per defecte [sRGB]): Aquest tema configura el producte per imprimir dades RGB en mode de dispositiu sense format. Amb aquest tema, administreu el color al programa del programari o al sistema operatiu per a la representació correcta. ● Vivid (viu): El producte augmenta la saturació del color en els mitjos tons. Utilitzeu aquest tema per imprimir gràfics comercials. ● Photo (foto): El producte interpreta el color RGB com si s'imprimís com una fotografia amb un minilaboratori digital.
NOTA: La modificació manual dels paràmetres de color pot afectar el resultat. HP recomana que només els experts gràfics de color canviïn aquesta configuració. 6. Feu clic a OK (d'acord) per desar la configuració i tancar la finestra o feu clic a Reset (restablir) per tornar els ajustos als valors de fàbrica(Windows). Feu coincidir els colors amb els de la vostra pantalla d'ordinador Per a la majoria dels usuaris, el millor mètode per fer coincidir els colors és imprimir colors sRGB.
● Per imprimir una taqsca emmagatzemada a la impressora ● Per eliminar una tasca emmagatzemada a la impressora Per desactivar o tornar a activar l'emmagatzematge de tasques L'emmagatzematge de tasques està activat per defecte. Podeu desactivar o reactivar-lo al programari de la impressora, si cal.
● Aplicar l'emmagatzematge de tasca a una o a totes les tasques d'impressió (Windows) ● Apliqueu l'emmagatzematge de tasques a una tasca d'impressió (OS X) ● Aplicar l'emmagatzematge de tasca a una o a totes les tasques d'impressió (OS X) Apliqueu l'emmagatzematge de tasques a una tasca d'impressió (Windows) 1. Al menú File (fitxer) del programa, feu clic a Print (imprimeix). 2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada. 3.
● Windows 10: Feu clic a Settings (configuració), feu clic a Devices (dispositius) i després feu clic a Printers and Scanners (impressores i escàners). ● Windows 8, 8.1: Feu clic a Control Panel (tauler de control), feu clic a Hardware and Sound (maquinari i so) i, a continuació, feu clic a Devices and Printers (dispositius i impressores). ● Windows 7: Feu clic a Devices and Printers (dispositius i impressores). 2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada. 3.
4.
6. A la zona Job Name (nom de la tasca), seleccioneu Automatic (automàtic) per utilitzar el nom de la tasca per defecte o seleccioneu Custom (personalitza) i escriviu el nom de la tasca que vulgueu. Si escriviu un nom de tasca que ja està en ús, seleccioneu una de les opcions següents: ● Use Job Name + (1-99) (utilitza nom de tasca): afegiu un número únic al final del nom de la tasca. ● Replace Existing File (substitueix fitxer existent): Sobreescriviu la tasca emmagatzemada existent amb la nova. 7.
4. ● PDF ● Tots els formats fotogràfics ● Fitxers de Microsoft Office, excepte d'Excel Seleccioneu el nombre de còpies i toqueu Black (negre) o Color (color) per començar a imprimir. Imprimir amb NFC Amb Near Field Communications (NFC), podeu anar fins al producte i imprimir-lo des del vostre telèfon intel·ligent o tauleta. ▲ Per imprimir amb NFC, al tauler de control toqueu (NFC), i seguiu les instruccions en pantalla.
Consells sobre la configuració de la impressora (Windows) ● ● Per canviar els paràmetres d'impressió per defecte, feu una de les coses següents: — A l'HP Printer Assistant (assistent de la impressora HP), feu clic a Print, Scan & Fax (imprimeix, escaneja i envia per fax) , i, a continuació, feu clic a Set Preferences (estableix preferències). — Al menú File (fitxer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).Obriu el quadre de diàleg Printer Properties (propietats de la impressora).
● CAWW a. Al menú File (fitxer) del programa, feu clic a Print (imprimeix). b. Del menú emergent Copies & Pages (còpies i pàgines), seleccioneu Paper/Quality (paper/qualitat), el tipus i la qualitat de paper correctes. Per imprimir un document en blanc i negre utilitzant només el cartutx negre, feu el següent: a. Al menú File (fitxer) del programa, feu clic a Print (imprimeix). b.
7 Copiar i escanejar ● Copiar ● Escàner ● Consells per copiar i escanejar correctament Copiar ● Configuració de còpia ● Carregar i copiar targetes d'identificació ● Copia fotos ● Carregar i copiar originals de diverses mides ● Copia a les dues cares automàticament ● Cancel·lar una tasca de còpia Configuració de còpia ● Ajustar la claror o foscor de les còpies ● Seleccioneu una safata de paper per a les còpies ● Reduir o ampliar una còpia Ajustar la claror o foscor de les còpies 1.
5. Toqueu Tray Selection (selecció de safata). 6. Seleccioneu la safata en què heu carregat el paper en el pas 1. NOTA: Si seleccioneu la Safata 1 i està establerta a Any Size (qualsevol mida) i a Any Type (qualsevol tipus), assegureu-vos de seleccionar la mida de suport correcte per a la safata. Reduir o ampliar una còpia 1. Carregueu la cara d'impressió original cap avall sobre el vidre de l'escàner o cap amunt a l'alimentador automàtic de documents.
7. Seguiu les indicacions que apareixen al tauler de control per copiar la primera cara de la targeta d'identificació, roteu i orienteu la targeta al vidre de l'escàner i, a continuació, finalitzeu la còpia i la impressió de la targeta d'identificació. Copia fotos NOTA: 1. Copieu fotos des del vidre de l'escàner, no des de l'alimentador de documents. Col·loqueu la fotografia sobre el vidre de l'escàner, amb la imatge cap per avall al cantó superior esquerre del vidre, i tanqueu la tapa de l'escàner.
5. Especifiqueu el nombre de còpies i seleccioneu la safata que conté el paper per a aquesta tasca. 6. Seguiu les indicacions que apareixen al tauler de control per copiar el document carregat al vidre. Repetiu aquestes instruccions per a cada pàgina de l'original. Copia a les dues cares automàticament 1. Carregueu els originals a l'alimentador de documents. Per obtenir més informació, vegeu Carregueu l'alimentador de documents. 2. Al tauler de control, toqueu la icona Copy (còpia). 3.
5. ToqueuHide Settings (oculta la configuració) o (Back) (enrere) per tornar al menú Scan to USB (escanejar a USB) i seleccioneu un tipus de fitxer de la llista Save As (desa com a). 6. Toqueu Filename (nom del fitxer) i feu servir el teclat per assignar un nom al fitxer escanejat. Toqueu Done (fet) . 7. Toqueu Save (desa). Escanejar a un ordinador Abans d'escanejar a un ordinador, assegureu-vos que heu instal·lat el programari de la impressora recomanat d'HP.
Per escanejar a un ordinador des del tauler de control 1. Carregueu la cara d'impressió original cap avall sobre el vidre de l'escàner o cap amunt a l'alimentador automàtic de documents. Per obtenir més informació, vegeu Carregar l'escàner o Carregueu l'alimentador de documents. 2. Al tauler de control, toqueu la icona Scan (escaneja). 3. A la pantalla, toqueu la icona Computer (ordinador). 4. Feu una de les següents accions: ● En un tauler de control de 203 mm (8 polz.
Per escanejar un document o una fotografia al correu electrònic 1. Carregueu la cara d'impressió original cap avall sobre el vidre de l'escàner o cap amunt a l'alimentador automàtic de documents. Per obtenir més informació, vegeu Carregar l'escàner o Carregueu l'alimentador de documents. 2. Al tauler de control, toqueu la icona Scan (escaneja). 3. A la pantalla, toqueu la icona Email (correu electrònic) i seleccioneu el compte de correu electrònic que vulgueu.
● Per escanejar a una carpeta de xarxa Per configurar l'escaneig a una carpeta de xarxa 1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS. 2. A la pestanya Settings (configuració), feu clic a Control Panel Customization (personalització del tauler de control) i, tot seguit, feu clic a Quick Sets (ajustos ràpids). 3.
Per escanejar a SharePoint 1. Carregueu la cara d'impressió original cap avall sobre el vidre de l'escàner o cap amunt a l'alimentador automàtic de documents. Per obtenir més informació, vegeu Carregar l'escàner o Carregueu l'alimentador de documents. 2. Feu una de les següents accions: ● En un tauler de control de 203 mm (8 polz.): Toqueu la icona Scan (escaneja), la icona SharePoint i, tot seguit, navegueu a la carpeta SharePoint. ● En un tauler de control de 109 mm (4,3 polz.
3. Seleccioneu una drecera de l'escàner. Modifiqueu els paràmetres de l'escàner, si s'escau. 4. Per iniciar l'escaneig, feu clic a Scan (escaneja). NOTA: ● Feu clic a l'enllaç More (més) a la cantonada superior dreta del quadre de diàleg Scan (escaneja) per revisar i modificar la configuració d'un escaneig. ● Si seleccioneu Show Viewer After Scan (mostra el visor després de l'escaneig), podeu fer ajustos en la imatge escanejada a la pantalla de vista prèvia.
● Iniciar l'escaneig des del programa compatible amb WIA. Consulteu l'ajuda o la documentació del programa per obtenir informació sobre les ordres i els passos que heu de seguir. ● Windows Vista o XP: Al tauler de control, obriu la carpeta Hardware and Sound (maquinari i so), obriu la carpeta Cameras and Scanner (càmeres i escàner) i feu doble clic a la icona del producte. S'obrirà l'assistent estàndard per a WIA de Microsoft, que permet escanejar un fitxer. ● Windows 7, 8, 8.
● Per escanejar documents com a text editable (OS X) Pautes per escanejar documents com a text editable ● Assegureu-vos que el vidre de l'escàner o l'alimentador de documents estigui net. Les taques o la pols sobre el vidre de l'escàner o l'alimentador de documents poden fer que el programari no pugui convertir el document a text editable. ● Assegureu-vos que el document s'hagi carregat correctament. Assegureu-vos que l'original s'hagi carregat correctament i que el document no estigui esbiaixat.
NOTA: ● Feu clic a l'enllaç More (més) a la cantonada superior dreta del quadre de diàleg Scan (escaneja) per revisar i modificar la configuració d'un escaneig. ● Si seleccioneu Show Viewer After Scan (mostra el visor després de l'escaneig), podeu fer ajustos en la imatge escanejada a la pantalla de vista prèvia. Per escanejar documents com a text editable (OS X) 1. Carregueu la cara d'impressió original cap avall sobre el vidre de l'escàner o cap amunt a l'alimentador automàtic de documents.
8 Fax ● Configurar el fax ● Establir la configuració del fax ● Enviar un fax ● Rebre un fax ● Utilitzar l'agenda ● Utilitzar informes Configurar el fax ● Connectar el fax a una línia telefònica ● Configurar els paràmetres del fax ● Configurar HP Digital Fax ● Programes, sistemes i programari de fax Connectar el fax a una línia telefònica ▲ Connecteu el cable telefònic al port de fax (1) del producte i a la presa de telèfon de la paret. ATENCIÓ: superior.
Per configurar els paràmetres del fax des del tauler de control Podeu configurar els paràmetres de fax del producte des del tauler de control o des del servidor web incrustat d'HP. Als Estats Units i molts altres països/regions, configurar l'hora, la data i altres dades de la capçalera del fax és un requisit legal.
Configurar els paràmetres del fax (Windows) NOTA: La configuració de l'administrador pot afectar la funcionalitat de fax a HP Printer Assistant. 1. Obriu l'assistent d'impressió d'HP. Per obtenir més informació, vegeu Obriu l'assistent de la impressora HP. 2. Feu clic a la pestanya Fax i, a continuació, feu clic a Digital Fax Setup Wizard (assistent de configuració de fax digital). 3. Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar els paràmetres del fax.
Configurar HP Digital Fax (OS X) 1. Obriu la utilitat HP. Per obtenir més informació, vegeu Obrir HP Utility. 2. Seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a Digital Fax Archive (arxiu de fax digital) a la secció Fax Settings (configuració de fax). Configurar HP Digital Fax a l'EWS 1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS. 2. Feu clic a la pestanya Fax. 3. Feu clic a HP Digital Fax, i, a continuació, feu clic a Digital Fax Profile (perfil de fax digital). 4.
Per desactivar HP Digital Fax 1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici). 2. Al tauler del tauler de control, toqueu 3. Toqueu Fax Setup(configuració de fax), i després toqueu Preferences (preferències). 4. Toqueu HP Digital Fax. 5. Toqueu Turn Off HP Digital Fax (desactiva HP Digital Fax) i, a continuació, toqueu Yes (sí). (Setup) (Configuració)).
PBX El producte és un dispositiu analògic no compatible amb tots els entorns de telefonia digital. Per enviar faxos potser necessiteu filtres o convertidor de digital a analògic. Si teniu problemes amb el fax en un entorn PBX, potser hageu de posar-vos en contacte amb el proveïdor de PBX per obtenir ajuda. HP no garanteix que el producte sigui compatible amb entorns digitals o convertidors de digital a analògic. Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de PBX per obtenir més informació i per demanar ajuda.
Símbol especial Botó Descripció Pausa el to de marcatge El botó W està disponible al teclat del tauler de control per introduir un número de fax. Aquest caràcter fa que el producte s'esperi a rebre una senyal de línia abans de marcar la resta del número de telèfon. Penja-despenja ràpidament El botó R està disponible al teclat del tauler de control per introduir un número de fax. Aquest caràcter fa que el producte introdueixi una acció de penjardespenjar ràpidament.
● Per establir l'opció de tornar a marcar en cas de problemes de connexió Per establir l'opció de tornar a marcar si la línia està ocupada Si aquesta opció està activada, el producte torna a marcar automàticament si rep un senyal de línia ocupada. La configuració per defecte de fàbrica per a l'opció de tornar a marcar si la línia està ocupada és On (activat) 1.
3. Al teclat, toqueu (Settings) (configuració). 4. Toqueu Lighter/Darker (més clar/més fosc) i, a continuació, arrossegueu el control lliscant per augmentar o disminuir la brillantor. Establir la resolució per defecte NOTA: L'augment de la resolució augmenta la mida del fax. Faxos més grans suposen més temps d'enviament i podrien superar la memòria disponible del producte.
especificat i envia el fax. Si el producte no pot redirigir un fax a causa d'un error (per exemple, el número està ocupat) i els intents de tornar a marcar no tenen èxit, el producte imprimeix el fax. Si el producte es queda sense memòria mentre rep un fax, finalitza el fax entrant i només redirigeix les pàgines i les pàgines parcials que s'han emmagatzemat a la memòria.
Utilitzeu la taula següent per determinar el nombre de timbres per respondre: Tipus de línia telefònica Configuració de timbres per respondre recomanada Línia de fax dedicada (només rep trucades de fax) Establiu un nombre de timbres dins del rang que apareix a la pantalla del tauler de control. (El nombre mínim i màxim de timbres permès depèn del país/regió.) Una línia amb dos números separats i un servei de patró de timbre Un o dos timbres.
● Triple (triple): el producte respon totes les trucades que utilitzen un patró de timbre triple. ● Double and Triple (doble i triple): el producte respon totes les trucades que utilitzen un patró de timbre doble o triple. Per establir un timbre distintiu 1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici). 2. Al tauler del tauler de control, toqueu 3.
Enviar un fax ● Enviar un fax des del tauler de control ● Utilitzeu les entrades de l'agenda ● Envieu un fax estàndard des de l'ordinador ● Enviar un fax des del programari ● Enviament d'un fax mitjançant el marcatge del monitor ● Enviar un fax mitjançant la memòria de la impressora Enviar un fax des del tauler de control 1. Carregueu la cara d'impressió original cap avall sobre el vidre de l'escàner o cap amunt a l'alimentador automàtic de documents.
6. Per a un fax en color, toqueuSettings (configuració) i, tot seguit, Color/Black (color/negre) i Send Fax as Color (enviar fax com a color). 7. Toqueu Send (envia). Envieu un fax estàndard des de l'ordinador Podeu enviar un document de l'ordinador com a fax, sense haver d'imprimir-ne una còpia ni enviar-lo per fax des de la impressora.
NOTA: Si el menú emergent no apareix, feu clic al triangle situat al costat de Printer selection (selecció d'impressora). 5. Introduïu el número de fax i altres dades als quadres que es proporcionen. SUGGERIMENT: Per enviar un fax en color, seleccioneu Fax Options (opcions de fax) al menú emergent i, a continuació, feu clic a Color. 6. Seleccioneu qualsevol altra opció de fax que vulgueu i, a continuació, feu clic a Fax (fax) per començar a marcar el número de fax i enviar el document.
Per enviar un fax mitjançant el marcatge del monitor 1. Carregueu la cara d'impressió original cap avall sobre el vidre de l'escàner o cap amunt a l'alimentador automàtic de documents. Per obtenir més informació, vegeu Carregar l'escàner o Carregueu l'alimentador de documents. 2. Al tauler de control, toqueu la icona Fax (fax). 3. A la pantalla, toqueu la icona Send Now (envia ara) i seguiu les instruccions en pantalla. 4.
Rebre un fax ● Rebre un fax manualment ● Memòria del fax Rebre un fax manualment Quan esteu al telèfon, la persona amb qui esteu parlant pot enviar-vos un fax mentre estigueu connectat. Podeu agafar l'auricular per parlar o escoltar els tons del fax. Podeu rebre faxos manualment des d'un telèfon que estigui connectat directament al port de fax de la part posterior del producte. 1. Assegureu-vos que la impressora està engegada i hi ha paper carregat a la safata principal. 2.
1. Obriu el tauler del tauler de control (passeu el dit per la pestanya del tauler a la part superior de qualsevol pantalla o toqueu la part superior de la pantalla d'inici). 2. Al tauler del tauler de control, toqueu 3. Toqueu Fax Setup(configuració de fax) i després toqueu Tools (eines). 4. Toqueu Clear Fax Logs/Memory (elimina registres/memòria del fax). (Setup) (Configuració)).
Utilitzar informes Podeu configurar la impressora per imprimir informes d'error i informes de confirmació automàticament per a cada fax que s'envia i es rep. També podeu imprimir manualment informes del sistema segons sigui necessari; aquests informes aporten informació útil sobre la impressora. Per defecte, la impressora està configurada per imprimir un informe només si hi ha algun problema a l'hora d'enviar o rebre un fax.
Configuració Descripció On (Fax Receive) (activat [recepció de fax]) Imprimeix un informe de confirmació de fax per a tots els faxos que rebeu. On (Send and Receive) (activat [enviament i recepció]) Imprimeix un informe de confirmació de fax per a cada fax que envieu i rebeu. Per incloure una imatge del fax a l'informe 1. Al tauler de control, toqueu la icona Fax (fax). 2. A la pantalla, toqueu la icona Fax Setup (configuració de fax). 3.
4. ● Per als faxos enviats, toqueu Logs for Sent Faxes (registres per als faxos enviats). ● Per als faxos rebuts, toqueu Logs for Sent Faxes (registres per als faxos rebuts). Toqueu Print Log (imprimeix registre) per començar a imprimir. Eliminar el registre de fax Eliminar el registre de fax també elimina tots els faxos emmagatzemats a la memòria. 1. Al tauler de control, toqueu la icona Fax (fax). 2. A la pantalla, toqueu la icona Fax Setup (configuració de fax). 3.
9 Resoldre problemes ● Llista de verificació de resolució de problemes ● Pàgines d'informació ● Valors per defecte de fàbrica ● Rutines de neteja ● Encallaments i problemes d'alimentació del paper ● Problemes amb els cartutxos ● Problemes d'impressió ● Problemes de còpia ● Problemes d'escàner ● Problemes de fax ● Problemes de connectivitat ● Problemes de la xarxa sense fil ● Problemes de programari del producte (Windows) ● Problemes de programari del producte (OS X) Llista de ve
Comproveu que el producte estigui engegat 1. Si el botó d'engegada no està encès, premeu-lo per engegar el producte. 2. Si el botó d'engegada sembla no funcionar, assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui connectat tant al producte com a la presa de corrent o de CA. 3. Si el producte continua sense engegar-se, comproveu la font d'alimentació connectant el cable d'alimentació a una presa de corrent o de CA diferent.
Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador 1. Utilitzeu un programa de processament de textos per enviar una tasca d'impressió al producte. 2. Si la tasca no s'imprimeix, comproveu que heu seleccionat el controlador d'impressora correcte. 3. Desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari del producte. Proveu la funcionalitat d'USB sense instal·lació 1.
4. Toqueu el nom de l'informe que voleu imprimir: Element de menú Descripció Event Log (registre d’incidències) Imprimeix un registre dels errors i altres incidències durant l'ús del producte. Fax Reports (informes de fax) ● Fax Confirmation (confirmació de fax): Indica si el producte imprimeix un informe de confirmació després d'una tasca de fax satisfactòria. ● Fax Error Report (informe d'errors del fax): Indica si el producte imprimeix un informe després d'una tasca de fax errònia.
Element de menú Descripció Informe de prova d'accés a Internet Mostra la configuració actual i els resultats de diagnòstic per a la xarxa local, la porta d'enllaç, el DNS, el servidor intermediari i el servidor de prova. Aquest informe és útil per resoldre problemes amb l'accés a Internet.
Netejar la tira de vidre i la platina de l'escàner Amb el temps, s'acumulen restes al vidre de l'escàner i al suport blanc de plàstic que poden afectar el rendiment. Per netejar el vidre de l'escàner i el suport blanc de plàstic seguiu el procediment següent: 1. Apagueu el producte i, a continuació, desconnecteu el cable d’alimentació del producte. 2. Obriu la tapa de l'escàner. 3.
2. Feu servir un drap humit sense borrissol per netejar tant els rodets de càrrega com el coixinet de separació per eliminar la brutícia. 3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents. Netejar la pantalla tàctil Netegeu la pantalla tàctil sempre que calgui per eliminar ditades o pols. Netegeu suaument la pantalla tàctil amb un drap net sense borrissol i humitejat amb aigua. AVÍS: Només s'ha d'utilitzar aigua. Els dissolvents o altres productes de neteja poden fer malbé la pantalla tàctil.
El producte no recull paper Si el producte no recull paper de la safata, proveu aquestes solucions: ● Comproveu si hi ha missatges d'error al tauler de control i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. ● Carregueu la safata amb la mida i el tipus correcte de paper per a la tasca. ● Comproveu que les guies de paper de la safata estan ajustades correctament per a la mida de paper. Alineeu les guies amb les marques de mida de paper de la part inferior de la safata.
● Assegureu-vos que la safata està completament inserida al producte. ● Si esteu imprimint en paper gruixut, amb relleu o perforat, utilitzeu la Safata 1, la safata d’usos múltiples que hi ha al costat esquerre de la impressora i, seguidament, afegiu les pàgines manualment, una per una. Eliminar embussos Eliminar embussos de paper. Utilitzeu un assistent per a la resolució de problemes en línia d'HP.
Localització dels embussos Els embussos es poden produir en aquests punts: Etiqueta Descripció 1 Alimentador de documents 2 Apiladora/grapadora (disponible en determinats models) 3 Escàner 4 Safata de sortida 5 ● Porta dreta ● Comunicador dúplex de la dreta 6 7 8 9 CAWW Safates inferiors (només disponibles com a accessoris opcionals): ● Safata de 550 fulls ● Safata de 550 fulls i suport ● 3 safates de 550 fulls i suport (imatge) ● Safates d'entrada d'alta capacitat de 4000 fulls
Pot ser que es produeixin taques o marques a les pàgines impreses després d'un embús. Aquest problema s'hauria de resoldre tot sol després d'imprimir uns quants fulls. Eliminació d'embussos des de l'alimentador de documents 1. Obriu la coberta de l'alimentador de documents. 2. Retireu amb compte qualsevol paper embussat. 3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
4. Obriu la tapa de l'escàner. Si hi ha paper embussat darrere de la protecció de plàstic blanc, traieu-lo amb suavitat. Eliminar encallaments a la Safata 1 (safata d’usos múltiples) ▲ Elimineu amb compte el paper embussat de la safata. Eliminació d'embussos a la safata 2 (doble) 1. CAWW Obrir la safata.
2. Elimineu amb compte el paper embussat de la safata. 3. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta. 4. Agafeu la nansa del comunicador dúplex i estireu-lo al màxim. 5. Elimineu amb compte el paper visible que hi hagi a sobre del comunicador dúplex. 6. Aixequeu el comunicador dúplex, i elimineu amb compte qualsevol paper que hi hagi a sota.
7. Inseriu el comunicador dúplex fins que quedi ben col·locat. 8. Tanqueu la porta dreta i la safata. Eliminació d'embussos a la safata 3 (doble) CAWW 1. Obrir la safata. 2. Elimineu amb compte el paper embussat de la safata.
3. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta. 4. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets. 5. Tanqueu la porta dreta i la safata. Eliminació d'embussos a la safata 2 (única) 1. Obrir la safata.
CAWW 2. Elimineu amb compte el paper embussat de la safata. 3. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta. 4. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets.
5. Tanqueu la porta dreta i la safata.
CAWW 2. Elimineu amb compte el paper embussat de la safata. 3. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta. 4. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets. 5. Tanqueu la porta dreta i la safata.
Eliminació d'embussos a la segona safata a 3 safates de 550 fulls i suport 1. Obrir la safata. 2. Elimineu amb compte el paper embussat de la safata. 3. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta.
4. Obriu la porta inferior dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta inferior dreta. 5. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets. 6. Tanqueu la porta inferior dreta, la porta dreta i la safata. Eliminació d'embussos a la tercera safata a 3 safates de 550 fulls i suport 1. CAWW Obrir la safata.
2. Elimineu amb compte el paper embussat de la safata. 3. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta.
4. Obriu la porta inferior dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta inferior dreta. 5. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets. 6. Tanqueu la porta inferior dreta, la porta dreta i la safata.
● Eliminació d'embussos a la safata HCI dreta Eliminació d'embussos a la safata HCI esquerra 1. Obrir la safata. 2. Elimineu amb compte el paper embussat de la safata. 3. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta.
CAWW 4. Obriu la porta inferior dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta inferior dreta. 5. Agafeu la nansa verda i estireu-la al màxim. 6. Obriu la tapa i retireu el paper visible. 7. Tanqueu la tapa i torneu-la a col·locar a la seva posició original.
8. Tanqueu la porta inferior dreta, la porta dreta i la safata. Eliminació d'embussos a la safata HCI dreta 1. Obrir la safata.
CAWW 2. Elimineu amb compte el paper embussat de la safata. 3. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta. 4. Obriu la porta inferior dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta inferior dreta.
5. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets. 6. Tanqueu la porta inferior dreta, la porta dreta i la safata. Eliminació d'embussos a la porta esquerra 1. Obriu la porta esquerra. Per fer-ho, estireu la llengüeta esquerra.
2. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets. 3. Aixequeu la llengüeta de la part interior de la porta esquerra. 4. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets. 5. Tanqueu la llengüeta. 6. Tanqueu la porta esquerra. Eliminació d'embussos al comunicador dúplex de l'esquerra 1. CAWW Obriu la porta esquerra. Per fer-ho, estireu la llengüeta esquerra.
2. Agafeu la nansa del comunicador dúplex i estireu-lo al màxim. 3. Elimineu amb compte el paper visible que hi hagi a sobre del comunicador dúplex. 4. Aixequeu el comunicador dúplex, i elimineu amb compte qualsevol paper que hi hagi a sota. 5. Inseriu el comunicador dúplex fins que quedi ben col·locat.
6. Tanqueu la porta esquerra. Eliminació d'embussos a la porta dreta CAWW 1. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta. 2. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets. 3. Tanqueu la porta dreta.
Eliminació d'embussos al comunicador dúplex de la dreta 1. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta. 2. Agafeu la nansa del comunicador dúplex i estireu-lo al màxim. 3. Elimineu amb compte el paper visible que hi hagi a sobre del comunicador dúplex. 4. Aixequeu el comunicador dúplex, i elimineu amb compte qualsevol paper que hi hagi a sota.
5. Inseriu el comunicador dúplex fins que quedi ben col·locat. 6. Tanqueu la porta dreta. Eliminació d'embussos a la safata de sortida CAWW 1. Elimineu amb compte el paper encallat de la safata de sortida. 2. Obriu la porta esquerra. Per fer-ho, estireu la llengüeta esquerra.
3. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets. 4. Tanqueu la porta esquerra. Eliminació d'embussos a la grapadora/apiladora 1. Obriu la porta esquerra. Per fer-ho, estireu la llengüeta esquerra. 2. Elimineu amb compte el paper visible dels rodets.
3. Mireu si hi ha cap paper embussat a la grapadora. 4. Elimineu amb compte el paper embussat de la grapadora. 5. Tanqueu la porta esquerra. Eliminació dels embussos a la grapadora Resoldre un problema amb la grapadora/ apiladora. Utilitzeu un assistent per a la resolució de problemes en línia d'HP. Si teniu algun problema amb la grapadora/apiladora, obtingueu instruccions pas a pas.
2. Estireu amb compte la tapa del cartutx de grapes per alliberar-lo. 3. Extragueu el cartutx de grapes de la impressora. 4. Aixequeu la palanca de metall verda de la base de la grapadora.
5. Retireu el full amb les grapes embussades. 6. Tanqueu la palanca de metall verda fins que quedi ben col·locada. 7. Inseriu el cartutx de grapes a la impressora de manera que quedi ben col·locat. 8. Tanqueu la porta de la grapadora i torneu a col·locar la impressora a la seva posició original amb molt de compte.
Cartutxos de tinta emplenats o reciclats HP no recomana la utilització de consumibles que no siguin d'HP, ja siguin nous, emplenats o reciclats. Com que no són productes d'HP, HP no pot influenciar-ne el disseny o controlar-ne la qualitat. Si esteu fent servir un cartutx reomplert o prefabricat i no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió, substituïu-lo per un cartutx d'HP original.
Acció recomanada Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast cartutxos de recanvi. No heu de substituir els cartutxos fins que se us demani. Problema de cartutx Descripció — Pot ser que els contactes del cartutx no facin contacte amb la impressora. — El cartutx no és compatible amb la impressora. Acció recomanada — Netegeu amb compte els contactes del cartutx amb un drap suau que no deixi residus i torneu a inserir el cartutx.
Cartutx original d'HP instal·lat Descripció S'ha instal·lat un cartutx original d'HP. Acció recomanada No és necessari realitzar cap acció. Incompatible [color] Descripció Heu instal·lat un cartutx pensat per a un altre model de producte d'HP. El producte podria NO funcionar amb aquest cartutx d'impressió instal·lat. Acció recomanada Instal·leu el cartutx correcte per a aquest producte.
Problema amb el sistema d'impressió Descripció Falta el cartutx identificat al missatge, s'ha malmès, és incompatible o s'ha inserit a la ranura incorrecta de la impressora. Acció recomanada La funcionalitat d'impressió està desactivada. Intenteu substituir el cartutx o reinicieu. Si falla, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la impressora o amb l'assistència tècnica.
Problemes d'impressió HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor és una utilitat que intentarà diagnosticar i solucionar el problema de manera automàtica. NOTA: Resolució de problemes amb tasques d'impressió que no s'imprimeixen. Aquesta utilitat només està disponible per a sistemes operatius Windows. Utilitzeu un assistent per a la resolució de problemes en línia d'HP. Obtingueu instruccions pas a pas si la impressora no respon o no imprimeix.
● A la llista d'impressores de l'equip, feu clic dret al nom d'aquest producte, feu clic a Properties (propietats) i obriu la pestanya Ports: — Si utilitzeu un cable de xarxa per connectar-vos a la xarxa, assegureu-vos que el nom de la impressora que apareix a la pestanya Ports coincideix amb el nom del producte de la pàgina de configuració del producte.
b. 4. Estireu el costat dret del comunicador dúplex per treure´l de la guia de la dreta i extraieu-lo. Torneu a instal·lar el comunicador dúplex: a. Inseriu el pom de la part dreta del comunicador dúplex a la guia dreta. b. Feu lliscar el cantó esquerre del comunicador dúplex a la guia esquerra i, tot seguit, torneu a col·locar la llengüeta blava al seu lloc.
5. Inseriu el comunicador dúplex fins que quedi ben col·locat. 6. Tanqueu la porta esquerra. Retireu els topalls de l'escombreta del capçal d'impressió NOTA: Abans de poder imprimir, cal retirar els topalls inclosos per al transport amb l'escombreta del capçal d'impressió. CAWW 1. Obriu la porta dreta. Per fer-ho, estireu la llengüeta dreta. 2. Estireu el topall cap al centre de la impressora i retireu-lo de la impressora.
3. Repetiu el mateix per al topall de la dreta. 4. Tanqueu la porta dreta. El producte imprimeix lentament Si el producte imprimeix, però sembla lent, proveu les solucions següents: ● Assegureu-vos que l'ordinador compleix els requisits mínims per a aquest producte. Per obtenir una llista d'especificacions, visiteu Atenció al client d'HP . ● Si el paràmetre de tipus de paper no és correcte per al tipus de paper que utilitzeu, canvieu el paràmetre segons el tipus de paper que correspongui.
sistemes d'assignació de fitxers (FAT). El producte admet accessoris d'emmagatzematge FAT12, FAT16 i FAT32 USB. ● Si ja hi ha un altre menú obert, tanqueu aquest menú i, tot seguit, torneu a introduir el dispositiu d'emmagatzematge USB. ● És possible que el dispositiu d'emmagatzematge USB tingui diverses particions (Alguns fabricants de dispositius d'emmagatzematge USB instal·len programes a l'accessori que creen particions, similar a un CD.
● Imprimir un informe de qualitat d'impressió ● Alinear el capçal Comproveu que els cartutxos siguin originals d'HP És possible que el cartutx no sigui original d'HP. Per obtenir més informació, vegeu Cartutxos HP falsificats. Substituïu-lo per un cartutx original d'HP. Utilitzeu paper que compleixi les especificacions d'HP Utilitzeu paper diferent si teniu algun dels problemes següents: ● La impressió és massa clara o sembla difuminada en zones. ● Taques o marques a les pàgines impreses.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Quality (paper/qualitat). 4. Utilitzeu les llistes desplegables Paper size (mida del paper), Paper type (tipus de paper) i Paper source (origen del paper) per modificar els ajustos per defecte segons convingui i feu clic a OK (d'acord) . Canviar la configuració de tipus i mida de paper (OS X) 1. Al menú File (fitxer), seleccioneu Page Setup (configuració de pàgina). 2. A Format For (format per a), assegureu-vos que la impressora està seleccionada. 3.
Alinear el capçal 1. Al tauler de control, toqueu la icona Support Tools (eines de suport). 2. A la pantalla, toqueu la icona Troubleshooting (solucionar problemes) i, tot seguit, Print Quality (qualitat d'impressió). 3. Toqueu Tools (eines) i, tot seguit, Align Printhead (alinea el capçal). 4. Seguiu els passos del tauler de control. Problemes de còpia Resolució de problemes de còpia. Utilitzeu un assistent per a la resolució de problemes en línia d'HP.
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor és una utilitat que intentarà diagnosticar i solucionar el problema de manera automàtica. NOTA: Resolució de problemes amb tasques d'escaneig. Aquesta utilitat només està disponible per a sistemes operatius Windows. Utilitzeu un assistent per a la resolució de problemes en línia d'HP. Seguiu instruccions pas a pas si la impressora no podeu escanejar o si els escanejos són de baixa qualitat.
● — Pass (aprovat): L'informe conté tots els paràmetres de fax actuals per a la revisió. — Fail (suspès): El cable es troba al port incorrecte. L'informe conté suggeriments per resoldre el problema. — Not run (no s’ha executat): La línia telefònica no està activa. L'informe conté suggeriments per resoldre el problema. Comproveu que el microprogramari del producte estigui actualitzat: a.
Canvi de correcció d'errors i de la velocitat del fax Establiu el mode de correcció d'errors de fax Normalment, el producte supervisa els senyals de la línia telefònica mentre envia i rep un fax. Si el producte detecta un error durant la transmissió i la configuració de correcció d'errors és On (activat) , el producte pot sol·licitar que es torni a enviar una part del fax. La configuració per defecte de fàbrica de la correcció d'errors és On (activat) .
● Cada error de fax (la configuració de fàbrica per defecte) ● Error d'enviament de fax ● Error de recepció de fax ● Mai NOTA: Amb aquesta opció, no sabreu mai si un fax no s'ha transmès tret que imprimiu un registre d'activitat de fax. 1. Al tauler de control, toqueu la icona Fax (fax). 2. A la pantalla, toqueu la icona Fax Setup (configuració de fax). 3. Toqueu Informes i, a continuació, toqueuFax Error Reports (informes d'error de fax). 4.
● No es detecta el fax Communication error (error de comunicació) Descripció Hi ha hagut un error de comunicació de fax entre el producte i l'emissor o el receptor. Acció recomanada — Permeteu que el producte torni a intentar enviar el fax. Desconnecteu el cable de telèfon del producte de la paret, connecteu un telèfon i intenteu fer una trucada. Endolleu el cable de telèfon del producte a un connector d'una altra línia telefònica. — Proveu un altre cable telefònic.
Fax is busy (el fax està ocupat). Redial pending (repetició de trucada pendent) Descripció La línia de fax on enviàveu el fax comunica. El producte torna a marcar automàticament el número que comunica. Acció recomanada — Permeteu que el producte torni a intentar enviar el fax. — Truqueu al destinatari per comprovar que el receptor de fax estigui activat i a punt. — Comproveu que hàgiu marcat el número de fax correcte.
NOTA: La descactivació del mode de correcció d'errors pot reduir la qualitat de les imatges de fax. — Connecteu el producte en una altra línia telefònica. Si l'error persisteix, visiteu Atenció al client d'HP o consulteu el fullet de suport inclòs a la caixa del producte. Fax Send error (error d'enviament de fax) Descripció Hi ha hagut un error en intentar enviar un fax. Acció recomanada — Intenteu tornar a enviar el fax. — Intenteu enviar el fax a un altre número de fax.
— Endolleu el cable de telèfon del producte a un port d'una altra línia telefònica. — Comproveu la línia telefònica imprimint Run Fax Test (executa prova de fax) . Al tauler de control, toqueu la carpeta de l'aplicació Fax (fax) i, a la pantalla, toqueu la icona Setup (configuració). A continuació, toqueu Tools (eines) i seleccioneu Run Fax Test (executa prova de fax). Aquesta prova verifica que el cable de telèfon està connectat al port correcte i que la línia de telèfon té senyal.
No es detecta el fax Descripció El producte ha respost una trucada entrant però no ha detectat que fos una trucada de fax. Acció recomanada — Permeteu que el producte torni a intentar rebre el fax. — Proveu un altre cable telefònic. — Endolleu el cable de telèfon del producte a un connector d'una altra línia telefònica. Si l'error persisteix, visiteu Atenció al client d'HP o consulteu el fullet de suport inclòs a la caixa del producte.
Per obtenir més informació, vegeu Pàgines d'informació. ● Si hi ha un telèfon d'extensió connectat entre el producte i la paret, comproveu que el telèfon estigui penjat. ● Connecteu el producte directament al connector telefònic de la paret i torneu a enviar el fax. El tauler de control mostra el missatge "Receiving Page 1" (s’està rebent la pàgina 1) i no avança més enllà d'aquest missatge Suprimiu els faxos emmagatzemats de la memòria.
a. Obriu una entrada de l'agenda no utilitzada. b. Introduïu el número de fax. c. Toqueu el botó OK (d'acord) . Rebeu un missatge d'error gravat de l'empresa de telefonia quan intenteu enviar un fax ● Assegureu-vos de marcar el número de fax correctament i que el servei de telefonia no estigui bloquejar. Per exemple, pot ser que alguns serveis de telefonia evitin trucades de llarga distància.
El producte està connectat a un servei de telefonia DSL. ● Comproveu la instal·lació i les funcions. Un mòdem DSL necessita un filtre de pas alt a la connexió de la línia telefònica amb el producte. Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis DSL per obtenir un filtre o compreu-ne un. ● Comproveu que el filtre estigui connectat. ● Substituïu el filtre existent per assegurar que no sigui defectuós.
NOTA: Pot reduir la qualitat de la imatge. ● Utilitzeu paper blanc per a l'original. No utilitzeu colors com el gris, el groc o el rosa. ● Augmenteu la velocitat de fax. Per obtenir més informació, vegeu Canvieu la velocitat de fax. ● Dividiu les tasques de fax grans en parts més petites i envieu-les individualment. ● Canvieu els ajustos de fax al tauler de control per a una resolució més baixa. Per obtenir més informació, vegeu Establir la resolució per defecte.
NOTA: És possible que HP Print and Scan Doctor i els assistents de solució de problemes en línia d'HP no estiguin disponibles en tots els idiomes. ● Resolució de problemes de connexió directa amb USB ● Resoldre problemes de xarxa Resolució de problemes de connexió directa amb USB Si heu connectat el producte directament a un ordinador, comproveu el cable USB: ● Comproveu que el cable està connectat a l'ordinador i al producte. ● Comproveu que el cable no tingui més de 5 m.
4. ● Si heu instal·lat el producte utilitzant un port TCP/IP estàndard de Microsoft, utilitzeu el nom d'amfitrió en lloc de l'adreça IP. ● Si heu instal·lat el producte des de www.support.hp.com, podeu veure o canviar l'adreça IP del producte seguint els passos següents: a. Obriu l'assistent d'impressió d'HP. Per obtenir més informació, vegeu Obriu l'assistent de la impressora HP. b. Feu clic a la pestanya Tools (eines). c.
NOTA: Utilitzeu un assistent per a la resolució de problemes en línia d'HP. Aquesta utilitat només està disponible per a sistemes operatius Windows. ● Solucioneu el problema amb la connexió sense fil, ja sigui perquè la impressora no s'ha connectat mai o s'havia connectat i ha deixat de funcionar. ● Solucioneu un problema amb el tallafoc o amb l'antivirus, si sospiteu que evita que la impressora es connecti amb la impressora.
El producte no imprimeix i l'equip té instal·lat un tallafoc de tercers 1. Actualitzeu el tallafoc amb l'actualització disponible més recent del fabricant. 2. Si els programes demanen accés al tallafoc quan instal·leu el producte o intenteu imprimir, assegureuvos que autoritzeu l'execució dels programes. 3. Desactiveu temporalment el tallafoc i després instal·leu el producte sense fil a l'equip. Activeu el tallafoc quan hageu completat la instal·lació sense fil.
Problema El producte està en el mode Ready (llest), però no imprimeix res. Solució ● Si cal, executeu el desfragmentador de discs i torneu a instal·lar el programari del producte. ● Imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control i verifiqueu la funcionalitat del producte. ● Comproveu que tots els cables estan asseguts correctament i dins de les especificacions. Això inclou els cables USB i d'alimentació. Proveu amb un cable nou.
Problemes de programari del producte (OS X) El controlador de la impressora no apareix a la llista Print & Scan (imprimeix i escaneja) 1. Assegureu-vos que el fitxer .GZ del producte està a la carpeta del disc dur següent: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources. Si cal, torneu a instal·lar el programari. 2. Si el fitxer .GZ està a la carpeta, el fitxer PPD podria estar danyat. Suprimiu el fitxer PPD i torneu a instal·lar el programari.
4. Assegureu-vos que no tingueu massa dispositius USB que consumeixen potència de la cadena. Desconnecteu tots els dispositius de la cadena i connecteu el cable directament al port USB de l'ordinador. 5. Comproveu si hi ha més de dos concentradors USB sense alimentació connectats en fila a la cadena. Desconnecteu tots els dispositius de la cadena i connecteu el cable directament al port USB de l'ordinador.
10 Servei i assistència ● Atenció al client ● Declaració de garantia limitada d'HP Atenció al client Si necessiteu ajuda per resoldre algun problema, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la impressora o l'assistència tècnica. Declaració de garantia limitada d'HP PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA Impressora 90 dies Aquesta garantia limitada d'HP només s'aplica als productes de la marca HP que es venen o cedeixen a) per part d'HP Inc.
IDONEÏTAT PER A UNA FINALITAT DETERMINADA. Alguns països/algunes regions, estats o províncies no permeten restriccions de la duració d'una garantia implícita, per tant pot ser que les restriccions o l'exclusió anterior no us afectin. Aquesta garantia us atorga drets legals específics, però potser teniu altres drets que varien segons el país/la regió, estat o província.
Regne Unit, Irlanda i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D.
Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder.
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Romania Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP.
Eslovènia Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V.
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.
A Informació tècnica ● Especificacions del producte ● Programa de responsabilitat mediambiental de productes ● Informació sobre normatives Especificacions del producte ● Especificacions d'impressió ● Especificacions físiques ● Icones d'avís ● Consum energètic i especificacions elèctriques ● Especificacions d'emissions acústiques ● Especificacions mediambientals Especificacions d'impressió Per obtenir una llista de les resolucions d'impressió admeses, visiteu el lloc web d'assistència per
Icones d'avís PRECAUCIÓ: No us acosteu a les peces que tenen moviment PRECAUCIÓ: Hi ha una punta afilada a prop. Consum energètic i especificacions elèctriques Vegeu el lloc web d'assistència de la impressora a Atenció al client d'HP per obtenir informació actual. NOTA: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions operatives.
AVÍS: Els valors poden canviar. Per obtenir la informació més actual, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la impressora o amb l'assistència tècnica.
Fulls de dades de seguretat Teniu fulls de dades de seguretat i informació mediambiental a la vostra disposició a www.hp.com/go/ ecodata o si els sol·liciteu. Producció d'ozó Aquest producte no genera gas ozó (O3) perceptible. Consum energètic Els equips d'impressió i creació d'imatges HP marcats amb el logotip ENERGY STAR® estan certificats per l'Agència de protecció mediambiental dels Estats Units.
Reciclatge de maquinari electrònic HP anima els clients a reciclar el maquinari electrònic usat. Per obtenir més informació sobre els programes de reciclatge, visiteu el lloc web www.hp.com/recycle . Restriccions de material ● Restriccions de material ● Eliminació de la bateria a Taiwan ● Avís de material perclorat a Califòrnia ● European Union Battery Directive ● Avís de bateria per a Brasil Restriccions de material Aquest producte HP no conté mercuri afegit de manera intencionada.
European Union Battery Directive Aquest producte conté una bateria que s'utilitza per mantenir la integritat de les dades del rellotge o de la configuració del producte i que està dissenyada per durar tota la vida del producte. Qualsevol intent de reparar o reemplaçar aquesta bateria ha de ser realitzat per un tècnic de servei qualificat. Avís de bateria per a Brasil A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente.
La taula de substàncies/elements perillosos i el seu contingut (Xina) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 0 0 0 0 0 0 电线 0 0 0 0 0 0 印刷电路板 X 0 0 0 0 0 打印系统 X 0 0 0 0 0 显示器 X 0 0 0 0 0 喷墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:
Declaració de la condició de la presència de la marca de substàncies restringides (Taiwan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.
Informació sobre normatives ● Avisos de normatives ● Declaració de compliment de VCCI (classe B) per a usuaris a Japó ● Instruccions del cable d'alimentació ● Avís als usuaris de Japó sobre el cable d'alimentació ● Avís als usuaris de Corea ● Declaració d'emissió de sorolls per a Alemanya ● Avís sobre normativa de la Unió Europea ● Declaració de llocs de treball amb pantalla de visualització per a Alemanya ● Declaracions addicionals per a productes de sense fil ● Declaracions addicionals
● Reorienteu o reubiqueu l'antena receptora. ● Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor. ● Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell a què està connectat el receptor. ● Demaneu ajuda al distribuïdor o a un tècnic de ràdio/televisió. NOTA: Qualsevol canvi o modificació que es realitzi en aquest dispositiu i que HP no aprovi expressament pot anul·lar l'autoritat de l'usuari per utilitzar l'equip.
Avís sobre normativa de la Unió Europea Els productes que portin la marca CE compleixen les directives de la UE i les normes europees harmonitzades relacionades. Podeu trobar la declaració de conformitat completa al lloc web següent: www.hp.eu/certificates (Busqueu amb el nom del model o el número de model normatiu (RMN), que es pot trobar a l'etiqueta normativa.) El punt de contacte en matèries normatives és HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Alemanya.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie.
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Avís als usuaris de Mèxic La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
qualsevol combinació de dispositius només subjectes al requisit que la suma del número d'equivalència de timbre de tots els dispositius no superi el número cinc (5,0). El codi de disposició de connexió estàndard (tipus de connector telefònic) de l'equip amb connexions directes a la xarxa del telèfon és CA11A. Avís als usuaris de la xarxa telefònica canadenca Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada.
Declaracions de telecomunicacions per a Nova Zelanda La garantia d'un Telepermit per a qualsevol element d'un equip de terminal només indica que Telecom ha acceptat que l'element compleix les condicions mínimes per a la connexió a aquesta xarxa. No indica cap aprovació del producte per part de Telecom, ni proporciona cap mena de garantia.
Índex Símbols/caràcters numèrics 3 safates de 550 fulls i suport (A3/ A4), segona safata embussos, eliminar 130 3 safates de 550 fulls i suport (A3/ A4), tercera safata encallaments, eliminar 131 A Accessoris d'emmagatzematge USB imprimir des de 74 Adreça IPv4 23 agenda s’està programant 103 agenda, fax s’estan afegint entrades 103 alimentació consum 193 alimentador de documents càrrega 51 embussos 122 Alternative Letterhead Mode (mode de paper de carta alternatiu) safata d'entrada 49, 50 apiladora embussos
embussos alimentador de documents, eliminació d'embussos 122 grapadora, eliminar 144, 145 localització 121 recorregut del paper, eliminar 130, 131, 134, 136, 138, 139, 141, 142 safata de sortida, eliminar 143 emmagatzematge cartutxos 57 encallaments causes de 119 paper que cal evitar 55 entrades de grup de l'agenda crear 108 editar 108 entrades de l'agenda crear 108 editar 108 enviar escanejos per a OCR 88 enviar fax des d'un ordinador (OS X) 105 des d'un ordinador (Windows) 105 enviar fax manual enviar 105
L línies exteriors pauses, inserir 96 prefixos 97 línies ocupades, opcions de tornar a marcar 97 Lloc web antifrau d'HP 56 LL llista de verificació resolució de problemes de fax 161 lloc web antifrau 56 llocs webs atenció al client 181 informes de frau 56 M Mac problemes, solució de problemes 179 manteniment comprovar els nivells dels cartutxos 58 marcar configuració de tons o impulsos 97 pauses, inserir 96 prefixos, inserir 97 tornar a marcar automàticament, configuració 97 marcatge d'impulsos 97 marcatge
resoldre Problemes de connexió directa amb USB 174 Problemes de impressió des de la unitat USB Plug and Print 156 problemes de xarxa 174 resoleu problemes fax 172 resolució de problemes configuració de correcció d'errors de fax 163 encallaments 119 envia un fax 169 faxos 161 llista de verificació 112 no respon 152 problemes d'alimentació de paper 118 Problemes de connexió directa amb USB 174 Problemes de impressió des de la unitat USB Plug and Print 156 problemes de Mac 179 problemes de xarxa 174 rebeu un f